Complete as informações seguintes para futura consulta:
Número do Modelo: FAX-2820, FAX-2825, FAX-2920 e
MFC-7225N (Faça um círculo no
número do seu modelo)
Número de Série:*
Data da Compra:
Local da Compra:
* O número de série pode ser visualizado no ecrã LCD
(Menu/Set, 4, 1 (FAX-2820, FAX-2825 e FAX-2920) ou
Menu/Set, 6, 1 (MFC-7225N)). Guarde este Guia do
Utilizador com o recibo de venda como documentação
comprovativa da compra, no caso de roubo, incêndio ou
serviço de garantia.
Registe o seu produto em linha na
http://www.brother.com/registration
Registando o seu produto com a Brother, será registado como
proprietário original do produto. O seu registo com Brother:
pode servir como comprovação da data de compra do seu
■
aparelho no caso em que perder o recibo; e
pode suportar uma indemnização de seguro para si no caso
ESTE EQUIPAMENTO FOI CONCEBIDO PARA FUNCIONAR NUMA LINHA PSTN ANALÓGICA DE DOIS
FIOS EQUIPADA COM O CONECTOR ADEQUADO.
AUTORIZAÇÃO
A Brother adverte que este produto pode não funcionar correctamente num país fora daquele
onde foi originalmente comprado e não oferece quaisquer garantias caso este produto seja
utilizado em linhas de telecomunicações públicas de outro país.
Compilação e Nota de Publicação
Sob supervisão da Brother Industries Ltd., este manual foi compilado e publicado, com
informações relativas às descrições e especificações dos produtos mais recentes.
O conteúdo deste manual e as especificações do produto estão sujeitas a alteração sem aviso
prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso prévio das especificações e
materiais contidos nestes documentos e não é responsável por quaisquer danos (incluindo
consequências) causados pela utilização dos materiais apresentados, incluindo mas não limitado
a erros tipográficos e outros associados a esta publicação.
i
Page 4
ii
Page 5
Declaração de Conformidade CE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japão
Fábrica
Brother Technology (ShenZhen) Ltd.,
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China
Declara que:
Descrição do produto: Aparelho de Fax
Tipo: Grupo 3
Nome do Modelo: MFC-7225N, FAX-2820, FAX-2920, FAX-2825
respeitam as cláusulas da Directiva R&TTE (1999/5/CE) e declara compatibilidade com as seguintes
normas:
Normas harmonizadas aplicadas
Segurança: EN60950-1:2001
EMC: EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 Classe B
Ano em que o símbolo CE foi autorizado pela primeira vez: 2005
Emitido por: Brother Industries, Ltd.
Data: 28 de Junho 2006
Local: Nagoya, Japão
:
EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
EN61000-3-2:2000
EN61000-3-3:1995 + A1:2001
iii
Page 6
Medidas de segurança
Utilizamos os seguintes ícones em todo o manual do Utilizador.
Os avisos indicam-lhe o que fazer para evitar possíveis ferimentos.
Ícones de Perigos eléctricos alertam você sobre possíveis choques eléctricos.
Ícones de Superfícies quentes advertem-lhe para não tocar partes do aparelho que
estão quentes.
Cuidados, especificam procedimentos que deve seguir ou evitar para evitar
possíveis danos no aparelho ou outros objectos.
Ícones de Configuração Incorrecta alertam-nos para dispositivos e operações não
compatíveis com o aparelho.
As notas indicam o que fazer se ocorrerem determinadas situações ou oferecem
sugestões sobre o progresso de uma determinada operação com outras funções.
Como usar o aparelho em segurança
Guarde estas instruções para consultas futuras e leia-as antes de tentar realizar qualquer
operação de manutenção.
Notas
(Para FAX-2820 e FAX-2825) Se há faxes na memória do aparelho, deve imprimi-los ou
guardá-los antes de desligar a energia e desligar o aparelho. (Para imprimir os faxes que estão
na memória, consulte Imprimir um fax a partir da memória na página 4-5. Para guardar os faxes
que estão na memória, consulte Reenviar faxes para outro aparelho de fax na página 11-5.)
AVISO
O aparelho contém eléctrodos de alta-voltagem. Antes de limpar
o aparelho, certifique-se de que desligou o fio da linha telefónica
e o cabo de alimentação da tomada de corrente eléctrica.
Não manuseie o cabo com as mãos húmidas. Isto poderá causar
choques eléctricos.
iv
Page 7
AVISO
Depois de usar o aparelho, algumas peças internas
estão extremamente QUENTES!
Para evitar ferimentos, não coloque os dedos na
área indicada na ilustração.
A unidade fusível está marcada com uma etiqueta
de alerta. Não remova nem danifique a etiqueta.
■
Tenha o máximo cuidado durante a instalação ou modificação das linhas telefónicas. Nunca
toque nos fios telefónicos ou terminais não isolados excepto quando a linha for desligada da
tomada de parede. Nunca instale fios telefónicos durante uma tempestade com relâmpagos.
Nunca instale uma tomada de telefone num local húmido.
■
Este produto deve ser instalado perto de uma tomada eléctrica facilmente acessível. Em caso
de emergência, deve desligar o cabo da tomada eléctrica para desligar completamente o
equipamento.
Não utilize um aspirador para limpar o toner espalhado. Isto poderá fazer com que o pó do toner
se inflame no interior do aspirador, iniciando um potencial incêndio. Limpe cuidadosamente o pó
do toner com um pano seco, que não deixe fios e destrua-o de acordo com as normas locais.
Não utilize substâncias inflamáveis perto do aparelho. Isto poderá causar um incêndio ou
choques eléctricos.
AVISO
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
Quando utilizar o seu equipamento de telefone, deve sempre seguir precauções básicas de
segurança para reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos e ferimentos, incluindo as
seguintes:
1. Não utilize este produto perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, lavatório,
banca de cozinha ou máquina de lavar roupa, numa cave húmida ou perto de uma piscina.
2. Evite usar este produto durante uma tempestade com relâmpagos. Existe o risco remoto de
choques eléctricos causados por relâmpagos.
3. Não use este aparelho para comunicar uma fuga de gás nas proximidades dessa fuga.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
v
Page 8
Guia de referência rápida
Enviar Faxes
Transmissão automática
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
2 Coloque o documento.
Introduza o número de fax usando tecla
3
Um de toque, Marcação rápida, Busca
ou o teclado de marcação.
Prima Iniciar.
4
Memorizar números
Memorizar números de Marcação de Um
Toque
Prima Menu/Set, 2, 3, 1.
1
Prima a tecla de um toque na qual
2
deseja memorizar o número.
Memorizar os números de Marcação
rápida
Prima Menu/Set, 2, 3, 2.
1
Utilize o teclado de marcação para
2
introduzir um número de três dígitos
referente ao local de Marcação Rápida
(001 – 200).
Prima Menu/Set.
Introduza o número (até 20 dígitos).
3
Prima Menu/Set.
Introduza o nome com um máximo de
4
15 caracteres (ou deixe em branco).
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
5
Operações de marcação
Marcação de Um toque / Marcação rápida
Notas
Unicamente para FAX-2820, FAX-2825 e
FAX-2920:
Para aceder aos números de Um Toque de
11 a 20, mantenha premido Alterna quando
prime a tecla de Um Toque.
Introduza o número (até 20 dígitos).
3
Prima Menu/Set.
Introduza o nome com um máximo de
4
15 caracteres (ou deixe em branco).
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
5
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Coloque o documento.
2
Prima a tecla de Um toque do número
3
que pretende marcar.
Notas
Somente FAX-2820, FAX-2825 e FAX-2920:
Para marcar números de Um Toque de 11 a
20, mantenha premido Alterna quando prime
a Tecla de Um Toque.
—OU—
Prima Busca/Marc Rápida, prima #.
Prima o número de Marcação Rápida
de três dígitos.
Prima Iniciar.
4
vi
Page 9
Utilizar Busca
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
2 Coloque o documento.
Prima Busca/Marc Rápida, e depois
3
introduza a primeira letra do nome que
procura.
Prima ou para procurar na
4
memória.
Prima Iniciar.
5
Criar cópias
Cópia única
Prima (Copiar) para o iluminar o
1
verde.
Coloque o documento.
2
▲
▲
Prima Iniciar.
3
Ordenar cópias utilizando o alimentador
Prima (Copiar) para o iluminar o
1
verde.
Coloque o documento.
2
Utilize o teclado de marcação para
3
introduzir o número de cópias que
pretende (até 99).
Prima Opções e ▲ ou ▼ para
4
seleccionar
Prima Menu/Set.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Ordem.
5
Prima Menu/Set.
Prima Iniciar.
6
Empil/ord.
vii
Page 10
Índice
1
2
Introdução
Utilizar este Manual .............................................................................................1-1
Escolher uma localização....................................................................................1-2
Como aceder ao Manual do Utilizador completo (apenas MFC-7225N) .............1-3
Para visualizar Documentação (Para Windows
Como localizar as instruções de Digitalização..........................................1-3
Para visualizar Documentação(Para Macintosh
Como localizar as instruções de Digitalização..........................................1-4
Sumário do painel de controlo.............................................................................1-5
Em todo o Manual foram incluídos símbolos especiais que chamam a sua atenção para alertas
importantes, notas e acções. Caracteres especiais identificam teclas que deve premir,
mensagens que aparecem no LCD e, itens importantes ou tópicos relacionados.
NegritoLetras em negrito identificam teclas específicas no painel de controlo do
aparelho.
ItálicoLetras em itálico chamam a atenção para itens importantes ou mencionam um
tópico relacionado.
CourierO tipo de letra Courier identifica as mensagens no LCD do aparelho.
Os avisos indicam-lhe o que fazer para evitar possíveis ferimentos.
Ícones de Perigos eléctricos alertam você sobre possíveis choques eléctricos.
Ícones de Superfícies quentes advertem-lhe para não tocar partes do aparelho
que estão quentes.
Cuidados, especificam procedimentos que deve seguir ou evitar para evitar
possíveis danos no aparelho ou outros objectos.
Ícones de Configuração Incorrecta alertam-nos para dispositivos e operações
não compatíveis com o aparelho.
As notas indicam o que fazer se ocorrerem determinadas situações ou oferecem
sugestões sobre o progresso de uma determinada operação com outras
funções.
Notas
Os desenhos no manual do Utilizador baseiam-se no MFC-7225N.
1 - 1
Page 17
Escolher uma localização
Introdução
Coloque o aparelho numa superfície plana e estável, não sujeita a vibrações ou choques, tal
como uma secretária. Coloque o aparelho perto de uma tomada de telefone normal com ligação
à terra. Escolha uma localização cuja temperatura oscile entre 10ºC e 32,5ºC.
CUIDADO
■ Evite colocar o aparelho numa área de grande movimento.
■ Não coloque o aparelho perto de fontes de calor, ar condicionado, água, químicos ou
refrigeradores.
■ Não exponha o aparelho directamente à luz do sol, calor, humidade ou pó em excesso.
■ Não ligue o aparelho a tomadas eléctricas controladas por interruptores ou temporizadores
automáticos.
■ Qualquer variação de energia pode eliminar informações da memória do aparelho.
■ Não ligue o aparelho a uma tomada eléctrica no mesmo circuito que electrodomésticos ou
outro equipamento que possa causar variações na fonte de alimentação.
■ Evite fontes de interferência, tais como altifalantes ou unidades de suporte de telefones
sem fios.
1
1 - 2
Page 18
Capítulo 1
Como aceder ao
Manual do Utilizador
completo
(apenas MFC-7225N)
Este Manual do Utilizador não contém todas
as informações sobre o aparelho, tais como
utilizar as funções avançadas de Fax,
Impressora, Scanner, PC Fax e Rede.
Quando estiver pronto a consultar a
informação detalhada sobre estas
operações, leia todo o Manual do Utilizador,
que se encontra na secção “Documentação”
no CD-ROM.
Para visualizar
Documentação
(Para Windows®)
No menu Iniciar, seleccione Brother, MFL
Pro Suite MFC-7225N do Grupo de
Programas e, em seguida seleccione Manual
do Utilizador.
—OU—
Ligue o PC. Introduza o CD-ROM da
1
Brother com a etiqueta Windows
unidade CD-ROM.
Se surgir o ecrã do nome do modelo,
2
clique no nome do seu aparelho.
Se surgir o ecrã de idiomas, clique no
3
seu idioma.
O menu principal do CD-ROM surge no
ecrã.
®
na
Notas
Se esta janela não se abrir, utilize o
Explorador do Windows
programa setup.exe a partir do directório raiz
do CD-ROM Brother.
®
para executar o
4 Clique em Documentação.
Clique na documentação que pretende
5
consultar.
• Guia de Configuração Rápida:
Instruções para a Configuração e a
Instalação do Software
• Manual do Utilizador (3 manuais):
Manual do Utilizador para as
operações autónomas, Manual de
Utilização do Software e Manual do
Utilizador de Rede
• Manual do Utilizador de PaperPort
Software de Gestão de Documentos
Como localizar as instruções de
Digitalização
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode encontrar as instruções
do seguinte modo:
Manual de Utilização do Software:
■ Como digitalizar utilizando o Windows
Capítulo 2
®
(Para Windows
Professional/XP/Windows NT
Workstation Versão 4.0)
■ Usar o ControlCenter2.0 no Capítulo 3
(Para Windows® 98/98SE/Me/2000
Professional/XP/Windows NT
Workstation Version 4.0)
■ Digitalização em Rede no Capítulo 6
Manual do Utilizador de PaperPort
98/98SE/Me/2000
®
®
®
no
®
®
1 - 3
■ Instruções para digitalizar directamente
do ScanSoft
®
PaperPort
®
Page 19
Introdução
Para visualizar
Documentação
(Para Macintosh®)
Ligue o Macintosh®. Introduza o
1
CD-ROM da Brother com a etiqueta
Macintosh
Abre-se a seguinte janela.
Faça duplo clique no ícone
2
Documentação.
Abre-se o ecrã para seleccionar o
3
Idioma. Faça duplo clique no seu
idioma.
®
na unidade CD-ROM.
(Mac OS® X)
Como localizar as instruções de
Digitalização
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode encontrar as instruções
do seguinte modo:
Manual de Utilização do Software:
■ Digitalizar a partir de um Macintosh
Capítulo 7
®
(Para Mac OS
10.2.4 ou superior)
■ Usar o ControlCenter2.0 (Para Mac OS
X 10.2.4 ou superior) no Capítulo 7
■ Digitalização em Rede na página 7-19
(Para Mac OS
Manual do Utilizador de Presto!
PageManager
■ Instruções para digitalizar directamente
do Presto!
9.1 - 9.2/Mac OS® X
®
X 10.2.4 ou superior)
®
®
PageManager
®
®
no
®
1
®
Clique na documentação que pretende
4
consultar.
• Guia de Configuração Rápida:
Instruções para a Configuração e a
Instalação do Software
• Manual do Utilizador (3 manuais):
Manual do Utilizador para as
operações autónomas, Manual de
Utilização do Software e Manual do
Utilizador de Rede
1 - 4
Page 20
Capítulo 1
Sumário do painel de controlo
O FAX-2820, FAX-2825 e FAX-2920 têm teclas do painel de controlo semelhantes.
01/01 00:00 Fax
MFC-7225 N
1 - 5
01/01 00:00 Fax
Page 21
Introdução
Teclas de Um Toque
1
Estas 10 teclas permitem-lhe aceder
rapidamente aos 10 (MFC-7225N) ou 20
(FAX-2820, FAX-2825 e FAX-2920) números
de marcação previamente memorizados.
2Teclas de Fax e Telefone:
Remarc/Pausa
Marca o último número chamado. Também
insere uma pausa em números de marcação
rápida.
Tel/R (apenas FAX-2820, FAX-2920 e
MFC-7225N)
Esta tecla é usada para conversas telefónicas
depois de ter levantado o auscultador externo
durante o pseudo-toque F/T.
Use também esta tecla para aceder a uma
linha externa, ou para transferir uma
chamada para outra extensão quando
estiver ligado a uma PABX (PBX).
Tel/Silêncio/R (apenas FAX-2825)
Use para permutar a linha entre o
auscultador e o altifalante do monitor.
—OU—
Permite-lhe colocar a chamada em espera.
—OU—
Use também esta tecla pressionada com
Alterna para aceder a uma linha externa
e/ou voltar a contactar a operadora ou
transferir uma chamada para outra extensão
quando ligado a um PABX.
Resolução
Permite configurar a resolução quando
pretender enviar um fax.
3 Teclas de navegação:
Menu/Set
A mesma tecla é utilizada para Menu e
Operações de Configuração.
Permite-lhe aceder ao Menu para programar
e memorizar as configurações no aparelho.
No modo de espera pode premir estas teclas
para ajustar o volume de toque.
▼
Busca/Marc Rápida
Permite-lhe procurar números armazenados
na memória de marcação. Também lhe
permite marcar números memorizados
premindo # e um número de três dígitos.
▲
▲
Prima para se mover para a frente ou para
trás para seleccionar uma opção do menu.
▲ ou ▼
Prima para navegar pelos menus e opções.
Teclado de Marcação
4
Use estas teclas para marcar números de
telefone ou fax e como teclado para
introduzir informação no aparelho.
A tecla # permite-lhe alterar
temporariamente o modo de marcação
durante uma chamada telefónica de Impulso
para Tons.
Iniciar
5
Consente-lhe iniciar a enviar faxes ou fazer
cópias.
Parar/Sair
6
Interrompe uma operação ou sai do menu.
Relatórios
7
Imprime o Relatório de Verificação de
Transmissão, Lista de Ajuda, Lista de
Marcação Rápida, Histórico de Faxes,
Definições do Utilizador, Formulário de
Encomenda e Configuração de Rede*.
(apenas *MFC-7225N)
8Teclas de modo:
Fax
Permite-lhe aceder ao modo Fax.
Digitalizar
(apenas MFC-7225N)
Permite-lhe aceder ao modo Digitalizar.
Copiar
Permite-lhe aceder ao modo Copiar.
LCD (Ecrã de Cristais Líquidos)
9
Apresenta as mensagens no ecrã para o
ajudar a configurar e usar o aparelho.
@ Tecla de Cópia
(Configurações temporárias):
Opções
Pode seleccionar rápida e facilmente
configurações temporárias para copiar.
Alterna (apenas FAX-2820, FAX-2825 e
A
FAX-2920)
Para aceder aos números de Um Toque de
11 a 20, mantenha premido Alterna quando
prime a tecla de Um Toque.
Tecla Impressora:
B
(somente MFC-7225N)
Cancelar Trabalho
Pode cancelar uma tarefa de impressão e
eliminar a memória da impressora.
1
1 - 6
Page 22
Capítulo 1
Colocar documentos
Pode enviar um fax, fazer cópias e digitalizar
a partir do ADF (alimentador automático de
papel).
Notas
A função digitalizar não está disponível para
FAX-2820, FAX-2825 e FAX-2920.
Utilizar o alimentador
automático de papel (ADF)
O ADF pode conter até 20 páginas, inserindo
uma de cada vez no aparelho. Utilize papel
normal 80 g/m
antes de as colocar no ADF.
2
e folheie sempre as páginas
CUIDADO
Puxe o suporte de documentos ADF.
1
Folheie bem as páginas. Insira os
2
documento com a face para baixo,
rebordo superior primeiro no ADF até
as sentir tocar no rolo do alimentador.
NÃO use papel enrolado, amarrotado,
■
dobrado ou rasgado ou papel com
agrafos, clipes, cola ou com fita-cola.
NÃO utilize cartão, papel de jornal ou
■
tecido.
■ Verifique se a tinta nos documentos está
completamente seca.
■ Os documentos a enviar têm de ter entre
147,3 e 215,9 mm de largura e 100 e
356 mm de comprimento.
Ajuste as guias do papel para a largura
3
do documento.
CUIDADO
NÃO puxe o documento enquanto este
estiver a ser utilizado.
1 - 7
Page 23
Introdução
Acerca do papel
Papel recomendado
Para obter a melhor qualidade de impressão,
sugerimos usar o seguinte tipo de papel.
Recomendamos que experimente o papel
(especialmente formatos e tipos especiais)
no aparelho antes de adquirir grandes
quantidades.
Para uma melhor impressão, utilize o tipo de
papel recomendado, especialmente para
papel normal e transparências. Para mais
informações sobre as especificações de
papel, contacte o representante autorizado
2
mais próximo ou o local onde adquiriu o seu
aparelho.
■ Utilize etiquetas ou transparências que
sejam destinadas a utilização em
impressoras laser.
■ Se estiver a utilizar papel especial e o
aparelho tiver problemas na alimentação
a partir da gaveta, tente novamente
utilizando a ranhura de alimentação
manual.
■ Pode utilizar papel reciclado neste
aparelho.
1
1 - 8
Page 24
Capítulo 1
CUIDADO
Não use os seguintes tipos de papel ou envelopes, pois que podem dar origem a um bloqueio
de papel e danificar o seu aparelho.
Não use:
■
• Papel revestido;
• Papel plastificado, tal como papel revestido a vinil;
• Papel já impresso ou muito texturado ou papel com cabeçalhos em relevo;
• Folhas de etiquetas que tenham algumas etiquetas removidas;
• Papel que tenha sido usado para imprimir;
• Papel que não esteja empilhado uniformemente;
• Papel de superfície granulada;
• Papel danificado, enrolado, amarrotado ou de forma irregular.
com 4 mm
ou mais
com 4 mm
ou mais
Não use:
■
• Envelopes de espessura grossa;
• Envelopes que contenham escrita em relevo;
• Envelopes auto-adesivos;
• Envelopes com ganchos;
• Envelopes que não estejam correctamente vincados;
• Envelopes que contenham impressões no interior.
Capacidade de papel das gavetas
Tamanho do PapelTipos de papelNº de folhas
Gaveta do Papel A4, Carta, Executivo, A5, A6,
B5, e B6
Ranhura de
alimentação manual
1 - 9
Largura: 69,9 - 215,9 mm
Comprimento: 116 - 406,4
mm
Papel normal, papel reciclado até 250 folhas
(80 g/m
Transparência até 10
Papel normal, Papel
reciclado, Papel Bond,
Envelopes, Etiquetas e
Transparências
1
2
)
Page 25
Como colocar papel
Coloque papel na gaveta do papel.
4
Introdução
Para colocar papel e outro material na
gaveta
Remova completamente a gaveta do
1
papel do aparelho.
Premindo o manípulo de desbloqueio
2
das guias de papel, deslize os
ajustadores para adaptar ao formato de
papel.
Verifique se as guias estão bem
encaixadas nas ranhuras.
Marca Máxima do
Papel
Recoloque a gaveta do papel no
5
aparelho. Levante o suporte de saída de
documentos ADF e abra a aba do
suporte da bandeja de saída de papel
antes de usar o aparelho.
1
Folheie as páginas para evitar
3
bloqueios ou introduções incorrectas.
Suporte da Gaveta de
Saída do Papel
Notas
Quando colocar papel na gaveta, lembre-se
do seguinte:
■ Verifique se o papel está direito na gaveta
e abaixo da marca máxima de papel e as
guias de papel toquem os lados da resma
de papel.
■ A face a ser impressa tem de estar
voltada para baixo.
1 - 10
Page 26
Capítulo 1
Para colocar papel e outro material na
ranhura de alimentação manual
Pode colocar envelopes e papel especial de
impressão um de cada vez nesta ranhura.
Utilize a ranhura de alimentação manual para
imprimir ou copiar em etiquetas, envelopes e
papel mais espesso.
1 Faça deslizar as guias do papel para se
ajustarem ao tamanho do papel.
Utilizando as duas mãos, coloque uma
2
folha de papel na ranhura de
alimentação manual até que a parte da
frente do papel toque no rolo do
alimentador de papel. Solte o papel
quando o aparelho puxa uma parte do
papel.
Notas
Quando colocar papel na ranhura de
alimentação manual, lembre-se do seguinte:
■ O lado a ser impresso tem de estar
voltado para cima.
■ Coloque em primeiro lugar a extremidade
principal (parte superior do papel) e
empurre-a suavemente na ranhura.
■ Certifique-se de que o papel está direito e
na posição correcta na ranhura de
alimentação manual. Se não estiver, o
papel pode não ser puxado da forma
correcta, o que resulta numa impressão
de má qualidade ou num bloqueio do
papel.
■ Não coloque mais do que uma folha ou
envelope de cada vez na ranhura de
alimentação manual, poderá ser causa de
bloqueio do aparelho.
1 - 11
Page 27
Introdução
Sobre aparelhos de fax
Tons de fax e tomada de
contacto
Quando alguém envia um fax, o aparelho de
fax envia sinais de chamada de fax (sinais
CNG). Estes sinais são sinais intermitentes e
suaves em cada 4 segundos. Poderá ouvi-los
depois de marcar e premir Iniciar e
continuam durante cerca de 60 segundos
após a marcação. Durante este período, o
aparelho emissor deve iniciar a tomada de
“contacto” ou ligação com o aparelho
receptor.
Cada vez que usar os procedimentos
automáticos para enviar um fax, está a enviar
sinais CNG através da linha telefónica.
Depressa aprenderá a ouvir estes sinais
cada vez que atender um telefonema na linha
do fax para saber se está a receber uma
mensagem de fax.
O fax receptor responde com sinais de
recepção de fax, sons altos e estridentes. O
fax receptor emite os sons durante cerca de
40 segundos através da linha telefónica e o
LCD indica
Recebendo.
ECM
(Modo de Correcção de Erros)
1
O Modo de Correcção de Erros (ECM) é o
método pelo qual o aparelho verifica uma
transmissão de fax enquanto decorre. Se o
aparelho detectar erros durante a
transmissão do fax, reenvia as páginas do
documento que apresentem erros. As
transmissões ECM são apenas possíveis
entre aparelhos que possuam ambos esta
função. Neste caso, pode enviar e receber
mensagens de fax continuamente analisadas
pelo aparelho.
Se o aparelho estiver configurado para Modo
Somente Fax, responde a todas as
chamadas automaticamente com sinais de
recepção de fax. Se o interlocutor desligar, o
aparelho continua a enviar “sinais” durante
cerca de 40 segundos e o LCD continua a
indicar
recepção, prima Parar/Sair.
A “tomada de contacto” do fax é o período
durante o qual os sinais CNG do fax emissor
e os sinais do fax receptor se sobrepõem.
Isto deve decorrer durante, pelo menos, 2 a 4
segundos, para que ambos os faxes
compreendam como o outro está a enviar ou
a receber o fax. A tomada de contacto não
pode ter início até atender a chamada. Os
sinais CNG duram apenas 60 segundos após
a marcação do número. Assim, é importante
para o fax receptor atender a chamada no
menor número de toques possível.
Recebendo. Para cancelar a
1 - 12
Page 28
2
Como começar
Configuração inicial
Configurar a Data e Hora
Quando o aparelho não está em uso irá
mostrar a data e a hora. Se configurar a ID da
Unidade, a data e a hora mostrada pelo
aparelho serão imprimidas em todos os faxes
que enviar. Se ocorrer uma falha de energia,
poderá ser necessário reiniciar a data e hora.
Nenhuma outra configuração será afectada.
Prima Parar/Sair.
6
O LCD apresenta a data e hora sempre
que o aparelho estiver em espera no
modo Fax.
Quando o aparelho estiver em modo
Descanso, o LCD indica
(Consulte Tempo de descanso na
página 2-7.)
Espera.
Definir o modo de marcação
por Tons e Impulsos
Notas
O aparelho pode armazenar os dados até um
máximo de 2 horas (Para FAX-2820 e
FAX-2825) ou 4 dias (Para FAX-2920 e
MFC-7225N) se há uma interrupção de
corrente.
Prima Menu/Set, 0, 2.
1
2.Data/Hora
Introduza os últimos dois dígitos do ano.
2
Prima Menu/Set.
Introduza os dois dígitos do mês.
3
Prima Menu/Set.
(Por exemplo, introduza 09 para
Setembro ou 10 para Outubro.)
Introduza os dois dígitos do dia.
4
Prima Menu/Set.
(Por exemplo, introduza 06 para 6.)
Prima Menu/Set, 0, 4.
1
4.Tom/pulso
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Pulso
2
Tom).
(ou
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
Introduza a hora em formato de 24
5
horas.
Prima Menu/Set.
(Por exemplo, introduza 15:25:00 para
03:25:00 PM.)
2 - 1
Page 29
Como começar
Configurar a ID da Unidade
Pode memorizar o seu nome ou o nome da
empresa e o número de fax de maneira que
sejam imprimidos em todas as páginas de fax
que enviar.
É importante introduzir os números de fax em
formato internacional, ou seja, de acordo
com a seguinte sequência exacta:
■ O carácter + (mais) (premindo a tecla )
■ O Código do seu País (p.ex. “44” para
Reino Unido, “41” para Suíça)
■ O código local menos qualquer “0” à
frente (“9” para Espanha)
■ Um espaço
■ O seu número exacto, usando espaços
para facilitar a leitura se necessário.
Por exemplo, se o aparelho for instalado no
Reino Unido, e a mesma linha for usada para
atender chamadas de voz e fax e o seu
número de telefone nacional é 0161 444
5555, assim, deve configurar os números de
telefone e fax da unidade como: +44 161 444
5555.
Notas
■ Não é possível usar hífens no número.
Para introduzir um espaço, prima uma
vez entre os números.
■ O número de telefone introduzido é usado
apenas para as funções de folha de rosto.
(Consulte Criar a Folha de Rosto electrónica na página 3-9.)
Use o teclado de marcação para
4
introduzir o nome (até 20 caracteres).
(Consulte Introduzir Texto na página
B-10.)
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
5
▲
Notas
Se a Identificação do Aparelho j tiver sido
programada, o LCD pede para premir 1 para
efectuar uma alteração ou 2 para sair sem
alterar.
2
Prima Menu/Set, 0, 3.
1
3.ID do aparelho
Introduza o número de fax (até 20
2
dígitos).
Prima Menu/Set.
Introduza o número de telefone (até 20
3
dígitos).
Prima Menu/Set.
(Se o número de telefone e de fax for o
mesmo, introduza novamente o mesmo
número.)
2 - 2
Page 30
Capítulo 2
Definir o Tipo de Linha
Telefónica
Se estiver a ligar o aparelho a uma linha que
está a utilizar uma linha PABX (PBX) ou
ISDN para enviar ou receber faxes, também
é necessário mudar o Tipo de Linha
Telefónica de acordo com as seguintes
fases.
1 Prima Menu/Set, 0, 5.
5.Conf.Linha Tel
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar PBX,
2
ISDN (ou Normal).
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
PABX (PBX) e TRANSFERIR
O aparelho est configurado para Normal,
que consente o aparelho ligar a uma linha
PSTN normal (Rede Telefónica Púlica
Comutada). No entanto, muitos escritórios
usam um sistema central telefónico ou Posto
Particular de Comutação Automática
(PABX). O seu aparelho pode ser ligado à
maioria dos tipos de PABX (PBX). A função
de remarcação do aparelho suporta somente
remarcações temporizadas (TBR). TBR pode
funcionar com vários sistemas PABX (PBX)
consentindo-lhe o acesso a uma linha
externa, ou transferir chamadas para outra
extensão. A função apenas pode ser utilizada
quando Tel/R ou Tel/Silêncio/R for premida.
Notas
■ Pode programar um toque de tecla Tel/R
ou Tel/Silêncio/R como parte de um
número memorizado numa localização de
Marcação Rápida ou Um Toque. Quando
programar o número de Um Toque ou de
Marcação Rápida (Menu/Set 2, 3, 1 ou
2, 3, 2) prima primeiro Tel/R ou
Tel/Silêncio/R (o ecrã indica "!") e, de
seguida, introduza o número de telefone.
Neste caso, não é necessário premir
Tel/R ou Tel/Silêncio/R sempre que
marcar usando uma localização Um
Toque ou Marcação Rápida. (Consulte
Memorizar os números para marcação
fácil na página 5-1.) No entanto, se PBX
não estiver seleccionado na Definição de
Tipo de Linha Telefónica, não é possível
utilizar o número de Um Toque ou de
Marcação Rápida no qual está
programado Tel/R ou Tel/Silêncio/R.
■ Para FAX-2825:
Prima Tel/Silêncio/R mantendo premida
a tecla Alterna.
2 - 3
Page 31
Como começar
Configuração geral
Configuração do
Temporizador de Modo
(apenas FAX-2820, FAX-2825
e FAX-2920)
O aparelho possui duas teclas de modo
temporário no painel de controlo: Fax e
Copiar. Pode alterar o número de segundos
ou minutos que o aparelho demora a voltar
para o modo Fax após a última operação de
Cópia. Se seleccionar
permanece no modo que utilizou pela última
vez.
Prima Menu/Set, 1, 1.
1
Desl, o aparelho
Configurar o Temporizador de
Modo (apenas MFC-7225N)
O aparelho possui teclas de modo temporário
no painel de controlo: Fax, Digitalização e
Cópia. Pode alterar o número de segundos
ou minutos que o aparelho demora a voltar
para o modo Fax depois da última operação
de Digitalização ou Cópia. Se seleccionar
Desl, o aparelho permanece no modo que
utilizou pela última vez.
Prima Menu/Set, 1, 1.
1
1.Modo Temprzado
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar 0 Seg,
2
30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins ou
Desl.
2
1.Modo Temprzado
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar 0 Seg,
2
30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins ou
Desl.
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
2 - 4
Page 32
Capítulo 2
Definição do Tipo de Papel
Para obter os melhores resultados de
impressão, configure o aparelho para o tipo
de papel que pretende utilizar.
Prima Menu/Set, 1, 2.
1
2.Tipo de Papel
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Comum,
2
Fino, Espesso, +Espesso,
Transpar. (Transparência) ou
Reciclado (Papel reciclado).
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
Notas
■ O aparelho ejecta o papel com as páginas
imprimidas de face para baixo na gaveta
do papel na parte dianteira. Quando usar
transparências ou etiquetas, remova cada
folha imediatamente para evitar
esborratar ou para que o papel não se
bloqueie.
■ Pode seleccionar Transpar. na Fase 2
Letter ou A4 tamanho de papel foi
se
seleccionado (Menu/Set, 1, 3).
Definição do tamanho do
papel
Pode usar os seguintes sete tipos de papel
para imprimir cópias: Carta, A4, B5, A5, B6,
A6 e Executivo e dois tamanhos para
imprimir faxes: Carta, e A4. Quando altera o
tamanho do papel que coloca na gaveta de
papel, tem de alterar simultaneamente a
definição de Tamanho de Papel para que o
seu aparelho possa ajustar um fax em
entrada ou uma cópia reduzida à página.
Notas
Se seleccionar Transpar. como tipo de
papel Menu/Set, 1, 2) apenas poder
seleccionar o tamanho de papel
A4 na Fase 2.
Prima Menu/Set, 1, 3.
1
3.Tam. de Papel
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
2
Letter, A4, A5, A6, B5, B6 ou
Executive.
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
Letter ou
2 - 5
Page 33
Como começar
Configuração do Volume do
Toque
Pode colocar o toque em Desl ou pode
seleccionar o nível de volume do toque.
1 Prima Menu/Set, 1, 4, 1.
1.Toque de camp.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
2
Med, Alto ou Desl.
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
—OU—
Pode ajustar o volume do toque quando o
aparelho se encontra no modo de espera
(não utilizado).
No modo (Fax), prima ou
para ajustar o nível do volume. Sempre que
premir estas teclas, o aparelho toca para que
possa ouvir a configuração activa quando
apresentada no LCD. O volume altera-se
com cada pressão de tecla. A nova
configuração é usada até a alterar de novo.
▲
Baixo
▲
Configuração do Volume do
Beeper
Pode alterar o volume do beeper. A
configuração predefinida
beeper está activado, o aparelho emite um
som sempre que premir uma tecla, fizer um
erro ou enviar ou receber um fax.
Med. Quando o
2
1 Prima Menu/Set, 1, 4, 2.
,
2.Beeper
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Baixo,
2
Med, Alto ou Desl.
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
Configuração do Volume do
Altifalante
Pode ajustar o volume do altifalante de uma
via do aparelho.
Prima Menu/Set, 1, 4, 3.
1
3.Altifalante
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Baixo,
2
Med, Alto ou Desl.
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
2 - 6
Page 34
Capítulo 2
Activar o Horário de
Poupança de Energia
Automático
Pode configurar o aparelho para mudar
automaticamente para o Horário de
Poupança de Energia. Esse irá ajustar-se
automaticamente uma hora para frente na
primavera e uma hora para trás no Outono.
Acerte-se de ter ajustado a data e hora
correctas na configuração da
Prima Menu/Set, 1, 5.
1
5.Dia Auto
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Lig (ou
2
Desl).
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
Data/Hora.
Economia Toner
Pode conservar o toner usando esta função.
Quando configurar Economia Toner para
Lig, a impressão ser mais clara. A
configuração predefinida
Prima Menu/Set, 1, 6, 1.
1
1.Poupança Toner
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Lig (ou
2
Desl).
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
Desl.
Tempo de descanso
A configuração do tempo de descanso
permite reduzir o consumo de energia
desactivando o fusível no interior do
aparelho, durante o modo de espera. Pode
seleccionar a duração do período de espera
do aparelho (de 00 a 99 minutos) antes do
entrar em modo de descanso. O
temporizador reinicia automaticamente
quando o aparelho receber um Fax ou dados
de PC* (*somente MFC-7225N) ou criar uma
cópia. O valor de fábrica é 05 minutos.
Durante o modo de descanso, o LCD indica
Espera. Quando tentar imprimir ou copiar
em modo de descanso, ocorrerá um pequeno
intervalo enquanto o fusível aquece até à sua
temperatura de funcionamento.
Prima Menu/Set, 1, 6, 2.
1
2.Tempo Espera
Use o teclado de marcação para
2
introduzir o tempo durante o qual o
aparelho fica em espera até entrar em
modo de descanso (00 a 99).
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
Notas
■ Se desejar desactivar o modo de
descanso, prima Iniciar
simultaneamente no passo 2.
■ Se o aparelho estiver no modo de
descanso quando alterar o Tempo de
Descanso, a nova configuração entra em
vigor à próxima vez que o aparelho faz
cópias, imprime ou é desligado ou ligado.
e Opções
2 - 7
Page 35
Como começar
Configurar o Contraste do
LCD
Pode alterar o contraste para que o LCD
fique mais claro ou mais escuro.
Prima Menu/Set, 1, 7.
1
7.Contraste LCD
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Claro
2
Escuro.
ou
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
Segurança
Pode configurar o aparelho com múltiplos
níveis de segurança utilizando Bloqueio TX
(apenas FAX-2820 e FAX-2825), Segurança
de memória (apenas FAX-2920 e
MFC-7225N) e Bloqueio da Configuração.
Bloqueio TX
(somente FAX-2820 e
FAX-2825)
A função Bloqueio TX permite evitar o acesso
não autorizado ao aparelho. Não será
portanto possível continuar a enviar Faxes
Programados ou tarefas de Polling. Todavia,
todos os Faxes Programados em
precedência serão enviados mesmo se
activar o Bloqueio TX., deste modo não se
perderão.
Enquanto Bloqueio TX estiver activada, as
operações seguintes estão disponíveis:
■ Receber faxes
■ Reecaminhamento de Fax
(se Reecaminhamento de Fax j foi Lig.)
■ Recolha Remota
(se a Memorização de Fax j foi Lig.)
■ Receber Chamadas (Somente Fax-2825)
Enquanto Bloqueio TX estiver activada as
operações seguintes NÃO estão disponíveis:
■ Enviar faxes
■ Cópia
Configurar a palavra-passe
Notas
■ Se j tiver configurado a palavra-passe e
quiser alter-la, consulte Alterar a
Palavra-passe do sistema de Bloqueio TX
em baixo.
■ Se se esquecer da palavra-passe de
Bloqueio TX, contacte o revendedor
Brother para obter assistência.
Prima Menu/Set, 1, 8, 1.
1
1.Bloq TX
Introduza um número de quatro dígitos
2
como palavra-passe.
Prima Menu/Set.
Se estiver a introduzir uma
palavra-passe pela primeira vez, o LCD
apresenta
Reintroduza a palavra-passe actual.
3
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
4
Alterar a Palavra-passe do sistema de
Bloqueio TX
Prima Menu/Set, 1, 8, 1.
1
1.Bloq TX
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
2
Config. Password.
Prima Menu/Set.
Introduza o número de quatro dígitos
3
registado como palavra-passe.
Prima Menu/Set.
Introduza um número de quatro dígitos
4
como palavra-passe.
Prima Menu/Set.
Se o LCD mostrar Verif, re-introduza
5
a palavra-passe.
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
6
Verif.
2
2 - 8
Page 36
Capítulo 2
Activar o sistema de Bloqueio TX
1 Prima Menu/Set, 1, 8, 1.
1.Bloq TX
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
2
Selec. Bloq TX
Prima Menu/Set.
Introduza o número de quatro dígitos
3
registado como palavra-passe.
Prima Menu/Set.
O aparelho não fica em linha e o LCD
apresenta
Modo Bloq TX.
Desactivar Bloqueio TX
Prima Menu/Set.
1
Introduza o número de quatro dígitos
registado como palavra-passe.
Prima Menu/Set.
2
O sistema de Bloqueio TX é
automaticamente desactivado.
Notas
Se tiver introduzido uma palavra-passe
incorrecta, o LCD apresenta
Pal-passe errada e não fica em linha. O
aparelho fica no modo Bloqueio TX até que
introduza a palavra-passe registada.
.
Segurança da Memória
(apenas FAX-2920 e
MFC-7225N)
A Segurança da memória permite evitar o
acesso não autorizado ao aparelho. Não será
portanto possível continuar a enviar Faxes
Programados ou tarefas de Polling. Todavia,
todos os Faxes Programados em
precedência serão enviados mesmo se
activar a Segurança de Memória., deste
modo não se perderão.
Quando a Segurança da memória está Lig
estão disponíveis as seguintes operações:
■ Receber faxes na memória
(limitada pela capacidade da memória)
■ Reecaminhamento de Fax
(se Reecaminhamento de Fax j foi Lig.)
■ Recolha Remota
(se a Memorização de Fax j foi Lig.)
Quando a Segurança da memória está Lig
NÃO estão disponíveis as seguintes
operações:
■ Enviar faxes
■ Impressão de faxes a receber
■ Cópia
■ Impressão PC (apenas MFC-7225N)
■ Digitalização (apenas MFC-7225N)
Notas
■ Para imprimir faxes na memória,
configure a Segurança da memória para
desl.
■ apenas MFC-7225N:
Deve desligar a Recepção PC Fax antes
de activar a Segurança da Memória.
(Consulte Desactivar as Opções de Fax Remoto na página 6-3.)
2 - 9
Page 37
Como começar
Configurar a palavra-passe
Notas
■ Se j tiver configurado a palavra-passe e
quiser alter-la, consulte Alterar a
palavra-passe da Segurança da Memória
em baixo.
■ Se se esquecer da palavra-passe da
segurança de memória, contacte o
revendedor Brother para obter
assistência.
Prima Menu/Set, 1, 8, 1.
1
1.Segurança mem.
Introduza um número de quatro dígitos
2
como palavra-passe.
Prima Menu/Set.
Se estiver a introduzir uma
palavra-passe pela primeira vez, o LCD
apresenta
Reintroduza a palavra-passe actual.
3
Verif.
Alterar a palavra-passe da Segurança
da Memória
Prima Menu/Set, 1, 8, 1.
1
1.Segurança mem.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
2
Config. Password.
Prima Menu/Set.
Introduza o número de quatro dígitos
3
registado como palavra-passe.
Prima Menu/Set.
Introduza um número de quatro dígitos
4
como palavra-passe.
Prima Menu/Set.
Se o LCD mostrar Verif, re-introduza
5
a palavra-passe.
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
6
2
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
4
2 - 10
Page 38
Capítulo 2
Activar a segurança da memória
1 Prima Menu/Set, 1, 8, 1.
1.Segurança mem.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
2
Config.segurança
Prima Menu/Set.
Introduza o número de quatro dígitos
3
registado como palavra-passe.
Prima Menu/Set.
O aparelho não fica em linha e o LCD
apresenta
Modo segurança.
Notas
Se houver uma falha de corrente, os dados
na memória permanecem até quatro dias.
Desactivar a segurança da memória
Prima Menu/Set.
1
Introduza o número de quatro dígitos
registado como palavra-passe.
A Segurança da memória é
2
automaticamente desligada e o LCD
apresenta a data e hora.
Notas
Se tiver introduzido uma palavra-passe
incorrecta, o LCD apresenta
Pal-passe errada e não fica em linha. O
aparelho fica no modo Codificado até que
introduza a palavra-passe registada.
.
Bloqueio da Configuração
A função Bloqueio da Configuração permite
evitar o acesso não autorizado às
configurações do aparelho.
Enquanto o Bloqueio da configuração est
Ligado sem palavra-passe NÃO estão
disponíveis as seguintes operações:
■ Data e Hora
■ ID da Unidade
■ Configurar Marcação Rápida (Marcação
de Um Toque, Marcação rápida e
Configurar Grupos)
■ Modo Timer
■ Tipo de Papel
■ Tamanho do Papel
■ Volume
■ Horário de Poupança de energia
automático
■ Ecologia (Economia de Toner e Tempo de
Descanso)
■ Contraste LCD
■ Segurança (Bloqueio TX ou Segurança
da Memória e Bloqueio da Configuração)
Configurar a palavra-passe
Notas
■ Se j tiver configurado a palavra-passe e
quiser alter-la, consulte Alterar a
Palavra-passe do sistema de Bloqueio da
Configuração na próxima página.
■ Se se esquecer da palavra-passe de
Bloqueio da configuração, contacte o
revendedor Brother para obter
assistência.
2 - 11
Page 39
Prima Menu/Set, 1, 8, 2.
1
2.Bloq. Config.
Introduza um número de quatro dígitos
2
como palavra-passe.
Prima Menu/Set.
Se estiver a introduzir uma
palavra-passe pela primeira vez, o LCD
.
apresenta
Reintroduza a palavra-passe actual.
3
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
4
Alterar a Palavra-passe do sistema de
Bloqueio da Configuração
Prima Menu/Set, 1, 8, 2.
1
2.Bloq. Config.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
2
Config. Password.
Prima Menu/Set.
Introduza o número de quatro dígitos
3
registado como palavra-passe.
Verif
Como começar
Activar o sistema de Bloqueio da
configuração
Prima Menu/Set, 1, 8, 2.
1
2.Bloq. Config.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
2
Ligado.
Prima Menu/Set.
Introduza o número de quatro dígitos
3
registado como palavra-passe.
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
4
Desactivar o sistema de Bloqueio da
configuração
Prima Menu/Set, 1, 8, 2.
1
2.Bloq. Config.
Introduza o número de quatro dígitos
2
registado como palavra-passe.
Prima Menu/Set duas vezes.
Prima Parar/Sair.
3
2
Prima Menu/Set.
Introduza um número de quatro dígitos
4
como palavra-passe.
Prima Menu/Set.
Se o LCD mostrar Verif, re-introduza
5
a palavra-passe.
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
6
Notas
Se tiver introduzido uma palavra-passe
incorrecta, o LCD apresenta
Pal-passe errada. O aparelho fica no
modo Bloqueio da Configuração até que
introduza a palavra-passe registada.
2 - 12
Page 40
3
Configuração de Envio
Como introduzir o
modo de Fax
Antes de enviar faxes ou alterar as
configurações de envio ou recepção de fax,
certifique-se de que (Fax) está
iluminado a verde. Se não estiver, prima
(Fax) para entrar no modo Fax. A
configuração predefinida é modo Fax.
Marcação de Um toque
Prima a tecla de Um toque da entrada que
deseja usar para efectuar a marcação.
(Consulte Memorizar números de Um Toque
na página 5-1.)
Notas
■ Unicamente para FAX-2820, FAX-2825 e
FAX-2920:
Para marcar os números de Um Toque de
11 a 20, mantenha premido Alterna
quando prime a tecla de Um Toque.
Alterna não disponível para o modelo
■
MFC-7225N.
MFC-7225NFAX-2820, FAX-2825 e
FAX-2920
Como marcar
Pode marcar em qualquer dos seguintes
modos.
Marcação Manual
Prima todos os dígitos do número de telefone
ou de fax.
3 - 1
Page 41
Configuração de Envio
Marcação Rápida
Prima Busca/Marc Rápida, #, e de seguida,
o número de Marcação Rápida de três
dígitos. (Consulte Memorizar os números de Marcação rápida na página 5-2.)
Número de três
Notas
Se o LCD indicar Não registado quando
introduz o número de Toque Único ou de
Marcação Rápida, é porque não foi
armazenado nenhum número neste local.
Busca
Pode procurar nomes armazenados nas
memórias de Um toque e Marcação Rápida.
Prima Busca/Marc Rápida e as teclas de
navegação para procurar. (Consulte
Memorizar números de Um Toque na página
5-1 e Memorizar os números de Marcação rápida na página 5-2.)
Para procurar
numericamente
Para procurar
alfabeticamente*
3
* Para procurar alfabeticamente, pode utilizar
o teclado de marcação para introduzir a
primeira letra do nome que procura.
3 - 2
Page 42
Capítulo 3
Remarcação de Fax
Se enviar manualmente um fax e a linha
estiver ocupada, prima Remarc/Pausa e, de
seguida, prima Iniciar para tentar
novamente. Se pretender efectuar uma
segunda chamada para o último número
marcado, pode poupar tempo premindo
Remarc/Pausa e Iniciar.
Remarc/Pausa apenas funciona se marcou
a partir do painel de controlo.
Se enviar automaticamente um fax e a linha
estiver ocupada, o aparelho remarca
automaticamente até três vezes em
intervalos de cinco minutos.
Como enviar faxes
Transmissão automática
É o modo mais fácil de enviar um fax.
Prima Iniciar imediatamente após a
marcação. (Para um exemplo do envio de
faxes automático, sigas os passos em Enviar faxes a partir do ADF na página 3-3.)
Enviar faxes a partir do ADF
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Coloque o documento com a face para
2
baixo no alimentador.
Marque o número de fax.
3
Prima Iniciar. O aparelho inicia a leitura
do documento.
Transmissão manual (para os
modelos FAX-2820, FAX-2920
e MFC-7225N somente com um
telefone externo)
A transmissão manual permite-lhe ouvir o
tom de marcação, toque e tons de recepção
de fax enquanto envia o fax.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Coloque o documento.
2
Levante o auscultador do telefone
3
externo e ouça o sinal de marcação.
No telefone externo, marque o número
4
de fax que deseja contactar.
Quando ouvir o tom de fax, prima
5
Iniciar.
Reponha o auscultador do telefone
6
externo.
3 - 3
Page 43
Configuração de Envio
Transmissão manual (apenas
FAX-2825)
A transmissão manual permite-lhe ouvir o
tom de marcação, toque e tons de recepção
de fax enquanto envia o fax.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Coloque o documento.
2
Levante o auscultador e aguarde o sinal
3
de marcação.
Marque o número de fax que deseja
4
contactar.
Quando ouvir o tom de fax, prima
5
Iniciar.
Volte a pousar o auscultador.
6
Mensagem memória cheia
Se receber uma mensagem
Memória Cheia durante a digitalização da
primeira página do fax, prima Parar/Sair para
cancelar o fax.
Operações básicas de
envio
Enviar faxes usando
configurações múltiplas
Quando enviar um fax, pode seleccionar
qualquer combinação destas configurações:
folha de rosto, contraste, resolução, modo
internacional, temporizador de fax
programado, transmissão em “polling” ou
transmissão em tempo real.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Após a aceitação de cada configuração,
o LCD pergunta se pretende introduzir
mais configurações:
Próximo
1.sim 2.não
Prima 1 para seleccionar configurações
2
adicionais. O LCD voltará ao menu
Conf.envio.
3
Se receber a mensagem
durante a digitalização de uma página
seguinte, tem como opções premir Iniciar
para enviar as páginas digitalizadas até aí ou
premir Parar/Sair para cancelar a operação.
Notas
Se receber uma mensagem
Memória Cheia enquanto estiver a enviar
um fax e não quiser apagar os faxes
armazenados para limpar a memória, pode
enviar o fax em tempo real. (Consulte
Transmissão em tempo real na página 3-6.)
Memória Cheia
—OU—
Prima 2 se concluir a selecção de
configurações e vá para a fase
seguinte.
3 - 4
Page 44
Capítulo 3
Contraste
Se o documento for muito claro ou muito
escuro, se desejar, pode alterar o contraste.
Claro para enviar um documento claro.
Use
Escuro para enviar um documento
Use
escuro.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Coloque o documento.
2
Prima Menu/Set, 2, 2, 1.
3
1.Contraste
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Auto,
4
Claro ou Escuro.
Prima Menu/Set.
Resolução de Fax
Após ter carregado o documento, pode
utilizar a tecla Resolução para alterar
temporariamente a definição (apenas para
este fax). No modo de Fax , prima
Resolução e
configuração que pretender e, em seguida
prima Menu/Set.
—OU—
Pode alterar a configuração predefinida:
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
Prima Menu/Set, 2, 2, 2.
2
2.Resol de Fax
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar a
3
resolução pretendida.
Prima Menu/Set.
▲ ou ▼ para seleccionar a
(Fax).
StandardAdequada para a maioria
dos documentos.
FinoAdequada para letras
pequenas, transmissão
ligeiramente mais lenta
que a resolução Standard.
S.FinoAdequada para letras ou
gravuras pequenas,
transmissão mais lenta
que a resolução Fina.
FotoUtilize quando o
documento apresentar
vários tons de cinzento ou
é uma fotografia. Implica o
tempo de transmissão
mais demorado.
3 - 5
Page 45
Configuração de Envio
Acesso Duplo
Pode marcar um número, e começar a
digitalizar o fax para a memória—mesmo
quando o aparelho está a enviar da memória,
a receber faxes ou a imprimir dados do PC*
(*apenas MFC-7225N). O LCD indica o
número da nova tarefa.
Notas
■ O número de páginas que pode
memorizar varia em função dos dados
contidos nas páginas.
■ Se receber uma mensagem
Memória Cheia enquanto estiver a
digitalizar a primeira página do fax, prima
Parar/Sair para cancelar a digitalização.
Se receber uma mensagem
Memória Cheia enquanto estiver a
digitalizar a página seguinte, pode premir
Iniciar para enviar as páginas
digitalizadas até então, ou premir
Parar/Sair para cancelar todo o processo.
Transmissão em tempo real
Quando envia um fax, o aparelho digitaliza os
documentos para a memória antes de enviar.
Assim que a linha telefónica estiver livre, o
aparelho efectua a marcação e envia o fax.
Se a memória está cheia, o aparelho envia o
documento em tempo real (mesmo que
Tx imediata esteja definido para Desl).
Por vezes, pode pretender enviar
imediatamente um documento importante
sem esperar pela transmissão da memória.
Pode configurar
Lig para todos os documentos ou
Próximo fax:Lig apenas para o próximo
fax.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
Prima Menu/Set, 2, 2, 5.
2
5.Tx imediata
Tx imediata para
(Fax).
3
Para alterar a configuração, prima ▲ ou
3
▼ para seleccionar Lig,
Próximo fax:Lig,
Próximo fax:Desl ou Desl.
Prima Menu/Set.
3 - 6
Page 46
Capítulo 3
Difusão
Difusão é quando o mesmo fax é
automaticamente enviado para vários
números de fax. Pode incluir Grupos,
números de Toque Único, Marcação Rápida
e até 50 números de marcação manual na
mesma difusão.
Prima Menu/Set entre cada um dos
números. Utilize Busca/Marc Rápida para
ajudá-lo a escolher facilmente os números.
(Para configurar números de marcação de
Grupo, consulte Configurar Grupos para Difusão na página 5-3.)
Depois da difusão terminada, é imprimido um
Relatório de Difusão para lhe dar
conhecimento dos resultados.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Coloque o documento.
2
Introduza um número usando a tecla de
3
Um toque, Marcação Rápida, Número
de Grupo, Busca ou marcação manual
utilizando o teclado de marcação.
Notas
■ Se não utilizar nenhum dos números para
Grupos, códigos de acesso ou números
de cartões de crédito, pode distribuir faxes
para no máximo 260 (MFC-7225N) ou 270
(FAX-2820, FAX-2825 e FAX-2920)
números diferentes.
■ A memória disponível varia em função
dos tipos de trabalhos memorizados e o
número de entradas usadas para difusão.
Se distribuir para mais do que o número
máximo de entradas disponível, não
poderá usar Acesso Duplo e Fax
Programado.
■ Introduza a longa sequência de números
como normalmente, mas lembre-se que
cada número de Um toque e Marcação
Rápida conta como uma entrada,
limitando o número de localizações que
pode usar. (Consulte Códigos de acesso e números do cartão de crédito na página
5-4.)
■ Se a memória estiver cheia, prima
Parar/Sair para interromper a tarefa ou se
mais do que uma página tiver sido
digitalizada, prima Iniciar para enviar o
bocado que está na memória.
Prima Menu/Set depois de cada
número.
Depois de ter introduzido todos os
4
números de fax, prima Iniciar.
3 - 7
Page 47
Configuração de Envio
Verificar estado da tarefa
Verifique quais os trabalhos na memória
aguardando envio. (se não existirem tarefas,
o LCD indica
Prima Menu/Set, 2, 6.
1
6.Trab.restantes
Se existir mais de um trabalho em
2
espera, prima
lista.
Prima Parar/Sair.
3
Sem trab. Esper..)
▲ ou ▼ para percorrer a
Cancelar um fax em
progresso
Se quiser cancelar um fax, enquanto o
aparelho estiver a digitalizar, marcar ou
enviá-lo, prima Parar/Sair.
Cancelar uma tarefa
programada
Pode cancelar um trabalho de fax que esteja
armazenado e em espera na memória.
1 Prima Menu/Set, 2, 6.
6.Trab.restantes
Quaisquer trabalhos em espera são
indicados no LCD.
Se existir mais de um trabalho em
2
espera, prima
o trabalho que deseja cancelar.
Prima Menu/Set.
—OU—
Se existir apenas um trabalho em
espera, vá para a Fase 3.
Prima 1 para cancelar.
3
Para cancelar outro trabalho, volte para
a Fase 2.
▲ ou ▼ para seleccionar
3
—OU—
Prima 2 para sair sem cancelar.
Prima Parar/Sair.
4
3 - 8
Page 48
Capítulo 3
Operações de envio
avançadas
Criar a Folha de Rosto
electrónica
A Folha de Rosto é enviada para o aparelho
do destinatário. A folha de rosto inclui o nome
armazenado na memória de Toque Único ou
Marcação Rápida. Se marcar o número
manualmente, o nome fica em branco.
A Folha de Rosto indica a ID da unidade e o
número de páginas enviadas. (Consulte
Configurar a ID da Unidade na página 2-2.)
Se tiver a Folha de Rosto ajustada para
para todos os faxes (Menu/Set, 2, 2, 7), o
número de páginas não é indicado na Folha
de Rosto.
Pode seleccionar um comentário para incluir
na Folha de rosto.
1.Coment. Desat.
2.Favor ligar
3.Urgente
4.Confidencial
Em vez de usar um dos comentários
predefinidos, pode introduzir até duas
mensagens personalizadas, cada uma com
um máximo de 27 caracteres de
comprimento. Use a tabela em B-10 para o
ajudar a introduzir caracteres.
(Consulte Criar comentários personalizados
na página 3-9.)
5.(Definido pelo Utilizador)
Lig
Criar comentários personalizados
Pode configurar até dois comentários
personalizados.
1 Se não estiver iluminado a verde, prima
(Fax).
Prima Menu/Set, 2, 2, 8.
2
8.Nota Pag.rosto
Prima ▲ ou ▼ para escolher a posição
3
5 ou 6 para o seu comentário
personalizado.
Prima Menu/Set.
Use o teclado de marcação para
4
introduzir um comentário personalizado.
Prima Menu/Set. (Consulte Introduzir Texto na página B-10.)
Folha de rosto apenas para o fax
seguinte
Se ainda não tiver configurado a
Identificação da unidade esta função não
funciona. Verifique se a Identificação da
Unidade foi programada, antes de continuar.
(Consulte Configurar a ID da Unidade na
página 2-2.) Se quiser enviar a Folha de
Rosto somente com um determinado fax, o
aparelho pede-lhe que introduza o número
de páginas que está a enviar de modo que
esse pode ser imprimido na Folha de Rosto.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
6.(Definido pelo Utilizador)
A maior parte das configurações
Conf.envio são temporárias para permitir
fazer alterações em cada fax que envia. No
entanto, quando configurar Folha de rosto e
Comentários na folha de rosto, está a alterar
as configurações predefinidas para que
fiquem disponíveis durante o envio de faxes.
3 - 9
Coloque o documento.
2
Prima Menu/Set, 2, 2, 7.
3
7.Config.pg.ros
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
4
Próximo fax:Lig (ou
Próximo fax:Desl).
Prima Menu/Set.
Page 49
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar um dos
5
comentários definidos ou um
personalizado.
Prima Menu/Set.
Introduza dois dígitos para indicar o
6
número de páginas a enviar.
Prima Menu/Set.
(Por exemplo, prima 0 2 para duas
páginas ou introduza 0 0 para deixar o
número de páginas em branco. Se
cometer um erro, prima para voltar
atrás e reintroduzir o número de
páginas.)
▲
Configuração de Envio
Usar uma folha de rosto impressa
Se preferir usar uma folha de rosto impressa
onde possa escrever, pode imprimir uma
amostra e depois anexá-la ao fax.
1 Se não estiver iluminado a verde, prima
(Fax).
Prima Menu/Set, 2, 2, 7.
2
7.Config.pg.ros
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
3
Imprimir amostr.
3
Enviar uma folha de rosto em todos os
faxes
Se ainda não tiver configurado a
Identificação da unidade esta função não
funciona. Verifique se a Identificação da
Unidade foi programada, antes de continuar.
(Consulte Configurar a ID da Unidade na
página 2-2.)
Pode configurar o fax para enviar uma folha
de rosto sempre que enviar um fax. O
número de páginas no fax não é incluído
quando usar esta configuração.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Prima Menu/Set, 2, 2, 7.
2
7.Config.pg.ros
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Lig (ou
3
Desl).
Prima Menu/Set.
Se seleccionar Lig, prima ▲ ou ▼ para
4
seleccionar um dos comentários ou
definidos ou personalizados.
Prima Menu/Set.
Prima Iniciar. O aparelho imprime uma
4
cópia da folha de rosto.
Modo Internacional
Se tiver dificuldades em enviar um fax para o
estrangeiro devido a interferências na linha
telefónica, é aconselhável activar o Modo
Internacional. Depois de enviar um fax
usando esta função, essa desactiva-se por si
própria.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Coloque o documento.
2
Prima Menu/Set, 2, 2, 9.
3
9.Modo internac
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar lig (ou
4
Desl).
Prima Menu/Set.
Prima Menu/Set.
3 - 10
Page 50
Capítulo 3
Fax Programado
Durante o dia, pode memorizar até 50 faxes
para enviar nas próximas 24 horas. Esses
faxes serão enviados à hora do dia que
introduziu na Fase 4.
1 Se não estiver iluminado a verde, prima
(Fax).
Coloque o documento.
2
Prima Menu/Set, 2, 2, 3.
3
3.Fax Programado
Prima Menu/Set para aceitar a hora
4
mostrada.
—OU—
Introduza a hora (formato de 24 horas)
em que pretende enviar o fax.
(Por exemplo, introduza 19:45 para 7:45
PM.)
Prima Menu/Set.
Transmissão de lote
programada
Antes de enviar faxes programados, o
aparelho economiza organizando todos os
documentos na memória por ordem de
destino e hora programada. Todos os faxes
que são programados para envio simultâneo
para o mesmo número de fax, são enviados
como um único fax, poupando tempo na
transmissão.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Prima Menu/Set, 2, 2, 4.
2
4.Tx em lote
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Lig (ou
3
Desl).
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
4
1.Doc 2. Mem
Prima 1 para deixar os documentos em
papel à espera no alimentador.
—OU—
Prima 2 para digitalizar o documento
para a memória.
Notas
O número de páginas que pode memorizar
varia em função da quantidade de dados
contidos em cada página.
3 - 11
Page 51
Configuração de Envio
Configurar a transmissão por
Polling (Normal)
Polling - Transmitir destina-se a configurar o
aparelho para esperar com um documento
de forma a que outro aparelho de fax possa
recolhê-lo.
Notas
■ Quando alguém usar “polling” no seu
aparelho para receber um fax, pagam a
chamada.
■ Se for a sua vez de efectuar “polling”
noutra unidade para receber um fax, as
despesas são por sua conta.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Coloque o documento.
2
Prima Menu/Set, 2, 2, 6.
3
Notas
■ Se premir 1 na Fase 4, o documento
permanece no alimentador até que o
aparelho seja incluído no polling. Se
quiser utilizar o ADF antes da transmissão
em polling, deve usar Menu/Set, 2, 6 para
cancelar a tarefa.
■ Se premiu 2 na Fase 4, o documento é
memorizado na memória do aparelho e
pode ser recolhido por qualquer outro
aparelho de fax até que o elimine da
memória utilizando a configuração de
menu Cancelar uma Tarefa.
(Consulte Cancelar uma tarefa programada na página 3-8.)
3
6.Tx polling
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
4
Standard.
Prima Menu/Set.
1.Doc 2. Mem
Prima 1 para deixar os documentos em
papel à espera no alimentador.
—OU—
Prima 2 para digitalizar o documento
para a memória.
3 - 12
Page 52
Capítulo 3
Configurar a transmissão por
Polling com Código de
Segurança
Transmissão por Polling com Código de
Segurança é um método de evitar que os
seus documentos “caiam nas mãos erradas”
enquanto o aparelho estiver configurado para
polling.
Notas
■ Quando alguém usar “polling” no seu
aparelho para receber um fax, pagam a
chamada.
■ Se for a sua vez de efectuar “polling”
noutra unidade para receber um fax, as
despesas são por sua conta.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Coloque o documento.
2
Notas
■ Se premir 1 na Fase 5, o documento
permanece no alimentador até que o
aparelho seja incluído no polling. Se
quiser utilizar o ADF antes da transmissão
em polling, deve primeiro cancelar esta
tarefa.
■ Se premiu 2 na Fase 5 o documento é
memorizado na memória do aparelho e
pode ser recolhido por qualquer outro
aparelho de fax até que o elimine da
memória utilizando a configuração de
menu Cancelar uma Tarefa.
(Consulte Cancelar uma tarefa programada na página 3-8.)
■ Esta função funciona apenas noutro
aparelho de fax Brother.
Prima Menu/Set, 2, 2, 6.
3
6.Tx polling
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
4
Codific..
Prima Menu/Set.
Introduza um número de quatro dígitos.
5
Prima Menu/Set.
1.Doc 2. Mem
Prima 1 para deixar os documentos em
papel à espera no alimentador.
—OU—
Prima 2 para digitalizar o documento
para a memória.
3 - 13
Page 53
Configuração da Recepção
4
Operações de recepção básicas
Seleccionar o modo de recepção
Existem quatro modos de Recepção diferentes para o aparelho. Pode seleccionar o modo que
melhor se adapta às suas necessidades.
LCDComo funcionaQuando o usar
Somente Fax
(recepção automática)
Fax/Tel
(fax e telefone)
(Fax-2825 ou aparelhos
com telefone externo ou
com extensão)
TAD externo
(somente com um
aparelho de atendimento
automático externo)
Manual
(recepção manual)
(FAX-2825, o aparelho
com telefone externo ou
com extensão)
O aparelho atende
automaticamente cada
chamada como chamada de
fax.
O aparelho controla a linha e
atende automaticamente
todas as chamadas. Se a
chamada for um fax, o
aparelho recebe-o. Se a
chamada não for um fax, o
aparelho toca (pseudo/duplo
toque) para atender a
chamada.
O TAD (aparelho de
atendimento automático
externo) atende
automaticamente cada
chamada.
As mensagens de voz são
guardadas no TAD externo.
Se a chamada for um fax, o
aparelho recebe-o.
A linha telefónica é
controlada por si e tem de
atender todas as chamadas.
Para linhas de fax dedicadas.
Use este modo se pretende receber muitas mensagens de
fax e poucas chamadas de voz. Não é possível usar um
atendedor automático na mesma linha, mesmo que esteja
numa tomada de telefone diferente na mesma linha. Neste
modo, não é possível usar o Voice Mail da companhia
telefónica.
Utilize este modo, se quiser utilizar um atendedor de
chamadas ligado ao aparelho.
A configuração TAD Externo funciona apenas com um
aparelho de atendimento externo (TAD). Atraso no Toque
não funciona nesta configuração.
Use este modo se não receber muitas mensagens de fax,
ou se estiver a utilizar um computador ligado na mesma
linha.
Se atender e ouvir sinal de fax, aguarde até que o
aparelho atenda automaticamente a chamada. De
seguida, desligue. (Consulte Detectar Fax (apenas FAX-2820, FAX-2920 e MFC-7225N) na página 4-3.)
4
4 - 1
Page 54
Capítulo 4
Para seleccionar ou alterar o Modo de
Recepção
Prima Menu/Set, 0, 1.
1
1.Modo recepção
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
2
Somente Fax, Fax/Tel,
TAD externo ou Manual.
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
Modo de Recepção Actual
Fax : Somente fax
F/t : Fax/Tel
TAD : TAD externo
Man : Manual
Configurar o Número de
Toques
A configuração Número de Toques
determina o número de vezes que o aparelho
toca antes de atender em modo
Fax
ou Fax/Tel. Se possuir uma extensão
telefónica externa na mesma linha que o
aparelho, configure o Número de Toques
para 4.
(Consulte Operação a partir de extensões na
página A-1 e Detectar Fax (apenas FAX-2820, FAX-2920 e MFC-7225N) na
página 4-3.)
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Prima Menu/Set, 2, 1, 1.
2
1.Número toques
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar o
3
número de toques antes do aparelho
atender (02 - 04).
Somente
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
4
4 - 2
Page 55
Configuração da Recepção
Configurar o número de
toques F/T
(apenas em modo Fax/Tel)
Se configurar o Modo de Recepção para
Fax/Tel, deve decidir durante quanto
tempo o aparelho toca com o pseudo/duplo
toque especial para indicar chamada de voz.
(Se a chamada for um fax, o aparelho
recebe-o.)
Este toque pesudo/duplo é emitido após o
toque inicial da companhia de telefones.
Apenas o aparelho toca e nenhum outro
telefone na mesma linha toca com o
pseudo/duplo toque especial. No entanto,
pode atender a chamada em qualquer
telefone na mesma linha que o aparelho.
(Consulte Apenas em Modo Fax/Tel na
página A-1.)
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Prima Menu/Set, 2, 1, 2.
2
2.Temp.toq.f/t
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar durante
3
quanto tempo o aparelho toca para
indicar uma chamada de voz (20, 30, 40
ou 70 segundos).
Detectar Fax (apenas
FAX-2820, FAX-2920 e
MFC-7225N)
Quando utilizar esta função, não tem de
premir Iniciar, ou o Código de Recepção de
Fax51 quando atende uma chamada de
fax. Seleccionar
receber automaticamente faxes, mesmo se
levantar o auscultador de um telefone
externo ou extensão. Quando o ecrã LCD
indicar
através do auscultador de uma extensão
ligada a outra tomada de parede, pouse o
auscultador e o aparelho fará o resto.
Recebendo ou quando ouvir ‘ruídos’
Notas
■ Se o aparelho não efectuar
automaticamente a ligação do fax quando
levantar o auscultador de um telefone
externo ou de uma extensão ou (isto
porque a função está configurada para
Desl ou por causa de problemas na linha
telefónica), será preciso activar o
aparelho manualmente. Prima 51.
(Consulte Operação a partir de extensões
na página A-1.)
■ Se enviar faxes a partir de um computador
na mesma linha telefónica e o aparelho as
interceptar, configure Detectar Fax para
Desl.
Lig permite ao aparelho
4
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
4
Notas
Mesmo se o interlocutor desligar durante o
pseudo/duplo toque, o aparelho continua a
tocar durante o tempo definido.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Prima Menu/Set, 2, 1, 3.
2
3.Recep. Fácil
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Lig (ou
3
Desl).
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
4
4 - 3
Page 56
Capítulo 4
Detectar Fax
(apenas FAX-2825)
Quando utilizar esta função, não tem de
premir Iniciar, ou o Código de Recepção de
Fax51 quando atende uma chamada de
fax. Levante apenas o auscultador durante
poucos segundos. Seleccionar
ao aparelho receber automaticamente faxes,
mesmo se levantar o auscultador do
aparelho ou o auscultador de um telefone
externo ou extensão. Quando o ecrã LCD
indicar
através do auscultador de uma extensão
ligada a outra tomada de parede, pouse o
auscultador e o aparelho fará o resto.
Semi, o aparelho recebe o fax apenas se a
atender no aparelho.
Recebendo ou quando ouvir ‘ruídos’
Notas
■ Se o aparelho não efectuar
automaticamente a ligação do fax quando
levantar o auscultador (isto porque a
função está configurada para
causa de problemas na linha telefónica),
prima Iniciar no aparelho.
■ Se o aparelho não efectuar
automaticamente a ligação do fax quando
levantar o auscultador de um telefone
externo ou de uma extensão ou (isto
porque a função está configurada para
Desl ou Semi, ou por causa de
problemas na linha telefónica), será
preciso activar o aparelho manualmente.
Prima 51. (Consulte Operação a partir de extensões na página A-1.)
■ Se enviar faxes a partir de um computador
na mesma linha telefónica e o aparelho as
interceptar, configure Detectar Fax para
Desl.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Prima Menu/Set, 2, 1, 3.
2
3.Recep. Fácil
Lig permite
Desl ou por
Imprimir um fax a receber
reduzido (Auto Redução)
Se escolher Lig, o aparelho reduz
automaticamente um fax a receber, de forma
que caiba numa página A4 ou papel de
formato carta. O aparelho calcula o rácio de
redução usando o tamanho da página do
documento original e a sua configuração de
tamanho do papel (Menu/Set, 1, 3).
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Prima Menu/Set, 2, 1, 5.
2
5.Redução auto
Use ▲ ou ▼ para seleccionar Lig (ou
3
Desl)
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
4
Notas
■ Active esta configuração se receber faxes
divididos em duas páginas. Todavia, se o
documento for demasiado longo, o
aparelho pode ainda imprimi-lo em duas
páginas.
■ Se as margens esquerda ou direita
estiverem cortadas, active esta definição.
■ Quando esta função estiver configurada
Lig, os faxes A4 faxes que as
para
pessoas enviam para si, podem
apresentar-se ligeiramente mais
pequenos mesmo se o aparelho
imprime-as em papel A4. Isto porque o
aparelho teve que imprimir a identificação
da unidade do aparelho emissor no topo
da página.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Lig,
3
Semi ou Desl.
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
4
4 - 4
Page 57
Configuração da Recepção
Operações de
recepção avançadas
Imprimir um fax a partir da
memória
Se tiver seleccionado Memorização de Fax
(Menu/Set, 2, 5, 1), pode ainda imprimir um
fax da memória quando estiver perto do
aparelho. (Consulte Configurar memorização de faxes na página 6-1.)
Prima Menu/Set, 2, 5, 3.
1
3.Imprimir doc.
Prima Iniciar.
2
Configurar a densidade de
impressão
Pode ajustar a densidade da impressão,
tornando as páginas mais claras ou mais
escuras.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Recepção na memória
Assim que acabar o papel de fax durante a
recepção de um fax, o ecrã indica
Verifique Papel; coloque papel na
gaveta. (Consulte Como colocar papel na
página 1-10.)
Se
Receber memór.
altura...
O aparelho continua a receber o fax, com as
restantes páginas armazenadas na memória,
em função da memória disponível. Faxes
posteriores serão também armazenados na
memória até a mesma ficar cheia. A partir daí
nenhuma chamada de fax será
automaticamente atendida. Para imprimir
todos os dados, coloque papel na gaveta de
papel, e em seguida prima Iniciar.
Se
Receber memór.
nesta altura...
O aparelho continua a receber o fax, com as
restantes páginas armazenadas na memória,
em função da memória disponível.
Chamadas de fax posteriores não serão
automaticamente atendidas até colocar
papel na gaveta. Para imprimir o último fax
recebido, coloque papel na gaveta, e em
seguida prima Iniciar.
estiver
estiver
Lig
Desl
nesta
4
Prima Menu/Set, 2, 1, 7.
2
7.Densidade imp.
Prima ▲ para tornar a impressão mais
3
escura.
—OU—
▼ para tornar a impressão mais
Prima
clara.
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
4
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Prima Menu/Set, 2, 1, 6.
2
6.Receber memór.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Lig (ou
3
Desl).
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
4
4 - 5
Page 58
Capítulo 4
Polling
Polling é o processo de recolha de faxes de
outro aparelho de fax. Pode utilizar o
aparelho para efectuar “polling” noutros
aparelhos.
Todos os que estiverem envolvidos na
operação de “polling” devem configurar as
suas unidades para tal.
Notas
■ Se for a sua vez de efectuar “polling”
noutra unidade para receber um fax, as
despesas são por sua conta.
■ Alguns aparelhos não permitem usar a
função Polling.
Configurar a recepção por Polling
(Normal)
A recepção por Polling ocorre quando se ligar
a outro aparelho para recolher faxes.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Prima Menu/Set, 2, 1, 8.
2
8.Rx polling
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
3
Standard.
Prima Menu/Set.
Introduza o número de fax no qual
4
pretende efectuar o polling.
Prima Iniciar.
O LCD indica
Marcan.
Polling Codificado
Polling – Seguro é um método de evitar que
os seus documentos “caiam nas mãos
erradas” se o outro aparelho de fax estiver
configurado para polling.
Configurar a recepção por Polling
(Segurança)
Deve certificar-se se está a usar o mesmo
código de segurança que a outra parte.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Prima Menu/Set, 2, 1, 8.
2
8.Rx polling
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
3
Codific..
Prima Menu/Set.
Introduza um código de segurança de
4
quatro dígitos.
Este é igual ao código de segurança do
aparelho no qual efectuar “polling”.
Prima Menu/Set.
5
Introduza o número de fax no qual
6
pretende efectuar o polling.
Prima Iniciar.
7
O LCD indica
Notas
Esta função funciona apenas noutro aparelho
de fax Brother. Qualquer pessoa que efectue
o “Polling” para receber um fax tem de
introduzir o código de segurança de polling.
Marcan.
4 - 6
Page 59
Configurar a recepção por Polling
(Timer)
Pode configurar o aparelho para começar a
efectuar a recepção por Polling numa data
posterior.
Configuração da Recepção
Prima Menu/Set, 2, 1, 8.
2
8.Rx polling
Prima ▲ ou ▼ para escolher
3
Standard, Codific. ou Timer.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Prima Menu/Set, 2, 1, 8.
2
8.Rx polling
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Timer.
3
Prima Menu/Set.
Introduza a hora (formato de 24 horas)
4
na qual pretende iniciar o “polling”.
Por exemplo, introduza 21:45 para 9:45
PM.
Prima Menu/Set.
5
Introduza o número de fax no qual
6
pretende efectuar o polling.
Prima Iniciar.
O aparelho efectua a chamada de
polling na hora definida.
Notas
Pode configurar apenas um Polling
Programado.
Prima Menu/Set quando o ecrã
apresentar a definição que deseja.
Se seleccionar Standard, vá para a
4
Fase 5.
• Se seleccionar
um número de quatro dígitos e prima
Menu/Set, e, de seguida, vá para a
Fase 5.
• Se seleccionar
hora (em formato de 24 horas) na qual
deseja iniciar o polling e prima
Menu/Set, e, de seguida, vá para a
Fase 5.
Especifique os aparelhos de destino,
5
nos quais deseja efectuar o “polling”
usando Toque Único, Marcação
Rápida, Busca, um Grupo (Consulte
Configurar Grupos para Difusão na
página 5-3) ou o teclado de marcação.
Deve premir Menu/Set entre cada
entrada.
Prima Iniciar.
6
O aparelho contacta cada número ou
grupo para efectuar “polling” num
documento.
Codific., introduza
Timer, introduza a
4
Polling em sequência
O aparelho pode solicitar documentos de
vários aparelhos de fax durante uma única
operação. Pode especificar vários destinos
na Fase 5. Depois, é impresso um Relatório
de Polling em Sequência.
Se não estiver iluminado a verde, prima
1
(Fax).
Notas
■ Para cancelar o processo de polling,
prima Parar/Sair enquanto o aparelho
estiver a efectuar a marcação.
■ Para cancelar todas as tarefas de polling
em sequência, prima Menu/Set, 2, 6.
(Consulte Cancelar uma tarefa programada na página 3-8.)
4 - 7
Page 60
Opções de Marcação e Marcação
5
Rápida de números
Memorizar os números
para marcação fácil
Pode configurar o aparelho para efectuar os
seguintes tipos de marcação fácil: Um
Toque, Marcação Rápida e Grupos para
difusão de faxes. Quando marcar um número
de marcação rápida, o LCD indica o nome, se
o armazenou, ou o número.
Notas
Se ocorrer uma falha de energia, os números
de marcação rápida memorizados não são
eliminados.
Memorizar números de Um
Toque
O aparelho possui 10 teclas de Um Toque
onde pode armazenar 10 (MFC-7225N) ou
20 (FAX-2820, FAX-2825 e FAX-2920)
números de fax ou de telefone para
marcação automática. Para usar os números
de 11 a 20 (FAX-2820, FAX-2825 e
FAX-2920), mantenha premida a tecla
Alterna e prima a tecla de Um Toque. O LCD
indica o nome, te o tiver memorizado, ou o
número.
Prima Menu/Set, 2, 3, 1.
1
1.Marc. Um toque
Prima a tecla Um toque na qual deseja
2
guardar um número.
3 Introduza o número de telefone ou de
fax (até 20 dígitos).
Prima Menu/Set.
Use o teclado de marcação para
4
introduzir o nome (até 15 caracteres).
Prima Menu/Set.
(Pode usar a tabela na página B-10 para
ajudar a introduzir as letras.)
—OU—
Prima Menu/Set para guardar o número
sem um nome.
Volte para a Fase 2 para memorizar
5
outro número de Um toque.
—OU—
Prima Parar/Sair.
Notas
Alterna não disponível para o modelo
MFC-7225N.
FAX-2920
5 - 1
MFC-7225NFAX-2820, FAX-2825 e
Page 61
Opções de Marcação e Marcação Rápida de números
Memorizar os números de
Marcação rápida
Pode guardar números de Marcação Rápida,
de forma que quando marcar apenas tem de
premir algumas teclas (Busca/Marc Rápida,
#, o número de três dígitos, e Iniciar). O
aparelho pode memorizar 200 números de
Marcação Rápida.
1 Prima Menu/Set, 2, 3, 2.
2.Marcação rápid
Use o teclado de marcação para
2
introduzir um número de três dígitos
referente ao local de marcação rápida
(001-200).
(Por exemplo, prima 005.)
Prima Menu/Set.
Introduza o número de telefone ou de
3
fax (até 20 dígitos).
Prima Menu/Set.
Use o teclado de marcação para
4
introduzir o nome (até 15 caracteres).
Prima Menu/Set.
(Pode usar a tabela na página B-10 para
ajudar a introduzir as letras.)
—OU—
Prima Menu/Set para guardar o número
sem um nome.
Volte para a Fase 2 para memorizar
5
outro número de Marcação Rápida.
—OU—
Prima Parar/Sair.
Alterar os Números de Toque
Único / Marcação Rápida
Se tentar memorizar um número de Um
toque ou Marcação Rápida numa entrada já
ocupada, o LCD indica o nome aí
memorizado (ou número) e pede-lhe para
efectuar o seguinte:
1
Como alterar o número ou o nome
memorizados:
2
3
#005:MIKE
1.alterar 2.sair
Prima 1 para alterar o número
memorizado.
—OU—
Prima 2 para sair sem fazer alterações.
• Se desejar alterar um carácter, use
▲
ou para posicionar o cursor sob o
carácter que deseja alterar. Depois,
introduza o novo carácter.
• Se pretender eliminar o número ou
nome completo, prima Parar/Sair
quando o cursor estiver sob o primeiro
dígito ou letra. Todos os caracteres
acima e à direita do cursor serão
apagados.
Introduza um novo número.
Prima Menu/Set.
Siga as instruções começando por a
Fase 4 em Memorizar números de Um
toque e Marcação Rápida. (Consulte
Memorizar números de Um Toque na
página 5-1 e Memorizar os números de Marcação rápida na página 5-2.)
5
▲
5 - 2
Page 62
Capítulo 5
Configurar Grupos para
Difusão
Para incluir números de Um toque e de
4
Marcação Rápida no Grupo, prima-os
da seguinte forma:
Os Grupos, que podem ser memorizados
numa tecla de Um Toque ou local de
Marcação rápida, permitem-lhe enviar o
mesmo fax para vários números premindo
apenas a tecla de Um Toque e Iniciar ou Busca/Marc Rápida, #, o local de três
dígitos Iniciar. Primeiro, deve memorizar
cada número de fax como número de Um
toque ou Marcação rápida. Depois, pode
combiná-los num Grupo. Cada Grupo ocupa
uma tecla de Toque Único ou um local de
Marcação Rápida. Pode criar até oito Grupos
ou pode atribuir até 219 (FAX-2820,
FAX-2825 e FAX-2920) e 209 (MFC-7225N)
números a um grande Grupo.
(Consulte Memorizar números de Um Toque
na página 5-1 e Memorizar os números de Marcação rápida na página 5-2.)
Prima Menu/Set, 2, 3, 3.
1
3.Config. grupos
Decida onde deseja guardar o grupo.
2
—E—
Prima uma tecla Um toque.
—OU—
Por exemplo, para o número 4 de Um
Toque, prima a tecla de Um Toque 4. O
LCD indica
Marcação Rápida 09, prima
Busca/Marc Rápida, e de seguida
0 0 9 no teclado de marcação.
G01:004#009
Prima Menu/Set para aceitar os
5
números deste Grupo.
Use o teclado de marcação e a tabela
6
na página B-10 para introduzir o nome
do Grupo.
Prima Menu/Set.
(Por exemplo, introduza
CLIENTES
Prima Parar/Sair.
7
004. Para o local de
NOVOS
.)
Notas
Pode imprimir uma lista de todos os números
de Um toque e de Marcação Rápida. Os
números de grupo são assinalados na coluna
GRUPO.
(Consulte Imprimir relatórios na página 7-2.)
Prima Busca/Marc Rápida e introduza
os três dígitos do local, e, de seguida,
prima Menu/Set.
(Por exemplo, prima a Tecla de Um
Toque 2, ou prima Busca/Marc Rápida 0 4 5 para o local de Marcação Rápida
045.)
Use o teclado de marcação para
3
introduzir o número do Grupo (1 a 8).
Config grupo:G01
Prima Menu/Set.
(Por exemplo, prima 1 para Grupo 1.)
5 - 3
Page 63
Opções de Marcação e Marcação Rápida de números
Opções de marcação
Códigos de acesso e números
do cartão de crédito
Por vezes, pode querer seleccionar várias
operadoras de longa distância quando
efectuar uma chamada. Os preços variam
em função da hora e destino. Para aproveitar
os preços mais baixos, pode memorizar
códigos de acesso ou operadoras de longa
distância e números de cartões de crédito
como números Um toque e Marcação rápida.
Pode memorizar estas longas sequências de
marcação, dividindo-as e configurando-as
em números de Um Toque e Marcação
Rápida separados em qualquer combinação.
Pode mesmo incluir marcação manual
usando o teclado de marcação.
(Consulte Memorizar números de Um Toque
na página 5-1 e Memorizar os números de Marcação rápida na página 5-2.)
Por exemplo, talvez pode ser que armazenou
“555” na tecla Um Toque 1 e “7000” na tecla
Um Toque 2. Se premer a tecla Um Toque 1,
tecla Um Toque 2, e Iniciar, irá marcar
“555-7000”.
Pausa
Prima Remarc/Pausa para inserir uma
pausa de 3,5 segundos entre os números. Se
efectuar uma chamada internacional, pode
premir Remarc/Pausa tantas vezes quantas
as necessárias para aumentar a duração da
pausa.
Tons ou impulsos
Se o seu serviço de marcação for de Pulsos
mas quer enviar sinais de Tons (para
banking, por exemplo), siga as instruções em
baixo. Se o seu serviço for de Tons, não
necessita de usar esta função para enviar
sinais de tons.
Levante o auscultador ou o auscultador
1
do telefone externo.
Prima # no painel de controlo do
2
aparelho. Quaisquer dígitos marcados
em seguida enviam sinais de tons.
Quando desligar, o aparelho reverte
para o serviço de pulsos.
5
Para alterar temporariamente um número,
pode substituir parte dele com a marcação
manual utilizando o teclado de marcação.
Por exemplo, para alterar o número para
555-7001 pode premir a tecla Um Toque 1 e
premir 7001 utilizando o teclado de
marcação.
5 - 4
Page 64
6
Opções de ligação remota para fax
Opções de Ligação
Remota para Fax
Notas
Pode utilizar somente uma opção de
■
ligação remota para fax de cada vez:
Reenvio de Fax—OU—Armazenamento
de Faxes—OU—Recepção PC FAX*—
OU—Desl.
*apenas MFC-7225N
■ Se alterar as opções de fax remoto e os
faxes recebidos permanecerem na
memória do aparelho, irá aparecer uma
mensagem no LCD. (Consulte Alterar as opções de Fax Remoto na página 6-3.)
Configuração de Reenvio de Fax
Quando seleccionar o Reenvio de Fax, o
aparelho, memoriza o fax recebido na
memória. O aparelho irá então marcar o
número de fax programado e enviar o fax.
Prima Menu/Set, 2, 5, 1.
1
1.Reenc./Mem.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
2
Transfere fax.
Prima Menu/Set.
O LCD pede-lhe para introduzir o
número de fax para onde pretende
reenviar os faxes.
Notas
Se seleccionar
aparelho também vai imprimir o fax no seu
aparelho de modo que terá uma cópia. Isto é
uma função de segurança caso ocorra uma
interrupção de energia antes que o fax seja
enviado ou um problema no aparelho
receptor. O FAX-2920 e MFC-7225N podem
armazenar faxes até um máximo de 4 dias se
há uma interrupção de corrente. Os faxes
armazenados na memória do FAX-2820 e
FAX-2825 serão apagados.
Prima Parar/Sair.
5
Impr.Backup:Lig
, o
Configurar memorização de
faxes
Se seleccionar a Memorização de Fax, o
aparelho memoriza o fax recebido na
memória. Poderá recuperar mensagens de
fax de outra localização, usando os
comandos de Recolha Remota.
Prima Menu/Set, 2, 5, 1.
1
1.Reenc./Mem.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
2
Memoriza faxes.
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
Introduza o número de reenvio (até 20
3
dígitos).
Prima Menu/Set.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
4
Impr.Backup:Lig ou
Impr.Backup:Desl.
.
Impr.Backup:Lig
Prima Menu/Set.
6 - 1
Notas
Se tiver configurado Memorização de Fax,
será imprimida automaticamente uma cópia
de segurança no aparelho.
Page 65
Opções de ligação remota para fax
Configurar a Recepção PC
Fax (apenas MFC-7225N)
Se seleccionar Recep. PC fax, o seu
aparelho irá guardar temporariamente na sua
memória as mensagens de fax recebidas e,
em seguida, envia automaticamente os faxes
para o PC. Pode utilizar o PC para ver e
armazenar esses faxes.
Quando Impressão de Segurança está desl.
as suas mensagens de fax são
automaticamente canceladas da memória do
aparelho quando as mesmas tiverem sido
enviadas com sucesso para o PC. Quando a
Impressão de Segurança estiver lig., as suas
mensagens de fax são canceladas quando
as mesmas tiverem sido imprimidas ou
enviadas com sucesso para o PC.
Prima Menu/Set, 2, 5, 1.
1
1.Reenc./Mem.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
2
Recep. Pc fax.
Prima Menu/Set.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
3
Impr.Backup:Lig ou
Impr.Backup:Desl.
Impr.Backup:Lig
Notas
■ Antes de utilizar a Recepção PC Fax ou
transferir faxes para o seu computador
deve:
• Ligar o aparelho ao PC;
• Ter o PC ligado; e
• Ter o software de MFL Pro Suite
instalado e Recepção PC-FAX em
execução. (Para mais informações,
consulte Configurar a recepção de PC-FAX no Manual de Utilização de
Software no CD-ROM.)
■ Quando ocorre uma interrupção de
corrente, o MFC-7225N armazenará os
faxes na memória por um máximo de 4
dias. Todavia, se seleccionar
Impr.Backup:Lig, o aparelho irá
imprimir o fax, de maneira que terá uma
cópia se ocorrer uma interrupção de
corrente eléctrica antes do envio do fax
para o PC.
■ Se obter uma mensagem de erro e o
aparelho não imprimir os faxes que estão
na memória, pode utilizar esta
configuração para transferir os faxes para
o PC. (Para detalhes consulte Mensagens de Erro na página 11-1.)
■ Deve desligar a Recepção PC Fax antes
de activar a Segurança da Memória.
6
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
4
6 - 2
Page 66
Capítulo 6
Desactivar as Opções de Fax
Remoto
Prima Menu/Set, 2, 5, 1.
1
1.Reenc./Mem.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Desl.
2
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
Notas
Se colocar a Opção Fax Remoto em Desl. e
os faxes recebidos forem deixados na
memória do seu aparelho, ulteriores
mensagens LCD apresentam-se após a Fase
2. (Consulte Alterar as opções de Fax Remoto.)
Alterar as opções de Fax
Remoto
Se os faxes recebidos permanecem na
memória do aparelho quando alterar a opção
de fax remoto, o LCD irá apresentar a
seguinte pergunta:
Apagar faxes?
1.sim 2.não
—OU—
Impri. Todo Fax?
1.sim 2.não
■ Se premir 1, os faxes na memória serão
cancelados ou imprimidos antes de
alterar a configuração.
■ Se premir 2, os faxes na memória não
serão cancelados ou imprimidos e a
configuração não será alterada. Se já tiver
sido imprimida uma cópia de segurança
essa não será imprimida de novo.
(Apenas para o modelo MFC-7225N)
Se os faxes recebidos permanecem na
memória do aparelho quando alterar a
Recep. Pc fax de outra opção de fax
remoto (
Memoriza faxes), o LCD irá apresentar a
seguinte pergunta:
Transfere fax ou
6 - 3
Enviar fax p/PC?
1.sim 2.não
■ Se premir 1 e Impr.Backup estiver
configurado para
memória serão cancelados antes de
alterar a configuração. Se premir 1 e a
Cópia de segurança estiver configurado
Desl, os faxes na memória serão
para
enviados para o PC antes de alterar a
configuração.
■ Se premir 2, os faxes na memória não
serão cancelados ou transferidos para o
PC e a configuração não será alterada.
Lis, os faxes na
Page 67
Opções de ligação remota para fax
Configurar o Código de
Acesso Remoto
O código de acesso remoto permite-lhe
aceder às funções de Recolha Remota
quando não estiver junto do aparelho. Antes
de usar as funções de acesso remoto e de
recolha, deve definir o seu próprio código. O
código predefinido é o código inactivo (---).
1 Prima Menu/Set, 2, 5, 2.
2.Acesso remoto
Introduza um código de três dígitos
2
utilizando os números 0-9, ou #.
Prima Menu/Set. (Não é possível
alterar a predefinição ‘’.)
Notas
Não utilize o mesmo código utilizado como o
seu Código de Recepção de Fax (51) ou
Código de Atendimento de Telefone (#51).
(Consulte Operação a partir de extensões na
página A-1.)
Prima Parar/Sair.
3
Recolha Remota
Pode contactar o seu aparelho através de
qualquer telefone ou aparelho de fax
utilizando tons e depois usar o Código de
Acesso Remoto e os comandos remotos
para recolher faxes. Corte o Cartão de
Acesso Remoto da última página e guarde-o
sempre consigo.
Utilizar o código de acesso
remoto
Marque o seu número de fax num
1
telefone ou outro aparelho de fax
usando tons.
Quando o aparelho atender, introduza
2
imediatamente o seu Código de Acesso
Remoto (3 dígitos seguidos de ).
O aparelho assinala se recebeu
3
mensagens de fax:
1 sinal longo — Mensagens de fax
Nenhum sinal — Nenhuma
mensagem
6
Notas
Pode alterar o código em qualquer altura
introduzindo um novo código. Se pretender
desactivar o código, prima Parar/Sair na
Fase 2 para repôr a configuração inactiva
(---) e prima Menu/Set.
O aparelho emite dois sinais curtos para
4
indicar-lhe para introduzir um comando.
O aparelho desliga se passarem mais
de 30 segundos sem introduzir
comandos. O aparelho emite três sinais
se introduzir um comando inválido.
Prima 9 0 para reiniciar o aparelho
5
quando terminar.
Desligue.
6
Notas
Se configurar o aparelho para modo Manual
e pretender usar as funções de recolha
remota, pode aceder ao aparelho
aguardando cerca de 2 minutos depois de
começar a tocar e depois introduzindo o
Código de Acesso Remoto no espaço de 30
segundos.
6 - 4
Page 68
Capítulo 6
Comandos remotos
Use os seguintes comandos para aceder às funções do aparelho quando estiver longe do
aparelho. Quando contactar o aparelho e introduzir o Código de Acesso Remoto (3 dígitos
seguidos de ), o sistema emite dois sinais curtos. Deve introduzir então o comando remoto.
Comandos remotosDetalhes das operações
95Alterar definições de
Reencaminhamento ou de
Memorização de Fax
1 DESL.Pode seleccionar o
todas as mensagens.
2 Reenvio de FaxSe ouvir um longo sinal sonoro, a alteração foi aceite. Se
4 Número de Reenvio de Fax
6 Armazenamento de Fax
96Recolher um fax
2 Recolher todos os FaxesIntroduza o número de uma unidade de fax remota para
3 Apagar faxes da memóriaSe ouvir um sinal longo, as mensagens de fax terão sido
97Verificar o estado de recepção
1 FaxPode verificar se o aparelho recebeu qualquer fax. Se sim,
98Alterar o modo de Recepção
1 TAD ExternoSe ouvir um longo sinal sonoro, a alteração foi aceite.
2 Fax/Tel
3 Somente fax
90SairPrima 9 0 para sair da Recolha Remota. Aguarde o sinal longo
ouvirem três sinais curtos, não pode alterar a configuração
porque não cumpriu todos os requisitos (Exemplo: registar o
número de reenvio de fax). Pode registar o seu número de
Reencaminhamento de Fax introduzindo 4. (Consulte Alterar o
seu número de Reenvio de Fax na página 6-6.) Quando tiver
registado o número, o Reencaminhameno de Fax irá
funcionar.
receber mensagens de fax memorizadas. (Consulte a página
6-6.)
apagadas da memória.
ouvirá um sinal longo. Caso contrário, ouvirá três sinais curtos.
e, em seguida, pouse o auscultador.
depois de ter recolhido ou apagado
Desl
6 - 5
Page 69
Opções de ligação remota para fax
Recolher mensagens de fax
Pode chamar o seu aparelho de qualquer
telefone de tons e enviar as suas mensagens
de fax para um aparelho de fax.
Marque o seu número de fax.
1
2 Quando o aparelho atender, introduza
imediatamente o seu Código de Acesso
Remoto (3 dígitos seguidos de ). Se
ouvir um sinal longo, existem
mensagens.
Quando ouvir dois sinais curtos, use o
3
teclado de marcação para introduzir 9 6
2.
Aguarde o sinal longo e introduza, por
4
meio do teclado de marcação, o número
da unidade de fax remota para onde
pretende enviar as mensagens de fax
seguido de ## (até 20 dígitos).
Notas
Não é possível utilizar e # como números
de marcação. No entanto, se pretender
memorizar uma pausa, prima #.
Prima 9 0 para reiniciar o aparelho
5
quando terminar.
Desligue depois de ouvir o aparelho
6
emitir um sinal. O aparelho de fax
contacta o outro aparelho de fax que
imprimirá as suas mensagens de fax.
Alterar o seu número de
Reenvio de Fax
Pode alterar a configuração original do
número de reencaminhamento de fax a partir
de outro telefone ou aparelho de fax usando
marcação por tons.
1 Marque o seu número de fax.
Quando o aparelho atender, introduza
2
imediatamente o seu Código de Acesso
Remoto (3 dígitos seguidos de ). Se
ouvir um sinal longo, existem
mensagens.
Quando ouvir dois sinais curtos, utilize o
3
teclado para introduzir 9 5 4.
Aguarde o sinal longo e introduza, por
4
meio do teclado de marcação, o novo
número da unidade de fax remota para
onde pretende reencaminhar as
mensagens de fax e depois prima ##
(até 20 dígitos).
Notas
Não é possível utilizar e # como números
de marcação. No entanto, se pretender
memorizar uma pausa, prima #.
Prima 9 0 para reiniciar o aparelho
5
quando terminar.
Desligue depois de ouvir o aparelho
6
emitir um sinal.
6
6 - 6
Page 70
7
Imprimir relatórios
Configurações do fax e
actividade
É necessário configurar o Relatório de
Verificação de Transmissões e Período de
histórico na tabela do menu.
Prima Menu/Set, 2, 4, 1.
1.Relatório XMIT
—OU—
Prima Menu/Set, 2, 4, 2.
2.Rel. Periodico
Personalizar o Relatório de
Verificação de Transmissão
Pode usar o Relatório de Transmissão como
prova de envio de um fax. Este relatório
indica a hora e data de transmissão e se a
transmissão foi bem sucedida (OK). Se
seleccionar
impresso por cada fax que enviar.
Se enviar vários faxes para o mesmo destino,
poderá ser necessário mais do que os
números das tarefas para saber que faxes
devem ser enviados de novo. Se seleccionar
Lig+Img ou Desl+Img imprime uma secção
da primeira página do fax no relatório para o
ajudar a recordar-se.
Notas
Quando o Relatório de Verificação está
Desl, ou Desl+Img, o Relatório apenas
será impresso se existir um erro de
transmissão, com ERRO na coluna
RESULTADO.
lig ou Lig+Img, o relatório é
7 - 1
Prima Menu/Set, 2, 4, 1.
1
1.Relatório XMIT
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar lig,
2
Lig+Img, Desl ou Desl+Img.
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
Page 71
Imprimir relatórios
Configurar Período do
Histórico
Pode configurar o aparelho para imprimir
relatórios de actividade em intervalos
específicos (cada 50 fax, 6, 12 ou 24 horas, 2
ou 7 dias). Se configurar o intervalo para
Desl, pode imprimir o relatório seguindo as
fases dos Relatórios de Impressão.
A configuração predefinida é
Todos os 50 Fax.
Prima Menu/Set, 2, 4, 2.
1
2.Rel. Periodico
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar um
2
intervalo.
Prima Menu/Set.
(Se seleccionar 7 dias, o LCD pede para
seleccionar um dia a partir do qual
começa a contagem decrescente de 7
dias.)
Introduza a hora de início da impressão
3
em formato de 24 horas.
Prima Menu/Set.
(Por exemplo: introduza 19:45 para 7:45
PM.)
Prima Parar/Sair.
4
Notas
■ Se seleccionar 6, 12, 24 horas, 2 ou 7
dias, o aparelho imprime o relatório na
hora seleccionada e elimina todas as
tarefas da memória. Se a memória do
aparelho ficar cheia com 200 tarefas
antes de atingir a hora seleccionada, o
aparelho imprime o Relatório de
Actividade mais cedo e elimina todas as
tarefas da memória. Se pretender
imprimir um relatório extra antes da hora
marcada, pode imprimi-lo sem eliminar as
tarefas da memória.
■ Se seleccionar Todos os 50 Fax, o
aparelho imprime o relatório de actividade
quando o aparelho armazenar 50 tarefas.
Imprimir relatórios
Os seguintes relatórios estão disponíveis:
1.Verif. Transm.
Imprime um Relatório de Verificação de
Transmissão relativo à última
transmissão.
2.Lista de ajuda
Imprime a Lista de Ajuda para saber de
imediato como programar rapidamente
o aparelho.
3.Marc Rápida
Indica os nomes e números
armazenados na memória Um toque e
Marcação Rápida, por ordem numérica.
4.Fax Diário
Indica a informação relativa aos últimos
faxes recebidos e enviados.
(TX significa Transmitir.) (RX significa
Receber.)
5.Defin Utilizor
Apresenta uma lista das configurações.
6.Config de Rede
(apenas MFC-7225N)
Apresenta uma lista das configurações
de Rede.
7.Form. Pedido
Pode imprimir um formulário de
encomenda de acessórios para
preencher e enviar para o seu
revendedor Brother.
Como imprimir um relatório
Prima Relatórios.
1
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar o
2
relatório pretendido.
Prima Menu/Set.
—OU—
Introduza o número do relatório que
deseja imprimir.
Por exemplo, prima 2 para imprimir a
Lista de Ajuda.
7
7 - 2
Page 72
‘
8
Criar cópias
Utilizar o aparelho
como fotocopiadora
Pode usar o seu aparelho como máquina
fotocopiadora, criando até 99 cópias de cada
vez.
Entrar no modo Copiar
Antes de fazer cópias, certifique-se de que
(Copiar) está iluminado a verde. Se
não estiver, prima (Copiar) para entrar
no modo Copiar. A configuração predefinida
é modo Fax. Pode alterar o número de
segundos ou minutos em que o aparelho
permanece no modo Copiar. (Consulte
Configuração do Temporizador de Modo
(apenas FAX-2820, FAX-2825 e FAX-2920)
na página 2-4 ou Consulte Configurar o
Temporizador de Modo (apenas
MFC-7225N) na página 2-4.)
A área de impressão do seu aparelho
começa aproximadamente a 2 mm de ambas
as extremidades e a 3 mm da parte superior
ou inferior do papel.
2 mm
3 mm
Notas
A área de impressão mostrada acima é para
uma única cópia ou uma cópia 1 em 1 usando
o tamanho de papel A4. A área de impressão
muda com o tamanho do papel.
Área
não imprimível
Criar uma única cópia
O LCD apresenta a configuração
predefinida de cópia
100% Auto 01
Rácio de Cópia
8 - 1
Qualidade
Nº de Cópias
Prima (Copiar) para o iluminar a
1
verde.
Coloque o documento.
2
(Consulte Colocar documentos na
página 1-7.)
Prima Iniciar.
3
Page 73
Criar cópias
Criar Cópias Múltiplas
1 Prima (Copiar) para o iluminar a
verde.
Coloque o documento.
2
Utilize o teclado de marcação para
3
introduzir o número de cópias que
pretende (até 99).
Prima Iniciar.
4
Notas
Para ordenar as cópias, prima Opções e ▲
▼ para seleccionar Empil/ord..
ou
(Consulte Ordenar cópias utilizando o alimentador na página 8-5.)
Interromper a cópia
Para interromper a cópia, prima Parar/Sair.
Utilizar a tecla de Cópia
temporária.
Quando pretender alterar rapidamente as
configurações temporárias de cópia para a
próxima cópia, use a tecla Opções. Pode
usar diferentes combinações.
Tecla opções
Notas
■ O aparelho repõe os valores predefinidos
passados 60 segundos após ter
terminado as cópias, ou se o
Temporizador de Modo repõe o aparelho
no modo Fax. (Consulte Configuração do
Temporizador de Modo (apenas
FAX-2820, FAX-2825 e FAX-2920) na página 2-4 ou Consulte Configurar o
Temporizador de Modo (apenas
MFC-7225N) na página 2-4.)
■ Pode guardar as definições de qualidade
e contraste que usar mais
frequentemente definindo-as como
predefinidas. (Consulte Alterar as configurações predefinidas de cópia na
página 8-7.)
8
8 - 2
Page 74
Capítulo 8
Alterar as configurações de cópia temporária
Utilize a tecla Opções para configurar rapidamente as seguintes definições de cópia temporária
apenas para a próxima cópia.
Prima Selecções de MenuOpçõesPágina
seleccionseleccion
Ampliar/reduzir50%/70%/78%/83%
QualidadeAuto
Empil/ord.Pilha
Contraste▼ -+ ▲
Formato Pág.Desl(1 em 1)
Notas
Os valores da fábrica são indicados em Negrito.
/
100%
/
85%/91%/94%/97%
104%/141%/200%
Persnl(50-200%)/Auto
Texto
Foto
Ordem
▼ ▼ -+ ▲
▼ -+ ▲
▼ -+ ▲
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
+ ▲
/
/
8-4
8-5
8-5
8-5
8-6
Após ter escolhido as suas definições premindo Menu/Set, o LCD apresenta
Conf. Temporária.
Prima Iniciar depois de seleccionar as configurações.
8 - 3
Page 75
Aumentar ou reduzir as imagens
copiadas
Pode seleccionar os seguintes rácios de
aumento ou redução.
Auto calcula automaticamente o rácio de
redução para o tamanho da folha configurado
para o aparelho (Menu/Set, 1, 3).
Persnl(50-200%) permite introduzir um
rácio entre 50% e 200%.
Prima
▲ ou ▼ para
e
seleccionar
Ampliar/reduzir
100%
104% EXE→ LTR
141% A5→ A4
200%
Auto
Persnl
50%
70% A4→ A5
78% LGL→ LTR
83% LGL→ A4
85% LTR→ EXE
91% Pág.complet
94% A4→ LTR
97% LTR→ A4
(50-200%)
Criar cópias
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar o rácio
5
de aumento ou redução desejado.
Prima Menu/Set.
—OU—
Utilize o teclado de marcação para
introduzir um rácio de aumento ou
redução entre
Prima Menu/Set.
(Por exemplo, prima 5 3 para introduzir
53%.)
Prima Iniciar.
6
50% a 200%.
Notas
Opções de Cópia Especiais (2 em 1 (V),
2 em 1 (H), 4 em 1 (V) ou 4 em 1 (H))
não estão disponíveis com Ampliar/Reduzir.
8
Prima (Copiar) para o iluminar a
1
verde.
Coloque o documento.
2
Utilize o teclado de marcação para
3
introduzir o número de cópias que
pretende (até 99).
Prima Opções e ▲ ou ▼ para
4
seleccionar
Prima Menu/Set.
Ampliar/reduzir.
8 - 4
Page 76
Capítulo 8
3
3
Qualidade
Pode seleccionar a qualidade da cópia. A
configuração predefinida
AutoAdequada para documentos
que contenham quer texto que
fotografias.
TextoAdequada para documentos
que contenham somente
textos.
FotoAdequada para copiar
fotografias.
Prima (Copiar) para o iluminar a
1
verde.
Coloque o documento.
2
Utilize o teclado de marcação para
3
introduzir o número de cópias que
pretende (até 99).
Prima Opções e ▲ ou ▼ para
4
seleccionar
Prima Menu/Set.
Prima ▲ ou ▼ para escolher a
5
qualidade da cópia pretendida (
Texto ou Foto).
Prima Menu/Set.
Qualidade.
Auto.
Auto,
Ordenar cópias utilizando o
alimentador
Pode ordenar várias cópias. As páginas
serão empilhadas pela ordem
(1, 2, 3), (1, 2, 3) etc.
2
1
2
1
1 Prima (Copiar) para o iluminar a
verde.
Coloque o documento.
2
Utilize o teclado de marcação para
3
introduzir o número de cópias que
pretende (até 99).
Prima Opções e ▲ ou ▼ para
4
seleccionar
Prima Menu/Set.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Ordem.
5
Prima Menu/Set.
Prima Iniciar.
6
Contraste
Pode ajustar o contraste da cópia para tornar
as cópias mais claras ou mais escuras.
Prima (Copiar) para o iluminar a
1
verde.
Empil/ord..
Coloque o documento.
Prima Iniciar.
6
8 - 5
2
Utilize o teclado de marcação para
3
introduzir o número de cópias que
pretende (até 99).
Prima Opções e ▲ ou ▼ para
4
seleccionar
Prima Menu/Set.
Prima ▲ para aumentar o contraste.
5
—OU—
Prima
Prima Menu/Set.
Prima Iniciar.
6
Contraste.
▼ para diminuir o contraste.
Page 77
Criar cópias
Criar cópias N em 1
(Disposição da Página)
Pode reduzir a quantidade de cópias
utilizando a função de cópia N em 1. Isso
consente-lhe copiar duas ou quatro páginas
numa página, consentindo-lhe poupar papel.
Notas
■ Acerte-se de que o tamanho do papel
esteja ajustado para
■ Pode utilizar a função de cópia N em 1
apenas com tamanho de cópia 100%.
■ (V) significa Retrato e (H) significa
Paisagem.
Prima (Copiar) para o iluminar a
1
verde.
Coloque o documento.
2
Utilize o teclado de marcação para
3
introduzir o número de cópias que
pretende (até 99).
Letter ou A4.
Quando usar o ADF, coloque o
documento virado para baixo na direcção
mostrada abaixo.
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
8
Prima Opções e ▲ ou ▼ para
4
seleccionar
Prima Menu/Set.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
5
2 em 1 (V), 2 em 1 (H),
4 em 1 (V) ou 4 em 1 (H).
Prima Menu/Set.
Prima Iniciar para digitalizar o
6
documento.
Formato Pág..
8 - 6
Page 78
Capítulo 8
Alterar as
configurações
predefinidas de cópia
Pode guardar as definições de qualidade e
contraste que usar mais frequentemente
definindo-as como predefinidas. Estas
definições são usadas até as alterar de novo.
Qualidade
Prima Menu/Set, 3, 1.
1
1.Qualidade
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Auto,
2
Texto ou Foto.
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
Ajustar o contraste
Pode ajustar o contraste da cópia para tornar
as cópias mais claras ou mais escuras.
Prima Menu/Set, 3, 2.
1
Mensagem memória
cheia
Se a memória ficar cheia enquanto estiver a
fazer cópias, a mensagem LCD irá guiá-lo
para a próxima fase.
Se receber a mensagem
durante a digitalização de uma página
seguinte, tem como opções premir Iniciar
para copiar as páginas digitalizadas até aí ou
premir Parar/Sair para cancelar a operação.
Notas
Para obter memória adicional, pode
desactivar a opção Armazenamento de
faxes.
(Consulte Desactivar as Opções de Fax Remoto na página 6-3.)
—OU—
Imprima os faxes que estão na memória.
(Consulte Imprimir um fax a partir da memória na página 4-5.)
Quando a mensagem
apresentada, poderá ser possível copiar se
primeiro imprimir os faxes recebidos na
memória, para restaurar a memória a 100%.
Memória Cheia
Memória Cheia for
2.Contraste
Prima ▲ para aumentar o contraste.
2
—OU—
▼ para diminuir o contraste.
Prima
Prima Menu/Set.
Prima Parar/Sair.
3
8 - 7
Page 79
Funções de Rede e Software
9
O Manual do Utilizador no CD-ROM inclui os Manuais do Utilizador do Software e da Rede para
as funções disponíveis quando o aparelho está ligado a um computador (por exemplo, Impressão
e Digitalização). A disponibilidade das funções indicadas abaixo varia em função do modelo:
■ Utilizar o aparelho como uma Impressora
(Consulte o Capitulo 1 no Manual de Utilização de Software que se encontra no CD-ROM.)
■ Como Digitalizar
(Consulte o Capitulo 2 no Manual de Utilização de Software que se encontra no CD-ROM.)
■ Utilizar o ContolCenter2.0
(Consulte o Capitulo 3 no Manual de Utilização de Software que se encontra no CD-ROM.)
■ Utilizar a Configuração Remota
(Consulte o Capitulo 4 no Manual de Utilização de Software que se encontra no CD-ROM.)
■ Utilizar o software PC-FAX da Brother
(Consulte o Capitulo 5 no Manual de Utilização de Software que se encontra no CD-ROM.)
■ Usar o aparelho com um Macintosh
(Consulte o Capitulo 7 no Manual de Utilização de Software que se encontra no CD-ROM.)
■ Digitalizar em Rede
(Consulte o Capitulo 6 no Manual de Utilização de Software que se encontra no CD-ROM.)
■ Imprimir em Rede
(Consulte o Capitulo 1 no Manual de Utilização de Software que se encontra no CD-ROM.)
(apenas MFC-7225N)
®
9
Notas
Consulte também Como aceder ao Manual do Utilizador completo (apenas MFC-7225N) na
página 1-3.
9 - 1
Page 80
10
Informações importantes
Especificação IEC 60825-1
Este aparelho é um produto a laser da Classe 1 de
acordo com as especificações IEC 60825-1. A
etiqueta abaixo está afixada nos países onde é
exigida.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Este aparelho possui um Díodo de Laser de
Classe 3B que emite radiação invisível na
Unidade do Scanner. A Unidade do Scanner não
deve ser aberta em nenhuma circunstância.
Díodo de Laser
Comprimento de Onda:770 - 810 nm
Resultado:5 mW max.
Classe Laser:Classe 3B
AVISO
A utilização de controlos, ajustes ou processos
que não os especificados neste manual
poderão causar exposição perigosa a
radiações.
Conexão LAN
(apenas MFC-7225N)
CUIDADO
Não ligue este aparelho a uma conexão LAN
que esteja sujeita a sobrevoltagens.
Interferências Rádio
(apenas Modelo 220-240V)
Este produto cumpre com EN55022 (CISPR
Publication 22)/Class B. Quando conectar o
aparelho a um computador, verifique se cumpriu
os seguintes cabos de interface.
1.Um cabo USB cujo comprimento não deve ser
superior a 2,0 metros.
2.Um cabo de interface paralelo blindado com par
de condutores torcidos e que esteja marcado
“compatível com IEEE 1284”. O comprimento do
cabo não deve ser superior a 2,0 metros.
Desligar o dispositivo
Este produto deve ser instalado perto de uma
tomada eléctrica facilmente acessível. Em casos
de emergências, deve desligar o cabo da tomada
eléctrica para desligar completamente o
equipamento.
10 - 1
Page 81
Informações importantes
Instruções importantes sobre
a segurança
Leia todas as instruções.
1
2 Guarde-as para consulta posterior.
Respeite todos os avisos e instruções
3
assinalados no produto.
Desligue este produto da tomada antes de
4
limpar o interior do aparelho. Não use
líquidos ou produtos à base de aerossol.
Use um pano humedecido para limpeza.
Não coloque este produto numa superfície
5
instável. O produto pode cair, sofrendo
danos graves.
As ranhuras e aberturas no armário e partes
6
dianteira e traseira servem para ventilação.
Para garantir o funcionamento fiável do
produto e para evitar sobreaquecimento,
estas aberturas nunca devem ser
bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca
devem ser bloqueadas colocando o produto
numa cama, sofá, tapete ou outra superfície
semelhante. Este produto nunca deve ser
colocado perto ou sobre radiadores ou
aquecedores. Este produto nunca deve ser
colocado numa instalação pré-fabricada se
não fornecer uma ventilação adequada.
Este produto deve ser usado com o tipo de
7
fonte de alimentação indicado na etiqueta.
Se não tem a certeza sobre o tipo de fonte
de alimentação disponível, consulte o
revendedor ou a local companhia de
electricidade.
9 Utilize apenas o cabo de alimentação
fornecido com este aparelho.
0 Não coloque nada sobre o cabo de
alimentação. Não coloque este produto em
locais onde as pessoas possam pisar o
cabo.
A Não coloque nada em frente do aparelho
que possa bloquear a recepção de faxes.
Não coloque nada no caminho dos faxes
recebidos.
Aguarde pela saída de todas as páginas
B
antes de as remover do aparelho.
Desligue este aparelho da tomada eléctrica
C
e consulte o Pessoal de Serviço Autorizado
qualificado nas seguintes situações:
• Quando o cabo de alimentação estiver
danificado ou desgastado.
• Caso tenha sido entornado líquido sobre o
produto.
• Se o produto foi exposto a chuva ou água.
• Se o produto não funcionar normalmente
quando seguir as instruções de
funcionamento. Ajuste apenas os
controlos abrangidos pelas instruções de
funcionamento. O ajustamento incorrecto
de outros controlos pode causar danos no
aparelho e implicar um extenso trabalho
de manutenção por parte de um técnico
qualificado para reparar o aparelho.
• Se tiver deixado cair o produto ou se a
caixa ficou danificada.
• Se o produto apresentar alterações de
funcionamento, indicando necessidade de
reparação.
10
8 Este produto está equipado com uma ficha
de 3 pinos com ligação à terra. Esta ficha
encaixa somente em tomadas com ligação à
terra. Isto é uma função de segurança. Se
não conseguir inserir a ficha na tomada,
contacte o electricista para substituir a
tomada obsoleta. Não ignore a função da
ficha com ligação à terra.
10 - 2
Page 82
Capítulo 10
D Para proteger o produto contra sobrecargas,
é aconselhável usar um dispositivo de
protecção contra sobrecargas.
E Para reduzir o risco de incêndio, choque
eléctrico e danos a pessoas, respeite as
seguintes instruções:
• Não use este produto perto de aparelhos
que funcionem com água, em caves
húmidas ou perto de piscinas.
• Não utilize o telefone do aparelho durante
uma descarga eléctrica (existe uma
possibilidade remota de um choque
eléctrico) ou para comunicar uma fuga de
gás nas proximidades dessa fuga.
• Não coloque as pilhas numa fogueira.
Estas podem explodir. Consulte as
autoridades locais acerca das formas de
destruição disponíveis.
Marcas registadas
O símbolo Brother é uma marca registada da
Brother Industries, Ltd.
Brother é uma marca registada da Brother
Industries, Ltd.
Multi-Function Link é uma marca registada da
Brother International Corporation.
Windows e Microsoft são marcas registadas da
Microsoft nos EUA e outros países.
Macintosh e TrueType são marcas registadas da
Apple Computer, Inc.
PaperPort e Omnipage OCR são marcas
registadas da ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager é uma marca registada da
NewSoft Technology Corporation.
Cada empresa cujo software é mencionado neste
manual possui um Contrato de Licença de
Software específico abrangendo os seus
programas.
Todas as outras marcas e nomes de produtos
mencionados no Manual do Utilizador, Manual
de Utilização do Software* e Manual do
Utilizador de Rede (* apenas MFC-7225N) são
marcas registadas das respectivas empresas.
10 - 3
Page 83
Resolução de problemas e
11
manutenção de rotina
Resolução de Problemas
Mensagens de Erro
Como em qualquer equipamento sofisticado de escritório, podem ocorrer problemas. Neste caso,
o aparelho identifica o problema e apresenta uma mensagem de erro. As mensagens de erro
mais comuns são descritas a seguir.
Você pode resolver muitos problemas sozinho! Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center
oferece as últimas FAQs e sugestões de resoluções de problemas.
Visite http://solutions.brother.com
MENSAGENS DE ERRO
MENSAGEM DE
ERRO
Acabou o tonerA estrutura do cartucho de toner e do
Apar.mt. quente A unidade fusível está demasiado
Aquecim. falhado A unidade fusível está demasiado fria.
CAUSASOLUÇÃO
tambor não estão correctamente
instalados.
—OU—
O toner está esgotado e a impressão
não é possível.
quente.
.
Reinstale o cartucho de toner e a estrutura do tambor.
—OU—
Substitua o cartucho de toner. (Consulte Substituição
do cartucho de toner (TN-2000) na página 11-23.)
(Para os modelos FAX-2920 e MFC-7225N)
Desligue o interruptor do aparelho e, verifique o
ambiente do aparelho. Se se encontrar num local
demasiado quente ou demasiado frio, tente arrefecer
ou aquecer o compartimento ligando o ar
condicionado ou o aquecedor. Ou, mude o local. Em
seguida, ligue o interruptor do aparelho. (O aparelho
pode estar desligado até um máximo de 4 dias sem
perder os faxes armazenados na memória.)
(Para FAX-2820 e FAX-2825)
Quando se desliga o interruptor do aparelho, a
memória será eliminada. (Para verificar se os faxes
estão na memória do aparelho, consulte Verificar se o aparelho tem faxes na sua memória na página 11-5.)
Se houver faxes, é necessário guardá-los antes de
seguir as sugestões abaixo. (Para guardar os faxes,
consulte Reenviar faxes para outro aparelho de fax na
página 11-5.)
Em seguida, desligue o interruptor do aparelho.
Verifique o ambiente do aparelho. Se se encontrar
num local demasiado quente ou demasiado frio, tente
arrefecer ou aquecer o compartimento ligando o ar
condicionado ou o aquecedor. Ou, desloque o
aparelho para outro local. Em seguida, ligue o
interruptor do aparelho.
11
11 - 1
Page 84
Capítulo 11
MENSAGENS DE ERRO
MENSAGEM DE
ERRO
Apar.mt. quente O interior do aparelho está demasiado
Arrefecendo
aguarde
DesligadoA chamada foi interrompida pelo
Encrav.pap.tras. O papel está encravado na parte
Erro do tamborA unidade tambor precisa de ser limpa. Consulte Limpar o tambor na página 11-16.
ErroComunicA qualidade deficiente da linha
Ligação falhouTentou efectuar um polling num
CAUSASOLUÇÃO
Escute a máquina para verificar que a ventoinha de
quente.
A temperatura do tambor ou do
cartucho de toner está demasiado
elevada. O aparelho interrompe a sua
actual tarefa e entra em modo de
arrefecimento. Durante o modo
arrefecimento, vai ouvir a ventoinha de
arrefecimento enquanto que o visor do
aparelho indica Arrefecendo, e aguarde.
interlocutor ou pelo aparelho de fax.
traseira do aparelho.
telefónica causou um erro de
comunicação.
aparelho de fax que não está no modo
Aguardar Poll.
arrefecimento está a girar.
Certifique-se que as aberturas de ventilação não
estão obstruídas.
Se a ventoinha está a girar e as aberturas de
ventilação estão desbloqueadas, deixe o aparelho
arrefecer por alguns minutos antes de usá-lo de novo.
Se a ventoinha não está a girar, siga as sugestões
abaixo.
(Para os modelos FAX-2920 e MFC-7225N)
Desligue o interruptor do aparelho e, em seguida,
ligue-o de novo. Se a mensagem de erro continua,
abandone o aparelho por alguns minutos e, em
seguida, tente de novo. (O aparelho pode estar
desligado até um máximo de 4 dias sem perder os
faxes armazenados na memória.)
(Para FAX-2820 e FAX-2825)
Quando se desliga o interruptor do aparelho a
memória será eliminada. Para verificar se o aparelho
tem faxes na sua memória, consulte Verificar se o aparelho tem faxes na sua memória na página 11-5.
Se houver faxes, é necessário guardá-los antes de
seguir as sugestões abaixo (Consulte Reenviar faxes para outro aparelho de fax na página 11-5). Desligue
o interruptor do aparelho e, em seguida, ligue-o de
novo. Se a mensagem de erro continua, abandone o
aparelho por alguns minutos e tente de novo.
Tem de esperar 20 minutos para o aparelho arrefecer.
Tente enviar ou receber de novo.
(Consulte Papel bloqueado na página 11-6.)
Tente enviar um fax de novo ou ligue de novo o
aparelho a uma outra linha telefónica. Se o problema
persistir, contacte a Companhia dos Telefones e peça
para verificar a linha.
Verifique a configuração de polling do segundo
aparelho.
11 - 2
Page 85
Resolução de problemas e manutenção de rotina
MENSAGENS DE ERRO
MENSAGEM DE
ERRO
Memória CheiaA memória do aparelho está cheia.(Envio de fax ou cópia a ser efectuado)
Não pode iniciar
(Inicializar)
Não pod imprimir
Não pod Digitalz.
Não registadoTentou aceder a um número de Um
Pap. EncravadoO papel está bloqueado no interior do
Pap.encra.gaveta O papel está encravado na gaveta de
CAUSASOLUÇÃO
Prima Iniciar para enviar ou copiar as página
digitalizadas.
—OU—
Prima Parar/Sair e aguarde que as outras operações
em curso fiquem concluídas e tente novamente.
—OU—
Elimine os faxes da memória. (Consulte Mensagem
memória cheia na página 8-7.)
(Operação de impressão em curso (apenas FAX-2920
e MFC-7225N))
Reduza a resolução de impressão. (Para mais
informações, consulte Separador Avançado no
Manual de Utilização de Software no CD-ROM
(apenas MFC-7225N).)
—OU—
Elimine os faxes da memória. (Consulte Mensagem
memória cheia na página 8-7.)
Active a função Protecção de página. (Consulte
Opções de dispositivo no Manual de Utilização de
Software no CD-ROM (apenas MFC-7225N).)
Ocorreu um problema mecânico no
aparelho.
Toque ou de Marcação Rápida que não
está programado.
aparelho.
papel do aparelho.
(Para os modelos FAX-2920 e MFC-7225N)
Desligue o interruptor do aparelho e, em seguida,
ligue-o de novo. Se a mensagem de erro continua,
abandone o aparelho por alguns minutos e, em
seguida, tente de novo imprimir, copiar ou digitalizar.
(O aparelho pode estar desligado até um máximo de 4
dias sem perder os faxes armazenados na memória.)
(Para FAX-2820 e FAX-2825)
Quando se desliga o interruptor do aparelho a
memória será eliminada. Para verificar se o aparelho
tem faxes na sua memória, consulte Verificar se o aparelho tem faxes na sua memória na página 11-5.
Se houver faxes, é necessário guardá-los antes de
seguir as sugestões abaixo (Consulte Reenviar faxes para outro aparelho de fax na página 11-5). Desligue
o interruptor do aparelho e, em seguida, ligue-o de
novo. Se a mensagem de erro continua, abandone o
aparelho por alguns minutos e, em seguida, tente de
novo imprimir, copiar ou digitalizar.
Configure o número de Toque Único ou de Marcação
Rápida.
(Consulte Memorizar números de Um Toque na
página 5-1 e Memorizar os números de Marcação rápida na página 5-2.)
(Consulte Papel bloqueado na página 11-6.)
(Consulte Papel bloqueado na página 11-6.)
11
11 - 3
Page 86
Capítulo 11
MENSAGENS DE ERRO
MENSAGEM DE
ERRO
Restam dados
(apenas FAX-2920 e
MFC-7225N)
S/respost./ocup. O número qu e marcou não responde ou
Sem cart. toner O cartucho de toner e a estrutura do
Tampa AbertaA tampa da frente não está
Tampa Tras Aber. A tampa tr aseira não foi completa mente
Toner baixoSe o LCD indicar Toner baixo, é
Troq Tambor Brev A vida útil do tambor está a terminar.Utilize o tambor até ter um problema com a qualidade
Verif Tamho
Ppel
Verifique
Docum.
Verifique Papel O aparelho não tem papel ou o papel
CAUSASOLUÇÃO
Os dados de impressão continuam na
memória do aparelho.
(apenas MFC-7225N)
Os dados de impressão continuam na
memória do aparelho. O cabo USB ou
Paralelo foi desligado durante o envio
de dados do computador para o
aparelho.
está ocupado.
tambor não estão instalados ou não
instalados correctamente.
completamente fechada.
fechada.
possível ainda imprimir, mas o aparelho
está a avisar ao usuário que o toner
está quase a acabar e em breve será
necessário substitui-lo.
O tamanho do papel não é correcto.Coloque papel do tamanho correcto (Carta ou A4) e
O documento não foi colocado
correctamente no alimentador, ou o
documento digitalizado a partir do
alimentado é demasiado longo.
não foi correctamente colocado na
gaveta de papel.
Reinicie a impressão através do computador.
Prima Cancelar Trabalho. O aparelho irá cancelar a
tarefa e eliminá-la da memória.
Tente imprimir de novo.
Verifique o número e tente de novo.
Volte a instalar o cartucho de toner.
Feche a tampa da frente do aparelho.
Feche a tampa traseira do aparelho.
Encomende imediatamente um novo cartucho.
de impressão; depois substitua-o por um tambor novo.
Consulte Sunstitu ição do tambor (DR-2000) na página
11-26.
depois prima Iniciar.
Consulte Bloqueios de documentos na página 11-6.
Consulte Utilizar o alimentador automático de papel (ADF) na página 1-7.
Volte a colocar o papel na gaveta do papel e, de
seguida prima Iniciar.
—OU—
Retire o papel e coloque-o novamente e, de seguida,
prima Iniciar.
11 - 4
Page 87
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Verificar se o aparelho tem faxes na
sua memória
Prima Menu/Set, 9, 0, 1.
1
Se o LCD indicar Nenhum dado, não há
2
faxes na memória do aparelho.
—OU—
Se o LCD indicar
faxes na memória do aparelho.
Digite nr. Fax, há
Notas
Pode transferir o relatório de Histórico de
Faxes para outro aparelho de fax, premindo
Menu/Set, 9, 0, 2 na Fase 1.
• É possível transferir os faxes para outro
aparelho de fax. Consulte Reenviar faxes para outro aparelho de fax.
• (apenas MFC-7225N)
Pode transferir os faxes da memória do
aparelho para o PC. Consulte Transferir
faxes para o seu PC (apenas
MFC-7225N).
Reenviar faxes para outro aparelho de
fax
Se não tiver definido a ID da Unidade, não
poderá introduzir o modo reenvio de fax.
(Consulte Configurar a ID da Unidade na
página 2-2.)
Introduza o número de fax para o qual
1
os faxes devem ser enviados.
Transferir faxes para o seu PC
(apenas MFC-7225N)
Pode transferir os faxes da memória do
aparelho para o PC.
1 Prima Parar/Sair.
Acerte-se de ter instalado MFL Pro
2
Suite no seu PC e, em seguida, ligue
Recepção PC-FAX no PC. (Para mais
informações sobre Recepção PC Fax,
consulte Usar o Software PC-Fax da
Brother no Manual de Utilização do
Software no CD-ROM.)
Acerte-se de ter ligado Recep. Pc fax
3
no aparelho. (Consulte Configurar a
Recepção PC Fax (apenas
MFC-7225N) na página 6-2.)
Durante a configuração o LCD
pergunta-lhe se deseja transferir os
faxes para o seu PC.
Para transferir todos os faxes para o seu
4
PC, prima 1.
—OU—
Para sair e deixar os faxes na memória,
prima 2.
Notas
Se houver um erro no LCD do aparelho, após
a transferência dos faxes, desligue o
aparelho da fonte de alimentação por alguns
minutos e, em seguida, volte a ligá-lo.
11
Prima Iniciar.
2
11 - 5
Page 88
Capítulo 11
Bloqueios de documentos
Se o documento estiver encravado, siga os
passos em baixo.
Os documentos podem bloquear-se se não
foram inseridos ou colocados correctamente,
ou se são demasiado extensos. Siga as
sugestões abaixo para remover um
documento bloqueado.
Abra a tampa do painel de controlo.
1
Puxe cuidadosamente o documento
2
bloqueado para a parte da frente do
aparelho.
Papel bloqueado
Para solucionar os bloqueios de papel, siga
as fases desta secção.
AVISO
Depois de ter utilizado o aparelho,
algumas das peças internas do mesmo
estão muito quentes. Quando abrir a
tampa da frente ou posterior do aparelho,
nunca toque nas peças assinaladas a
sombreado no seguinte diagrama.
O papel está bloqueado no interior do
aparelho
Feche a tampa do painel de controlo.
3
Prima Parar/Sair.
Remova completamente a gaveta do
1
papel do aparelho.
Remova o papel bloqueado da abertura
2
da gaveta de papel.
11 - 6
Page 89
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Abra a tampa da frente.
3
Retire a estrutura do tambor e do
4
cartucho de toner. O papel bloqueado
pode ser removido com a estrutura do
cartucho de toner e do tambor, ou esse
pode libertar o papel de forma que pode
removê-lo do tambor ou da abertura da
gaveta do papel.
Recoloque a estrutura do tambor e a do
5
cartucho de toner no aparelho.
Feche a tampa da frente.
6
CUIDADO
Para evitar danos no aparelho provocados
pela electricidade estática, não toque nos
eléctrodos apresentados no seguinte
diagrama.
Coloque a gaveta do papel no aparelho.
7
11
11 - 7
Page 90
Capítulo 11
O papel está bloqueado na parte
traseira do aparelho
Abra a tampa da frente.
1
Retire a estrutura do tambor e do
2
cartucho de toner.
Puxe a patilha para si para abrir a tampa
4
traseira inclinada.
Puxe o papel bloqueado da unidade do
5
fusível. Se o papel bloqueado não pode
ser tirado facilmente, empurre a patilha
azul para baixo com uma mão de forma
que você com a outra mão puxa
cuidadosamente o papel.
Abra a tampa traseira.
3
11 - 8
Feche a tampa traseira.
6
Recoloque a estrutura do tambor e a do
7
cartucho de toner no aparelho.
Feche a tampa da frente.
8
Page 91
O papel está encravado no interior da
estrutura do tambor e do cartucho de
toner.
Abra a tampa da frente.
1
Retire a estrutura do tambor e do
2
cartucho de toner.
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Recoloque o cartucho de toner na
4
unidade de tambor até ouvir que se
encaixa no devido lugar. Se o cartucho
ficar correctamente colocado, a
alavanca de bloqueio levanta-se
automaticamente.
Recoloque a estrutura do tambor e a do
5
cartucho de toner no aparelho.
Mantenha premida a alavanca de
3
bloqueio à esquerda e retire o cartucho
de toner do tambor. Retire o papel que
estiver bloqueado na unidade do
tambor.
Feche a tampa da frente.
6
11
11 - 9
Page 92
Capítulo 11
Se ocorrerem problemas com o aparelho
Se tiver razões para crer que os faxes apresentam problemas, crie primeiro uma cópia. Se a cópia
estiver em boas condições, o problema não está provavelmente associado ao aparelho. Verifique
a seguinte tabela e siga as instruções para a resolução do problema.
O Brother Solutions Center oferece as últimas FAQs e sugestões de resoluções de problemas.
Visite http://solutions.brother.com
PROBLEMASUGESTÕES
Imprimir ou Receber Faxes
• Impressão condensada
• Faixas horizontais
• As frases na parte superior e
inferior são cortadas.
• Faltam linhas
Qualidade de impressão deficiente. Consulte Melhorar a qualidade da impressão na página 11-15.
Linhas pretas verticais durante a
recepção
Os faxes recebidos aparecem
cortados ou com páginas em
branco.
Linha Telefónica ou Ligações
Não é possível efectuar marcação. Verifique o sinal da linha. Altere a configuração Tom/pulso. (Consulte Tons ou
O aparelho não responde quando
contactado.
.
Normalmente isto é provocado por uma ligação telefónica deficiente. Se a cópia
estiver em boas condições, o problema está provavelmente associado a uma má
ligação com interferência ou ruído na linha telefónica. Peça ao seu interlocutor
para enviar de novo o fax.
Por vezes, os faxes recebidos apresentam faixas verticais/linhas pretas. O fio de
corona primário do aparelho pode estar sujo, ou o scanner do fax do emissor pode
estar sujo. Limpe o fio de corona primário (Consulte Limpeza do fio de corona na
página 11-23) ou peça ao emissor para criar uma cópia para determinar se o
problema está associado ao aparelho emissor. Tente receber o documento
através de outro aparelho. Se o problema persistir, contacte o serviço de
assistência da Brother.
Se os faxes recebidos estiverem divididos em duas páginas ou se obtiver uma
página em branco extra, a configuração de Tamanho do papel pode não estar
adequada ao papel que está a usar. (Consulte Definição do tamanho do papel na
página 2-5.) Acerte-se de que a configuração do menu de redução automática
está activada. (Consulte Imprimir um fax a receber reduzido (Auto Redução) na
página 4-4.)
impulsos na página 5-4.) Verifique todas as ligações da linha. Verifique a ligação
do cabo de alimentação. Se um telefone externo estiver ligado ao aparelho, envie
um fax manual levantando o auscultador do telefone externo e marcando o
número. Aguarde até ouvir o sinal de recepção de fax antes de premir Iniciar.
Verifique se o aparelho está em modo correcto de recepção nesta configuração.
(Consulte Operações básicas de envio na página 3-4.) Verifique o sinal da linha.
Se possível, contacte o aparelho para o ouvir atender. Se mesmo assim não
houver resposta, verifique a ligação do cabo da linha telefónica. Se não ouvir o
toque quando contactar o aparelho, contacte a companhia de telefones para
verificar a linha.
11 - 10
Page 93
PROBLEMASUGESTÕES
Enviar Faxes
Qualidade de envio dos faxes
deficiente
O Relatório de Verificação da
Transmissão indica
‘RESULTADO:NG’ ou
‘RESULTADO:ERRO’.
Linhas pretas verticais durante o
envio.
Gerir Chamadas a Receber
O aparelho “Considera” a Voz
como Tom CNG.
Enviar Chamada de Fax para o
aparelho.
Funções personalizadas numa
linha única.
Problemas na configuração Menu
O aparelho emite um som quando
tentar aceder aos menus
Configurar Recepção e Configurar
Envio.
Tente alterar a resolução para Fina ou S.fina. Crie uma cópia para verificar a
capacidade de digitalização do aparelho. Se a qualidade da cópia não for boa,
limpe o scanner. (Consulte Limpar o scanner na página 11-21.)
A linha telefónica apresenta provavelmente ruídos temporários ou energia
estática. Tente enviar de novo o fax.
(apenas MFC-7225N)
Se enviar uma mensagem PC FAX e receber ‘RESULTADO:NG’ no Relatório de
Verificação da Transmissão, o aparelho pode ter esgotado a memória. Para obter
memória extra, pode desactivar o Armazenamento de Faxes (Consulte
Desactivar as Opções de Fax Remoto na página 6-3), imprimir as mensagens de
fax em memória Consulte Imprimir um fax a partir da memória na página 4-5) ou
cancelar um Fax Programado ou Tarefa de ‘Polling’ (Consulte Cancelar um fax em progresso na página 3-8). Se o problema persistir, contacte a companhia dos
telefones para verificar a linha.
Se obtiver frequentemente erros de transmissão devidos a possíveis
interferências na linha telefónica, tente alterar a configuração da Compatibilidade
para Básico. (Consulte Compatibilidade na página 11-19.)
Se a cópia apresentar o mesmo problema, o scanner está sujo. (Consulte Limpar o scanner na página 11-21.)
Se Detectar Fax estiver configurado para Lig, o aparelho fica mais sensível a
sons. Esse pode interpretar erroneamente determinadas vozes ou música na
linha como chamada de fax e responder com o envio de sinais de recepção de
fax. Desactive o aparelho, premindo Parar/Sair. Tente evitar este problema,
ajustando Detectar Fax para Desl. (Consulte Detectar Fax (apenas FAX-2820, FAX-2920 e MFC-7225N) na página 4-3 e Detectar Fax (apenas FAX-2825) na
página 4-4.)
Se atender no aparelho, prima Iniciar e depois pouse imediatamente o
auscultador. Se atender através de um telefone externo ou uma extensão,
introduza o Código de Recepção de Fax (a configuração predefinida é 51).
Quando o aparelho atender, desligue.
Se tem a função Identificação de Chamada, Chamada em Espera/Identificação de
Chamada, Sistema de alerta ou qualquer outra função personalizada numa única
linha de telefone do seu aparelho, podem ocorrer problemas durante o envio ou
recepção de faxes.
Por Exemplo: Se assinar o service de Chamada em Espera ou qualquer outro
serviço personalizado e receber o relativo sinal enquanto o aparelho estiver a
enviar ou receber um fax, o sinal pode interromper ou causar problemas
temporários nos faxes. A função ECM da Brother deverá permitir-lhe evitar este
problema. Esta situação está relacionada com os sistemas telefónicos e é comum
em todos os dispositivos que enviem ou recebam informações numa linha única,
partilhada com funções personalizadas. Se é imprescindível para si evitar toda e
qualquer interrupção, é aconselhável uma linha separada sem funções
personalizadas.
Se a tecla Fax não estiver iluminada, prima-a para activar o modo Fax. A
configuração Configurar recepção (Menu/Set, 2, 1) e a configuração Configurar
Envio (Menu/Set, 2, 2) só estão disponíveis quando o aparelho está no modo Fax.
Resolução de problemas e manutenção de rotina
11
11 - 11
Page 94
Capítulo 11
PROBLEMASUGESTÕES
Problemas de Qualidade das Cópias
Aparecem faixas verticais nas
cópias.
Problemas de Impressora
O aparelho não imprime.Verifique se:
O aparelho imprime
inesperadamente ou imprime sem
sentido.
O aparelho imprime as primeiras
páginas correctamente e depois
algumas páginas apresentam
partes do texto em falta.
O aparelho não imprime as páginas
do documento na totalidade.
Aparece a mensagem
Memória Cheia.
Os cabeçalhos e rodapés são
visíveis quando visualizo um
documento no ecrã, mas não
aparecem quando os imprimo.
Por vezes, as cópias apresentam faixas verticais. O scanner ou o fio de corona
primário pode estar sujo. Limpe-os. (Consulte Limpar o scanner na página 11-21,
Limpeza da janela do scanner a laser na página 11-22 e Limpar o tambor na
página 11-16.)
• O aparelho está ligado e o interruptor está ligado. (Consulte o Guia de
Configuração Rápida na página 7.)
—OU—
• O cartucho do toner e o tambor estão correctamente instalados.
(Consulte Sunstituição do tambor (DR-2000) na página 11-26.)
—OU—
• O cabo de interface deve estar correctamente ligado entre o aparelho e
computador. (Consulte o Guia de Configuração Rápida.)
—OU—
• Foi instalado e seleccionado o controlador de impressora correcto.
—OU—
• Verifique se o LCD indica mensagens de erro. (Consulte Mensagens de Erro
na página 11-1.)
—OU—
• O aparelho está online. Clique sobre Iniciar e, depois em Impressoras e faxes. Clique com botão direito do rato sobre ‘Brother MFC-7225N’. Acerte-se
de que “Use Printer Offline” esteja deseleccionado.
(Para os modelos FAX-2920 e MFC-7225N)
Desligue o interruptor do aparelho e, em seguida, ligue-o de novo. Se a
mensagem de erro continua, abandone o aparelho por alguns minutos e, em
seguida, tente de novo. (O aparelho pode estar desligado até um máximo de 4
dias sem perder os faxes armazenados na memória.)
(Para FAX-2820 e FAX-2825)
Quando se desliga o interruptor do aparelho a memória será eliminada. Para
verificar se o aparelho tem faxes na sua memória consulte Verificar se o aparelho tem faxes na sua memória na página 11-5. Se houver faxes, é necessário
guardá-los antes de seguir as sugestões abaixo (Consulte Reenviar faxes para outro aparelho de fax na página 11-5). Desligue o interruptor do aparelho e, em
seguida, ligue-o de novo. Se a mensagem de erro continua, abandone o aparelho
por alguns minutos e tente de novo.
O computador não reconhece o sinal completo intermédio de entrada do
aparelho. Verifique se o cabo da interface está correctamente ligado.
(Consulte o Guia de Configuração Rápida.)
Reduza a resolução de impressão. (Consulte Separador Avançado no Manual de
Utilização de Software no CD-ROM (apenas MFC-7225N).)
Reduza a complexidade do documento e tente de novo. Reduza a qualidade
gráfica ou o número dos tamanhos do tipo de letra na aplicação.
Active a função Protecção de Página (Consulte Opções do Dispositivo no Manual
de Utilização do Software no CD-ROM (apenas MFC-7225N).)
O seu aparelho pode imprimir 62 linhas por página. As duas linhas superiores e
as duas linhas inferiores são uma área limitada onde não é possível imprimir.
Ajuste as margens superior e inferior do documento para permitir a impressão
nesta área.
11 - 12
Page 95
Resolução de problemas e manutenção de rotina
PROBLEMASUGESTÕES
Problemas na Digitalização (apenas MFC-7225N)
Ocorrem erros TWAIN durante a
digitalização.
Problemas no Software (apenas MFC-7225N)
Impossível instalar o software ou
imprimir.
Não é possível imprimir ‘2 em 1’ ou
‘4 em 1’.
O aparelho não imprime a partir do
Abobe Illustrator
Quando utilizar tipos de letra ATM,
alguns dos caracteres
desaparecem ou são impressos
outros caracteres no seu lugar.
Aparece a mensagem de erro “Não
é possível escrever em LPT1” ou
“LPT1 já em uso”.
Aparec e a Mensagem de erro ‘MFC
Ocupado’.
Problemas no manuseamento do papel
O aparelho não carrega o papel.
O LCD indica Verifique Pepel
ou uma mensagem de Bloqueio de
Papel.
O aparelho não puxa papel da
ranhura de alimentação manual.
Como posso colocar envelopes?Pode colocar envelopes a partir da ranhura de alimentação manual. O software
Que papel posso utilizar?Pode utilizar papel normal, papel reciclado, envelopes, transparências e etiquetas
Como posso desbloquear o papel? Consulte Papel bloqueado na página 11-6.
Verifique se o controlador TWAIN Brother foi seleccionado como fonte principal.
No PaperPort
TWAIN Brother.
Execute o programa Corrigir MFL-Pro Suite no CD-ROM. Este programa irá
corrigir e reinstalar o software.
Verifique se as configurações do tamanho do papel na aplicação e no controlador
da impressora são as mesmas.
Tente reduzir a resolução de impressão. (Consulte Separador Avançado no
Manual de Utilização de Software no CD-ROM (apenas MFC-7225N).)
Se está a utilizar o Windows
a partir do menu ‘Iniciar’. Seleccione as propriedades do ‘Brother MFC-7225N’.
Clique em ‘Configuração Spool’ no separador ‘Detalhes’. Seleccione ‘RAW’ a
partir de ‘Formato de dados Spool’.
1.Certifique-se de que o aparelho está ligado (ligado à tomada eléctrica e o
interruptor ligado) e que está ligado directamente ao computador utilizando o cabo
paralelo bidireccional IEEE-1284. O cabo não deve passar por outro dispositivo
periférico (por exemplo Unidade Zip, Unidade de CD-ROM Externa ou caixa
Comutador).
2.Verifique se o aparelho não apresenta uma mensagem de erro no visor LCD.
3.Certifique-se de que não existem outros controladores de dispositivo, que
também comunicam com a porta paralela, a serem executados automaticamente
quando inicia o computador (por exemplo, controladores para unidades Zip,
Unidades de CD-ROM Externas, etc.) Áreas que deve verificar: (Carregar=, Executar=linhas de comando no ficheiro win.ini ou Configurar grupos)
4.Confirme com o fabricante do computador se as configurações da porta paralela
do computador no BIOS estão definidas para suportar um aparelho bidireccional;
por exemplo (Modo da Porta Paralela – ECP)
Se não houver papel, coloque uma nova resma de papel na gaveta de papel. Se
estiver papel na gaveta de papel, verifique se está direito. Se o papel estiver
enrolado, endireite-o. Por vezes é útil retirar o papel, virar a resma ao contrário e
voltar a colocá-la na gaveta do papel. Reduza a quantidade de papel na gaveta
do papel e tente de novo. Verifique se o modo de alimentação manual não está
seleccionado no controlador da impressora.
Se o LCD indica Pap. Encravado, Encrav.pap.tras. ou
Pap.encra.gaveta e o problema persistir, consulte Papel bloqueado na página
11-6.
Coloque novamente o papel firmemente, coloque uma folha de cada vez.
Certifique-se de que o modo de alimentação manual está seleccionado no
controlador da impressora.
de aplicação tem de ser configurado para imprimir o tamanho do envelope a
utilizar. Normalmente isto é feito no menu Configurar Página ou Configurar
Documento do software. Deve consultar o manual fornecido com a sua aplicação
de software.
feitas para máquinas a laser. (Para obter informações sobre o papel que pode
utilizar, consulte Acerca do papel na página 1-8.)
®
, clique em Digitalizar no menu Ficheiro e seleccione o controlador
®
98/98SE/Me, seleccione ‘Definições da impressora’
11
11 - 13
Page 96
Capítulo 11
PROBLEMASUGESTÕES
Problemas de Qualidade da Impressão
As páginas imprimidas estão
enroladas.
As páginas impressas estão
esborratadas.
As impressões estão muito claras. Se este problema ocorrer enquanto fizer cópias ou imprimir faxes recebidos,
Problemas na Ligação à Rede (apenas MFC-7225N).
Não posso imprimir na redeVerifique se o aparelho está ligado e está no modo em linha e Pronto. Imprima
Baixa qualidade de papel grosso ou fino pode originar este problema.
Certifique-se de que selecciona o tipo de papel que melhor se adapta ao tipo de
papel que utiliza. (Consulte Acerca do papel na página 1-8.)
A configuração do tipo de papel pode ser incorrecta para o tipo de papel de
impressão que está a usar—OU—O tipo de papel pode ser muito grosso ou ter
uma superfície rugosa. (Consulte Acerca do papel na página 1-8 e Separador Basic no Manual de Utilização de Software no CD-ROM (apenas MFC-7225).)
desactive o modo Economia de Toner no menu de configuração do aparelho.
(Consulte Economia Toner na página 2-7.)
Desactive o modo Economia de Toner no separador Avançado no controlador da
impressora. (Consulte Separador Avançado no Manual de Utilização de Software
no CD-ROM (apenas MFC-7225N).)
uma lista de Configuração da Rede e controle as configurações actuais.
(Consulte Imprimir relatórios na página 7-1.) Volte a ligar o cabo LAN ao hub para
verificar se os cabos e as ligações de rede estão em boas condições. Se possível,
tente ligar o aparelho a uma porta diferente do hub utilizando um cabo diferente.
Se as ligações estiverem correctas, o aparelho apresenta LAN Activa.
11 - 14
Page 97
Resolução de problemas e manutenção de rotina
F
g
d
3
Melhorar a qualidade da impressão
Exemplos de qualidade de impressão
deficiente
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD
abcde
c
01234
2
Esbatida
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Segundo plano cinzento
Fantasma
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Manchas de toner
Impressão com manchas brancas
Recomendação
Verifique o ambiente do aparelho. As condições como a humidade, as
temperaturas elevadas, etc podem originar impressões de má qualidade.
(Consulte Escolher uma localização na página 1-2.)
Se a página inteira estiver muito clara, o modo Modo Economizar toner pode
estar activado. Desactive o modo Modo Economizar toner no separador
Avançado das Proipriedades do controlador da impressora.
—OU—
Se este problema ocorrer quando fizer cópias ou imprimir faxes recebidos,
descative o modo Economia de Toner no menu de configuração do aparelho.
(Consulte Economia Toner na página 2-7.)
Limpe a janela do scanner e o fio da corona primário na unidade de tambor. (Consulte
Limpeza da janela do scanner a laser na página 11-22 e Limpeza do fio de corona na
página 11-23.) Se a qualidade de impressão não melhorou, instale uma nova
unidade de tambor. (Consulte Sunstituição do tambor (DR-2000) na página 11-26.)
Instale um novo cartucho de toner. (Consulte Substituição do cartucho de toner (TN-2000) na página 11-23.)
Verifique se o papel que utiliza corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Acerca do papel na página 1-8.)
Verifique o ambiente do aparelho – as temperaturas elevadas e muita humidade
podem aumentar o nível de cinzento do fundo. (Consulte Escolher uma localização na página 1-2.)
Instale um novo cartucho de toner. (Consulte Substituição do cartucho de toner (TN-2000) na página 11-23.)
Limpe o fio de corona primário no tambor. (Consulte Limpeza do fio de corona na
página 11-23.) Se a qualidade de impressão não melhorou, instale uma nova
unidade de tambor. (Consulte Sunstituição do tambor (DR-2000) na página 11-26.)
Verifique se o papel que utiliza corresponde aos requisitos. O papel com
superfície rugosa ou o papel grosso podem originar este problema.
(Consulte Acerca do papel na página 1-8.)
Verifique que escolheu o tipo de papel apropriado no controlador da impressora
ou no menu de configuração do Tipo de papel do aparelho. (Consulte Separador
Basic no Manual de Utilização de Software no CD-ROM (apenas MFC-7225N) e
Definição do Tipo de Papel na página 2-5.)
Instale um novo tambor. (Consulte Sunstituição do tambor (DR-2000) na página
11-26.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos. O papel com superfície rugosa
pode originar o problema. (Consulte Acerca do papel na página 1-8.)
Limpe o fio de corona primário e o tambor. (Consulte Limpeza do fio de corona na
página 11-23 e Limpar o tambor na página 11-16.) Se a qualidade de impressão
não melhorou, instale uma nova unidade de tambor. (Consulte Sunstituição do tambor (DR-2000) na página 11-26.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos. (Consulte Acerca do papel na
página 1-8.) Seleccione o modo Espesso no controlador da impressora ou no
menu de configuração do Tipo de Papel, ou utilize um papel mais fino do que
aquele que está a utilizar. Verifique as condições do ambiente do aparelho, como
uma grande humidade que pode originar uma impressão com manchas brancas.
(Consulte Escolher uma localização na página 1-2.)
Limpe o fio de corona primário no tambor. (Consulte Limpeza do fio de corona na
página 11-23.) Se a qualidade de impressão não melhorou, instale uma nova
unidade de tambor. (Consulte Sunstituição do tambor (DR-2000) na página 11-26.)
11
11 - 15
Page 98
Capítulo 11
Exemplos de qualidade de impressão
deficiente
Tudo preto
78.5 mm
78.5 mm
Manchas brancas em texto a preto e
gráficos a intervalos de 78,5 mm
78.5 mm
78.5 mm
Manchas pretas a intervalos de
78,5 mm
Recomendação
Limpe o fio de corona primário no tambor. (Consulte Limpeza do fio de corona na
página 11-23.)
Se a qualidade de impressão não melhorou, instale uma nova unidade de tambor.
(Consulte Sunstituição do tambor (DR-2000) na página 11-26.)
Limpar o tambor
Pó, pó de papel, cola, etc., pode ficar colada na superfície do tambor fotosensível (OPC)
e causar o surgimento de manchas pretas ou brancas nos documentos imprimidos.
Efectue algumas cópias duma folha branca de papel. (Consulte Criar Cópias Múltiplas na página 8-2.)
Se após ter efectuado várias cópias os documentos imprimidos ainda
apresentarem manchas, limpe o tambor como indicado a seguir:
1 Remova a estrutura do tambor e do cartucho de toner e, em seguida, remova
o cartucho de toner da unidade tambor.
2 Coloque uma amostra de impressão em frente do tambor de maneira que
saberá a exacta posição no tambor que é causa da impressão deficiente.
3 Vire a engrenagem preta no tambor por forma a verificar a superfície do tambor
OPC.
Não toque no tambor OPC com os dedos.
11 - 16
Superfície tambor OPC
4 Quando encontrar a substância na superfície do tambor que corresponde a
amostra de impressão, passe suavemente a superfície do tambor OPC com um
pedaço de algodão ligeiramente humedecido com álcool isopropílico.
Não faça movimentos que arranhem ou esfreguem porque poderá danificar
o tambor.
Não tente limpar a superfície do tambor OPC com um objecto afiado, como
a ponta de uma caneta, porque isso pode provocar danos permanentes na
unidade tambor.
Se a qualidade de impressão ainda não melhorou, deve instalar um tambor novo.
(Consulte Sunstituição do tambor (DR-2000) na página 11-26.)
Page 99
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de impressão
deficiente
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Marcas pretas de toner ao longo da
Linhas brancas ao longo da página
Linhas ao longo da página
As páginas impressas têm manchas de
toner.
Linhas brancas na página
página
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Linhas pretas na página
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Recomendação
Verifique se o papel corresponde aos requisitos. (Consulte Acerca do papel na
página 1-8.)
Se utilizar folhas com etiquetas em impressoras a laser, a cola das folhas pode
ficar colada na super fície do tambor OPC. Limpe o tambor. (Consulte Limpar o tambor na página 11-16.)
Não utilize papel com clips ou agrafos porque estes podem arranhar a superfície
do tambor.
Se um tambor ainda na embalagem original estiver em contacto directo com a luz
solar ou a luz da sala, a unidade poderá ficar danificada.
O tambor pode ficar danificado. Coloque um novo tambor. (Consulte Sunstituição do tambor (DR-2000) na página 11-26.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos. Um papel com superfície rugosa
ou papel grosso podem originar este problema. (Consulte Acerca do papel na
página 1-8.)
Verifique que escolheu o tipo de papel apropriado no controlador da impressora
ou no menu de configuração do Tipo de papel do aparelho. (Consulte Separador
Basic no Manual de Utilização de Software no CD-ROM (apenas MFC-7225N) e
Definição do Tipo de Papel na página 2-5.)
O problema pode desaparecer sozinho. Tente imprimir várias páginas para
solucionar este problema, especialmente se o aparelho não tiver sido utilizado por
algum tempo.
Pode resolver este problema limpando a janela do scanner a laser com um pano
macio. (Consulte Limpeza da janela do scanner a laser na página 11-22.)
O tambor pode ficar danificado. Coloque um novo tambor. (Consulte Sunstituição do tambor (DR-2000) na página 11-26.)
Limpe o fio de corona primário no tambor. (Consulte Limpeza do fio de corona na
página 11-23.)
Pode resolver este problema limpando a janela do scanner a laser com um pano
macio. (Consulte Limpeza da janela do scanner a laser na página 11-22.)
O tambor pode ficar danificado. Coloque um novo tambor. (Consulte Sunstituição do tambor (DR-2000) na página 11-26.)
Limpe o fio de corona primário do tambor. (Consulte Limpeza do fio de corona na
página 11-23.)
Certifique-se de que a patilha azul do fio de corona primário está na sua posição
original (▲).
O tambor pode ficar danificado. Instale um novo tambor. (Consulte Sunstituição do tambor (DR-2000) na página 11-26.)
O cartucho de toner pode ficar danificado. Coloque um novo cartucho de toner.
(Consulte Substituição do cartucho de toner (TN-2000) na página 11-23.)
Verifique se não existem pedaços rasgados dentro do aparelho que tapem a
janela do scanner a laser.
A unidade fixa pode ficar esborratada. Telefone para a Brother ou para o seu
fornecedor para obter assistência técnica.
Pode resolver este problema limpando a janela do scanner a laser com um pano
macio. (Consulte Limpeza da janela do scanner a laser na página 11-22.)
O cartucho de toner pode ficar danificado. Coloque um novo cartucho de toner.
(Consulte Substituição do cartucho de toner (TN-2000) na página 11-23.)
11
11 - 17
Page 100
Capítulo 11
Exemplos de qualidade de impressão
deficiente
H
G
F
E
D
C
B
A
ijk
h
efg
bcd
a
ABCD
abcde
01234
Página com má qualidade
Enrolado ou ondulado
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde
134
Amarrotado ou vincado
Recomendação
Certifique-se de que o papel ou outro tipo de papel de impressão está
correctamente colocado na gaveta de papel e que as guias não estão muito
apertadas nem muito soltas em relação à resma de papel.
Coloque as guias do papel correctamente.
Se estiver a usar a ranhura de alimentação manual, consulte Para colocar papel
e outro material na ranhura de alimentação manual na página 1-11.
A gaveta de papel pode estar muito cheia.
Verifique o tipo e a qualidade do papel. (Consulte Acerca do papel na página 1-8.)
Verifique o tipo e a qualidade do papel. O papel pode ficar enrolado devido às
temperaturas elevadas e muita humidade.
Se não utiliza o aparelho com frequência, o papel pode estar na gaveta de papel
há demasiado tempo. Vire a resma de papel ao contrário na gaveta de papel. Para
além disso, folheie a resma de papel e rode o papel de 180° na gaveta de papel.
Verifique se o papel foi correctamente colocado.
Verifique o tipo e a qualidade do papel. (Consulte Acerca do papel na página 1-8.)
Vire a resma de papel ao contrário na gaveta ou rode o papel de 180° na gaveta
de entrada.
11 - 18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.