Gracias por elegir Brother; su respaldo es muy importante para nosotros. Apreciamos su patrocinio. Su producto
Brother ha sido diseñado y fabricado de acuerdo a los más altos estándares para ofrecer un rendimiento confiable
día tras día.
Antes de utilizar el equipo, por favor lea la Guía de seguridad del producto y luego esta Guía de configuración
rápida para realizar la configuración e instalación correctamente.
Para ver la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
No todos los modelos se encuentran disponibles en todos los países.
.
MFC-7240
Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes
1
CD-ROM de instalaciónHoja de registro del
Guía básica del usuarioGuía de configuración
Conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner
(preinstalado)
Soporte de salida documentos del
ADF
Auricular del teléfonoCordón Telefónico
Cable de alimentación CA
producto
(solamente EE.UU.)
Cable de la línea telefónica
rápida
Guía de seguridad del producto
USA/CHL/ARG Versión 0
1
ADVERTENCIA
CAUTION
AVISO
ADVERTENCIA
AVISO
Nota
Nota
3,95 in
(100 mm)
3,95 in
(100 mm)
8,3 in
(210 mm)
9,85 in (250 mm)
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. Las bolsas de plástico no son
juguetes. A fin de evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de bebés y niños,
y deséchelas correctamente.
Cuando mueva el equipo, sujete firmemente las asas laterales desde la parte delantera del equipo.
ADVERTENCIA
evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO
provocar lesiones leves o moderadas.
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
• Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Le recomendamos que guarde el embalaje original.
• Si necesita trasladar el equipo por cualquier motivo, vuelva a embalarlo en el embalaje original para evitar
daños durante el transporte. La empresa de transporte debe contratar un seguro adecuado para el equipo.
Para saber cómo volver a embalar el equipo, consulte Embalaje y transporte del equipo en la Guía avanzada del usuario.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado.
Cable USB
• Se recomienda usar un cable USB 2.0 (Tipo A/B) que no supere los 6 pies (2 metros).
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se realiza durante el
proceso de instalación de MFL-Pro.
Los nombres de las teclas del panel y los mensajes de la pantalla LCD para Chile/Argentina se muestran entre
paréntesis.
2
Retirada del material de
CAUTION
AVISO
IMPORTANTE
dSaque la banda elástica del tambor.
2
NO conecte todavía el cable de alimentación CA.
embalaje del equipo
aRetire la cinta de embalaje del exterior del
equipo.
bAbra la cubierta delantera.
eTire de la banda de papel para retirar el
material protector según se indica en la
ilustración.
cRetire el paquete de gel de sílice del interior del
equipo.
NO ingiera el paquete de gel de sílice. Deséchelo.
En caso de ingestión, busque atención médica de
inmediato.
fExtraiga el conjunto de unidad de tambor y
cartucho de tóner.
3
gAgítelo suavemente de un lado a otro varias
veces para distribuir el tóner de manera
uniforme dentro del conjunto.
hVuelva a introducir el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Instalación del soporte
de salida de documentos
3
del ADF
aExtienda el soporte de salida de documentos
del ADF.
iCierre la cubierta delantera del equipo.
bAbra la cubierta del panel de control
levantándola hacia atrás.
Cubierta del panel de control
4
cInstale el soporte de salida de documentos del
1
ADF.
Carga de papel en la
dCierre la cubierta del panel de control.
Instalación del auricular
4
5
bandeja de papel
aExtraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
bAl tiempo que presiona sobre la palanca verde
de desbloqueo de las guías del papel a,
deslice las guías del papel para que se ajusten
al tamaño del papel que va a cargar en la
bandeja. Asegúrese de que las guías están
colocadas firmemente en las ranuras.
aConecte el cable rizado del auricular al equipo
y el otro extremo al auricular.
5
Nota
Para el papel de tamaño Legal o Folio, pulse el
11
1
botón de desbloqueo a en la parte inferior de la
bandeja de papel y después extraiga la parte
trasera de la bandeja de papel.
(En algunas regiones no está disponible el papel
de tamaño Legal o Folio.)
cVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
dColoque papel en la bandeja y asegúrese de lo
siguiente:
El papel queda por debajo de la marca
máxima de papel (bbb) a.
Un exceso de papel en la bandeja puede
causar atascos de papel.
El lado en el que se imprimirá debe estar
boca abajo.
Las guías de papel tocan suavemente los
bordes del papel para que este se alimente
correctamente.
eVuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de
introducirlo completamente en el equipo.
6
fLevante la extensión del soporte a para evitar
IMPORTANTE
11
IMPORTANTE
que el papel caiga desde la bandeja de salida
boca abajo.
(solamante EE. UU.) Para obtener más
información sobre el papel recomendado,
consulte Papel y soportes de impresión
recomendados (EE.UU. únicamente) en la
Guía básica del usuario.
Conexión del cable de
alimentación y la línea
6
telefónica
cConecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la
línea telefónica al conector del equipo marcado
como LINE y el otro extremo a una toma de
teléfono de pared.
El cable de la línea telefónica DEBE estar
conectado al conector del equipo marcado como
LINE.
NO conecte todavía el cable de
interfaz.
aConecte el cable de alimentación CA al equipo
y, a continuación, enchúfelo en una toma de
corriente de CA.
bAccione el interruptor de encendido del equipo.
7
ADVERTENCIA
El equipo debe estar conectado a tierra con un
Nota
3
1
2
Nota
3
1
2
enchufe de 3 patillas.
Dado que la conexión a tierra del equipo se
realiza a través de la toma de corriente,
recomendamos que, para protegerse contra
una posible descarga eléctrica a través de la
red de línea telefónica, mantenga conectado el
cable de alimentación al equipo al conectar
este a una línea telefónica. De la misma
manera, para protegerse en caso de cambiar
de lugar el equipo, desconecte primero la línea
telefónica y, a continuación, el cable de
alimentación.
Si tiene la línea telefónica compartida con un
teléfono externo, conéctelo tal y como se indica
en la ilustración.
Antes de conectar el teléfono externo, retire la
cubierta de protección c de la conexión EXT. del
equipo.
Si tiene una línea telefónica compartida con un
contestador automático externo, conéctelo tal y
como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el contestador automático del
teléfono externo, retire la cubierta de
protección c del conector EXT. del equipo.
a Contestador automático conectado a
extensión (no permitido)
b Contestador automático externo
c Cubierta de protección
a Extensión telefónica
b Teléfono externo
c Cubierta de protección
Configure el modo de recepción en TAD
externo si dispone de un contestador
automático externo. Consulte Selección del
modo de recepción correcto en la página 9.
Para obtener más información, consulte
Conexión de un TAD externo (contestador
automático) en la Guía básica del usuario.
Elección del idioma
(en caso necesario)
7
(solamente EE. UU.)
aPulse Menu (Menú), 0, 0.
bPulse a o b para seleccionar el idioma.
Pulse OK.
cPulse Stop/Exit (Detener/Salir).
8
Selección del modo de recepción correcto
8
El modo de recepción correcto viene determinado por los dispositivos externos y los servicios de telefonía a los
que esté suscrito (buzón de voz, timbre distintivo, etc.) que utilice (o vaya a utilizar) en la misma línea que el
equipo Brother.
¿Va a utilizar un número de timbre distintivo para recibir faxes? (solamente EE. UU.)
Brother utiliza el término timbre distintivo (Distinctive Ring) pero las distintas compañías telefónicas pueden
denominar este servicio con otros nombres en inglés, como Custom Ringing, RingMaster, Personalized Ring,
Teen Ring, Ident-A-Call y Smart Ring. Consulte Timbre distintivo en la Guía básica del usuario para obtener
instrucciones sobre la configuración de este servicio en el equipo.
¿Va a utilizar el servicio de voz en la misma línea telefónica que el equipo Brother?
Si usa el servicio de voz en la misma línea que el equipo Brother, es muy probable que el servicio de voz y el
equipo Brother entren en conflicto al recibir llamadas entrantes. Consulte Buzón de voz en la Guía básica del usuario para obtener instrucciones sobre la configuración de este servicio en el equipo.
¿Va a utilizar contestador automático en la misma línea telefónica que el equipo Brother?
El contestador automático externo (TAD) contestará automáticamente todas las llamadas. Los mensajes de voz
se guardan en el contestador automático y los mensajes de fax se imprimen. Seleccione TAD externo como
modo de recepción. Consulte las instrucciones que aparecen a continuación.
¿Va a utilizar el equipo Brother en una línea de fax especial?
El equipo contestará automáticamente todas las llamadas como un fax. Seleccione Sólo fax como modo de
recepción. Consulte las instrucciones que aparecen a continuación.
¿Va a utilizar el equipo Brother en la misma línea que el teléfono?
¿Desea recibir llamadas de voz y faxes automáticamente?
El modo de recepción Fax/Tel se usa cuando el equipo Brother y el teléfono comparten la misma línea.
Seleccione Fax/Tel como modo de recepción. Consulte las instrucciones que aparecen a continuación.
Nota importante: no podrá recibir mensajes de voz en el buzón de voz ni en el contestador automático si
selecciona el modo Fax/Tel.
¿Espera recibir muy pocos faxes?
Seleccione Manual como modo de recepción. Usted controla la línea telefónica y debe contestar todas las
llamadas. Consulte las instrucciones que aparecen a continuación.
Para obtener más información, consulte Uso de los modos de recepción en la Guía básica del usuario.
aPulse Menu (Menú), 0, 1.
bPulse a o b para seleccionar el modo de recepción.
Pulse OK.
cPulse Stop/Exit (Detener/Salir).
9
9
Nota
Configuración del
contraste de la pantalla
LCD (en caso necesario)
Fecha y hora
Hora:15:25
(p. ej., introduzca 1, 5, 2, 5 para 3:25 P.M.)
Si experimenta algún tipo de problema para leer la
pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del
contraste.
aPulse Menu (Menú), 1, 5.
bPulse c para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse d para disminuir el contraste.
Pulse OK.
cPulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Configuración de la fecha
10
El equipo muestra la hora, y si configura la ID de
estación, la fecha y la hora se imprimirán en cada fax
que se envíe.
y la hora
aPulse Menu (Menú), 0, 2, 1.
bIntroduzca los dos últimos dígitos del año con
el teclado de marcación y, a continuación,
pulse OK.
fPulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Configuración de la ID de
11
El equipo muestra la fecha y la hora, y si ha
configurado la ID de estación, la fecha y la hora se
imprimirán en todos los faxes que envíe.
estación
aPulse Menu (Menú), 0, 3.
bIntroduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
ID estación
Fax:
cIntroduzca el número de teléfono (20 dígitos
como máximo) con el teclado de marcación y,
a continuación, pulse OK. (Si el número de
teléfono y el número de fax coinciden, vuelva a
introducir el mismo número.)
ID estación
Tel:
Fecha y hora
Año:2013
(p. ej., introduzca 1, 3 para 2013.)
cIntroduzca los dos dígitos del mes con el
teclado de marcación y, a continuación, pulse
OK.
Fecha y hora
Mes:03
(p. ej., introduzca 0, 3 para marzo.)
dIntroduzca los dos dígitos del día con el teclado
de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora
Día:25
(p. ej., introduzca 2, 5 para 25).
eIntroduzca la hora en formato de 24-horas con
el teclado de marcación y, a continuación,
pulse OK.
dEscriba el nombre (20 caracteres como
máximo) con el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
ID estación
Nomb:
• Consulte en la siguiente tabla el método para
introducir un nombre.
• Si tiene que introducir un carácter incluido en la
misma tecla que el carácter precedente, pulse
c para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido un carácter incorrectamente y
desea cambiarlo, pulse d o c para colocar el
cursor en el carácter incorrecto y, a
continuación, pulse Clear (Borrar).
10
Pulse
Nota
Nota
la tecla
2ABC2A
3DEF 3D
4GH I 4G
5JKL5J
6MNO 6M
7PQRS7
8TUV8 T
9WX Y Z 9
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
Cinco
veces
Ajuste del modo de
marcación por tonos o
13
pulsos (solamente
Chile/Argentina)
El equipo ya está configurado para el servicio de
marcación por tonos. Si dispone de un servicio de
marcación por pulsos (teléfono de disco), debe
cambiar el modo de marcación.
aPulse Menu (Menú), 0, 4.
Para obtener más información, consulte
Introducción de texto en la Guía básica del
usuario.
ePulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si comete un error y desea iniciar el proceso de
nuevo, pulse Stop/Exit (Detener/Salir) y vuelva
al paso a.
(EE.UU. únicamente) La ley estadounidense de
protección de los usuarios de telefonía
(Telephone Consumer Protection Act) de 1991
considera ilegal que una persona utilice un
ordenador o cualquier otro dispositivo electrónico
para enviar mensajes a través de un equipo
telefónico de fax a menos que el mensaje indique
claramente, en el margen superior o inferior de
cada página transmitida, o en la primera página
de transmisión, la fecha y la hora en que fue
enviado, así como una identificación de la
empresa, entidad o individuo que envía el
mensaje y el número de teléfono de los equipos
remitentes o de la empresa, entidad o individuo.
Para programar esta información en el equipo,
consulte Configuración de la fecha y la hora en
la página 10 y Configuración de la ID de estación en la página 10.
bPulse a o b para seleccionar Pulsos (o
Tonos).
Pulse OK.
cPulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Ajuste de la
compatibilidad de la línea
14
Si se dispone a conectar el equipo a un servicio VoIP
(por Internet), tendrá que cambiar la configuración de
compatibilidad.
Si usa una línea telefónica analógica puede omitir
este paso.
telefónica
aPulse Menu (Menú), 2, 0, 1.
bPulse a o b para seleccionar Básic(para
VoIP).
Pulse OK.
cPulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Informe de transmisión
12
Su equipo Brother dispone de un Informe Verificación
de la transmisión que puede utilizarse como
confirmación del envío de un fax. Este informe detalla
el nombre o el número de fax del destinatario, la
fecha, la hora y la duración de la transmisión, el
número de páginas enviadas y si la transmisión se ha
realizado correctamente. Si desea utilizar la función
Informe de transmisión por fax, consulte Impresión de informes en la Guía avanzada del usuario.
de fax
Prefijo de marcación
15
La configuración del prefijo de marcación marcará
automáticamente un número predefinido antes de los
números de fax que marque. Por ejemplo: si el
sistema telefónico exige un 9 para marcar un número
externo, esta configuración marcará
automáticamente 9 para cada fax que envíe.
aPulse Menu (Menú), 0, 5.
(Para Chile/Argentina, pulse Menu (Menú), 0,
6.)
11
bIntroduzca el prefijo (5 dígitos como máximo)
Nota
Nota
con el teclado de marcación y, a continuación,
pulse OK.
• Puede utilizar los números del 0 al 9 y los
símbolos #, l y !. (Pulse Hook/Hold
(Teléfono/Retener) para que aparezca !.)
• No se puede utilizar ! con cualquier otro número
o carácter.
• Si el sistema telefónico requiere una rellamada
por interrupción temporizada, pulse Hook/Hold
(Teléfono/Retener) para introducir la
interrupción.
• Si el modo de marcación por pulsos está
activado, no se pueden usar los caracteres # y
l. (Solamente Chile/Argentina)
cPulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Horario de verano
automático (solamente
16
Puede configurar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. Con ello, el
horario se adelanta una hora en primavera y se
retrasa una hora en otoño.
EE. UU.)
Envío de la hoja de
registro del producto y la
18
hoja de prueba
(solamente EE.UU.)
aComplete la hoja de registro del producto y la
hoja de prueba.
bColoque la hoja boca abajo en el alimentador
automático de documentos.
aPulse Menu (Menú), 0, 2, 2.
bPulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
cPulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Ajuste horario
(solamente para
17
Mediante esta función puede configurar el reloj del equipo
fácilmente para que se adelante o atrase una hora.
Chile/Argentina)
aPulse Menu (Menú), 0, 2, 2.
bPulse a o b para seleccionar Horario
verano u Horario invier.
Pulse OK.
cPulse 1 o 2 para seleccionar 1.Modif o
2.Salir.
dPulse Stop/Exit (Detener/Salir).
cAsegúrese de que (FAX) esté
iluminado en color verde.
dIntroduzca el número de fax gratuito:
1-877-268-9575.
ePulse Start (Inicio).
• Recibirá un fax de confirmación de registro del
producto.
• También puede registrar su producto en línea
mediante el vínculo Registro en línea del
CD-ROM o a través del sitio web
http://www.brother.com/registration/.
12
Windows
®
USB
Macintosh
Selección del sistema operativo
Nota
19
Estas instrucciones de instalación corresponden a los sistemas operativos Windows® XP Home/Windows® XP
®
Professional, Windows
10.5.8, 10.6.x y 10.7.x).
• Visítenos en http://solutions.brother.com/ donde encontrará asistencia de productos, las actualizaciones de
controladores y utilidades más recientes y respuestas a las preguntas más comunes (FAQ) y a preguntas
técnicas.
• En el caso de Linux
XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7, y Mac OS X (versiones
®
, visite la página correspondiente a su modelo en http://solutions.brother.com/.
Windows®, vaya a la página 14
Macintosh, vaya a la página 16
13
USB
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota
Para usuarios de Windows®
(Windows® XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/Windows® 7)
Windows
®
Antes de la instalación
20
aCompruebe que el ordenador esté encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar de acuerdo al
sistema operativo que utilice.
El CD-ROM de instalación incluye Nuance™
PaperPort™12SE. Este software admite
Windows
x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista
(SP2 o superior) y Windows
Service Pack de Windows
de instalar MFL-Pro Suite.
bApague el equipo y asegúrese de que el cable
®
XP (SP3 o superior), XP Professional
®
7. Actualice al
®
más reciente antes
de interfaz USB NO esté conectado al equipo.
Si ya ha conectado el cable, desconéctelo.
®
Instalación de MFL-Pro
21
Suite
aIntroduzca el CD-ROM de instalación en la
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla
Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si
aparece la pantalla Idioma, seleccione el
idioma de su preferencia.
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono del CD-ROM y, a
continuación, en start.exe.
bHaga clic en Instalación MFL-Pro Suite y, a
continuación en Sí si acepta los contratos de
licencia.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que se
encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso b para instalar el software
MFL-Pro Suite.
• Si es usuario de Windows Vista
Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en
Permitir o Sí.
®
7, cuando aparezca la pantalla
®
o
cSeleccione Estándar y haga clic en Siguiente.
dSiga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla hasta que aparezca esta pantalla.
14
USB
Windows
®
USB
Macintosh
IMPORTANTE
Nota
Nota
Finalizar
Nota
Windows
®
eConecte el cable USB al puerto USB que se
indica con el símbolo en el equipo y, a
continuación, conecte el cable al ordenador.
fEncienda el equipo.
La instalación se iniciará de forma automática.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la
instalación. Pueden transcurrir varios segundos
hasta que aparezcan todas las pantallas.
Si es usuario de Windows Vista® o Windows®7,
cuando aparezca la pantalla Seguridad de Windows , active la casilla de verificación y haga
clic en Instalar para completar la instalación
correctamente.
gCuando aparezca la pantalla Registro en
línea, seleccione la opción que desee y siga
las instrucciones que aparecen en pantalla.
Una vez finalizado el proceso de registro, haga
clic en Siguiente.
hCuando aparezca la pantalla La instalación
ha finalizado., active la casilla de verificación
de la acción que desee realizar y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Finalización y reinicio
22
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Después de reiniciar el ordenador,
debe iniciar una sesión con derecho de
administrador.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se
encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/MFC-XXXX (donde
MFC-XXXX corresponde al nombre de su
modelo).
• Según los ajustes de seguridad, es posible que
aparezca una ventana de Windows
del software antivirus cuando use el equipo o su
software. Permita que la ventana continúe.
La instalación ha
finalizado.
Controlador de impresora XML Paper
Specification
El controlador de impresora XML Paper
Specification es el controlador más apropiado
para Windows Vista
imprime desde aplicaciones que utilizan
documentos de XML Paper Specification.
Descargue el controlador más actualizado
accediendo a Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
®
y Windows® 7 cuando se
.
®
Security o
15
USB
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Macintosh
Para usuarios Macintosh
(Mac OS X 10.5.8 - 10.7.x)
Antes de la instalación
20
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
Los usuarios de Mac OS X 10.5.7 o inferior deben
actualizar a Mac OS X 10.5.8 - 10.7.x. (Para
obtener los controladores más recientes y la
información más actualizada sobre el Mac OS X
que está utilizando, visite
http://solutions.brother.com/
bConecte el cable USB al puerto USB que se
indica con el símbolo en el equipo y, a
continuación, conecte el cable al Macintosh.
.)
Instalación de MFL-Pro
21
Suite
aIntroduzca el CD-ROM de instalación en la
unidad de CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX. Si
se le pregunta, seleccione el modelo y siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la
instalación. Pueden transcurrir algunos minutos
hasta que se complete la instalación.
cAsegúrese de que el equipo esté encendido.
cSeleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
dSi aparece esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación del software MFL-Pro Suite
ha finalizado.
Vaya al paso 22 en la página 17.
16
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Finalizar
Descarga e instalación
Macintosh
22
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager, podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
de Presto! PageManager
aEn la pantalla Soporte técnico de Brother ,
haga clic en Presto! PageManager y siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
La instalación ha
finalizado.
17
Otra información
Brother CreativeCenter
Inspírese. Si utiliza Windows®, haga doble clic en el
icono del Brother CreativeCenter en el escritorio para
acceder GRATIS al sitio web que ofrece numerosas
ideas y recursos para uso personal y profesional.
Este icono aparece después de instalar MFL-Pro
Suite o el software opcional disponible en Brother
Solutions Center.
Los usuarios de Mac pueden acceder al Brother
CreativeCenter en esta dirección web:
http://www.brother.com/creativecenter/
18
Consumibles
Consumibles
Cuando llegue el momento de sustituir artículos consumibles, se indicará un error en la pantalla LCD del panel
de control. Para obtener más información acerca de los consumibles para el equipo, visítenos en
http://www.brother.com/original/
Cartuchos de tónerUnidad de tambor
Tóner estándar: TN-420
Tóner de larga duración: TN-450
o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
DR-420
19
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Windows Vista es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
Mac y el logotipo de Mac son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
Linux es la marca registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos y en otros países.
Nuance, el logotipo de Nuance y PaperPort son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o
sus afiliados en Estados Unidos y en otros países.
Cada compañía cuyo título de software se mencione en este manual tiene un Acuerdo de Licencia de Software específico para sus programas
propietarios.
Cualquier nombre comercial y nombre de producto de las compañías que aparecen en los productos de Brother,
documentos relacionados y otros materiales son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las
respectivas compañías.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., y abarca información referente a las descripciones
de los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y
no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido el consecuente) causado por el contenido descrito, incluidos, entre
otros, errores tipográficos y otros relacionados con esta publicación.