Siga la información siguiente para consultarla cuando sea
necesario:
Número de modelo: FAX-2820, FAX-2825, FAX-2920 y
MFC-7225N (Marque con círculo el
número de su modelo)
Número de serie:*
Fecha de compra:
Lugar de compra:
* El número de serie aparecerá en la pantalla LCD
(Menu/Set, 4, 1 (FAX-2820, FAX-2825 y FAX-2920) ó
Menu/Set, 6, 1 (MFC-7225N)). Guarde este Manual del
usuario junto con el recibo de compra de forma
permanente como justificante de su compra, para que lo
pueda utilizar en caso de robo, fuego o como garantía de
servicio postventa.
Registre su producto en red en el sitio
http://www.brother.com/registration
Registrando su producto con Brother, sus datos aparecerán
como los del propietario original del producto. Su registro con
Brother:
Puede servirle como confirmación del día de compra de su
■
producto en caso de que pierda el recibo; y,
Puede serle de gran ayuda si necesitase hacer una
■
reclamación al seguro en el caso de que el seguro no
reconociese la cobertura del producto.
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA SU UTILIZACIÓN EN UNA LÍNEA ANALÓGICA DE CABLE
DOBLE PSTN (RED PÚBLICA TELEFÓNICA CONMUTADA) CONECTADA A UN CONECTOR
APROPIADO.
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA PARA LA UTILIZACIÓN
DE ESTE EQUIPO
Brother le advierte que este producto puede que no sea utilizable en un país distinto al país de
adquisición del producto donde originariamente haya sido adquirido, y no ofrece ninguna garantía
en el caso de que sea usado en líneas de comunicación telefónica de otro país.
Compilación e Información sobre esta publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd., y cubre
información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones.
Los contenidos de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetas
a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones
y los contenidos sobre el material descrito y no se hará responsable por ningún daño que pudiera
tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo pero no
limitado a errores tipográficos y otros relacionados con esta publicación.
i
Page 4
ii
Page 5
Declaración de la conformidad de CE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón
Planta
Brother Technology (ShenZhen) Ltd.,
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China
Brother Industries (Vietnam) Ltd.
Phuc Dien Industrial Zone Cam Phuc Commune, Cam giang Dist Hai Duong Province,
Vietnam
Por la presente declaro que:
Descripción de los productos: Equipo facsímil
Tipo: Grupo 3
Nombre del modelo: MFC-7225N, FAX-2820, FAX-2920, FAX-2825
está en conformidad con las disposiciones de la directiva R & TTE Directive (1999/5/EC) y declaramos su
conformidad con las siguientes normas estándar:
Normas armonizadas aplicadas:
Seguridad: EN60950-1:2001
EMC: EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 Clase B
EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
EN61000-3-2:2000
EN61000-3-3:1995 + A1:2001
Año en que se obtuvo por primera vez la etiqueta CE: 2005
Emitido por: Brother Industries, Ltd.
Fecha: 11 de diciembre de 2006
Lugar: Nagoya, Japón
iii
Page 6
Precauciones sobre seguridad
Usamos los iconos siguientes en este Manual del usuario.
Las llamadas de atención le informan sobre lo que debe hacer para evitar posibles
lesiones físicas.
Los iconos sobre Peligro de descarga eléctrica le alertan sobre una posible
descarga eléctrica.
Los iconos Superficie caliente le advierten que no toque las partes del equipo
calentado.
En los Avisos se indican los procedimientos que deben seguirse para evitar causar
posibles daños al equipo o a otros objetos.
Los iconos Configuración incorrecta alertan sobre dispositivos y operaciones
incompatibles con el equipo.
Las notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse, y
ofrecen consejos sobre cómo actúa la función tratada combinada con otras
funciones.
Uso seguro del equipo
Guarde estas instrucciones para una posterior consulta y léalas antes de proceder a cualquier
labor de mantenimiento.
Nota
(Para FAX-2820 y FAX-2825) Si hay mensajes de faxes almacenados en la memoria del equipo,
necesita imprimirlos o guardarlos antes de apagar y desenchufar el equipo. (Para imprimir los
faxes en la memoria, consulte Impresión de un fax desde la memoria en la página 4-5. Para
guardar los faxes en la memoria, consulte Reenvío de faxes a otro aparato de fax en la página
11-6.)
ADVERTENCIA
El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes
de limpiar el interior del equipo, asegúrese de que primero ha
desenchufado la línea telefónica y después el cable de la
alimentación del enchufe de la electricidad.
No manipule el cable con las manos húmedas. De lo contrario
pudiera producirse una descarga eléctrica.
iv
Page 7
ADVERTENCIA
Después de su uso, algunas piezas internas del
equipo pueden estar muy ¡CALIENTES!
Para evitar lesiones, evite colocar los dedos en el
área indicada en la ilustración.
La unidad de fusión con una etiqueta de
precauciones. No extraiga ni dañe la etiqueta.
■ Ponga cuidado a la hora de instalar o modificar las línea telefónicas. Nunca toque los cables
telefónicos o terminales que no contengan material aislante a no ser que la línea del teléfono
haya sido desconectada del enchufe de la alimentación del edificio o similar. Nunca instale
cables telefónicos durante una tormenta. Nunca instale una toma de teléfono en un lugar
húmedo.
■ Este producto debe estar instalado cerca de un enchufe de corriente eléctrica de fácil
accesibilidad. En caso de una emergencia, deberá desconectar el cable de la alimentación
del enchufe de la fuente eléctrica para cortar completamente la corriente de electricidad.
No utilice una aspiradora para limpiar el tóner esparcido. De lo contrario, los polvos del tóner
podrían quemarse en el interior de la aspiradora, posiblemente causando un incendio. Limpie
con cuidado los polvos del tóner con un paño seco y suave y elimínelo conforme las
regulaciones locales.
NO utilice ningún tipo de sustancia inflamable o espray para limpiar el interior o el exterior de la
máquina. Si lo hace puede provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice su equipo telefónico, deberá observar las medidas básicas de seguridad para
de esta manera reducir el riesgo de que se produzca un incendio, descarga eléctrica y
cualquier lesión o daño personal, incluyendo las siguientes medidas:
1. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, en la proximidad de una bañera,
lavabo, fregadero o lavadora, en un bajo o subterráneo donde exista la presencia de gran
humedad, ó cerca de una piscina.
2. Evite usar este producto durante una tormenta. Existe, aunque mínimo, la posibilidad de
una descarga eléctrica debido a un rayo.
3. No utilice este artículo para informar sobre una fuga de gas en la proximidad de una fuga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO
v
Page 8
Guía de referencia rápida
Envío de faxes
Transmisión automática
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
2 Cargue el documento.
Introduzca el número del fax con el
3
teclado de marcación, la Marcación
rápida, la Marcación abreviada ó
Buscar.
Pulse Inicio.
4
Cómo guardar los números
Almacenamiento de números de
Marcación rápida
Pulse Menu/Set, 2, 3, 1.
1
Pulse la tecla de Marcación rápida en la
2
que desee almacenar un número.
Nota
Sólo FAX-2820, FAX-2825 y FAX-2920:
Para acceder a los números de 11 a 20,
mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
pulse la tecla de Marcación rápida.
Introduzca el número (con un máximo
3
de 20 dígitos).
Pulse Menu/Set.
Introduzca el nombre de hasta 15
4
caracteres (o déjelo en blanco).
Pulse Menu/Set.
Almacenamiento de los números de
Marcación abreviada
Pulse Menu/Set, 2, 3, 2.
1
Use el teclado de marcación para
2
asignar un número de Marcación
abreviada de tres dígitos (001 - 200).
Pulse Menu/Set.
Introduzca el número (con un máximo
3
de 20 dígitos).
Pulse Menu/Set.
Introduzca el nombre de hasta 15
4
caracteres (o déjelo en blanco).
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
5
Operaciones de marcación
Marcación abreviada / Marcación rápida
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Cargue el documento.
2
Pulse la tecla de Marcación rápida
3
correspondiente al número al que desea
llamar.
Nota
Sólo FAX-2820, FAX-2825 y FAX-2920:
Para marcar los números de Marcación
rápida de 11 a 20, mantenga pulsada la tecla
Mayús a la vez que pulsa la tecla de
Marcación rápida.
Pulse Detener/Salir.
5
—Ó—
Pulse Buscar/M.abreviada, pulse #.
Pulse el número de Marcación
abreviada de tres dígitos.
Pulse Inicio.
4
vi
Page 9
Uso de la función Buscar
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
2 Cargue el documento.
Pulse Buscar/M.abreviada, y a
3
continuación introduzca la primera letra
del nombre que esté buscando.
Pulse ó para buscar en la
4
memoria.
Pulse Inicio.
5
Ejecutar copias
Copia única
Pulse (Copia) para que se
1
ilumine en verde.
Cargue el documento.
2
▲
▲
Pulse Inicio.
3
Clasificación de las copias utilizando la
unidad ADF
Pulse (Copia) para que se
1
ilumine en verde.
Cargue el documento.
2
Use el teclado de marcación para entrar
3
el número de copias que desee
(máximo 99).
Pulse Opciones y ▲ ó ▼ para
4
seleccionar
Pulse Menu/Set.
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
5
Ordenar.
Pulse Menu/Set.
Pulse Inicio.
6
Apilar/Ordenar.
vii
Page 10
Tabla de contenido
1
2
Introducción
Cómo utilizar este Manual ...................................................................................1-1
Cómo escoger el lugar de instalación..................................................................1-2
Cómo acceder al Manual del usuario completo(sólo MFC-7225N) .....................1-3
Para ver la documentación (Para Windows
Cómo encontrar las Instrucciones de escaneado .....................................1-3
Para ver la documentación (Para Macintosh
Cómo encontrar las Instrucciones de escaneado .....................................1-4
Información general del panel de control.............................................................1-5
Carga de documentos .........................................................................................1-7
Utilización del Alimentador automático de documentos (ADF) ....................1-7
Acerca del papel..................................................................................................1-8
Papel recomendado ......................................................................................1-8
Selección del papel idóneo............................................................................1-8
Capacidad de las bandejas de papel ........................................................1-9
En este Manual verá varios símbolos especiales cuyo objeto es el de destacar advertencias,
notas y procedimientos importantes. Se utilizan fuentes (tipo de letras) especiales para identificar
las teclas que deberá pulsar, para algunos de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD, y
para resaltar algunos puntos importantes o derivarle a un tema relacionado.
NegritaLa tipografía en negrita identifica teclas especiales del panel de control del
equipo.
CursivaLa tipografía en cursiva tiene por objeto destacar puntos importantes o derivarle
a un tema afín.
CourierLa tipografía Courier identifica los mensajes de la pantalla LCD del equipo.
Las llamadas de atención le informan sobre lo que debe hacer para evitar
posibles lesiones físicas.
Los iconos sobre Peligro de descarga eléctrica le alertan sobre una posible
descarga eléctrica.
Los iconos Superficie caliente le advierten que no toque las partes del equipo
calentado.
En los Avisos se indican los procedimientos que deben seguirse para evitar
causar posibles daños al equipo o a otros objetos.
Los iconos Configuración incorrecta alertan sobre dispositivos y operaciones
incompatibles con el equipo.
Las notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse, y
ofrecen consejos sobre cómo actúa la función tratada combinada con otras
funciones.
Nota
Las ilustraciones de el Manual del usuario están basadas en el modelo MFC-7225N.
1 - 1
Page 17
Cómo escoger el lugar de instalación
Introducción
Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a
golpes. Por ejemplo, sobre un escritorio. Coloque la máquina cerca de una conexión de teléfono
y un enchufe de masa a tierra. Escoja un lugar donde la temperatura no sea inferior a 10°C ni
superior a 32,5°C.
AVISO
■ No instale el equipo en un lugar por el que transite mucha gente.
■ No ubique el equipo cerca de calefacciones, aparatos de aire acondicionado, agua,
productos químicos o refrigeradores.
■ No exponga el equipo a la luz solar directa ni al calor, la humedad o el polvo excesivos.
■ No conecte el equipo a tomas de corriente controladas por interruptores de pared o
temporizadores automáticos.
■ La interrupción de la alimentación puede eliminar la información en la memoria del aparato.
■ No conecte el equipo a una toma de corriente que se encuentre en el mismo circuito que
aparatos grandes u otros aparatos que pudiesen afectar negativamente a la alimentación
eléctrica.
■ Evite fuentes de interferencia como por ejemplo altavoces o unidades base de teléfonos
inalámbricos.
1
1 - 2
Page 18
Capítulo 1
Cómo acceder al
Manual del usuario
completo
(sólo MFC-7225N)
Este Manual del usuario no contiene toda la
información acerca del equipo como por
ejemplo el modo de utilizar las funciones
avanzadas del fax, la impresora, el escáner,
el PC-FAX y la red. Cuando esté preparado
para consultar información detallada acerca
de estas funciones, lea el Manual del usuario
completo, incluido en la sección
“Documentación” del CD-ROM.
Para ver la documentación
(Para Windows®)
Desde el menú Inicio, seleccione Brother,
MFL Pro Suite MFC-7225N en el grupo de
programas y, a continuación seleccione
Manual del usuario.
—Ó—
Encienda el ordenador. Inserte el
1
CD-ROM Brother etiquetado Windows
en la unidad del CD-ROM.
Si aparece la pantalla Nombre del
2
modelo, haga clic en el nombre del
modelo que esté utilizando.
Si aparece la pantalla Idioma, haga clic
3
en el idioma de su preferencia.
De este modo se abrirá el menú
principal del CD-ROM.
Nota
Si esta ventana no aparece, use el
Explorador de Windows
programa setup.exe desde el directorio raíz
del CD-ROM de Brother.
®
para ejecutar el
4 Haga clic en Documentación.
Haga clic en la documentación que
5
desee leer.
• Guía de configuración rápida:
Instrucciones de Instalación del
Software y configuración
• Guía del usuario (3 manuales):
Manual del usuario para las
operaciones independientes, Guía del
usuario del Software y Manual del
usuario de red
®
®
:
en
• Manual del usuario de PaperPort
Gestión de documentos del Software
Cómo encontrar las Instrucciones de
escaneado
Hay muchas maneras de poder escanear
documentos. Puede encontrar las
®
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software:
■ Cómo escanear utilizando Windows
la capítulo 2
®
(Para Windows
Professional/XP/Windows NT
Workstation Versión 4.0)
■ Uso del ControlCenter2.0 en la capítulo 3
(Para Windows
Professional/XP/Windows NT
Workstation Versión 4.0)
■ Escaneado en red en el capítulo 6
Manual del usuario de PaperPort
98/98SE/Me/2000
®
98/98SE/Me/2000
®
®
®
1 - 3
■ Instruccione s para escanear directament e
desde ScanSoft
®
PaperPort
®
Page 19
Introducción
Para ver la documentación
(Para Macintosh®)
Encienda el Macintosh®. Inserte el
1
CD-ROM Brother etiquetado
Macintosh
A continuación se abrirá la siguiente
ventana.
Haga doble clic en el icono
2
Documentation.
Cuando aparezca la pantalla
3
Seleccionar idioma, haga doble clic en
el idioma de su preferencia.
®
en la unidad del CD-ROM.
(Mac OS® X)
Cómo encontrar las Instrucciones de
escaneado
Hay muchas maneras de poder escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software:
■ Escaneado desde un Macintosh
capítulo 7
®
(Para Mac OS
10.2.4 ó superior)
■ Uso del ControlCenter2.0 (Para Mac OS
X 10.2.4 ó superior) en la capítulo 7
■ Escaneado en red en la página 7-19 (Para
Mac OS
Manual de usuario de Presto!
PageManager
■ Instrucciones para escanear directamente
desde Presto!
®
9.1 - 9.2/Mac OS® X
X 10.2.4 ó versión superior)
®
®
PageManager
®
en el
®
®
1
®
Haga clic en la documentación que
4
desee leer.
• Guía de configuración rápida:
Instrucciones de Instalación del
Software y configuración
• Guía del usuario (3 manuales):
Manual del usuario para las
operaciones independientes, Guía del
usuario del Software y Manual del
usuario de red
1 - 4
Page 20
Capítulo 1
Información general del panel de control
Las teclas del panel de control de los equipos FAX-2820, FAX-2825 y FAX-2920 son similares.
01/01 00:00 Fax
MFC-7225N
1 - 5
01/01 00:00 Fax
Page 21
Introducción
Teclas de marcación rápida
1
Estas 10 teclas le permiten disponer de
acceso instantáneo a los 10 (MFC-7225N) ó
20 (FAX-2820, FAX-2825 y FAX-2920)
números de marcación almacenados
previamente.
2Teclas del fax y el teléfono:
Remarcar/Pausa
Vuelve a marcar el último número al que se
ha llamado. Asimismo, introduce una pausa
en los números de marcación rápida.
Teléfono/R (sólo para FAX-2820,
FAX-2920 y MFC-7225N)
Este botón se utiliza para conversar después
de haber cogido el auricular externo durante
el semitimbre F/T.
Asimismo, utilice esta tecla para acceder a
una línea externa o para transferir una
llamada a otra extensión cuando esté
conectado a una Centralita automática
privada (PBX).
Teléfono/Silencio/R (sólo FAX-2825)
Se utiliza para cambiar la línea entre el
altavoz del auricular y altavoz del monitor.
—Ó—
Permite retener llamadas.
—Ó—
Además, use esta pulsación de botón junto
con el botón Mayús para acceder a una línea
exterior y/o volver a llamar a la operadora. Y,
si el equipo está conectado a una PABX
(centralita automática privada), permite
transferir la llamada a otra extensión.
Resolución
Ajusta la resolución al enviar un fax.
3 Controles de navegación:
Menu/Set
Se utiliza el mismo control para operaciones
del Menú y de Ajuste.
Permite acceder al menú, desde donde
podrá programar el equipo y guardar la
configuración seleccionada.
En el modo de espera puede pulsar estas
teclas para ajustar el volumen del timbre.
▼
Buscar/M.abreviada
Permite buscar números previamente
guardados en la memoria de marcación.
Asimismo, permite marcar los números
guardados pulsando # y un número de tres
dígitos.
▲
▲
Pulse para desplazarse hacia delante o
hacia atrás en la selección de menús.
▲
▼
ó
Pulse para desplazarse por los menús y
opciones.
Teclado de marcación
4
Utilice estas teclas para marcar números de
teléfono o de fax, así como para introducir
información en el equipo.
La tecla # le permite cambiar temporalmente
el tipo de marcación durante las llamadas
telefónicas, de Pulsos a Tonos.
Inicio
5
Le permite comenzar a enviar faxes o hacer
copias.
Detener/Salir
6
Detiene una operación o sale del menú.
Informes
7
Imprima el Informe de Verificación de
Transmisión, lista de Ayuda, lista de
Marcación rápida, Informe de actividades de
fax, Configuración del usuario, Formulario de
pedido de accesorios y Configuración de la
red*. (*sólo MFC-7225N)
8Botones de modo:
Fax
Permite acceder al modo de Fax.
Escáner
(sólo MFC-7225N)
Permite acceder al modo Escáner.
Copia
Permite acceder al modo Copia.
Pantalla de cristal líquido (LCD)
9
Muestra los mensajes en la pantalla para
ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
@ Teclas de copia (ajustes temporales):
Opciones
Permite seleccionar rápido y fácilmente las
opciones de configuración temporales para
copiar.
Mayús (sólo FAX-2820, FAX-2825 y
A
FAX-2920)
Para acceder a los números de marcación
rápida del 11 al 20, mantenga pulsado
Mayús mientras pulsa la tecla de marcación
rápida correspondiente.
B Botón de impresora:
(sólo MFC-7225N)
Cancelar trabajo
Puede anular una tarea de impresión y borrar
la memoria de impresión.
1
1 - 6
Page 22
Capítulo 1
Carga de documentos
Se puede enviar un fax, hacer copias, y
escanear desde el ADF (alimentador
automático de documentos).
Nota
La función de escaneado no está disponible
para los modelos FAX-2820, FAX-2825 y
FAX-2920.
Utilización del Alimentador
automático de documentos
(ADF)
El Alimentador automático de documentos
(ADF) tiene una capacidad máxima de 20
páginas, introducidas de una a una en el
equipo. Use papel normal 80 g/m
siempre las hojas antes de cargarlas en la
unidad ADF.
2
y aviente
Extraiga el soporte de documentos del
1
ADF.
Aviente bien las páginas. Asegúrese de
2
introducir los documentos en la unidad
ADF boca abajo, primero el borde superior hasta que sienta que toquen el
rodillo de alimentación.
AVISO
NO utilice papel enrollado, arrugado,
■
doblado, roto, grapado, con clips,
pegamento ni con cinta adhesiva.
NO utilice cartulina, papel de periódico
■
ni tela.
■ Asegúrese de que la tinta de los
documentos impresos esté
completamente seca.
■ Los documentos a enviar han de tener
unas dimensiones entre 147,3 y
215,9 mm de ancho y entre 100 y
356 mm de largo.
Ajuste las guías del papel al ancho de
3
los documentos.
AVISO
NO tire del documento mientras se esté
introduciendo.
1 - 7
Page 23
Introducción
Acerca del papel
Papel recomendado
Para obtener la mejor calidad de impresión,
le sugerimos que utilice el siguiente papel.
Antes de encargar grandes cantidades de
papel (en especial tamaños y tipos de papel
especiales), recomendamos hacer pruebas
de impresión con el equipo.
Para una impresión óptima, utilice el tipo
recomendado de papel, en especial papel
normal y transparencias. Si desea obtener
información más detallada acerca de las
especificaciones del papel, consulte al
2
representante de ventas autorizado más
próximo o al distribuidor donde adquirió el
equipo.
■ Utilice etiquetas o transparencias
diseñadas para impresoras láser.
■ Si utiliza papel especial y el equipo tiene
problemas a la hora de su alimentación
desde la bandeja, vuelva a intentarlo
empleando la apertura de alimentación
manual.
■ El equipo admite el uso de papel
reciclado.
1
1 - 8
Page 24
Capítulo 1
AVISO
No utilice los siguientes tipos de papel o sobres, si no, éstos pueden causar un atasco de papel
y dañar el equipo.
No utilice:
■
• Papel para chorro de tinta;
• Papel estucado, tal como papel revestido con vinilo;
• Papel preimpreso, demasiado texturizado o con membretes en relieve;
• Hojas de etiquetas, alguna de las cuelas había sido extraída;
• Papel sobre el cual se ha impreso previamente;
• Papel que no pueda apilarse uniformemente;
• Papel elaborado con fibra corta;
• dañados, curvados, arrugados, o de forma irregular.
de 4 mm o
de 4 mm o
longitud
superior
longitud
superior
No utilice:
■
• Sobres de estructura abombada;
• Sobres con letras o grabados en relieve;
• Sobres con cinta autoadhesiva;
• Sobres con grapas;
• Sobres que no estén correctamente plegados;
• Sobres que estén previamente impresos en el interior.
Capacidad de las bandejas de papel
Tamaño del papelTipos de papelNº de hojas
Bandeja de papel A4, Carta, Ejecutivo, A5, A6,
B5 y B6
Apertura de
alimentación manual
1 - 9
Ancho: 69,9 - 215,9 mm
Largo: 116 - 406,4 mm
Papel normal, papel reciclado hasta 250 hojas
(80 g/m
Transparencias hasta un
máximo de 10
Papel normal, papel
reciclado, papel para bancos,
sobre, etiquetas y
transparencias
1
2
)
Page 25
Cómo cargar papel
Coloque el papel en la bandeja.
4
Introducción
Para cargar papel u otros soportes en
la bandeja de papel
Extraiga totalmente la bandeja de papel
1
del equipo.
Mientras presiona la palanca de
2
liberación de las guías del papel, deslice
los ajustadores para que se ajusten al
tamaño del papel.
Compruebe que las guías estén bien
introducidas en las aperturas de fijación.
Marca máxima de
papel
Introduzca con firmeza la bandeja de
5
papel en el equipo. Levante el soporte
de salida de documentos del ADF y
despliegue la aleta de soporte de la
bandeja de salida de papel antes de
utilizar el equipo.
1
Aviente bien el papel para evitar que se
3
produzcan atascos de papel y
problemas de alimentación.
Aleta de soporte de la
bandeja de salida de
papel
Nota
Al cargar papel en la bandeja, recuerde lo
siguiente:
■ Compruebe que el papel esté liso, bien
apilado en la bandeja, por debajo de la
marca máxima, y que las guías estén
tocando los laterales de la pila de papel.
■ La cara a imprimir debe estar boca abajo.
1 - 10
Page 26
Capítulo 1
Para cargar papel u otros soportes en
apertura de alimentación manual
En esta apertura puede cargar, uno por uno,
sobres o tipos de soporte especiales de
impresión. Utilice la apertura de alimentación
manual para imprimir o realizar la copia de
etiquetas, sobres o papel más grueso que el
normal.
1 Deslice las guías del papel para
ajustarlas al tamaño del papel.
Con ambas manos, inserte una hoja de
2
papel en la apertura de alimentación
manual hasta que el borde delantero del
papel toque el rodillo de alimentación
del papel. Deje la alimentación del papel
cuando sienta que el equipo se va a
proceder a la alimentación del papel en
una corta distancia.
Nota
Al cargar papel en la apertura de
alimentación manual, por favor recuerde lo
siguiente:
■ La cara a imprimir debe estar boca arriba.
■ Inserte primero el borde de entrada (parte
superior del papel) y empújelo
suavemente hacia la apertura.
■ Asegúrese de que el papel esté recto y en
posición adecuada en la apertura de
alimentación manual. De lo contrario, la
alimentación será incorrecta y puede
producirse una impresión sesgada o un
atasco de papel.
■ No ponga más de una hoja o sobre en la
apertura de alimentación manual, o puede
que se produzca el atasco de papel.
1 - 11
Page 27
Introducción
Acerca de los equipo
de fax
Los tonos de fax y el
intercambio de protocolos
Cuando alguien le envía un fax, el equipo de
fax envía los tonos de llamada de fax (tonos
CNG). Se trata de pitidos intermitentes, de
bajo volumen, a intervalos de 4 segundos.
Los oirá después de marcar y pulsar Inicio y
seguirá oyéndolos durante unos 60
segundos después de haber marcado.
Durante este período, el equipo que envía el
fax debe iniciar el “intercambio de protocolos”
con el aparato receptor.
Cada vez que envíe un fax automáticamente,
estará enviando tonos CNG a través de la
línea telefónica. Pronto se acostumbrará a
identificar estos tonos de baja intensidad
cada vez que conteste una llamada por la
línea a la que esté conectado el aparato de
fax, y sabrá si está recibiendo un fax.
El aparato receptor responderá con los tonos
de recepción de fax, que son unos pitidos de
mayor volumen y más estridentes. El aparato
receptor emitirá estos tonos durante unos 40
segundos, y en la pantalla LCD aparecerá el
mensaje
Recibiendo.
El ‘intercambio de protocolos’ del fax se
produce en el momento en que se solapan
los tonos CNG del equipo emisor y los pitidos
del equipo receptor. Este período debe
prolongarse como mínimo entre 2 y 4
segundos, con el objeto de que ambos
aparatos intercambien información sobre
cómo van a enviar y a recibir el fax. El
intercambio de protocolos no podrá iniciarse
hasta que sea contestada la llamada; los
tonos CNG se emiten sólo durante unos 60
segundos después de marcar el número. Por
ello, es importante que el aparato receptor
conteste la llamada tras el menor número
posible de timbres.
ECM (Modo de Corrección de
Errores)
El Modo de Corrección de Errores (ECM) es
un método que permite al equipo verificar la
transmisión de un fax mientras se está
produciendo. Si el equipo detecta errores
durante la transmisión del fax, reenviará las
páginas del fax en las que se haya producido
el error. Las transmisiones en modo ECM
sólo son posibles si ambos aparatos
incorporan esta función. En tal caso podrán
enviarse y recibirse faxes continuamente
supervisados por el equipo.
1
Si el equipo está configurado en el modo Sólo
Fax, responderá automáticamente a toda
llamada con tonos de recepción de fax. Si el
interlocutor cuelga, el equipo continuará
emitiendo estos “pitidos” durante unos 40
segundos; la pantalla LCD seguirá
presentando el mensaje
cancelar la recepción, pulse Detener/Salir.
Recibiendo. Para
1 - 12
Page 28
2
Introducción
Configuración inicial
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando no se esté utilizando el equipo
mostrará la fecha y la hora. Si se configura la
ID del equipo, la fecha y la hora mostradas en
el equipo se imprimirán en todos los faxes
que envíe. Si se produce un fallo en la
corriente, puede que tenga que volver a
introducir la fecha y la hora. Ninguna de las
demás opciones de configuración se verá
afectada.
Nota
El equipo puede guardar la fecha y la hora
como un máximo de 2 horas (Para FAX-2820
y FAX-2825) ó 4 días (Para FAX-2920 y
MFC-7225N) si hay interrupción de corriente.
Pulse Menu/Set, 0, 2.
1
Pulse Detener/Salir.
6
En la pantalla LCD aparecerá entonces
la fecha y la hora siempre que el equipo
está inactivo en el Modo de fax.
Cuando el equipo está en el modo de
espera, en la pantalla LCD aparece el
mensaje
reposo en la página 2-7.)
Espera. (Consulte Tiempo de
Selección del modo de
marcación por Tonos o por
Pulsos
Pulse Menu/Set, 0, 4.
1
4.Tono/Pulsos
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Pulsos
2
(ó bien
Pulse Menu/Set.
Tono).
2.Fecha/Hora
Introduzca los dos últimos dígitos del
2
año.
Pulse Menu/Set.
Introduzca los dos dígitos del mes.
3
Pulse Menu/Set.
(Por ejemplo, introduzca 09 para
septiembre, ó 10 para octubre.)
Introduzca los dos dígitos del día.
4
Pulse Menu/Set.
(Por ejemplo, introduzca 06 para el día
6.)
Introduzca la hora, en formato de 24
5
horas.
Pulse Menu/Set.
(Por ejemplo, introduzca 15:25 para las
3:25 PM.)
Pulse Detener/Salir.
3
2 - 1
Page 29
Introducción
Configuración de la
identificación del equipo
Resulta conveniente guardar su nombre, o el
nombre de su organización, junto con el
número de fax en todas las páginas que
envíe.
Recomendamos introducir el número de fax
en formato internacional normalizado; es
decir, siguiendo estrictamente la secuencia
que a continuación se expone:
■ El carácter “+” (más), (pulsando para ello
la tecla )
■ El código de su país (por ejemplo, “34”
para España, “54” para Argentina)
■ El código local, sin incluir ningún “0” a la
izquierda (por ejemplo, “9” para España)
■ Un espacio
■ El número de teléfono local, insertando
los espacios adecuados para facilitar la
lectura (por ejemplo, 638 62 99).
Por ejemplo, si el equipo está instalado en
Buenos Aires, Argentina, se utiliza la misma
línea para llamadas de fax y de voz, y el
número de teléfono nacional es el
011 4302 9737, deberá configurar los
números de fax y de teléfono de su ID de
estación como: +44 161 444 5555.
Nota
■ No puede introducir un guión en el
número de fax. Para introducir un espacio
▲
pulse una vez entre números.
■ El número de teléfono introducido se
utilizará sólo para las funciones de
Carátula. (Consulte Creación de la carátula electrónica en la página 3-9.)
Utilice el teclado de marcación para
4
introducir su nombre (máximo 20
caracteres). (Consulte Introducción de texto en la página B-11.)
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
5
Nota
Si la Identificación del equipo ya se ha
programado, en la pantalla LCD aparecerá
un mensaje pidiendo que pulse 1 para
modificarla, ó bien 2 para salir sin hacer
ningún cambio.
2
Pulse Menu/Set, 0, 3.
1
3.Iden. estación
Introduzca su número de fax (máximo
2
20 dígitos).
Pulse Menu/Set.
Introduzca su número de teléfono
3
(máximo 20 dígitos).
Pulse Menu/Set.
(Si el número de teléfono y número de
fax son el mismo número, entre el
número otra vez.)
2 - 2
Page 30
Capítulo 2
Configuración del tipo de
línea telefónica
Si está conectando el equipo a una centralita
automática privada PABX (PBX), ADSL o
RDSI para enviar y recibir faxes, también es
necesario cambiar el tipo de línea telefónica
siguiendo los pasos descritos a continuación.
1 Pulse Menu/Set, 0, 5.
5.Conex. Telef.
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar PBX,
2
RDSI (ó bien Normal).
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
3
Centralita automática privada y
transferencia de llamadas
Inicialmente el equipo está configurado como
Normal, que permite que el equipo conecte
a una PSTN (Red de línea telefónica
pública). No obstante, muchas oficinas
utilizan un sistema telefónico centralizado o
una centralita privada (PABX). El equipo
puede conectar a la mayoría de los modelos
de centralitas (PBX). La función de rellamada
del equipo sólo admite las rellamadas por
interrupción temporizada (TBR). Las
rellamadas por interrupción temporizada
(TBR) funcionan con la mayoría de las
centralitas automáticas privadas PABX
(PBX), permitiendo el acceso a líneas
exteriores, o la transferencia de llamadas a
otra extensión. Esta función se activa al
pulsar el botón Teléfono/R ó
Teléfono/Silencio/R.
Nota
■ Se puede programar la pulsación del
botón Teléfono/R ó Teléfono/Silencio/R
como parte de un número almacenado en
la memoria de Marcación rápida o
Marcación abreviada. Cuando vaya a
programar un número de marcación
rápida o marcación abreviada primero
(Menu/Set2, 3, 1 ó 2, 3, 2) pulse primero Teléfono/R ó Teléfono/Silencio/R
(aparece “!” en la pantalla), y luego teclee
el número de teléfono. De este modo no
tendrá que pulsar Teléfono/R ó Teléfono/Silencio/R cada vez antes de
utilizar un número de Marcación rápida o
de Marcación abreviada. (Consulte
Almacenamiento de números para
simplificar la marcación en la página 5-1.)
No obstante, si no se ha seleccionado
PBX en la configuración del tipo de línea
telefónica, no podrá utilizar el número de
Marcación rápida o de Marcación
abreviada para el cual se ha programado
la inserción de la tecla Teléfono/R ó Teléfono/Silencio/R.
■ Para FAX-2825:
Pulse la tecla Teléfono/Silencio/R
mientras mantenga pulsada la tecla
Mayús.
2 - 3
Page 31
Introducción
Configuración general
Configuración del Modo
temporizador (sólo FAX-2820,
FAX-2825 y FAX-2920)
El equipo tiene en su panel de control dos
botones de configuración temporal: Fax y
copia. Se puede especificar el número de
minutos o de segundos que debe tardar el
equipo para volver al modo Fax después de
la última operación de Copiadora. Si
selecciona la opción
mantendrá en el último modo seleccionado.
Pulse Menu/Set, 1, 1.
1
1.Temporiz. modo
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar 0 Seg.,
2
30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins ó
No.
Pulse Menu/Set.
No, el equipo se
Configuración del Modo
temporizador
(sólo MFC-7225N)
El equipo tiene en su panel de control tres
teclas de configuración temporal: Fax,
Escáner y Copiadora. Se puede especificar
el número de minutos o de segundos que
debe tardar el equipo para volver al modo
Escáner después de la última operación de
Copiadora o Escáner. Si selecciona la opción
No, el equipo se mantendrá en el último modo
seleccionado.
Pulse Menu/Set, 1, 1.
1
1.Temporiz. modo
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar 0 Seg.,
2
30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins ó
No.
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
3
2
Pulse Detener/Salir.
3
2 - 4
Page 32
Capítulo 2
Selección del tipo de papel
Para obtener una calidad de impresión
óptima, configure el equipo para el tipo de
papel que esté utilizando.
Pulse Menu/Set, 1, 2.
1
2.Tipo de papel
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Normal,
2
Fino, Grueso, Más Grueso, Transp
(Transparencias) ó
reciclado).
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
3
Nota
■ El papel sale con la cara impresa boca
abajo a la bandeja de papel del equipo,
situada en la parte delantera. Cuando se
usan transparencias o etiquetas, retire
cada hoja inmediatamente con el fin de
impedir que se corra la tinta o que se
produzcan atascos del papel.
■ Puede seleccionar Transp en el Paso 2
si se ha seleccionado el tamaño de papel
Carta ó A4 (Menu/Set, 1, 3).
Reciclado (Papel
Ajuste del tamaño del papel
Puede utilizar hasta siete tamaños de papel
para imprimir copias: Carta, A4, B5, A5, B6,
A6 y Ejecutivo y dos tamaños para impresión
de faxes: Carta y A4. Si cambia el tipo del
papel que está cargado en la bandeja de
papel, deberá cambiar también la
configuración de Tamaño de papel, de modo
que el equipo pueda ajustar la copia reducida
al tamaño de la página.
Nota
Si ha seleccionado Transp como tipo de
papel (Menu/Set, 1, 2) podrá seleccionar
sólo el tamaño de papel
Paso 2.
Pulse Menu/Set, 1, 3.
1
3.Tamaño papel
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Carta,
2
A4, A5, A6, B5, B6 ó Ejecutivo.
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
3
Carta ó A4 en el
2 - 5
Page 33
Introducción
Ajuste del volumen del timbre
Podrá desactivar el timbre No ó bien
seleccionar el nivel de volumen del mismo.
Pulse Menu/Set, 1, 4, 1.
1
1.Timbre
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Bajo,
2
Med, Alto ó No.
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
3
—Ó—
El volumen del timbre se puede ajustar
cuando el equipo está inactivo (no está
siendo utilizado).
En modo (Fax), pulse ó
para ajustar el nivel de volumen. Cada vez
que pulse estos botones, el equipo sonará
para que pueda escuchar el ajuste activado,
tal y como aparece indicado en la pantalla
LCD. El volumen cambiará cada vez que
pulse el botón. La nueva configuración se
mantendrá hasta que la cambie otra vez.
▲
▲
Ajuste del volumen de la
alarma
Es posible modificar el volumen de la alarma.
La configuración predeterminada es
Cuando la alarma está activada, el equipo
emitirá un pitido cada vez que pulse una tecla
o cometa un error, así como al finalizar el
envío o la recepción de un fax.
Med.
1 Pulse Menu/Set, 1, 4, 2.
2.Alarma
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Bajo,
2
Med, Alto ó No.
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
3
Ajuste del volumen del
altavoz
Es posible modificar el volumen del altavoz
unidireccional del equipo.
Pulse Menu/Set, 1, 4, 3.
1
2
3.Altavoz
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Bajo,
2
Med, Alto ó No.
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
3
2 - 6
Page 34
Capítulo 2
Para activar automáticamente
la opción Horario de Verano
Puede ajustar el equipo para que cambie
automáticamente a Horario de Verano. Con
ello el horario se adelanta una hora en
primavera y se retrasa una hora en otoño.
Asegúrese de que haya ajustado la fecha y la
hora correctamente en el ajuste de
Fecha/Hora.
1 Pulse Menu/Set, 1, 5.
5.Luz día auto
2 Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Si (ó bien
No).
Pulse Menu/Set.
3 Pulse Detener/Salir.
Ahorro de tóner
Esta función permite ahorrar tóner. Si
configura Ahorro de tóner como Si, obtendrá
impresiones un poco más claras que lo
normal. La configuración predeterminada es
No.
Tiempo de reposo
La configuración del tiempo de reposo
reduce el consumo de energía al
desconectar la unidad de fusión en el interior
del equipo cuando éste está inactivo. Se
puede seleccionar durante cuánto tiempo el
equipo debe estar inactivo (entre 00 y 99
minutos) antes de pasar al modo de espera.
El temporizador se pondrá automáticamente
a cero cuando el equipo reciba un Fax o
datos del PC * (*sólo MFC-7225N) ó bien
haga una copia. Mientras el equipo esté en
modo de espera, en la pantalla LCD
aparecerá el texto Espera. Si en esta
situación intenta imprimir o hacer una copia,
habrá un pequeño retardo hasta que la
unidad de fusión se caliente hasta alcanzar la
temperatura de servicio.
1 Pulse Menu/Set, 1, 6, 2.
2.Tiempo reposo
2 Utilice el teclado de marcación para
especificar durante cuánto tiempo
deberá estar inactivo el equipo antes de
pasar al modo de espera (00 hasta 99).
Pulse Menu/Set.
1 Pulse Menu/Set, 1, 6, 1.
1.Ahorro tóner
2 Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Si (ó bien
No).
Pulse Menu/Set.
3 Pulse Detener/Salir.
2 - 7
3 Pulse Detener/Salir.
Nota
■ Si desea desactivar el modo de espera,
pulse simultáneamente Inicio y
Opciones en el Paso 2.
■ Si el equipo está en el modo de espera
cuando cambia el Tiempo de reposo, el
nuevo ajuste tendrá efecto a la próxima
vez que el equipo ejecute copias,
impresión, ó bien apague o encienda el
equipo.
Page 35
Introducción
Ajuste del contraste de la
pantalla LCD
Se puede modificar el contraste para que el
texto de la pantalla LCD aparezca más claro
o más oscuro.
1 Pulse Menu/Set, 1, 7.
7.Contraste LCD
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
2
Claro ó bien Oscur.
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
3
Seguridad
Puede configurar el equipo con múltiples
niveles de seguridad mediante las funciones
Bloqueo TX (sólo FAX-2820 y FAX-2825),
Seguridad de la memoria (sólo FAX-2920 y
MFC-7225N) y Bloqueo de configuración.
Bloqueo TX
(sólo FAX-2820 y FAX-2825)
Configuración de la clave
Nota
■ Si ha configurado ya la clave y desea
cambiarla, consulte Cambio de la clave de
Bloqueo TX descrito a continuación.
■ Si olvida la clave del Bloqueo TX, llame al
distribuidor Brother.
Pulse Menu/Set, 1, 8, 1.
1
1.Bloq TX
Introduzca un número de 4 dígitos como
2
clave.
Pulse Menu/Set.
Si está introduciendo la clave por
primera vez, en la pantalla LCD
aparecerá el mensaje
Vuelva a introducir la clave.
3
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
4
Verif clave.
2
El Bloqueo TX permite impedir el acceso no
autorizado al equipo. Tampoco podrá
continuar programando Faxes diferidos ni
tareas de sondeo. No obstante, se enviarán
todos los Faxes diferidos programados
aunque se haya activado la función Bloqueo
TX, con el objeto de evitar que se pierdan.
Mientras Bloqueo TX esté activado, estarán
disponibles las siguientes operaciones:
■ Recepción de faxes
■ Reenvío de faxes
(si la función Reenvío de faxes ya estaba
activada)
■ Recuperación remota
(si la función Almacenamiento de fax ya
estaba activada) Recepción de llamada
(sólo FAX-2825)
■ Recepción de llamada (sólo FAX-2825)
Mientras Bloqueo TX esté activado, NO
estarán disponibles las siguientes
operaciones:
■ Envío de faxes
■ Copia
Cambio de la clave de Bloqueo TX
Pulse Menu/Set, 1, 8, 1.
1
1.Bloq TX
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
2
Cambiar clave.
Pulse Menu/Set.
Introduzca la clave registrada de 4
3
dígitos.
Pulse Menu/Set.
Introduzca un número de 4 dígitos como
4
nueva clave.
Pulse Menu/Set.
Si la pantalla LCD indica
5
Verif clave, vuelva a introducir la
nueva clave.
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
6
2 - 8
Page 36
Capítulo 2
Activación del bloqueo TX
1 Pulse Menu/Set, 1, 8, 1.
1.Bloq TX
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
2
Fijar bloq TX
Pulse Menu/Set.
Introduzca la clave registrada de 4
3
dígitos.
Pulse Menu/Set.
El equipo se desconectará de la línea y
en la pantalla LCD aparecerá el texto
Modo bloq TX.
Desactivación del bloqueo TX
Pulse Menu/Set.
1
Introduzca la clave registrada de 4
dígitos.
Pulse Menu/Set.
2
El bloqueo TX se desactiva
automáticamente.
Nota
Si introduce una clave errónea, en la pantalla
LCD aparece el mensaje
el equipo queda desconectado de la línea. El
equipo seguirá en el modo bloqueo TX hasta
que introduzca la clave registrada.
.
Clave errónea y
Seguridad de la memoria
(sólo FAX-2920 y MFC-7225N)
La opción Seguridad de la memoria permite
impedir el acceso no autorizado al equipo.
Tampoco podrá continuar programando
Faxes diferidos ni tareas de sondeo. No
obstante, serán enviados todos los Faxes
diferidos programados antes de configurar la
Seguridad de la memoria, con el objeto de
evitar que se pierdan.
Mientras la opción Seguridad de la memoria
esté activada, están disponibles las
siguientes operaciones:
■ Recepción de faxes en la memoria
(limitada por la capacidad de la memoria)
■ Reenvío de faxes
(si la función Reenvío de faxes ya estaba
activada)
■ Recuperación remota
(si la función Almacenamiento de fax ya
estaba activada)
Mientras la opción Seguridad de la memoria
esté activada, NO estarán disponibles las
siguientes operaciones:
■ Envío de faxes
■ Impresión de los faxes recibidos
■ Copia
■ Impresión del ordenador
(sólo MFC-7225N)
■ Escáner (sólo MFC-7225N)
2 - 9
Nota
■ Para imprimir los faxes en la memoria,
desactive la función Seguridad de la
memoria.
■ Sólo MFC-7225N:
Debe desactivar la Recepción PC Fax
antes de activar la Seguridad de la
memoria.
(Consulte Desactivado de las opciones del Fax remoto en la página 6-3.)
Page 37
Introducción
Configuración de la clave
Nota
■ Si ha configurado ya la clave y desea
cambiarla, consulte Cambio de la clave de
la Seguridad de la memoria descrito a
continuación.
■ Si olvida la clave de Seguridad de la
memoria, llame al distribuidor Brother.
Pulse Menu/Set, 1, 8, 1.
1
1.Segur. memoria
Introduzca un número de 4 dígitos como
2
clave.
Pulse Menu/Set.
Si está introduciendo la clave por
primera vez, en la pantalla LCD
aparecerá el mensaje
Vuelva a introducir la clave.
3
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
4
Verif clave.
Cambio de la clave de la Seguridad de
la memoria
Pulse Menu/Set, 1, 8, 1.
1
1.Segur. memoria
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
2
Cambiar clave.
Pulse Menu/Set.
Introduzca la clave registrada de 4
3
dígitos.
Pulse Menu/Set.
Introduzca un número de 4 dígitos como
4
nueva clave.
Pulse Menu/Set.
Si la pantalla LCD indica
5
Verif clave, vuelva a introducir la
nueva clave.
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
6
2
2 - 10
Page 38
Capítulo 2
Activación de la función Seguridad de
la memoria
Pulse Menu/Set, 1, 8, 1.
1
1.Segur. memoria
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
2
Conf. seguridad.
Pulse Menu/Set.
Introduzca la clave registrada de 4
3
dígitos.
Pulse Menu/Set.
El equipo se desconectará de la línea y
en la pantalla LCD aparecerá el texto
Modo seguro.
Nota
En caso de producirse un corte de
electricidad, los datos de la memoria se
mantendrán guardados durante 4 días.
Desactivación de la función Seguridad
de la memoria
Pulse Menu/Set.
1
Introduzca la clave registrada de 4
dígitos.
La función Seguridad de la memoria se
2
desactivará automáticamente, y en la
pantalla LCD aparecerá la fecha y la
hora.
Nota
Si introduce una clave errónea, en la pantalla
LCD aparece el mensaje
el equipo queda desconectado de la línea. El
equipo seguirá en el modo Seguro hasta que
introduzca la clave registrada.
Clave errónea y
Bloqueo de configuración
El Bloqueo de configuración permite impedir
el acceso no autorizado al equipo.
Mientras Bloqueo de configuración esté
configurado como
disponibles las siguientes operaciones:
■ Fecha y Hora
■ ID del equipo
■ Configure la Marcación rápida
(Marcación rápida, Marcación abreviada y
Configuración de grupos)
■ Modo Temporizador
■ Tipo de papel
■ Tamaño del papel
■ Volumen
■ Luz diurna automática
■ Ecología (Ahorro de tóner y Tiempo de
reposo)
■ Contraste de LCD
■ Seguridad (Bloqueo TX o Seguridad de la
memoria y Bloqueo de configuración)
Configuración de la clave
Nota
■ Si ha configurado ya la clave y desea
cambiarla, consulte Cambio de la clave de
Bloqueo de configuración descrito a
continuación.
■ Si olvida la clave del Bloqueo de
configuración, llame al distribuidor
Brother.
Si, NO estarán
2 - 11
Page 39
Pulse Menu/Set, 1, 8, 2.
1
2.Bloq. configu.
Introduzca un número de 4 dígitos como
2
clave.
Pulse Menu/Set.
Si está introduciendo la clave por
primera vez, en la pantalla LCD
aparecerá el mensaje
Vuelva a introducir la clave.
3
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
4
Verif clave
Introducción
Activación del bloqueo de
configuración
Pulse Menu/Set, 1, 8, 2.
1
2.Bloq. configu.
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar Si.
2
Pulse Menu/Set.
.
Introduzca la clave registrada de 4
3
dígitos.
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
4
2
Cambio de la clave de Bloqueo de
configuración
Pulse Menu/Set, 1, 8, 2.
1
2.Bloq. configu.
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
2
Cambiar clave.
Pulse Menu/Set.
Introduzca la clave registrada de 4
3
dígitos.
Pulse Menu/Set.
Introduzca un número de 4 dígitos como
4
nueva clave.
Pulse Menu/Set.
Si la pantalla LCD indica
5
Verif clave, vuelva a introducir la
nueva clave.
Pulse Menu/Set.
Desactivación del bloqueo de
configuración
Pulse Menu/Set, 1, 8, 2.
1
2.Bloq. configu.
Introduzca la clave registrada de 4
2
dígitos.
Pulse Menu/Set dos veces.
Pulse Detener/Salir.
3
Nota
Si introduce una clave errónea, en la pantalla
LCD aparece el mensaje
El equipo seguirá en el modo bloqueo de
configuración hasta que introduzca la clave
registrada.
Clave errónea.
Pulse Detener/Salir.
6
2 - 12
Page 40
3
Configuración de envío
Para activar el modo de
Fax
Antes de enviar faxes o cambiar las
configuraciones de envío fax o recepción fax,
asegúrese de que (Fax) se ilumina en
verde. Si no lo está, pulse (Fax) para
entrar al modo fax. La configuración
predeterminada es el modo de Fax.
Marcación rápida
Pulse la tecla de Marcación rápida
correspondiente al lugar al que desea llamar.
(Consulte Almacenamiento de números de Marcación rápida en la página 5-1.)
Nota
■ Sólo FAX-2820, FAX-2825 y FAX-2920:
Para marcar los números de 11 a 20,
mantenga pulsada la tecla Mayús
mientras pulse la tecla de Marcación
rápida.
Mayús no está disponible para
■
MFC-7225N.
MFC-7225NFAX-2820, FAX-2825 y
FAX-2920
Cómo marcar
Puede marcar de cualquiera de las
siguientes maneras.
Marcación manual
Pulse todos los dígitos del número de
teléfono o de fax.
3 - 1
Page 41
Configuración de envío
Marcación abreviada
Pulse Buscar/M.abreviada, # y, a
continuación, el número de marcación
abreviada de tres dígitos.
(Consulte Almacenamiento de los números de Marcación abreviada en la página 5-2.)
número de tres dígitos
Nota
Si la pantalla LCD muestra No asignado
cuando introduzca el número de Marcación
rápida o Marcación abreviada, el número no
se habrá almacenado en la memoria.
Buscar
Puede realizar una búsqueda de los números
previamente guardados en la memoria de
Marcación abreviada y de Marcación rápida.
Pulse Buscar/M.abreviada y los controles
de navegación para realizar la búsqueda.
(Consulte Almacenamiento de números de
Marcación rápida en la página 5-1 y
Almacenamiento de los números de
Marcación abreviada en la página 5-2.)
Para efectuar una
búsqueda numérica
3
Para efectuar una
búsqueda alfabética*
* Para efectuar una búsqueda alfabética,
podrá utilizar el teclado de marcación para
especificar la primera letra del nombre que
desea buscar.
3 - 2
Page 42
Capítulo 3
Remarcación de fax
Si está enviando manualmente un fax y la
línea comunica, pulse Remarcar/Pausa y, a
continuación, Inicio para intentarlo otra vez.
Si desea volver a llamar al último número
marcado, podrá ahorrar tiempo pulsando
Remarcar/Pausa y Inicio.
Remarcar/Pausa sólo funciona si marcó
desde el panel de control.
Si está enviando un fax automáticamente y la
línea está comunicando, el equipo volverá a
marcar automáticamente el número tres
veces a intervalos de cinco minutos.
Cómo enviar faxes
Transmisión automática
Ésta es la forma más fácil de enviar un fax.
Pulse Inicio inmediatamente después de
marcación. (Para un ejemplo de envío de fax
automático, siga los paso en Envío de faxes desde la unidad ADF en la página 3-3.)
Envío de faxes desde la
unidad ADF
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Coloque el documento boca arriba en la
2
unidad ADF.
Marque el número de fax.
3
Pulse Inicio. El equipo comenzará a
escanear el documento.
Transmisión manual
(sólo para FAX-2820,
FAX-2920 y MFC-7225N con
un teléfono externo)
La transmisión manual permite oír la
marcación, el timbre y los tonos de recepción
del fax durante el envío de un fax.
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Cargue el documento.
2
Levante el auricular del teléfono externo
3
y espere hasta escuchar el tono de
marcar.
Desde el teléfono externo, marque el
4
número de fax al que desea llamar.
Cuando oiga el tono de fax, pulse Inicio.
5
Cuelgue el auricular del teléfono
6
externo.
3 - 3
Page 43
Configuración de envío
Transmisión manual
(sólo FAX-2825)
La transmisión manual permite oír la
marcación, el timbre y los tonos de recepción
del fax durante el envío de un fax.
1 Si no está iluminado en verde, pulse
(Fax).
Cargue el documento.
2
Descuelgue el auricular del equipo y
3
espere hasta escuchar el tono de
marcación.
Marque el número de fax al que desea
4
llamar.
Cuando oiga el tono de fax, pulse Inicio.
5
Cuelgue el auricular.
6
Mensaje sin memoria
Si aparece el mensaje Sin memoria
mientras esté escaneando la primera página
de un fax, pulse Detener/Salir para cancelar
el fax.
Si aparece el mensaje
mientras esté escaneando una de las
páginas siguientes, tendrá la opción de
pulsar Inicio para enviar las páginas
escaneadas hasta el momento, ó bien
Detener/Salir para cancelar la operación.
Sin memoria
Operaciones básicas
de envío
Envío de faxes con múltiples
configuraciones
Al enviar un fax, podrá seleccionar cualquier
combinación de las siguientes opciones de
configuración: carátula, contraste,
resolución, modo satélite, fax diferido,
transmisión por sondeo o transmisión en
tiempo real.
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Una vez aceptada cada opción de
configuración, en la pantalla LCD
aparecerá un mensaje preguntando si
desea configurar más opciones:
Siguiente
1.Si 2.No
Pulse 1 para seleccionar más opciones
2
de configuración. La pantalla LCD
vuelve al menú
—Ó—
Pulse 2 si ya no va a configurar más
opciones y vaya al paso siguiente.
Conf.envío.
3
Nota
Si tiene un mensaje Sin memoria mientras
está enviando fax y no desea borrar los faxes
guardados para eliminar datos de la
memoria, puede enviar el fax en modo de
tiempo real. (Consulte Transmisión en tiempo real en la página 3-6.)
3 - 4
Page 44
Capítulo 3
Contraste
Si el documento es demasiado claro o
demasiado oscuro, puede que desee ajustar
el contraste.
Claro para enviar un documento claro.
Use
Oscuro para enviar un documento
Use
oscuro.
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Cargue el documento.
2
Pulse Menu/Set, 2, 2, 1.
3
1.Contraste
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar
4
Automá., Claro ó bien Oscuro.
Pulse Menu/Set.
Resolución de Fax
Después de haber cargado el documento,
puede utilizar el botón Resolución para
cambiar temporalmente la configuración
(sólo para este fax). En modo Fax ,
pulse Resolución y
el ajuste de su elección, y pulse Menu/Set.
—Ó—
Puede cambiar la configuración
predeterminada:
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Pulse Menu/Set, 2, 2, 2.
2
2.Fax resolución
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar la
3
resolución que desee.
Pulse Menu/Set.
▲ ó ▼ para seleccionar
estándarLa opción más idónea para
la mayoría de los
documentos
mecanografiados.
finaOpción idónea para letra
pequeña; la velocidad de
transmisión es un poco
más lenta que la de la
resolución Estándar.
superfinaIdónea para letra pequeña
o gráficos; la velocidad de
transmisión es más lenta
que la de la resolución
Fina.
fotoUtilice esta opción si el
documento contiene
distintas tonalidades de
gris o fotografías. Su
velocidad de transmisión
es la más lenta.
3 - 5
Page 45
Configuración de envío
Acceso doble
Es posible marcar un número y comenzar a
escanear el fax en la memoria—incluso
mientras el equipo está enviando desde la
memoria, recibiendo faxes ó bien
imprimiendo los datos del PC* (*sólo
MFC-7225N). La pantalla LCD muestra el
nuevo número de tarea.
Nota
■ El número de páginas que pueden
escanearse para quedar guardadas en la
memoria dependerá de la cantidad de
información que contengan.
■ Si aparece el mensaje Sin memoria
mientras esté escaneando la primera
página de un fax, pulse Detener/Salir
para cancelar el escaneado. Si aparece el
mensaje
escaneando una de las páginas
siguientes, tendrá la opción de pulsar
Inicio para enviar las páginas
escaneadas hasta el momento, ó bien
pulsar Detener/Salir para cancelar la
operación.
Sin memoria mientras esté
Transmisión en tiempo real
Al enviar un fax, el equipo escaneará los
documentos y guardará la información en la
memoria antes de enviarlos. Seguidamente,
en cuanto la línea telefónica esté libre, el
equipo comenzará el proceso de marcación y
envío.
Si la memoria se llena, el equipo enviará el
original en tiempo real (incluso si se ha
configurado la opción
No).
A veces, puede que quiera enviar un
documento importante inmediatamente, sin
esperar a la transmisión desde la memoria.
Puede configurar
para todos los documentos ó
sólo para el siguiente fax.
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Pulse Menu/Set, 2, 2, 5.
2
5.Trans.t.real
Trans.t.real como
Trans.t.real como Si
Sig.fax:Si
3
Para cambiar la configuración, pulse ▲
3
▼ para seleccionar Si, Sig.fax:Si,
ó
Sig.fax:No ó No.
Pulse Menu/Set.
3 - 6
Page 46
Capítulo 3
Multienvíos
Se entiende por Multienvíos el envío
automático del mismo mensaje de fax a más
de un número de fax. Podrá incluir Grupos,
números de Marcación rápida y de
Marcación abreviada y un máximo de 50
números en el mismo multienvío.
Pulse Menu/Set entre cada uno de los
números. Utilice la función
Buscar/M.abreviada, que le facilitará la
selección de números. (Para configurar los
números de marcación de grupos, consulte
Configuración de Grupos para multienvíos en
la página 5-3.)
Una vez concluido el multienvío, se imprimirá
el informe pertinente que le permitirá conocer
los resultados.
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Cargue el documento.
2
Introduzca un número mediante
3
Marcación rápida, Marcación abreviada,
número de Grupo, Buscar o el teclado
de marcar.
Pulse Menu/Set después de cada
número.
Nota
■ Si no se utiliza alguno de los números de
Grupos, códigos de acceso o números de
tarjetas de crédito, puede realizar un
‘multienvío’ de faxes hasta un máximo de
260 (MFC-7225N) ó 270 (FAX-2820,
FAX-2825 y FAX-2920) números
distintos.
■ No obstante, la cantidad de memoria
disponible dependerá de los tipos de
tareas que haya en la memoria, así como
del número de ubicaciones utilizadas para
el multienvío. Si pretende realizar un
multienvío a un número superior a los
máximos disponibles, no podrá utilizar las
funciones Acceso doble ni Fax diferido.
■ Introduzca los números de secuencias de
marcación larga de la manera habitual,
pero recuerde que cada número de
Marcación rápida y de Marcación
abreviada cuenta como un número, de
forma que el número de ubicaciones que
podrá guardar es limitado.
(Consulte Códigos de acceso y números de tarjeta de crédito en la página 5-4.)
■ Si la memoria está llena, pulse
Detener/Salir para detener la tarea; si se
ha escaneado más de una página, pulse
Inicio para enviar la parte del fax
guardada en la memoria.
Una vez seleccionados todos los
4
números de faxes, pulse Inicio.
3 - 7
Page 47
Configuración de envío
Comprobación del estado de
la tarea
En todo caso, recomendamos verificar qué
tareas hay pendientes de envío en la
memoria. (Si no existe ninguna tarea
pendiente, la pantalla LCD mostrará el
mensaje
Ningún trabajo.)
1 Pulse Menu/Set, 2, 6.
6.Trab restantes
Si hay más de una tarea en espera,
2
▲ ó ▼ para deslizarse sobre la
pulse
lista.
Pulse Detener/Salir.
3
Cancelación del fax en
progreso
Si desea cancelar un fax, mientras el equipo
esté escaneando, llamando o enviándolo,
pulse Detener/Salir.
Cancelación de una tarea
programada
Es posible cancelar cualquier tarea de envío
de fax almacenada en la memoria y
pendiente de envío.
1 Pulse Menu/Set, 2, 6.
6.Trab restantes
Todas las tareas pendientes
aparecerán en la pantalla LCD.
Si hay más de dos tareas pendientes,
2
▲ ó ▼ para seleccionar la que
pulse
desea cancelar.
Pulse Menu/Set.
—Ó—
Si hay una sola tarea pendiente, vaya al
paso 3.
Pulse 1 para cancelar.
3
Para cancelar otra tarea, vaya al paso 2.
—Ó—
3
Pulse 2 para salir sin cancelar.
Pulse Detener/Salir.
4
3 - 8
Page 48
Capítulo 3
Operaciones
avanzadas de envío
Creación de la carátula
electrónica
La Carátula se envía al aparato receptor. La
carátula incluye el nombre guardado en la
memoria de Marcación rápida o de
Marcación abreviada. Si marca
manualmente, el nombre quedará en blanco.
La carátula muestra el ID del equipo y el
número de páginas que van a enviarse.
(Consulte Configuración de la identificación del equipo en la página 2-2.) Si ha ajustado la
carátula como
(Menu/Set, 2, 2, 7), el número de páginas no
aparece en la carátula.
Puede seleccionar un comentario para
incluirlo en la carátula.
1.Ninguna nota
2.Llame P.F
3.!Urgente!
4.Confidencial
En lugar de utilizar alguno de los comentarios
predeterminados, puede introducir dos
mensajes personales de un máximo de 27
caracteres de longitud. Consulte en la tabla
de la página B-11 que le ayudará a introducir
los caracteres. (Consulte Creación de los comentarios personalizados en la página
3-9.)
Si para todos los faxes
Creación de los comentarios
personalizados
Puede redactar un máximo de dos
comentarios propios.
1 Si no está iluminado en verde, pulse
(Fax).
Pulse Menu/Set, 2, 2, 8.
2
8.Comen.cubierta
Pulse ▲ ó ▼ para escoger 5 ó 6 para la
3
inserción de un comentario
personalizado.
Pulse Menu/Set.
Utilice el teclado de marcación para
4
escribir el comentario personalizado.
Pulse Menu/Set.
(Consulte Introducción de texto en la
página B-11.)
Carátula del siguiente fax solamente
Si no ha configurado ya la Identificación del
equipo esta opción no funcionará. Asegúrese
de haber configurado la Identificación del
equipo antes de continuar.
(Consulte Configuración de la identificación del equipo en la página 2-2.) Si desea enviar
sólo una carátula con un fax particular, el
equipo le pide que introduzca el número de
páginas que está enviando de modo que se
imprima en la Carátula.
Si no está iluminado en verde, pulse
1
5.(Definido por usuario)
6.(Definido por usuario)
La mayoría de los ajustes de Conf.envío
son temporales con el fin de permitir al
usuario realizar cambios en cada fax que
envíe. No obstante, al configurar la Carátula
y los Comentarios en la misma, estará
modificando la configuración predeterminada
para que estas opciones estén disponibles al
enviar faxes.
3 - 9
(Fax).
Cargue el documento.
2
Pulse Menu/Set, 2, 2, 7.
3
7.Conf.cubierta
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar
4
Sig.fax:Si (ó bien Sig.fax:No).
Pulse Menu/Set.
Page 49
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar un
5
comentario predeterminado ó uno
personal.
Pulse Menu/Set.
Introduzca dos dígitos para indicar el
6
número de páginas que va a enviar.
Pulse Menu/Set.
(Por ejemplo, pulse 0 2 si va a enviar
dos páginas o introduzca 0 0 para dejar
en blanco el número de páginas. Si se
equivoca, pulse como reserva en
caso de avería y vuelva a introducir el
número de páginas.)
▲
Configuración de envío
Cómo utilizar una carátula impresa
Si prefiere usar una carátula impresa sobre la
que pueda escribir, puede imprimir una
página de muestra y adjuntarla al fax.
1 Si no está iluminado en verde, pulse
(Fax).
Pulse Menu/Set, 2, 2, 7.
2
7.Conf.cubierta
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
3
Impr.ejemplo.
3
Enviar una carátula con todos los
faxes
Si no ha configurado ya la Identificación del
equipo esta opción no funcionará. Asegúrese
de haber configurado la Identificación del
equipo antes de continuar. (Consulte
Configuración de la identificación del equipo
en la página 2-2.)
Puede configurar el equipo para que envíe
una carátula cada vez que envíe un fax. El
número de páginas del fax no se incluye en si
se selecciona esta opción.
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Pulse Menu/Set, 2, 2, 7.
2
7.Conf.cubierta
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Si (ó bien
3
No).
Pulse Menu/Set.
Si ha seleccionado Si, pulse ▲ ó ▼
4
para seleccionar un comentario
predeterminado ó un comentario propio.
Pulse Menu/Set.
Pulse Inicio. El equipo imprime una
4
copia de la carátula.
Modo Satélite
Si tiene problemas para enviar un fax al
extranjero debido a posibles interferencias en
la línea telefónica, recomendamos activar el
modo Satélite. Después de enviar un fax con
esta función, ésta se desactivará
automáticamente.
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Cargue el documento.
2
Pulse Menu/Set, 2, 2, 9.
3
9.Modo satélite
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Si (ó bien
4
No).
Pulse Menu/Set.
Pulse Menu/Set.
3 - 10
Page 50
Capítulo 3
Fax diferido
Durante el horario diurno, podrá guardar en
la memoria hasta 50 faxes para enviarlos
más tarde, en el curso de las 24 horas
siguientes. Se enviarán estos faxes a la hora
especificada en el paso 4.
1 Si no está iluminado en verde, pulse
(Fax).
Cargue el documento.
2
Pulse Menu/Set, 2, 2, 3.
3
3.Horario
Pulse Menu/Set para aceptar la hora
4
especificada.
—Ó—
Especifique a qué hora desea que se
envíe el fax (en formato de 24 horas).
(Por ejemplo, introduzca 19:45 si desea
que se envíe a las ocho menos cuarto
de la tarde.)
Transmisión diferida por lotes
Antes de enviar faxes diferidos, el equipo le
ayudará a ahorrar clasificando todos los
documentos guardados en la memoria por
destino y por hora programada. Todos los
faxes diferidos cuyo envío esté programado
para la misma hora y el mismo destinatario
serán enviados como un único fax para
reducir el tiempo de transmisión.
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Pulse Menu/Set, 2, 2, 4.
2
4.Trans.diferida
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Si (ó bien
3
No).
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
4
Pulse Menu/Set.
1.Doc 2.Memor
Pulse 1 para dejar los documentos en
espera en la unidad ADF.
—Ó—
Pulse 2 para escanear el documento en
la memoria.
Nota
El número de páginas que pueden
escanearse y guardarse en la memoria
dependerá del volumen de datos que haya
en cada página.
3 - 11
Page 51
Configuración de envío
Configuración de
Transmisión por sondeo
(estándar)
La transmisión por sondeo consiste en
configurar el equipo para que espere antes
de enviar un documento para que otro
aparato de fax lo recupere.
Nota
■ Si otro usuario sondea su equipo para
recibir un fax, será él quien pague la
llamada.
■ Si es usted quien sondea el aparato de fax
de otra persona para recibir un fax, los
gastos de la llamada correrán de su
cuenta.
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Cargue el documento.
2
Nota
■ Si pulsa 1 en el paso 4, el documento
permanecerá en la unidad ADF hasta que
el equipo lo sondee. Si desea utilizar el
ADF antes de que finalice la transmisión
por sondeo, debe usar Menu/Set, 2, 6
para cancelar la tarea.
■ Si pulsa 2 en el paso 4, el documento
quedará guardado en la memoria y podrá
recuperarse desde cualquier aparato de
fax hasta que lo borre de la memoria
mediante la configuración del menú
Cancelar tarea. (Consulte Cancelación de una tarea programada en la página 3-8.)
3
Pulse Menu/Set, 2, 2, 6.
3
6.Recep.sondeo
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
4
Stdard.
Pulse Menu/Set.
1.Doc 2.Memor
Pulse 1 para dejar los documentos en
espera en la unidad ADF.
—Ó—
Pulse 2 para escanear el documento en
la memoria.
3 - 12
Page 52
Capítulo 3
Configuración de
Transmisión por sondeo con
código de seguridad
La función Transmisión por sondeo con
código de seguridad es una manera para
guardar documentos impidiendo que los
documentos caigan en manos no autorizadas
mientras está configurado para la función de
sondeo.
Nota
■ Si otro usuario sondea su equipo para
recibir un fax, será él quien pague la
llamada.
■ Si es usted quien sondea el aparato de fax
de otra persona para recibir un fax, los
gastos de la llamada correrán de su
cuenta.
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Nota
■ Si pulsa 1 en el paso 5, el documento
permanecerá en la unidad ADF hasta que
el equipo lo sondee. Si desea utilizar el
ADF antes de que finalice la transmisión
por sondeo, primero deberá cancelar esta
tarea.
■ Si pulsa 2 en el paso 5, el documento
quedará guardado en la memoria y podrá
recuperarse desde cualquier aparato de
fax hasta que lo borre de la memoria
mediante la configuración del menú
Cancelar tarea. (Consulte Cancelación de una tarea programada en la página 3-8.)
■ La opción sondeo seguro puede utilizarse
sólo con otro equipo de fax de Brother.
Cargue el documento
2
Pulse Menu/Set, 2, 2, 6.
3
6.Recep.sondeo
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
4
Seguro.
Pulse Menu/Set.
Introduzca el código de seguridad de
5
cuatro dígitos.
Pulse Menu/Set.
1.Doc 2.Memor
Pulse 1 para dejar los documentos en
espera en la unidad ADF.
—Ó—
Pulse 2 para escanear el documento en
la memoria.
3 - 13
Page 53
Configuración de la recepción
4
Operaciones básicas de recepción
Selección del modo de recepción
El equipo tiene cuatro modos distintos de recepción. Podrá optar por el más adecuado a sus
necesidades.
LCDCómo funcionaCuándo utilizarlo
Sólo fax
(recepción automática)
Fax/Tel
(fax y teléfono)
(FAX-2825, ó bien el
equipo con un teléfono
externo ó una extensión
telefónica)
Ext. Tel/Tad
(Sólo equipos con un
contestador automático
externo)
Manual
(recepción manual)
(FAX-2825, el equipo con
un teléfono externo, una
extensión telefónica)
El equipo contesta
automáticamente todas las
llamadas como si fueran de
fax.
El equipo controla la línea y
contesta todas las llamadas
automáticamente. Si la
llamada es de fax, recibirá el
fax. Si la llamada no es de
fax, sonará un timbre
(semitimbre/doble timbre)
para que el usuario conteste
la llamada.
El contestador automático
externo (TAD) contesta
automáticamente todas las
llamadas.
Los mensajes de voz se
guardan en el TAD externo.
Si la llamada es de fax, el
equipo recibe el Fax.
En este modo, usted controla
la línea telefónica y debe
contestar personalmente
todas las llamadas.
Para líneas exclusivamente de fax.
Utilice este modo si prevé recibir un gran número de faxes
y pocas llamadas de voz. No se puede utilizar un
contestador automático en la misma línea, ni siquiera a
través de otra toma de teléfono de la misma línea. En este
modo no es posible utilizar el servicio de buzón de voz
(contestador automático) de la compañía telefónica.
Utilice este modo, si desea usar un contestador
automático conectado al equipo.
La configuración del TAD externo funciona sólo con un
contestador automático externo. La función retardar
número de timbres no funciona para esta configuración.
Utilice este modo si no recibe muchos faxes, ó si está
usando un ordenador en la misma línea.
Si oye los tonos del fax, espere hasta que el equipo se
encargue de la llamada y, a continuación, cuelgue.
(Consulte Detección de faxes (sólo para FAX-2820, FAX-2920 y MFC-7225N) en la página 4-3.)
4
4 - 1
Page 54
Capítulo 4
Para seleccionar o cambiar el modo
de Recepción
Pulse Menu/Set, 0, 1.
1
1.Modo recepción
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar
2
Sólo fax, Fax/Tel, Ext. Tel/Tad
Manual.
ó
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
3
Modo de recepción actual
Fax : Sólo fax
F/T : Fax/Tel
Con : TAD externo
Man : Manual
Ajuste del número de timbres
La opción Número de timbres permite ajustar
el número de veces que sonará el equipo
antes de contestar en modo
Fax/Tel. Si tiene conectadas extensiones
telefónicas externas a la misma línea que el
equipo, deje la opción Número de timbres
ajustada en 4. (Consulte Operación desde
extensiones telefónicas en la página A-1 y
Detección de faxes (sólo para FAX-2820,
FAX-2920 y MFC-7225N) en la página 4-3.)
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Pulse Menu/Set, 2, 1, 1.
2
1.Núm. timbres
Pulse ▲ ó ▼ para especificar cuántas
3
veces deberá sonar antes de que el
aparato conteste (02 - 04).
Pulse Menu/Set.
Sólo fax ó
Pulse Detener/Salir.
4
4 - 2
Page 55
Configuración de la recepción
Ajuste de la duración del
timbre F/T
(sólo modo Fax/Tel)
Si ajusta el modo de recepción en Fax/Tel,
deberá decidir durante cuánto tiempo el
equipo hará sonar el semitimbre/doble timbre
especial en el caso de recibir una llamada de
voz. (Si es una llamada de fax, el equipo
imprime el fax.)
Este semitimbre/doble timbre sonará
después del timbre inicial habitual de la
compañía telefónica. El semitimbre/doble
timbre especial sólo sonará en el equipo y en
ningún otro teléfono conectado a la misma
línea. No obstante, podrá contestar la
llamada desde cualquier teléfono en la
misma línea a la que esté conectado el
equipo. (Consulte Sólo para el modo Fax/Tel
en la página A-1.)
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Pulse Menu/Set, 2, 1, 2.
2
2.Dur.Timbre F/T
Pulse ▲ ó ▼ para especificar durante
3
cuánto tiempo debe sonar el equipo
para avisar que se trata de una llamada
de voz (20, 30, 40 ó 70 segundos).
Detección de faxes
(sólo para FAX-2820,
FAX-2920 y MFC-7225N)
Si utiliza esta función, no tendrá que pulsar
Inicio, o el código de recepción de fax51
al contestar una llamada de fax. Al
seleccionar
automáticamente las llamadas de fax, incluso
si levanta el auricular de una extensión
telefónica o de un teléfono externo. Si en la
pantalla LCD aparece el mensaje
Recibiendo o si se oyen los ‘pitidos’ por el
auricular de una extensión telefónica
conectada a otra clavija de la pared (clavija
telefónica), sólo tendrá que colgar el auricular
para que el equipo se encargue del resto.
Nota
■ Si el equipo no está conectado a una
llamada de fax cuando levante el auricular
de un teléfono externo ó de una extensión
telefónica (fallo debido a que la función
está configurada como
de teléfono tiene problemas), necesitará
activar el equipo manualmente. Pulse
extensiones telefónicas en la página A-1.)
■ Si envía faxes desde un ordenador a
través de la misma línea telefónica y el
equipo los intercepta, configure la función
Detección de faxes como
Si, el equipo recibirá
No ó que la línea
51. (Consulte Operación desde
No.
4
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
4
Nota
Incluso si la persona que llama cuelga
mientras está sonando el semitimbre/doble
timbre, el equipo continuará sonando durante
el período establecido.
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Pulse Menu/Set, 2, 1, 3.
2
3.Detección fax
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Si (ó No).
3
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
4
4 - 3
Page 56
Capítulo 4
Detección de faxes
(sólo FAX-2825)
Si utiliza esta función, no tendrá que pulsar
Inicio, o el código de recepción de fax51
al contestar una llamada de fax. Sólo
mantenga el auricular y espere durante unos
segundos. Al seleccionar
recibirá automáticamente las llamadas de
fax, aun si descuelga el auricular del equipo
ó bien el auricular de una extensión
telefónica ó un teléfono externo. Si en la
pantalla LCD aparece el mensaje
Recibiendo o si se oyen los ‘pitidos’ por el
auricular de una extensión telefónica
conectada a otra clavija de la pared (clavija
telefónica), sólo tendrá que colgar el auricular
para que el equipo se encargue del resto.
Al seleccionar
recibir el fax si lo responde desde el propio
aparato.
Semi, el equipo sólo podrá
Si, el equipo
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Si, Semi
3
ó No.
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
4
Impresión reducida de faxes
entrantes
(Reducción automática)
Si elige Si, el equipo automáticamente
reduce el tamaño del fax entrante para
ajustarlo a una hoja de tamaño Carta o A4. El
equipo calculará el porcentaje de reducción
utilizando el tamaño de la página del original
y la configuración de Tamaño de papel que
haya especificado (Menu/Set, 1, 3).
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Nota
■ Si el equipo no está conectado a una
llamada de fax cuando levante el auricular
(fallo debido a que la función está
configurada como
teléfono tiene problemas), pulse Inicio en
el equipo.
■ Si el equipo no está conectado a una
llamada de fax cuando levante el auricular
de un teléfono externo ó de una extensión
telefónica (fallo debido a que la función
está configurada como
a que la línea de teléfono tiene
problemas), necesitará activar el equipo
manualmente. Pulse 51. (Consulte Operación desde extensiones telefónicas
en la página A-1.)
■ Si envía faxes desde un ordenador a
través de la misma línea telefónica y el
equipo los intercepta, configure la función
Detección de faxes como
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Pulse Menu/Set, 2, 1, 3.
2
3.Detección fax
No ó que la línea de
No ó Semi, ó bien
No.
Pulse Menu/Set, 2, 1, 5.
2
5.Reducción auto
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Si (ó bien
3
No).
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
4
Nota
■ Active esta configuración si recibe
mensajes de fax divididos en dos páginas.
Sin embargo, si el documento es
demasiado largo, el equipo puede que lo
imprima en dos páginas.
■ Si se recortan los márgenes izquierdo y
derecho, active este ajuste.
■ Cuando esta función está configurado
Si, los faxes de tamaño A4 que
como
alguien le envía aparecerá ligeramente
reducidos incluso si el equipo los imprime
en el papel A4. Esto es porque el equipo
tiene que imprimir la Identificación del
equipo del equipo emisor en la parte
superior de la página.
4 - 4
Page 57
Configuración de la recepción
Operaciones
avanzadas de
recepción
Impresión de un fax desde la
memoria
Si se ha seleccionado Almacenamiento de
fax (Menu/Set, 2, 5, 1), se puede imprimir un
fax desde la memoria cuando se encuentre
cerca del equipo. (Consulte Configuración del almacenamiento de faxes en la página
6-1.)
Pulse Menu/Set, 2, 5, 3.
1
3.Imprimir doc.
Pulse Inicio.
2
Ajuste de la densidad de la
impresión
Podrá ajustar la densidad de la impresión
para que las páginas se impriman más claras
o más oscuras.
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Recepción en la memoria
En cuanto la bandeja de papel se vacía
durante la recepción de un fax, en la pantalla
LCD aparecerá el mensaje
Compruebe papel; cargue papel en la
bandeja. (Consulte Cómo cargar papel en la
página 1-10.)
Si la
Recepcn.memo
momento...
Continuará la recepción en curso,
guardándose las páginas restantes en la
memoria en función de la cantidad de
memoria que esté disponible. Los faxes
siguientes también se guardarán en la
memoria hasta que ésta se llene, después de
lo cual el equipo dejará de contestar
automáticamente las siguientes llamadas de
fax. Para imprimir todos los datos, cargue
papel en la bandeja y pulse Inicio.
Si la
Recepcn.memo
momento...
Continuará la recepción en curso,
guardándose las páginas restantes en la
memoria en función de la cantidad de
memoria que esté disponible. El equipo no
contestará automáticamente las siguientes
llamadas de fax entrantes hasta que cargue
papel en la bandeja de papel. Para imprimir el
último fax recibido, ponga papel en la
bandeja y pulse Inicio.
es Si en este
es No en este
4
Pulse Menu/Set, 2, 1, 7.
2
7.Densid imprsn.
Pulse ▲ para obtener una impresión
3
más oscura.
—Ó—
▼ para obtener una impresión
Pulse
más clara.
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
4
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Pulse Menu/Set, 2, 1, 6.
2
6.Recepcn.memo
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Si (ó bien
3
No).
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
4
4 - 5
Page 58
Capítulo 4
Sondeo
El sondeo es el proceso mediante el cual se
recuperan faxes desde otro aparato de fax.
Puede utilizar el equipo para ‘sondear’ otros
aparatos de dax.
Todas las partes implicadas en un sondeo
tienen que configurar sus aparatos de fax
para ello.
Nota
■ Si es usted quien sondea el aparato de fax
de otra persona para recibir un fax, los
gastos de la llamada correrán de su
cuenta.
■ Algunos aparatos de fax no responden a
la función de sondeo.
Configuración de Recepción por
sondeo (estándar)
El sondeo de datos consiste en llamar a otro
aparato de fax para que le envíe un fax.
Sondeo seguro
La función sondeo seguro permite impedir
que los documentos caigan en manos no
autorizadas mientras el otro aparato de fax
esté configurado para el sondeo.
Configuración de Recepción por
sondeo (segura)
Es imprescindible asegurarse de utilizar el
mismo código de seguridad que el
interlocutor.
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Pulse Menu/Set, 2, 1, 8.
2
8.Trans.sondeo
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
3
Seguro.
Pulse Menu/Set.
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Pulse Menu/Set, 2, 1, 8.
2
8.Trans.sondeo
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
3
Stdard.
Pulse Menu/Set.
Introduzca el número del equipo de fax
4
desde el que vaya a transmitir.
Pulse Inicio.
En la pantalla LCD aparece
Marcando.
Introduzca un código de seguridad de
4
cuatro dígitos.
Debe ser el mismo código de seguridad
del equipo de fax desde el que pretende
transmitir.
Pulse Menu/Set.
5
Introduzca el número del equipo de fax
6
desde el que vaya a transmitir.
Pulse Inicio.
7
En la pantalla LCD aparece
Marcando.
Nota
La opción sondeo seguro puede utilizarse
sólo con otro equipo de fax de Brother.
Cualquier persona que desee utilizar la
función de sondeo para recibir un fax deberá
introducir el código de seguridad de sondeo.
4 - 6
Page 59
Configuración de Recepción por
sondeo (temporizador)
El equipo se puede configurar para iniciar
una Recepción por sondeo en otro momento.
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
Pulse Menu/Set, 2, 1, 8.
2
8.Trans.sondeo
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
3
Diferido.
Pulse Menu/Set.
Especifique a qué hora (en formato de
4
24 horas) desea que se inicie el sondeo.
Por ejemplo, especifique 21:45 si desea
que se inicie a las diez menos cuarto de
la noche.
Pulse Menu/Set.
5
Introduzca el número del equipo de fax
6
desde el que vaya a transmitir.
Pulse Inicio.
El equipo realizará la llamada de
sondeo a la hora especificada.
Nota
Se puede configurar una sola operación de
Sondeo diferido.
Sondeo secuencial
El equipo puede solicitar documentos desde
varios aparatos de fax en una misma
operación. Para ello, bastará con que
especifique los números de los diversos
aparatos de destino en el paso 5. Una vez
finalizada la operación, el equipo imprimirá el
Informe de Sondeo secuencial.
Configuración de la recepción
Pulse Menu/Set, 2, 1, 8.
2
8.Trans.sondeo
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Stdard,
3
Seguro ó bien Diferido.
Pulse Menu/Set cuando en la pantalla
aparezca la opción de su preferencia.
Si ha seleccionado la opción Stdard,
4
vaya al paso 5.
• Si ha seleccionado la opción
introduzca el código de 4 dígitos,
pulse Menu/Set, y vaya directamente
al paso 5.
• Si la opción seleccionada es
Diferido, especifique a qué hora
(en formato de 24 horas) desea que
se inicie el sondeo. Seguidamente,
pulse Menu/Set, y vaya al paso 5.
Especifique los equipos de fax de
5
destino, que desea sondear mediante la
función Marcación rápida, Marcación
abreviada, Buscar, un Grupo (Consulte
Configuración de Grupos para
multienvíos en la página 5-3) ó el
teclado de marcación. Deberá pulsar
Menu/Set entre cada ubicación.
Pulse Inicio.
6
Así, el equipo sondeará cada número o
grupo, uno cada vez, en busca de
documentos.
Seguro,
Nota
■ Para cancelar el proceso de sondeo en
curso, pulse Detener/Salir mientras el
equipo esté marcando.
■ Para cancelar todas las tareas de
recepción secuencial por sondeo, pulse
Menu/Set, 2, 6. (Consulte Cancelación de
una tarea programada en la página 3-8.)
4
Si no está iluminado en verde, pulse
1
(Fax).
4 - 7
Page 60
Números de marcación rápida y
5
opciones de marcación
Almacenamiento de
números para
simplificar la
marcación
Puede configurar el equipo para proceder de
las maneras siguientes para conseguir una
marcación simplificada. Marcación rápida,
Marcación abreviada y Grupos para
multienvío de faxes. Al pulsar una tecla de
marcación rápida, la pantalla LCD mostrará
el nombre, si ha almacenado éste, o el
número.
Nota
Si se produce un corte de corriente eléctrica,
los números de marcación rápida guardados
en la memoria no se perderán.
MFC-7225NFAX-2820, FAX-2825 y
FAX-2920
Pulse Menu/Set, 2, 3, 1.
1
1.Una pulsación
Pulse la tecla Marcación rápida en la
2
que desee almacenar un número.
Introduzca el número de teléfono o de
3
fax (con un máximo de 20 dígitos).
Pulse Menu/Set.
Almacenamiento de números
de Marcación rápida
El equipo dispone de 10 teclas de marcación
rápida mediante las cuales podrá almacenar
10 (MFC-7225N) ó 20 (FAX-2820, FAX-2825
y FAX-2920) números de teléfono o de fax
para marcarlos automáticamente. Para
acceder a los números de 11 hasta 20
(FAX-2820, FAX-2825 y FAX-2920),
mantenga pulsado Mayús mientras pulse la
tecla de marcación rápida correspondiente.
La pantalla LCD muestra el nombre, si ha
guardado éste, o el número.
Nota
Mayús no está disponible para MFC-7225N.
Utilice el teclado de marcación para
4
introducir el nombre (con un máximo de
15 caracteres).
Pulse Menu/Set.
(Consulte en la tabla de la página B-11
cómo introducir letras.)
—Ó—
Pulse Menu/Set para guardar el
número sin asignarle un nombre.
Para guardar otro número de Marcación
5
rápida, continúe a partir del paso 2.
—Ó—
Pulse Detener/Salir.
5 - 1
Page 61
Números de marcación rápida y opciones de marcación
Almacenamiento de los
números de Marcación
abreviada
Puede guardar los números de Marcación
abreviada de manera que sólo tenga que
pulsar unas pocas teclas para marcar
(Buscar/M.abreviada, #, el número de tres
dígitos, e Inicio). El equipo puede almacenar
en memoria un máximo de 200 números de
Marcación abreviada.
Pulse Menu/Set, 2, 3, 2.
1
2.M. abreviado
Use el teclado de marcación para
2
introducir un número de Marcación
abreviada de tres dígitos (001-200).
(Por ejemplo, pulse 005.)
Pulse Menu/Set.
Introduzca el número de teléfono o de
3
fax (con un máximo de 20 dígitos).
Pulse Menu/Set.
Utilice el teclado de marcación para
4
introducir el nombre (con un máximo de
15 caracteres).
Pulse Menu/Set.
(Consulte en la tabla de la página B-11
cómo introducir letras.)
—Ó—
Pulse Menu/Set para guardar el
número sin asignarle un nombre.
Cambio de los números de
Marcación rápida y Marcación
abreviada
Si intenta guardar un número de Marcación
rápida o de Marcación abreviada en la misma
posición en la que ya hay almacenado un
número, la pantalla LCD mostrará el nombre
(ó número) allí guardado, y pedirá que
efectúe alguna de las siguientes
operaciones:
1
Cómo cambiar el número o nombre
almacenado:
2
#005:MIKE
1.Modif 2.Salir
Pulse 1 para cambiar el número
almacenado.
—Ó—
Pulse 2 para salir sin hacer cambios.
• Si desea cambiar un carácter, utilice
• Si desea borrar la totalidad del
Introduzca un número nuevo.
Pulse Menu/Set.
▲
ó para situar el cursor debajo
▲
del carácter que quiera cambiar y, a
continuación, sobreescríbalo.
número o del nombre, pulse
Detener/Salir cuando el cursor se
encuentre debajo del primer dígito o
letra. Los caracteres situados por
encima y a la derecha del cursor se
borrarán.
5
Para guardar otro número de Marcación
5
abreviada, continúe a partir del paso 2.
—Ó—
Pulse Detener/Salir.
Siga las instrucciones, a partir del paso
3
4, de Almacenamiento de números de
Marcación rápida y Almacenamiento de
números de Marcación abreviada.
(Consulte Almacenamiento de números
de Marcación rápida en la página 5-1 y
Almacenamiento de los números de
Marcación abreviada en la página 5-2.)
5 - 2
Page 62
Capítulo 5
Configuración de Grupos
para multienvíos
Los grupos, que pueden almacenarse en una
ubicación de Marcación rápida o de
Marcación abreviada, permiten enviar el
mismo mensaje de fax a varios aparatos de
fax pulsando tan sólo una Tecla de
marcación rápida y Inicio ó
Buscar/M.abreviada, #, el puesto de tres
dígitos y Inicio. En primer lugar, es necesario
guardar cada número de fax como número
de Marcación rápida ó Marcación abreviada.
A continuación, podrá combinarlos en un
grupo. Cada Grupo utiliza una tecla de
Marcación rápida o una tecla de Marcación
abreviada. Se puede configurar un máximo
de ocho grupos, ó bien asignar hasta 219
(FAX-2820, FAX-2825 y FAX-2920) y 209
(MFC-7225N) números a un único grupo
grande.
(Consulte Almacenamiento de números de
Marcación rápida en la página 5-1 y
Almacenamiento de los números de
Marcación abreviada en la página 5-2.)
Pulse Menu/Set, 2, 3, 3.
1
3.Conf. grupos
Decida dónde desea almacenar el
2
grupo.
—Y—
Pulse una tecla de Marcación rápida.
—Ó—
Pulse Buscar/M.abreviada e
introduzca una ubicación de tres dígitos
y, a continuación, pulse Menu/Set.
(Por ejemplo, pulse la tecla de
Marcación rápida 2, ó pulse
Buscar/M.abreviade 0 4 5 para la
Marcación abreviada 045.)
Utilice el teclado de marcación para
3
introducir el número del grupo (de 1 a 8).
Conf. grupo:G01
Pulse Menu/Set.
(Por ejemplo, pulse 1 para el Grupo 1.)
Para incluir los números de Marcación
4
rápida o de Marcación abreviada en el
Grupo, púlselos de la siguiente manera:
Por ejemplo, para los números de
Marcación rápida 4, pulse la tecla de
Marcación rápida 4. En la pantalla LCD
aparece
Marcación abreviada 009, pulse
Buscar/M.abreviada, y después pulse
0 0 9 en el teclado de marcación.
G01:004#009
Pulse Menu/Set para aceptar los
5
números de este grupo.
Utilice el teclado de marcación y la tabla
6
de la página B-11 para asignar un
nombre al grupo.
Pulse Menu/Set.
(Por ejemplo, teclee
CLIENTES NUEVOS).
Pulse Detener/Salir.
7
004. Para la localización de
Nota
Si lo desea, puede imprimir una lista de todos
los números de Marcación rápida y
Marcación abreviada. Los números de grupo
aparecerán indicados en la columna
GRUPO. (Consulte Impresión de informes en
la página 7-2.)
5 - 3
Page 63
Números de marcación rápida y opciones de marcación
Opciones de
marcación
Códigos de acceso y números
de tarjeta de crédito
En ocasiones tendrá la posibilidad de optar
entre varias compañías telefónicas para
hacer llamadas de larga distancia. Las tarifas
pueden variar en función de la hora y del
destino. Para aprovechar las tarifas más
bajas, puede guardar los códigos de acceso
o los números de las compañías telefónicas
de larga distancia y de las tarjetas de crédito
como números de Marcación rápida y
Marcación abreviada. Estas largas
secuencias de marcación pueden guardarse
dividiéndolas y configurándolas mediante
Marcación rápida y Marcación abreviada, en
la combinación de números de su
preferencia. Asimismo, podrá incluir la
marcación manual mediante el teclado de
marcación. (Consulte Almacenamiento de números de Marcación rápida en la página
5-1 y Almacenamiento de los números de Marcación abreviada en la página 5-2.)
Por ejemplo, quizás haya almacenado ‘555’
en el botón de Marcación rápida 1 y ‘7000’ en
la tecla de Marcación rápida 2. Si pulsa la
tecla de Marcación rápida 1, la tecla de
Marcación rápida 2, e Inicio, marcará
‘555-7000’.
Pausa
Pulse Remarcar/Pausa para insertar una
pausa de 3,5 segundos entre los números. Si
la llamada es al extranjero, puede pulsar
Remarcar/Pausa tantas veces como sea
necesario con el fin de incrementar la
duración de la pausa.
Tonos o pulsos
Si dispone de un servicio de marcación por
pulsos pero necesita enviar señales de tono
(por ejemplo, para operaciones de banca
telefónica), efectúe el siguiente
procedimiento. Si tiene una línea de
marcación por tonos, no necesitará esta
función para enviar señales de tonos.
Descuelgue el auricular ó el auricular
1
del teléfono externo.
Pulse # en el panel de control del
2
equipo. Todo dígito marcado después
de esta secuencia enviará señales de
tonos.
Al colgar, el equipo volverá a la
modalidad de marcación de pulsos.
5
Para cambiar temporalmente un número,
pude sustituir una parte del número con
marcación manual mediante el teclado de
marcación.
Por ejemplo, para cambiar el número a
555-7001 podría pulsar la tecla de Marcación
rápida 1 y, a continuación pulse 7001 usando
el teclado de marcación.
5 - 4
Page 64
6
Opciones de Fax Remoto
Ajuste de Opciones de
Fax Remoto
Nota
Puede utilizar sólo una opción de fax
■
remoto cada vez:
Fax Reenvío—Ó BIEN—Almacenamiento
de faxes—Ó BIEN—Recepción
PC-FAX*—Ó BIEN—desactivado.
*Sólo MFC-7225N
■ Si ha cambiado las opciones de fax
remoto y los faxes recibidos permanecen
almacenados en la memoria del equipo,
aparecerá un mensaje de la pantalla LCD.
(Consulte Cambio de Opciones de Fax Remoto en la página 6-3.)
Configuración de Reenvío de faxes
Cuando seleccione el Reenvío de faxes, el
equipo almacena el fax recibido en la memoria.
La máquina marcará el número de fax que haya
programado y reenviará el mensaje de fax.
Pulse Menu/Set, 2, 5, 1.
1
Nota
Si selecciona
imprimirá también el fax en el equipo mismo,
por lo que tiene una copia. Se trata de una
medida de seguridad en caso de que se
produzca una interrupción de la corriente
antes de efectuar el reenvío o haya un
problema en el equipo receptor. Los equipos
FAX-2920 y MFC-7225N pueden almacenar
faxes hasta un máximo de 4 días si hay
interrupción de corriente. Los faxes
almacenados en la memoria de los equipos
FAX-2820 y FAX-2825 se borrarán.
Pulse Detener/Salir.
5
Impr. Faxes:Si
, el equipo
Configuración del
almacenamiento de faxes
Si selecciona el Almacenamiento de faxes, el
equipo guarda los faxes recibidos en la
memoria. Será capaz de recuperar mensajes
de fax desde otra localización, con los
comandos de recuperación remota.
1.Reenv./Almac.
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
2
Localización Fax.
Pulse Menu/Set.
En la pantalla LCD aparecerá un
mensaje pidiendo que introduzca el
número de fax al que deben reenviarse
los mensajes de fax.
Introduzca el número de reenvío
3
(máximo 20 dígitos).
Pulse Menu/Set.
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
4
Impr. Faxes:Si ó bien
Impr. Faxes:No.
.
Impr. Faxes:Si
Pulse Menu/Set.
6 - 1
Pulse Menu/Set, 2, 5, 1.
1
1.Reenv./Almac.
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
2
Almacenado fax.
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
3
Nota
Si ha ajustado la función Almacenamiento de
faxes, una copia de seguridad se imprimirá
automáticamente mediante el equipo.
Page 65
Opciones de Fax Remoto
Configuración de la
Recepción PC Fax
(sòlo MFC-7225N)
Si ha seleccionado Recibir PC Fax, el
equipo almacena temporalmente en su
memoria los faxes recibidos, y a continuación
los envía automáticamente al PC. Puede
utilizar el ordenador para ver y almacenar
estos faxes.
Si la función de Impresión de seguridad está
desactivada, los mensajes de fax se borrarán
automáticamente de la memoria del equipo
cuando los haya enviado al PC
correctamente. Si la función de la Seguridad
de impresión está activada, los mensajes de
fax se borrarán cuando se hayan impreso y
enviado al PC correctamente.
Pulse Menu/Set, 2, 5, 1.
1
1.Reenv./Almac.
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
2
Recibir PC Fax.
Pulse Menu/Set.
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
3
Impr. Faxes:Si ó bien
Impr. Faxes:No.
Impr. Faxes:Si
Nota
■ Antes de configurar la función de
Recepción PC Fax ó transferir los faxes al
PC debe:
• Conectar el equipo a un PC;
• Activar el PC; y
•Instale MFL Pro Suite y active la
función Recepción PC-FAX. (Si desea
obtener información más detallada,
consulte Configuración de la recepción por PC-FAX en el Guía del usuario del
Software del CD-ROM.)
■ En caso de haber interrupción de
corriente, el equipo MFC-7225N guardará
los faxes en la memoria hasta 4 días. Sin
embargo, si ha seleccionado
Impr. Faxes:Si, el equipo imprimirá el
fax, de manera que tenga una copia del
mismo en caso de que se produzca una
interrupción de la corriente antes de
efectuar el envío al PC.
■ En el caso de que obtenga un mensaje de
error y no se pueda imprimir faxes de la
memoria, puede usar este ajuste para
transferir los faxes al ordenador. (Para
obtener más detalles, consulte Mensajes de error en la página 11-1.)
■ Debe desactivar la función de Recepción
PC Fax antes de activar la Seguridad de
la memoria.
6
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
4
6 - 2
Page 66
Capítulo 6
Desactivado de las opciones
del Fax remoto
Pulse Menu/Set, 2, 5, 1.
1
1.Reenv./Almac.
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar No.
2
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
3
Nota
Si ha ajustado las opciones de fax remoto a
No y todavía quedan faxes en la memoria del
equipo, en la pantalla LCD aparecerán
mensajes adicionales después del paso 2.
(Consulte Cambio de Opciones de Fax Remoto.)
Cambio de Opciones de Fax
Remoto
Si los faxes recibidos permanecen
almacenados en la memoria del equipo
cuando ha cambiado la opción de fax remoto,
la pantalla LCD le preguntará las siguientes
cuestiones:
Borrar todo doc?
1.Si 2.No
—O BIEN—
Imprimir faxes?
1.Si 2.No
■ Si pulsa 1, los faxes almacenados en la
memoria se borrarán o se imprimirán
antes de efectuar cambios de
configuración.
■ Si pulsa 2, los faxes almacenados en la
memoria no se borrarán ni se imprimirán y
la configuración no será modificada. Si ya
se ha imprimido una copia de seguridad,
no se volverá a imprimir.
(sólo para MFC-7225N)
Si quedan los faxes recibidos en la memoria
del equipo cuando cambia a
Recibir PC Fax de otra opción de fax
remoto (
Almacenado fax), la pantalla LCD le
preguntará el mensaje siguiente:
■ Si pulsa 1 y la función Impr. Faxes se
■ Si pulsa 2, los faxes almacenados en la
Localización Fax ó
Enviar Fax a PC?
1.Si 2.No
ha ajustado a
en la memoria se borrarán antes de
efectuar cambios de configuración. Si
pulsa 1 y la opción Impresión de
seguridad se ha ajustado a
almacenados en la memoria se enviarán
al PC antes de efectuar cambios de
configuración.
memoria no se borrarán ni se transferirán
al ordenador y la configuración no será
modificada.
Si, los faxes almacenados
No, los faxes
6 - 3
Page 67
Opciones de Fax Remoto
Configuración del Código de
acceso remoto
El código de acceso remoto permite acceder
a las funciones de Recuperación remota
cuando se encuentra alejado del equipo.
Antes de poder utilizar las funciones de
acceso remoto y de recuperación, deberá
configurar su propio código. El código
predeterminado es un código inactivo (---).
Pulse Menu/Set, 2, 5, 2.
1
2.Acceso remoto
Introduzca el código de tres dígitos
2
mediante los números 0-9, ó #.
Pulse Menu/Set. (No es posible
cambiar la opción predeterminada ‘’.)
Nota
No utilice el mismo código que su Código de
Recepción de Fax (51) ó el Código de
Contestación Telefónica (#51).
(Consulte Operación desde extensiones telefónicas en la página A-1.)
Recuperación remota
Puede llamar al equipo desde cualquier
teléfono o aparato de fax utilizando
marcación por tonos. A continuación, utilice
el Código de acceso remoto y los comandos
remotos para recuperar los mensajes de fax.
Asegúrese de recortar la tarjeta del Acceso
de recuperación remota de la última página y
de llevarla consigo en todo momento.
Uso del Código de acceso
remoto
Marque el número de su fax desde un
1
teléfono u otro equipo de fax mediante
marcación por tonos.
Cuando el equipo conteste, introduzca
2
inmediatamente su Código de acceso
remoto (3 dígitos seguidos de ).
El equipo emitirá una señal para indicar
3
si ha recibido mensajes de fax:
1 pitido largo — Mensaje(s) de fax
Ningún pitido — No hay mensajes
6
Pulse Detener/Salir.
3
Nota
El código se puede cambiar en todo
momento, introduciendo uno nuevo. Si desea
que el código quede inactivo, pulse
Detener/Salir en el paso 2 para restablecer
la configuración inactiva (---) y pulse
Menu/Set.
El equipo le brinda dos tonos cortos
4
para decirle que introduzca un
comando. Si tardan más de 30
segundos en introducir un comando, el
equipo colgará. Si introduce un
comando no válido, el equipo emitirá
tres pitidos.
Pulse 9 0 para reajustar el equipo
5
cuando se haya cumplido la operación.
Cuelgue.
6
Nota
Si el equipo está configurado al modo
Manual y desea utilizar las funciones de
recuperación remota, podrá acceder al
equipo esperando unos dos minutos después
de que comience a sonar, tras lo cual deberá
introducir el Código de acceso remoto antes
de que transcurran 30 segundos.
6 - 4
Page 68
Capítulo 6
Comandos remotos
Si se encuentra alejado del equipo, utilice los siguientes comandos para acceder a las diversas
funciones. Al llamar al equipo e introducir el Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ),
el sistema emitirá dos breves pitidos, tras lo cual deberá introducir un comando remoto.
Comandos remotosDetalles del funcionamiento
95Cambio de la configuración de
Reenvío de faxes o de
Almacenamiento de Faxes
1 NOPodrá configurar como
todos los mensajes.
2 Reenvío de faxesUn pitido largo indicará que el cambio ha sido aceptado. Si oye
4 Número de reenvío de faxes
6 Almacenamiento de Fax
96Recuperación de un fax
2 Recuperación de todos los
faxes
3 Borrado de los faxes de la
memoria
97Compruebe el estado de la
recepción
1 FaxPuede comprobar si el equipo ha recibido algún fax. En caso
98Cambio del modo de recepción
1 TAD externoUn pitido largo indicará que el cambio ha sido aceptado.
2 Fax/Tel
3 Sólo fax
90SalirPulse 9 0 para salir de la Recuperación remota. Espere hasta
tres pitidos cortos, no podrá realizar el cambio debido a que las
condiciones no se han cumplido (por ejemplo, no se ha
registrado un número de reenvío de faxes). Podrá almacenar
el número de Reenvío de fax tecleando 4. (Consulte Cambio
del número de Reenvío de faxes en la página 6-6.) Una vez
que haya almacenado el número, el Reenvío de fax
funcionará.
Introduzca el número del aparato de Fax remoto para recibir
los mensaje(s) de fax guardado(s). (Consulte la página 6-6.)
Si oye un pitido largo, el mensaje de fax ha sido borrado de la
memoria.
afirmativo, oirá un pitido largo. En caso negativo, oirá tres
pitidos cortos.
escuchar un tono largo y cuelgue el auricular.
una vez recuperados o borrados
No
6 - 5
Page 69
Opciones de Fax Remoto
Recuperación de los
mensajes de fax
Puede llamar a su equipo desde cualquier
teléfono de marcación por tonos y transferir
mensajes de fax a un aparato de fax.
1 Marque el número de su equipo de fax.
Cuando el equipo conteste, introduzca
2
inmediatamente su Código de acceso
remoto (3 dígitos seguidos de ). Si
oye un pitido largo es señal de que hay
mensajes.
En cuanto oiga dos pitidos cortos, utilice
3
el teclado de marcación para marcar
962.
Espere al pitido largo y, a continuación,
4
utilice el teclado de marcación para
marcar el número del equipo de fax
remoto al que desea que se envíen los
mensajes de fax, seguido de ##
(máximo 20 dígitos).
Nota
No se puede utilizar ni # como números
de marcado. No obstante, puede pulsar # si
desea insertar una pausa.
Cambio del número de
Reenvío de faxes
Es posible cambiar el número
predeterminado de reenvío de faxes desde
otro teléfono o aparato de fax empleando la
marcación por tonos.
1 Marque el número de su equipo de fax.
Cuando el equipo conteste, introduzca
2
inmediatamente su Código de acceso
remoto (3 dígitos seguidos de ). Si
oye un pitido largo es señal de que hay
mensajes.
Si escucha dos pitidos cortos, utilice el
3
teclado de marcación para pulsar 9 5 4.
Espere al pitido largo y, a continuación,
4
utilice el teclado para marcar el número
del equipo de fax remoto al que desea
que se reenvíen los mensajes de fax,
seguido de ## (máximo 20 dígitos).
Nota
No se puede utilizar ni # como números
de marcado. No obstante, puede pulsar # si
desea insertar una pausa.
6
Pulse 9 0 para reajustar el equipo
5
cuando se haya cumplido la operación.
Cuelgue cuando oiga el pitido del
6
aparato. El equipo llama al otro aparato
de fax, que enviará los mensajes de fax
en ese momento.
Pulse 9 0 para reajustar el equipo
5
cuando se haya cumplido la operación.
Cuelgue cuando oiga el pitido del
6
aparato.
6 - 6
Page 70
7
Impresión de informes
Ajustes del Fax y sus
funciones
El Informe Verificación de la transmisión y el
Informe de actividad se configuran desde la
tabla de menús.
Pulse Menu/Set, 2, 4, 1.
1.Ver transmsión
—Ó—
Pulse Menu/Set, 2, 4, 2.
2.Frec. informe
Personalización del Informe
de Verificación de la
transmisión
Los informes de transmisión se pueden
utilizar como comprobantes del envío de
faxes. Este informe indica la fecha y hora de
transmisión, y si ésta fue satisfactoria (Sí). Si
selecciona la opción
imprimirá un informe por cada fax que se
envíe.
Si envía un gran número de faxes al mismo
destinatario, puede que los números de las
transmisiones no sean suficientes para saber
cuál de los faxes tiene que volver a enviar. Si
se selecciona
imprime una parte de la primera página del
fax en el informe para ayudarle a recordar.
Nota
Cuando el Informe de verificación se ajusta
No ó No + Img., el informe sólo se
en
imprimirá si se produce un error de
transmisión, y en la columna RESULTADO
aparecerá el mensaje ERROR.
Si ó Si + Img., se
Si + Img. ó No + Img. se
7 - 1
Pulse Menu/Set, 2, 4, 1.
1
1.Ver transmsión
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar Si,
2
Si + Img., No ó No + Img..
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
3
Page 71
Impresión de informes
Configuración del intervalo
de los informes de actividad
El equipo puede configurarse para imprimir
informes de actividad a intervalos específicos
(cada 50 faxes; cada 6, 12 ó 24 horas; cada 2
ó 7 días). Si el intervalo se configura como
podrá imprimir el informe siguiendo los pasos
indicados en los Impresión de informes.
La configuración predeterminada es
Cada 50 faxes.
Pulse Menu/Set, 2, 4, 2.
1
2.Frec. informe
Pulse ▲ ó ▼ para elegir el intervalo.
2
Pulse Menu/Set.
(Si escoge 7 días, en la pantalla LCD
aparecerá un mensaje pidiendo que
seleccione el día de la semana en el que
debe iniciarse la cuenta atrás de 7 días.)
Especifique la hora en que debe
3
iniciarse la impresión, en formato de 24
horas.
Pulse Menu/Set.
(Por ejemplo: especifique 19:45 para las
ocho menos cuarto de la tarde.)
Pulse Detener/Salir.
4
Nota
■ Si selecciona 6, 12 ó 24 horas, o bien 2 ó
7 días, el equipo imprimirá el informe en el
momento seleccionado y, a continuación,
borrará todas las tareas de la memoria. Si
la memoria del equipo se llena (más de
200 tareas) antes de haberse alcanzado la
hora especificada, el equipo imprimirá el
informe en ese momento y, a continuación,
borrará todas las tareas de la memoria. Si
desea imprimir un informe adicional antes
de que llegue el momento especificado
para imprimirlo, podrá hacerlo sin eliminar
las tareas de la memoria.
■ Si ha seleccionado Cada 50 faxes, el
equipo imprimirá el informe de actividad
cuando el equipo haya almacenado 50
tareas.
No
Impresión de informes
Pueden utilizarse los siguientes tipos de
informes:
,
1.Verif. Trans.
Imprime el Informe de Verificación de
transmisión correspondiente a la última
transmisión.
2.Ayuda
Imprime la lista Ayuda, en la que podrá
ver una simple vista cómo programar
rápidamente el equipo.
3.Marc. rápida
Imprime una lista de los nombres y
números guardados en la memoria de
Marcación rápida y de Marcación
abreviada, ordenados numéricamente.
4.Diario del fax
Listado de la información sobre los
últimos faxes entrantes y salientes.
(TX significa Transmisión.) (RX significa
Recepción.)
5.Ajust. usuario
Imprime una lista de la configuración del
sistema.
6.Configur. red
(sólo MFC-7225N)
Imprime una lista de la configuración de
red.
7.Hoja de pedido
Esta opción permite imprimir un pedido
de accesorios, que podrá cumplimentar
y enviar al distribuidor Brother.
Para imprimir un informe
Pulse Informes.
1
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar el tipo de
2
informe que desee.
Pulse Menu/Set.
—Ó—
Introduzca el número del informe que
desea imprimir.
Por ejemplo, pulse 2 para imprimir la
lista Ayuda.
7
7 - 2
Page 72
‘
8
Ejecutar copias
Uso del equipo como
copiadora
El equipo puede utilizarse como copiadora, y
puede hacer hasta 99 copias consecutivas.
Entrada al modo Copia
Antes de hacer copias, asegúrese de que
(Copia) esté iluminada en verde. Si no
lo está, pulse (Copia) para entrar al
modo Copia. La configuración
predeterminada es el modo de Fax. Puede
modificarse el número de segundos o de
minutos en que el aparato se mantendrá en
modo Copia. (Consulte Configuración del
Modo temporizador (sólo FAX-2820,
FAX-2825 y FAX-2920) en la página 2-4 ó bien Consulte Configuración del Modo
temporizador (sólo MFC-7225N) en la página
2-4.)
El área de impresión del equipo comienza a
aproximadamente a 2 mm de ambos
extremos, y a 3 mm desde el borde superior
o inferior del papel.
2 mm
3 mm
Nota
Esta área imprimible que aparece indicada
arriba es para una copia ó 1 en 1 copia con
tamaño de papel A4. El área imprimible varía
dependiendo del tamaño del papel.
Área no
imprimible
Cómo hacer una copia única
La pantalla LCD mostrará la configuración
predeterminada de copia
100% Auto 01
Porcentaje de la copia
Calidad
Nº de copias
8 - 1
Pulse (Copia) para que se
1
ilumine en verde.
Cargue el documento.
2
(Consulte Carga de documentos en la
página 1-7.)
Pulse Inicio.
3
Page 73
Ejecutar copias
Hacer varias copias
1 Pulse (Copia) para que se
ilumine en verde.
Cargue el documento.
2
Use el teclado de marcación para entrar
3
el número de copias que desee
(máximo 99).
Pulse Inicio.
4
Nota
Para ordenar las copias, pulse Opciones y ▲
▼ para seleccionar Apilar/Ordenar.
ó
(Consulte Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF en la página 8-5.)
Detener la copia
Para detener la copia, pulse Detener/Salir.
Uso de los botones
Copia temporal
Cuando desee cambiar rápidamente los
ajustes temporales de copia para la copia
siguiente, utilice el botón Opciones. Se
pueden utilizar diferentes combinaciones.
Botón opciones
Nota
■ El equipo vuelve a las configuraciones
predeterminadas en 60 segundos
después de que se haya terminado de
hacer copias, ó si el equipo vuelve al
modo de Fax mediante el modo de
Temporizador. (Consulte Configuración
del Modo temporizador (sólo FAX-2820,
FAX-2825 y FAX-2920) en la página 2-4 ó bien Consulte Configuración del Modo
temporizador (sólo MFC-7225N) en la
página 2-4.)
■ Puede guardar los ajustes de la cualidad
y del contraste que use más a menudo.
Para esto defínalos como
predeterminados. Para ello puede
seleccionarlas como predeterminadas.
(Consulte Cambio de la configuración predeterminada de las copias en la página
8-7.)
8
8 - 2
Page 74
Capítulo 8
Para cambiar los ajustes de la configuración temporal de la
copia
Utilice el botón Opciones para configurar los siguientes ajustes de copia temporal sólo para la
siguiente copia.
Pulse Selecciones de menúOpcionesPágina
seleccionseleccion
Alargar/Reducir50%/70%/78%/83%/
85%/91%/94%/97%
104%/141%/200%
Pers.(50-200%)/Automático
CalidadAutomático
Texto
Foto
Apilar/OrdenarApilar
Ordenar
Contraste▼ -+ ▲
▼ ▼ -+ ▲
▼ ▼ -+ ▲
Formato Pág.
Normal (1 en 1)
2 en 1 (Vert)
2 en 1 (Hori)
4 en 1 (Vert)
4 en 1 (Hori)
Nota
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
+ ▲
+ ▲
100%
/
/
8-4
/
8-5
8-5
8-5
8-6
Después de haber elegido los ajustes pulsando Menu/Set, la pantalla LCD indicará
Ajuste temporal.
Pulse Inicio si ha terminado de configurar opciones.
8 - 3
Page 75
Para ampliar o reducir la imagen
copiada.
Puede seleccionarse cualquiera de los
siguientes porcentajes de ampliación o de
reducción.
Automático calcula automáticamente el
porcentaje de reducción para ajustar el
tamaño de papel para el equipo (Menu/Set, 1, 3).
Pers.(50-200%) le permite introducir un
porcentaje del 50% al 200%.
Pulse
▲ ó ▼ para
y
seleccionar
Alargar/Reducir
100%
104% EXE→ LTR
141% A5→ A4
200%
Automático
Pers
(50-200%)
.
50%
70% A4→ A5
78% LGL→ LTR
83% LGL→ A4
85% LTR→ EXE
91% Toda pág.
94% A4→ LTR
97% LTR→ A4
Ejecutar copias
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar el
5
porcentaje de ampliación o de
reducción de su preferencia.
Pulse Menu/Set.
—Ó—
Utilice el teclado de marcación para
introducir un porcentaje de ampliación o
reducción entre el
Pulse Menu/Set.
(Por ejemplo, pulse 5 3 para introducir
53%.)
Pulse Inicio.
6
50% y el 200%.
Nota
Las opciones de copia especiales
2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori),
(
4 en 1 (Vert) ó 4 en 1 (Hori)) no
pueden utilizarse con Ampliación/Reducción.
8
Pulse (Copia) para que se
1
ilumine en verde.
Cargue el documento.
2
Use el teclado de marcación para entrar
3
el número de copias que desee
(máximo 99).
Pulse Opciones y ▲ ó ▼ para
4
seleccionar
Pulse Menu/Set.
Alargar/Reducir.
8 - 4
Page 76
Capítulo 8
3
3
Calidad
Podrá seleccionar la calidad de la copia. La
configuración predeterminada es
Automático.
Automático
TextoApropiado para documentos
FotoApropiado para copiar
Pulse (Copia) para que se
1
ilumine en verde.
Cargue el documento.
2
Use el teclado de marcación para entrar
3
el número de copias que desee
(máximo 99).
Pulse Opciones y ▲ ó ▼ para
4
seleccionar
Pulse Menu/Set.
Apropiado para documentos
que contengan tanto texto
como fotografías.
que sólo contengan texto.
fotografías.
Calidad.
Clasificación de las copias utilizando
la unidad ADF
Podrá ordenar varias copias. Las páginas se
apilarán en el siguiente orden
(1, 2, 3)
,
(1, 2, 3)
2
1
Pulse (Copia) para que se
1
ilumine en verde.
Cargue el documento.
2
Use el teclado de marcación para entrar
3
el número de copias que desee
(máximo 99).
Pulse Opciones y ▲ ó ▼ para
4
seleccionar
Pulse Menu/Set.
Pulse ▲ ó bien ▼ para seleccionar
5
Ordenar.
Pulse Menu/Set.
Pulse Inicio.
6
2
1
y así sucesivamente.
Apilar/Ordenar.
Contraste
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar la calidad
5
de copia que desee (
Texto ó Foto).
Pulse Menu/Set.
Pulse Inicio.
6
8 - 5
Automático,
Se puede ajustar el contraste de las copias
para hacerlas más claras ó más oscuras.
Pulse (Copia) para que se
1
ilumine en verde.
Cargue el documento.
2
Use el teclado de marcación para entrar
3
el número de copias que desee
(máximo 99).
Pulse Opciones y ▲ ó ▼ para
4
seleccionar
Pulse Menu/Set.
Pulse ▲ para aumentar el contraste.
5
—Ó—
Pulse
Pulse Menu/Set.
Pulse Inicio.
6
Contraste.
▼ para disminuir el contraste.
Page 77
Ejecutar copias
N en 1 copia (Formato página)
Se puede reducir la cantidad de copias
mediante la utilización de la función N en 1
copia. Esto le permite copiar dos o cuatro
páginas en una sola página, y de esta
manera puede economizar papel.
Nota
■ Asegúrese de que el tamaño del papel
está seleccionado en
■ Se puede utilizar la opción en 1 copia sólo
cuando el tamaño seleccionado de la
copia sea del 100%.
■ (Vert) significa Vertical y (Hori)
significa Horizontal.
Pulse (Copia) para que se
1
ilumine en verde.
Cargue el documento.
2
Use el teclado de marcación para entrar
3
el número de copias que desee
(máximo 99).
Carta ó A4.
Si está utilizando la unidad ADF, coloque
el documento boca abajo en la dirección
que se indica a continuación.
2 en 1 (P)
2 en 1 (L)
4 en 1 (P)
4 en 1 (L)
8
Pulse Opciones y ▲ ó ▼ para
4
seleccionar
Pulse Menu/Set.
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar
5
2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori),
4 en 1 (Vert) ó bien
4 en 1 (Hori).
Pulse Menu/Set.
Pulse Inicio para escanear el
6
documento.
Formato Pág..
8 - 6
Page 78
Capítulo 8
Cambio de la
configuración
predeterminada de las
copias
Puede guardar los ajustes de la cualidad y
del contraste que use más a menudo. Para
esto defínalos como predeterminados. Para
ello puede seleccionarlas como
predeterminadas. Estas opciones
permanecerán tal como están hasta la
siguiente vez que las modifique.
Calidad
Pulse Menu/Set, 3, 1.
1
1.Calidad
Pulse ▲ ó ▼ para seleccionar
2
Automá., Texto ó bien Foto.
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
3
Mensaje sin memoria
Si la memoria se llena mientras se están
haciendo copias, los mensajes de la pantalla
LCD le guiarán por los siguientes pasos.
Si aparece el mensaje
mientras esté escaneando una de las
páginas siguientes, tendrá la opción de
pulsar Inicio para copiar las páginas
escaneadas hasta el momento, ó bien
Detener/Salir para cancelar la operación.
Nota
Para liberar memoria, desactive la función de
Almacenamiento de faxes.
(Consulte Desactivado de las opciones del Fax remoto en la página 6-3.)
—Ó—
Imprima los faxes que haya guardados en la
memoria.
(Consulte Impresión de un fax desde la memoria en la página 4-5.)
Si aparece el mensaje
hacer copias si primero imprime los faxes
entrantes que se encuentran en la memoria
para restaurar ésta al 100%.
Sin memoria
Sin memoria, podrá
Ajuste del contraste
Se puede ajustar el contraste de las copias
para hacerlas más claras ó más oscuras.
Pulse Menu/Set, 3, 2.
1
2.Contraste
Pulse ▲ para aumentar el contraste.
2
—Ó—
▼ para disminuir el contraste.
Pulse
Pulse Menu/Set.
Pulse Detener/Salir.
3
8 - 7
Page 79
Funciones del software y de la red
9
El Manual del usuario en el CD-ROM incluye los Manuales del usuario del Software y de la Red
para consultar las funciones disponibles cuando está conectado a un ordenador (por ejemplo,
impresión y escaneado). La disponibilidad de las funciones listadas a continuación varía en
función del modelo:
■ Uso del equipo como impresora
(Consulte el capitulo 1 del Guía del usuario del Software en el CD-ROM.)
■ Cómo escanear
(Consulte el capitulo 2 del Guía del usuario del Software en el CD-ROM.)
■ Uso del ControlCenter2.0
(Consulte el capitulo 3 del Guía del usuario del Software en el CD-ROM.)
■ Uso de la Configuración Remota
(Consulte el capitulo 4 del Guía del usuario del Software en el CD-ROM.)
■ Uso del software de PC-FAX Brother
(Consulte el capitulo 5 del Guía del usuario del Software en el CD-ROM.)
■ Uso del equipo con un Macintosh
(Consulte el capitulo 7 del Guía del usuario del Software en el CD-ROM.)
■ Escaneado en red
(Consulte el capitulo 6 del Guía del usuario del Software en el CD-ROM.)
■ Impresión en red
(Consulte el capitulo 1 del Guía del usuario del Software en el CD-ROM.)
(sólo MFC-7225N)
®
9
Nota
Consulte también Cómo acceder al Manual del usuario completo (sólo MFC-7225N) en la página
1-3.
9 - 1
Page 80
10
Información importante
Especificaciones de IEC
60825-1
Este equipo es un producto láser Clase 1, tal y
como lo definen las especificaciones de la norma
IEC 60825-1. La etiqueta que se reproduce a
continuación va pegada en los países que así lo
exigen.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Este equipo incorpora un diodo láser Clase 3B,
que emite radiaciones láser invisibles en la unidad
de escáner. La unidad de escáner no debe abrirse
bajo ninguna circunstancia.
Diodo láser
Longitud de onda:770 - 810 nm
Salida:5 mW máx.
Clase de láser:Clase 3B
Conexión LAN
(sólo MFC-7225N)
AVISO
No conecte este producto a una red LAN que
esté sujeta a sobretensiones.
Radiointerferencias
(sólo el modelo de 220-240 V)
Este producto está en conformidad con EN55022
(CISPR Publicación 22)/Clase B. Cuando se
conecte el equipo al ordenador, asegúrese de
utilizar los cables siguientes como interfaz.
1.Un cable USB que tenga como máximo 2,0
metros de longitud.
2.Un cable interfaz paralelo con protección con
dos hilos conductores de par-trenzado y que
tenga el símbolo de “IEEE 1284 compliant”. El
cable tendrá como máximo 2,0 metros de
longitud.
ADVERTENCIA
El uso de mandos, ajustes o procedimientos
distintos de los especificados en el presente
manual puede provocar una exposición
peligrosa a radiaciones.
Desconexión del dispositivo
Este producto debe estar instalado cerca de un
enchufe de corriente eléctrica de fácil
accesibilidad. En caso de una emergencia, deberá
desconectar el cable de la alimentación del
enchufe de la fuente eléctrica para cortar
completamente la corriente de electricidad.
10 - 1
Page 81
Información importante
Instrucciones de seguridad
importantes
Lea detenidamente la totalidad de estas
1
instrucciones.
2 Téngalas a mano para consultarlas cuando
sea necesario.
Respete todas las advertencias e
3
instrucciones del producto.
Antes de limpiar el interior de este aparato,
4
desenchúfelo de la toma de corriente. No
utilice productos de limpieza líquidos o en
aerosol. Utilice un paño húmedo para
limpiarlo.
No coloque este producto encima de un
5
carro, soporte o mesa inestables. El
producto podría caerse y averiarse
seriamente.
Las ranuras y orificios de la parte posterior e
6
inferior de la carcasa son necesarios para la
ventilación. Para garantizar un
funcionamiento fiable del producto y
protegerlo contra un posible
recalentamiento, dichos orificios no deben
bloquearse ni cubrirse. No obstruya los
orificios apoyando el producto sobre una
cama, sofá, moqueta o superficie similar.
Bajo ninguna circunstancia se ha de instalar
el producto en las proximidades a un
radiador o calefactor. Tampoco deberá
colocarse dentro de un armario o similar,
salvo que se garantice una ventilación
adecuada.
Este producto debe conectarse a la fuente
7
de alimentación indicada en la etiqueta. Si
desconoce qué tipo de corriente dispone,
consulte al distribuidor o a la compañía de
electricidad.
8 Este producto está equipado con un enchufe
de 3 hilos con tierra. Este enchufe sólo podrá
conectarse a una toma de corriente con
puesta a tierra. Se trata de una medida de
seguridad. Si no puede conectar el enchufe
a la toma de corriente, solicite a un
electricista que instale una toma de corriente
adecuada. No ignore la finalidad del enchufe
con puesta a tierra.
Utilice exclusivamente el cable de
9
alimentación incluido con el equipo.
0 Evite que haya cualquier objeto apoyado
sobre el cable de alimentación. No instale
este producto en un lugar en el que esté
expuesto a que otras personas pisen el
cable.
No coloque nada delante del equipo que
A
pudiera bloquear los faxes entrantes. No
coloque ningún objeto en la trayectoria de
los faxes recibidos.
Espere hasta que todas las páginas hayan
B
salido del interior del equipo antes de
recogerlas.
Desenchufe este producto de la toma de
C
corriente y encargue toda la reparación al
personal del servicio técnico autorizado de
Brother cuando se produzcan las siguientes
circunstancias:
• Si el cable de alimentación está dañado o
deshilachado.
• Si se ha vertido líquido en el equipo.
• Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia
o al agua.
• Si el equipo no funciona con normalidad
cuando se siguen las instrucciones de
uso. Ajuste sólo los controles que se
indican en las instrucciones de uso. El
ajuste incorrecto de otros controles puede
dañar el aparato, el cual probablemente
necesitará de reparaciones serias por
parte de un técnico cualificado para
devolverlo a condiciones de servicio
normales.
• Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha
resultado dañada.
• Si el funcionamiento del aparato cambia
notablemente, indicando la necesidad de
una reparación.
10
10 - 2
Page 82
Capítulo 10
D Para proteger al equipo contra las
sobretensiones, recomendamos que utilice
un dispositivo de protección contra
sobrecorrientes momentáneas.
E Pare reducir los riesgos de incendios,
descargas eléctricas y lesiones físicas:
• Evite usar este producto en las
proximidades de aparatos que empleen
agua, en sótanos húmedos o cerca de
piscinas.
• No utilice el teléfono del equipo durante
una tormenta eléctrica (existe la remota
posibilidad de una descarga eléctrica) ni
para comunicar una fuga de gas en las
proximidades de la misma.
• No tire las baterías al fuego. Podrían
estallar. Compruebe si la legislación local
dispone de alguna instrucción especial
para el desecho de las mismas.
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial
registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de
Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link es una marca comercial
registrada de Brother International Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Server e Internet
Explorer son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros
países.
Apple, Macintosh, Safari y TrueType son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en Estados
Unidos y otros países.
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y
ScanSoft son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Nuance
Communications, Inc. o sus filiales en Estados
Unidos y/o en otros países.
Intel y Pentium son marcas comerciales de Intel
Corporation en EE.UU. y otros países.
Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker, Photoshop,
PostScript y PostScript 3 son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Adobe
Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en
otros países.
Todas las empresas cuyos programas de software
se mencionan en el presente manual cuentan con
un Acuerdo de Licencia de Software específico
para sus programas patentados.
El resto de marcas comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
10 - 3
Page 83
Solución de problemas y
11
mantenimiento rutinario
Solución de problemas
Mensajes de error
Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan
errores. En tal caso, el equipo identificará el problema y presentará un mensaje de error. A
continuación se exponen los mensajes de error más comunes.
Puede corregir la mayor parte de los problemas sin enviar el equipo a un técnico o experto. En
caso de que necesite una asistencia adicional, el Brother Solutions Center ofrece la información
más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes así como a las sugerencias
actualizadas de solución a problemas.
Visítenos en http://solutions.brother.com
MENSAJES DE ERROR
MENSAJE DE
ERROR
Atas.papel ban. Papel atascado en la bandeja del papel
Atas.papel pos. Papel atascado en la parte posterior del
Atasco.Papel.int Se ha producido un atasco de papel en
Comprobar papelEl tamaño del papel no es el correcto.Recargue con papel de tamaño correcto (Carta o A4)
Compruebe papel Se ha agotado el papel del equipo o
Cub.pos.abierta La cubierta trasera no está cerrada
Cubierta Abierta La cubierta delantera no está cerrada
Enfriamiento
Espere por favor
CAUSAQUÉ HACER
del equipo.
equipo.
el equipo.
bien el papel no ha sido correctamente
cargado en la bandeja de papel.
completamente.
completamente.
La temperatura de la unidad de tambor
o del cartucho de tóner es demasiado
alta. El equipo interrumpirá
momentáneamente la tarea actual y
pasará a modo de enfriamiento.
Durante el modo de enfriamiento, oirá
funcionar el motor de enfriamiento
mientras en la pantalla del equipo
aparecen los mensajes
Enfriamiento y
Espere por favor.
.
(Consulte Atascos de papel en la página 11-7.)
(Consulte Atascos de papel en la página 11-7.)
(Consulte Atascos de papel en la página 11-7.)
y, a continuación pulse Inicio.
Cargue el papel en la bandeja del papel y, a
continuación pulse Inicio.
—Ó—
Extraiga el papel y vuelva a cargarlo y, a continuación,
pulse Inicio.
Cierre la cubierta trasera del equipo.
Cierre la cubierta delantera del equipo.
El equipo tardará aproximadamente unos 20 minutos
en enfriarse.
11
11 - 1
Page 84
Capítulo 11
MENSAJES DE ERROR
MENSAJE DE
ERROR
Equi.muy calien.
Error comm.Se ha producido un error de
Error de tambor La unidad de tambor necesita limpiarse. Consulte Limpieza del filamento corona en la página
Fallo conexiónSe ha intentado sondear un aparato de
CAUSAQUÉ HACER
En el interior del equipo está muy
caliente.
comunicaciones debido a la calidad
deficiente de la línea telefónica.
fax que no está en modo de Espera de
sondeo.
Escuche el ruido del equipo para comprobar si el
ventilador del equipo está girando.
Asegúrese de que los orificios de ventilación no están
cubiertos o bloqueados.
Si el ventilador está girando y el aire está bien
ventilada, debe dejar que el equipo se enfríe durante
varios minutos antes de volver a utilizarlo.
Si el ventilador no está girando, siga las sugerencias
descritas a continuación.
(Para FAX-2920 y MFC-7225N)
Apague el equipo y, a continuación, enciéndelo de
nuevo. Si persiste el mensaje de error, deje el equipo
sin tocar durante varios minutos y inténtelo de nuevo.
(El equipo puede apagarse durante un máximo de 4
días sin perder los faxes almacenados en la memoria.)
(Para FAX-2820 y FAX-2825)
Cuando se ponga el interruptor del equipo en la
posición de apagado, su memoria se borrará. Para
comprobar que el equipo tiene faxes almacenados en
la memoria, consulte Compruebe si el equipo tiene faxes almacenados en la memor ia. en la página 11-6.
Si hay faxes, debe guardarlos antes de seguir las
sugerencias descritas a continuación (Consulte
Reenvío de faxes a otro aparato de fax en la página
11-6). Apague el equipo y, a continuación, enciéndelo
de nuevo. Si persiste el mensaje de error, deje el
equipo sin tocar durante varios minutos y inténtelo de
nuevo.
Intente nuevamente enviar el fax o intente conectar el
equipo a otra línea telefónica. Si el problema persiste,
póngase en contacto con la compañía telefónica para
que revisen la línea.
11-24.
Compruebe la configuración de sondeo del otro
equipo de fax.
11 - 2
Page 85
MENSAJES DE ERROR
MENSAJE DE
ERROR
Inicio imposible
(Inicialización)
Impr. Imposible
Escaneado impos.
Línea desconect. El interlocutor, ó el equipo de fax del
No asignadoSe ha intentado acceder a un número
No hay cartucho El conjunto de cartucho de tóner y de
Quedan datos
(sólo FAX-2920 y
MFC-7225N)
Rec sust tamborLa unidad de tambor se aproxima al
CAUSAQUÉ HACER
El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
interlocutor, interrumpió la llamada.
de Marcación rápida o de Marcación
abreviada que no ha sido programado.
unidad de tamb or no está instalad o ó su
instalación es incorrecta.
Quedan datos de impresión en la
memoria del equipo.
(sólo MFC-7225N)
Quedan datos de impresión en la
memoria del equipo. El cable USB ó
paralelo se desconectó mientras el
ordenador estaba enviando datos al
equipo.
final de su vida útil.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
(Para FAX-2920 y MFC-7225N)
Apague el equipo y, a continuación, enciéndelo de
nuevo. Si persiste el mensaje de error, deje el equipo
sin utilizar durante varios minutos y, a continuación
intente imprimir, copiar o escanear nuevamente. (El
equipo puede apagarse durante un máximo de 4 días
sin perder los faxes almacenados en la memoria.)
(Para FAX-2820 y FAX-2825)
Cuando se ponga el interruptor del equipo en la
posición de apagado, su memoria se borrará. Para
comprobar que el equipo tiene faxes almacenados en
la memoria, consulte Compruebe si el equipo tiene faxes almacenados en la memoria. en la página 11-6.
Si hay faxes, debe guardarlos antes de seguir las
sugerencias descritas a continuación (Consulte
Reenvío de faxes a otro aparato de fax en la página
11-6). Apague el equipo y, a continuación, enciéndelo
de nuevo. Si persiste el mensaje de error, deje el
equipo sin utilizar durante varios minutos y, a
continuación intente imprimir, copiar o escanear
nuevamente.
Intente volver a enviar ó a recibir.
Configure el número de Marcación abreviada o de
Marcación rápida.
(Consulte Almacenamiento de números de Marcación
rápida en la página 5-1 y Almacenamiento de los
números de Marcación abreviada en la página 5-2.)
Vuelva a instalar el cartucho de tóner.
Reinicie el proceso de impresión desde el ordenador.
Pulse Cancelar trabajo. El equipo cancelará la tarea
y la borrará de la memoria.
Procure enviar de nuevo.
Utilice la unidad de tambor hasta que se produzca un
problema de calidad de impresión y; a continuación,
sustitúyala por una nueva.
Consulte Sustitución de la unidad de tambor (DR-2000) en la página 11-27.
11
11 - 3
Page 86
Capítulo 11
MENSAJES DE ERROR
MENSAJE DE
ERROR
Sin memoriaLa memoria del equipo está llena.(Envío de fax u operación de copia en curso)
Sin Resp/Ocupado El número marcado no contesta o
Tóner agotadoEl conjunto de cartucho de tóner y
Tóner bajoSi en la pantalla aparece Tóner bajo,
CAUSAQUÉ HACER
Pulse Inicio para enviar o copiar las páginas
escaneadas.
—Ó BIEN—
Pulse Detener/Salir y espere hasta que terminen de
procesarse las demás operaciones en curso y, a
continuación, vuelva a intentarlo.
—Ó BIEN—
Borre los faxes almacenados en la memoria.
(Consulte Mensaje sin memoria en la página 8-7.)
(Operación de impresión en curso (sólo FAX-2920 y
MFC-7225N))
Reduzca la resolución de la impresión. (Si desea
obtener información más detallada, consulte Ficha Avanzada en el Guía del usuario del Software del
CD-ROM (sólo MFC-7225N).)
—Ó BIEN—
Borre los faxes almacenados en la memoria.
(Consulte Mensaje sin memoria en la página 8-7.)
Active la función de protección de página. (Consulte
Opciones del dispositivo en el Guía del usuario del
Software del CD-ROM (sólo MFC-7225N).)
Verifique el número y vuelva a intentarlo.
comunica.
Instale de nuevo el conjunto de cartucho de tóner y
unidad de tambor no están instalado
correctamente.
—Ó BIEN—
El tóner se ha agotado y no es posible
imprimir.
aún puede imprimir, sin embargo, el
equipo le avisa que el tóner está bajo
mínimo y pronto se agotará, por lo que
debe sustituirlo pronto.
unidad de tambor.
—Ó BIEN—
Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo.
(Consulte Sustitución del cartucho de tóner (TN-2000)
en la página 11-24.)
Encargue un nuevo cartucho de tóner.
11 - 4
Page 87
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
MENSAJES DE ERROR
MENSAJE DE
ERROR
Unid.muy calien. La unidad de fusión está muy caliente.(Para FAX-2920 y MFC-7225N)
Falta de calent. La unidad de fusión está muy fría.
Ver originalLa inserción o alimentación de los
CAUSAQUÉ HACER
Ponga el interruptor de alimentación del equipo en la
posición apagado, y compruebe el entorno de la
impresora. Si hace demasiado calor o frío en el local,
procure enfriar o calentar la sala encendiendo el aire
acondicionado o el calefactor. Ó bien, cambie el lugar.
A continuación, encienda el equipo. (El equipo puede
desconectarse durante un máximo de 4 días sin
perder los faxes almacenados en la memoria.)
(Para FAX-2820 y FAX-2825)
Cuando se ponga el interruptor del equipo en la
posición de apagado, su memoria se borrará. (Para
comprobar si hay faxes almacenados en la memoria
del equipo, consulte Compruebe si el equipo tiene faxes almacenados en la memoria. en la página 11-6.)
Si hay faxes, debe guardarlos antes de seguir las
sugerencias descritas a continuación. (Para guardar
los faxes, consulte Reenvío de faxes a otro aparato de fax en la página 11-6.)
A continuación, apague el equipo. Compruebe el
entorno del equipo. Si hace demasiado calor o frío en
el local, procure enfriar o calentar la sala encendiendo
el aire acondicionado o el calefactor. Ó bien, mueva el
equipo a otro lugar. A continuación, encienda el
equipo.
Consulte Atascos de documentos en la página 11-7.
documentos era incorrecta, ó el
documento escaneado desde la unidad
ADF era demasiado largo.
Consulte Utilización del Alimentador automático de
documentos (ADF) en la página 1-7.
11 - 5
11
Page 88
Capítulo 11
Compruebe si el equipo tiene faxes
almacenados en la memoria.
Pulse Menu/Set, 9, 0, 1.
1
Si en la pantalla LCD aparece
2
No hay datos, no queda ningún dato
de faxes en la memoria del equipo.
—Ó—
Si en la pantalla LCD aparece
Marque Fax Num., no queda ningún
dato de faxes en la memoria del equipo.
Nota
Puede transferir el informe de actividad de
fax a otro equipo de fax pulsando Menu/Set, 9, 0, 2 en el paso 1.
• Puede transferir los faxes a otro aparato
de fax. Consulte Reenvío de faxes a otro aparato de fax.
• (sólo MFC-7225N)
Puede enviar los faxes almacenados en
la memoria del equipo al ordenador.
Consulte Transferir faxes al ordenador (sólo MFC-7225N).
Reenvío de faxes a otro aparato de fax
Si no ha configurado la Identificación del
equipo, no puede entrar en modo de reenvío
de faxes. (Consulte Configuración de la identificación del equipo en la página 2-2.)
Introduzca el número de fax al que
1
desee reenviar los faxes.
Pulse Inicio.
2
Transferir faxes al ordenador
(sólo MFC-7225N)
Puede transferir los faxes almacenados en la
memoria del equipo al ordenador.
1 Pulse Detener/Salir.
Asegúerese de que ha instalado MFL
2
Pro Suite en el ordenador, y active la
opción Recepción PC-FAX en el
ordenador. (Si desea más información
acerca de Recepción de PC Fax,
consulte el Uso del Software PC-Fax deBrother en la Guía del usuario del
Software incluida en el CD-ROM.)
Asegúrese de haber configurado
3
Recibir PC Fax en el equipo.
(Consulte Configuración de la
Recepción PC Fax (sòlo MFC-7225N)
en la página 6-2.)
Durante el proceso de configuración, la
pantalla LCD le pregunta si desea
transferir los faxes al PC.
Para transferir todos los faxes al PC,
4
pulse 1.
—Ó—
Para salir y dejar los faxes almacenados
en la memoria, pulse 2.
Nota
Si hay un error en la pantalla LCD del equipo,
después de haber transferido los faxes,
desconecte el equipo de la fuente de
alimentación durante varios minutos y, a
continuación, conéctelo de nuevo.
11 - 6
Page 89
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Atascos de documentos
Si el documento está atascado, efectúe el
siguiente procedimiento.
Los documentos podrían atascarse si no se
han insertado ó alimentado correctamente, ó
si son demasiado largos. Siga los pasos
siguientes para desatascar un documento.
Abra la tapa del panel de control.
1
Empuje con cuidado el documento
2
atascado hacia la parte frontal del
equipo.
Abra la tapa del panel de control.
3
Pulse Detener/Salir.
Atascos de papel
Para solucionar los atascos de papel, siga los
pasos en esta sección.
ADVERTENCIA
Si ha estado utilizando recientemente el
equipo, algunas piezas de su interior
pueden estar muy calientes. Al abrir la
cubierta delantera o la cubierta trasera del
equipo, nunca toque las piezas que
aparecen sombreadas en el siguiente
diagrama.
Papel atascado en el interior del
equipo
Extraiga totalmente la bandeja de papel
1
del equipo.
Extraiga el papel atascado de la
2
apertura de la bandeja del papel.
11
11 - 7
Page 90
Capítulo 11
Abra la cubierta delantera.
3
Extraiga el conjunto de unidad de
4
tambor y cartucho de tóner. Puede
extraerse el papel atascado junto con el
conjunto cartucho de tóner y unidad de
tambor, ó con esto es posible que se
suelte el papel, por lo que puede sacarlo
de la unidad de tambor ó de la apertura
de la bandeja de papel.
Vuelva a colocar el conjunto de unidad
5
de tambor y cartucho de tóner en el
equipo.
Cierre la cubierta delantera.
6
AVISO
Para evitar que el equipo pueda averiarse
como consecuencia de la electricidad
estática, no toque los electrodos indicados
en el siguiente diagrama.
Coloque la bandeja de papel en el
7
equipo.
11 - 8
Page 91
Papel atascado en la parte posterior
del equipo
Abra la cubierta delantera.
1
Extraiga el conjunto de unidad de
2
tambor y cartucho de tóner.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Tire de la lengüeta hacia usted para
4
abrir la cubierta de extracción trasera.
Tire del papel atascado para retirarlo de
5
la unidad de fusión. Si no se puede
extraer el papel atascado con facilidad,
empuje la lengüeta azul hacia abajo con
una mano mientras tire suavemente del
papel hacia exterior con otra mano.
Abra la cubierta trasera.
3
Cierre la cubierta exterior.
6
Vuelva a colocar el conjunto de unidad
7
de tambor y cartucho de tóner en el
equipo.
Cierre la cubierta delantera.
8
11
11 - 9
Page 92
Capítulo 11
Papel atascado en el interior del
conjunto de unidad de tambor y
cartucho de tóner
Abra la cubierta delantera.
1
Extraiga el conjunto de unidad de
2
tambor y cartucho de tóner.
Vuelva a colocar el cartucho de tóner en
4
la unidad de tambor hasta que quede
inmovilizada en su lugar. Si lo ha
colocado correctamente, la palanca de
bloqueo se levantará automáticamente.
Vuelva a colocar el conjunto de unidad
5
de tambor y cartucho de tóner en el
equipo.
Empuje hacia abajo la palanca de
3
bloqueo de la izquierda y, a
continuación, extraiga el cartucho de
tóner de la unidad de tambor. Extraiga el
papel atascado que pudiera haber en el
interior de la unidad de tambor.
11 - 10
Cierre la cubierta delantera.
6
Page 93
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Si tiene problemas con el equipo
Si considera que el aspecto de los faxes no es el adecuado, haga primero una copia. Si la copia
es buena, lo más probable es que no se trate de un problema del equipo. Consulte la siguiente
tabla y siga las recomendaciones para la solución de problemas.
El Brother Solutions Center le ofrece información actualizada sobre preguntas recientes hechas
por otros usuarios, así como sugerencias para su posible solución.
Visítenos en http://solutions.brother.com
PROBLEMASUGERENCIAS
Impresión o recepción de faxes
• Impresión condensada
• Rayas horizontales
• Los márgenes superior e inferior
de los documentos quedan
cortados
• Líneas perdidas
Mala calidad de impresión.Consulte Mejora de la calidad de la impresión en la página 11-16.
Líneas negras verticales al recibirEn ocasiones pueden aparecer rayas o líneas negras verticales en los faxes que
Los faxes recibidos aparecen
divididos o con páginas en blanco.
Línea telefónica o conexiones
La marcación no funciona.Compruebe que exista tono de marcado. Cambie el ajuste de Tono/Pulsos.
El equipo no contesta a las
llamadas.
Normalmente, esto es consecuencia de una conexión telefónica deficiente. Si el
aspecto de la copia es bueno, lo más probable es que se trate de una conexión
deficiente, con estática o interferencias en la línea telefónica. Pida al remitente
que vuelva a enviarle el fax.
reciba. Es posible que el filamento corona principal del equipo esté sucio, o bien
que lo esté el escáner de fax del remitente. Limpie el filamento corona principal
(Consulte Limpieza del filamento corona en la página 11-24), ó solicite al
remitente que le envíe una copia para ver si el problema es de su aparato. Pruebe
a recibir un fax desde otro aparato. Si el problema persiste, solicite al servicio de
asistencia técnica de Brother o del distribuidor.
Si los faxes recibidos aparecen divididos e impresos en dos páginas, o si recibe
una página en blanco adicional, es posible que la configuración de Tamaño del
papel no sea la adecuada para el papel que está utilizando. (Consulte Ajuste del tamaño del papel en la página 2-5.) Asegúrese de que la configuración del menú
de reducción automática esté activada. (Consulte Impresión reducida de faxes entrantes (Reducción automática) en la página 4-4.)
(Consulte Tonos o pulsos en la página 5-4.) Compruebe todas las conexiones del
cable telefónico. Compruebe la conexión del cable de alimentación eléctrica. Si
tiene conectado el teléfono externo al equipo, envíe un fax manualmente
levantando el auricular del teléfono externo y marcando el número. Espere a
escuchar los tonos de recepción de fax antes de pulsar Inicio.
Asegúrese de que el equipo esté configurado en el modo de recepción correcto.
(Consulte Operaciones básicas de envío en la página 3-4.) Compruebe que exista
tono de marcado. Si fuese posible, haga una llamada al equipo para oír cómo
contesta. Si todavía no hubiera respuesta, compruebe la conexión del cable de la
línea de teléfono. Si al llamar al equipo no suena, pida a la compañía telefónica
que revise la línea.
.
11
11 - 11
Page 94
Capítulo 11
PROBLEMASUGERENCIAS
Envío de faxes
Mala calidad de envío de fexes Pruebe a cambiar la resolución a Fina ó Superfina. Haga una copia para
En el informe de verificación de la
transmisión se indica
‘RESULT:NG’ o
‘RESULT:ERROR’.
Líneas negras verticales al enviar.Haga una copia; si presenta el mismo problema, lo más probable es que el
Gestión de las llamadas entrantes
El equipo interpreta los mensajes
de voz como tonos CNG.
Envío de una llamada de fax al
equipo.
Funciones personalizadas en la
misma línea.
Problemas en la configuración de menús
El equipo emite pitidos cuando se
intenta acceder al menú
Configuración de recepción y
Configuración de envío.
comprobar el funcionamiento del escáner del equipo. Si la calidad de la copia no
es buena, limpie el escáner. (Consulte Limpieza del escáner en la página 11-22.)
Posiblemente exista un ruido temporal o estática en la línea telefónica. Intente
enviar nuevamente el fax.
(sólo MFC-7225N)
Si está enviando un mensaje PC FAX y en el informe de verificación se indica
‘Resultado:NG’ (No Correcto), es posible que no haya suficiente memoria en el
equipo. Para liberar memoria, desactive la función Almacenamiento de fax
(Consulte Desactivado de las opciones del Fax remoto en la página 6-3), imprima
los mensajes de fax guardados en la memoria (Consulte Impresión de un fax desde la memoria en la página 4-5) ó cancele cualquier trabajo de Fax diferido o
de Sondeo (Consulte Cancelación del fax en progreso en la página 3-8). Si el
problema persiste, pida a la compañía telefónica que revise la línea.
Si se encuentra frecuentemente con errores de transmisión debido a posibles
interferencias en la línea de teléfono, intente cambiar los ajustes del menú de
Compatibilidad a Básica. (Consulte Compatibilidad en la página 11-20.)
escáner esté sucio. (Consulte Limpieza del escáner en la página 11-22.)
Si la opción Detección de faxes está configurada como Si, será más sensible a
los sonidos. Lo más probable es que el equipo haya interpretado correctamente
ciertas voces o música de la línea telefónica como tonos de un aparato de fax, por
lo cual responde con tonos de recepción de fax. Desactive el fax pulsando
Detener/Salir. Intente evitar este problema girando el Detector de fax en No.
(Consulte Detección de faxes (sólo para FAX-2820, FAX-2920 y MFC-7225N) en
la página 4-3 y Detección de faxes (sólo FAX-2825) en la página 4-4.)
Si contestó desde el equipo, Inicio pulse y cuelgue inmediatamente. Si ha
contestado en un teléfono externo o extensión de teléfono, pulse su Código de
Recepción de Fax (el ajuste predeterminado 51). Cuando conteste el aparato,
cuelgue.
Si tiene configuradas las opciones Llamada en espera, Llamada en espera/ID de
llamada, un servicio de contestador, buzón de voz, un sistema de alarma u otras
funciones personalizadas en una línea de teléfono única en el equipo, podrá crear
un problema al enviar o recibir faxes.
Por ejemplo: Si está suscrito al servicio de Llamada en espera ó otros servicios
personalizados y su señal se cuela en la línea mientras el equipo está enviando ó
recibiendo un fax, dicha señal puede interrumpir temporalmente interrumpir los
datos del fax ó dañarlos. La función ECM de Brother debería ayudar a resolver
este problema. Se trata de una situación habitual en el sector de telefonía, común
a todos los dispositivos que envían o reciben informaciones a través de una línea
compartida con funciones personalizadas. Si evitar la más mínima interrupción es
fundamental para sus actividades, se recomienda conectar el equipo a una línea
telefónica independiente sin estas funciones.
Si la tecla Fax no está iluminada, púlsela para activar el modo Fax. Las
opciones Configuración de recepción (Menu/Set, 2, 1) y Configuración de envío
(Menu/Set, 2, 2) están disponibles solamente cuando el equipo está en modo de
Fax.
11 - 12
Page 95
PROBLEMASUGERENCIAS
Problemas en la calidad de las copias
En las copias aparecen rayas
verticales.
Problemas con la impresora
El equipo no imprime.Asegúrese de que:
El equipo imprime
imprevistamente, o bien imprime
símbolos ilegibles.
El equipo imprime las primeras
páginas correctamente y, en las
siguientes, falta texto.
El equipo no puede imprimir las
páginas completas de un
documento.
Aparece el mensaje
Sin memoria.
Los encabezados o pies de página
aparecen en la pantalla del
ordenador, pero no al imprimir el
documento.
Es posible que aparezcan rayas verticales en las copias. Es posible que el escáner
ó el filamento de corona principal estén sucios. Limpie ambos. (Consulte Limpieza del escáner en la página 11-22, Limpieza de la ventana del escáner láser en la
página 11-23 y Limpieza de la unidad de tambor en la página 11-17.)
• El equipo está enchufado y el interruptor de encendido está puesto en la
posición encendido. (Consulte la Guía de configuración rápida, página 7.)
—Ó BIEN—
• El cartucho de tóner y la unidad de tambor están correctamente instalados.
(Consulte Sustitución de la unidad de tambor (DR-2000) en la página 11-27.)
—Ó BIEN—
• El cable de interfaz está firmemente conectado entre el equipo y el ordenador.
(Consulte la Guía de configuración rápida.)
—Ó BIEN—
• El controlador de impresora ha sido instalado y seleccionado correctamente.
—Ó BIEN—
• Compruebe para ver si la pantalla de LCD muestra un mensaje de error.
(Consulte Mensajes de error en la página 11-1.)
—Ó BIEN—
• El equipo está en línea. Haga clic en Inicio y, a continuación, Impresoras y faxes. Con el botón derecho del botón haga clic en ‘Brother MFC-7225N’.
Asegúrese de que no se ha activado “Utilice la impresora fuera de línea”.
(Para FAX-2920 y MFC-7225N)
Apague el equipo y, a continuación, enciéndelo de nuevo. Si persiste el mensaje
de error, deje el equipo sin tocar durante varios minutos y inténtelo de nuevo. (El
equipo puede apagarse durante un máximo de 4 días sin perder los faxes
almacenados en la memoria.)
(Para FAX-2820 y FAX-2825)
Cuando se ponga el interruptor del equipo en la posición de apagado, su memoria
se borrará. Para comprobar que el equipo tiene faxes almacenados en la memoria
consulte Compruebe si el equipo tiene faxes almacenados en la memoria. en la
página 11-6. Si hay faxes, deb e guardarlos antes de seguir las sugerencias descritas
a continuación (Consulte Reenvío de faxes a otro aparato de fax en la página 11-6).
Apague el equipo y, a continuación, enciéndelo de nuevo. Si persiste el mensaje de
error, deje el equipo sin tocar durante varios minutos y inténtelo de nuevo.
Es posible que el ordenador no reconozca la señal de búfer lleno emitida por el
equipo. Asegúrese de que el cable de interfaz está conectado correctamente.
(Consulte la Guía de configuración rápida.)
Reduzca la resolución de la impresión. (Si desea obtener información más
detallada, consulte Ficha Avanzada en el Guía del usuario del Software del
CD-ROM (sólo MFC-7225N).)
Reduzca la complejidad del documento y vuelva a intentarlo. Reduzca la calidad
de la impresión ó el número de tamaño de fuentes en el software de la aplicación.
Active la función de protección de página (Consulte Opciones de dispositivo en la
Guía del usuario del Software en el CD-ROM (sólo MFC-7225N).)
El equipo permite imprimir 62 líneas por página. Las primeras dos líneas y las
últimas dos son una área restringida que no permite la impresión. Ajuste los
márgenes superior e inferior de los documentos en consecuencia.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
11
11 - 13
Page 96
Capítulo 11
PROBLEMASUGERENCIAS
Problemas de escaneado (sólo MFC-7225N)
Se producen errores de TWAIN
durante el escaneo.
Problemas de software (sólo MFC-7225N)
No se puede instalar el software ni
imprimir.
No se pu ede realizar la impresi ón ‘2
en 1’ ó ‘4 en 1’.
El equipo no imprime desde el
software Adobe Illustrator
Al utilizar fuentes ATM, algunos
caracteres faltan o se imprimen
otros distintos.
Aparece el mensaje de error ‘No se
puede escribir en LPT1’ ó ‘LPT1 en
uso’.
Aparece el mensaje de error ‘MFC
está ocupado’.
Problemas de manipulación del papel
El equipo no alimenta papel.
En la pantalla LCD aparece
Compruebe papel ó un mensaje
de atasco de papel.
El equipo no carga papel desde la
apertura de alimentación manual.
¿Cómo se cargan los sobres?Los sobres pueden cargarse desde la apertura de alimentación manual. El
¿Qué tipo de papel se puede
utilizar?
¿Cómo solucionar los atascos de
papel?
Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN de Brother como
controlador principal. En PaperPort®, haga clic en la opción Escanear del menú
Archivo y, a continuación, seleccione el controlador TWAIN de Brother.
Ejecute el programa Reparación MFL-Pro Suite en el CD-ROM. Este programa
reparará y volverá a instalar el software.
Compruebe que la configuración de tamaño de papel en la aplicación y en el
controlador de impresión sea idéntica.
Intente reducir la resolución de la impresión. (Si desea obtener información más
detallada, consulte Ficha Avanzada en el Guía del usuario del Software del CD-ROM
(sólo MFC-7225N)
Si utiliza Windows® 98/98SE/Me, seleccione ‘Configuración de impresora’ del
menú ‘Inicio’. Seleccione las propiedades del modelo ‘MFC-7225N de Brother’.
Haga clic en ‘Configuración de la cola de impresión’ en la ficha ‘Detalles’.
Seleccione ‘Sin formato’ en ‘Formato de datos de la cola’.
1.Asegúrese de que el equipo está encendido (enchufado al enchufe eléctrico y
con el interruptor de encendido en posición encendido) y conectado directamente
al ordenador mediante el cable en paralelo bidireccional IEEE-1284. El cable no
debe pasar por otro dispositivo periférico (como una unidad Zip, una unidad
CD-ROM externa o una caja de conmutadores).
2.Asegúrese de que en la pantalla LCD del equipo no aparece ningún mensaje de
error.
3.Asegúrese de que ningún otro controlador de dispositivo, que también se
comunique a través del puerto paralelo, se ejecute automáticamente al arrancar
el ordenador (como controladores de unidades Zip, unidades CD-ROM externas,
etc.). Sugerimos comprobar las siguientes áreas: (Líneas de comandos Load=, Run= del archivo win.ini o del Grupo de inicio)
4.Pida al fabricante del ordenador que confirme que la configuración del puerto
paralelo de la BIOS admite equipos bidireccionales, como por ejemplo Modo
puerto paralelo-ECP.
Si no hay papel, cargue una nueva pila de papel en la bandeja de papel. Si hay
papel en la bandeja, asegúrese de que está correctamente colocado. Si el papel
está curvado, enderécelo. En ocasiones resulta útil retirar el papel, voltear la pila
y volver a cargarla en la bandeja de papel. Reduzca la cantidad de papel cargado
en la bandeja y vuelva a intentarlo. Compruebe que no se haya seleccionado el
modo de alimentación manual en el controlador de impresora.
Si la pantalla LC muestra el mensaje Atasco.Papel.int, Atas.papel pos.
o Atas.papel ban. y aún persiste un problema, consulte Atascos de papel en
la página 11-7.
Vuelva a insertar correctamente el papel, una hoja cada vez. Asegúrese de que en
el controlador de impresora no está seleccionado el modo de alimentación manual.
software de aplicación debe estar configurado para imprimir sobres del mismo
tamaño que esté utilizando. Puede configurarlo desde los menús Configuración
de página o Configuración de documento del software. Debe referirse al manual
adjunto en su aplicación del software.
Se puede utilizar papel normal, papel reciclado, sobres, transparencias y etiquetas
compatibles con impresoras láser. (Para obtener información acerca de los tipos
de papel que pueden utilizarse, consulte Acerca del papel en la página 1-8.)
Consulte Atascos de papel en la página 11-7.
.)
11 - 14
Page 97
PROBLEMASUGERENCIAS
Problemas de calidad de impresión
Las páginas impresas salen
curvadas.
Las páginas impresas salen
manchadas.
Las impresiones salen demasiado
claras.
Problemas de red (sólo MFC-7225N)
No es posible imprimir a través de
la red
El papel fino o grueso de baja calidad puede causar este problema. Asegúrese de
haber configurado un Tipo de papel acorde con el que esté utilizando.
(Consulte Acerca del papel en la página 1-8.)
Es posible que la configuración de Tipo de papel no coincida con el tipo de
material que esté utilizando—Ó BIEN—El soporte de impresión puede ser
demasiado grueso o su superficie muy irregular. (Consulte Acerca del papel en la
página 1-8 y Ficha Básica en el Guía del usuario del Software del CD-ROM (sólo
MFC-7225N).)
Si se produce este problema cuando está haciendo copias o imprimiendo los
faxes recibidos, desactive el modo de tóner en la configuración del menú del
equipo. (Consulte Ahorro de tóner en la página 2-7.)
Desactive la opción Ahorro de tóner desde la ficha Avanzada del controlador de
impresora. (Si desea obtener información más detallada, consulte Ficha Avanzada en el Guía del usuario del Software del CD-ROM (sólo MFC-7225N).)
Asegúrese de que el equipo esté encendido, en línea y en modo preparado.
Imprima la Lista de configuración en red y compruebe las configuraciones en red
(Consulte Impresión de informes en la página 7-1.) Vuelva a conectar el cable de
red LAN al hub para verificar que el cableado y las conexiones de red sean
correctas. Si fuese posible, intente conectar el equipo a un puerto diferente
utilizando un cable distinto. Si las conexiones son buenas, el equipo muestra
Red activa.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
11 - 15
11
Page 98
Capítulo 11
F
g
d
3
Mejora de la calidad de la impresión
Ejemplos de mala calidad de
impresión
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD
abcde
c
01234
Excesivamente tenue
Imagen secundaria
2
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Fondo gris
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Manchas de tóner
Impresión “hueca”
Recomendación
Compruebe el entorno del equipo. Este problema puede deberse a condiciones
como la humedad, altas temperaturas y similares. (Consulte Cómo escoger el lugar de instalación en la página 1-2.)
Si toda la página es demasiado clara, es posible que esté activado el modo
Ahorro de tóner. Desactive el modo Ahorro de tóner en la ficha Propiedades de
la impresora del controlador.
—Ó—
Si se produce este problema cuando está haciendo copias o imprimiendo los
faxes recibidos, desactive el modo de tóner en la configuración del menú del
equipo. (Consulte Ahorro de tóner en la página 2-7.)
Limpie la ventana del escáner y el filamento de corona principal de la unidad de
tambor. (Consulte Limpieza de la ventana del escáner láser en la página 11-23 y Limpieza del filamento corona en la página 11-24.) Si no se ha mejorado la calidad
de impresión, instale una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor (DR-2000) en la página 11-27.)
Instale un cartucho de tóner nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner (TN-2000) en la página 11-24.)
Asegúrese de estar utilizando un papel acorde con las especificaciones
recomendadas. (Consulte Acerca del papel en la página 1-8.)
Compruebe el entorno del equipo - las temperaturas altas y la humedad alta
pueden aumentar la cantidad de sombreado de fondo. (Consulte Cómo escoger el lugar de instalación en la página 1-2.)
Instale un cartucho de tóner nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner (TN-2000) en la página 11-24.)
Limpie el filamento de corona principal de la unidad de tambor.
(Consulte Limpieza del filamento corona en la página 11-24.) Si no se ha
mejorado la calidad de impresión, instale una unidad de tambor nueva.
(Consulte Sustitución de la unidad de tambor (DR-2000) en la página 11-27.)
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. La causa de
este problema puede ser el uso de un papel de superficie muy irregular o
demasiado grueso. (Consulte Acerca del papel en la página 1-8.)
Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de impresora o en la
configuración del menú Tipo de papel del equipo. (
del usuario del Software del CD-ROM
(sólo MFC-7225N)
Consulte Ficha Básica
y Selección del tipo de papel
en el Guía
en la página 2-5.)
Instale una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor
(DR-2000) en la página 11-27.)
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. La causa del
problema puede ser un papel de superficie demasiado irregular. (Consulte Acerca del papel en la página 1-8.)
Limpie el filamento de corona principal y la unidad de tambor. (Consulte Limpieza del filamento corona en la página 11-24 y Limpieza de la unidad de tambor en la página
11-17.) Si no se ha mejorado la calidad de impresión, instale una unidad de tambor
nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor (DR-2000) en la página 11-27.)
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. (Consulte
Acerca del papel en la página 1-8.) Elija el modo Papel gruesoen el controlador
de impresora ó en la configuración del menú Tipo de papel del equipo, ó bien
utilice el papel más fino que esté usando actualmente. Compruebe el entorno del
equipo, ya que este problema puede deberse a condiciones como altos niveles de
humedad. (Consulte Cómo escoger el lugar de instalación en la página 1-2.)
Limpie el filamento de corona principal de la unidad de tambor.
(Consulte Limpieza del filamento corona en la página 11-24.) Si no se ha
mejorado la calidad de impresión, instale una unidad de tambor nueva.
(Consulte Sustitución de la unidad de tambor (DR-2000) en la página 11-27.)
11 - 16
Page 99
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Ejemplos de mala calidad de
impresión
Todo negro
78.5 mm
78.5 mm
Manchas blancas en texto negro y
gráficos a intervalos de 78,5 mm
Manchas negras a intervalos de
intervalos
78.5 mm
78.5 mm
78,5 mm
intervalos
Recomendación
Limpie el filamento de corona principal de la unidad de tambor. (Consulte
Limpieza del filamento corona en la página 11-24.)
Si no se ha mejorado la calidad de impresión, instale una unidad de tambor nueva.
(Consulte Sustitución de la unidad de tambor (DR-2000) en la página 11-27.)
Limpieza de la unidad de tambor
Polvos, polvillos de papel, etc. pueden pegarse a la superficie del tambor
fotosensible (OPC) y será causa de manchas en negro o blanco aparecidas en los
documentos imprimidos.
Ejecute unas copias de una hoja blanca. (Consulte Hacer varias copias en la
página 8-2.)
Si se observan todavía manchas en los documentos impresos después de haber
ejecutado múltiples copias, limpie la unidad de tambor como sigue:
1 Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner y, a continuación,
retire el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
2 Coloque la muestra de impresión delante de la unidad de tambor de modo que
pueda saber la posición exacta en el tambor que pueda haber causado la
impresión deficiente.
3 Gire el engranaje negro en el tambor mientras compruebe la superficie del
tambor OPC.
Evite tocar el tambor OPC con los dedos.
Superficie del tambor OPC
4 Cuando encuentre una sustancia en la superficie del tambor que no coincida
con la muestra de impresión, golpee suavemente la superficie del tambor OPC
con un paño de algodón ligeramente humedecido en alcohol isopropílico.
No lo friegue ni enjuage porque estos movimientos podrían dañar el tambor.
No intente limpiar la superficie del tambor OPC con un objeto afilado, como
la punta de un bolígrafo, ya que esto podría provocar un daño material
permanente a la unidad de tambor.
Si todavía no se ha mejorado la calidad de impresión, instale una unidad de tambor
nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor (DR-2000) en la página 11-27.)
11
11 - 17
Page 100
Capítulo 11
Ejemplos de mala calidad de
impresión
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Marcas de tóner negro en la página
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Líneas blancas en la página
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Líneas a través de la página
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
Líneas negras en la parte inferior de
Las páginas impresas presentan
manchas de tóner en la parte inferior.
01234
la página
Recomendación
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Acerca del papel en la página 1-8.)
Si utiliza pliegos de etiquetas para impresoras láser, es posible que la cola de las
mismas se pegue a la superficie del tambor OPC. Limpie la unidad de tambor.
(Consulte Limpieza de la unidad de tambor en la página 11-17.)
Evite utilizar papel con clips o grapas, ya que éstas pueden rayar la superficie del
tambor.
Si expone la unidad de tambor desembalada a la luz solar directa, o incluso a una
iluminación interior muy intensa, podría dañarse.
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar una unidad
de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor (DR-2000) en la
página 11-27).
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. La causa de
este problema puede ser el uso de un papel de superficie muy irregular o
demasiado grueso. (Consulte Acerca del papel en la página 1-8.)
Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de impresora
o en la configuración del menú Tipo de papel del equipo. (Consulte Ficha Básica
en el Guía del usuario del Software del CD-ROM (sólo MFC-7225N) y Selección del tipo de papel en la página 2-5.)
El problema puede desaparecer solo. Intente imprimir varias páginas para
solucionar este problema, en especial si no ha utilizado el equipo desde hace
mucho tiempo.
Este problema puede solucionarse limpiando la ventana del escáner láser con un
paño suave. (Consulte Limpieza de la ventana del escáner láser en la página
11-23.)
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar una unidad
de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor (DR-2000) en la
página 11-27.)
Limpie el filamento de corona principal en la unidad de tambor.
(Consulte Limpieza del filamento corona en la página 11-24.)
Este problema puede solucionarse limpiando la ventana del escáner láser con un
paño suave. (Consulte Limpieza de la ventana del escáner láser en la página
11-23.)
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar una unidad
de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor (DR-2000) en la
página 11-27.)
Limpie el filamento de corona principal de la unidad de tambor.
(Consulte Limpieza del filamento corona en la página 11-24.)
Asegúrese de que la lengüeta del filamento de corona principal esté en su
posición inicial (▲).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Instale una unidad de tambor
nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor (DR-2000) en la página
11-27.)
Es posible que el cartucho de tóner esté averiado. Instale un cartucho de tóner
nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner (TN-2000) en la página 11-24.)
Asegúrese de que no haya fragmentos de papel en el interior del equipo que cubre
la ventana de escáner láser.
Es posible que la unidad fijadora esté manchada. Llame al servicio de asistencia
técnica de Brother o del distribuidor.
11 - 18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.