Molimo, ispunite sljedeće informacije radi budućeg
korištenja:
Broj modela: MFC-6890CDW
Serijski broj:
1
Datum kupovine:
Mjesto kupovine:
1
Serijski broj je na poleđini jedinice. Sačuvajte ovaj
Korisnički priručnik s računom kao trajni dokaz vaše
kupovine u slučaju krađe, požara ili jamstvenog
servisa.
Registrirajte vaš proizvod putem interneta na
http://www.brother.com/registration/
Registracijom vašeg proizvoda kod Brothera, bit ćete zabilježeni
kao originalni vlasnik proizvoda. Vaša registracija kod Brothera:
može poslužiti kao potvrda datuma kupnje vašeg proizvoda
u
slučaju gubitka računa;
može pomoći ako potražujete od osiguranja u slučaju gubitka
OVA OPREMA JE NAMIJENJENA ZA RAD S DVOPOLNOM ANALOGNOM PSTN LINIJOM
S PRIPADAJUĆIM PRIKLJUČKOM.
INFORMACIJE O ODOBRENJU
Tvrtka Brother obavještava da ovaj proizvod vjerojatno neće pravilno funkcionirati u nekoj
drugoj zemlji osim u onoj u kojoj je kupljen i ne daje nikakvo jamstvo u slučaju korištenja
ovog proizvoda na javnim telekomunikacijskim linijama drugih zemalja.
Obavijest o izdavanju i sastavljanju
Ovaj priručnik je sastavljen i izdan pod nadzorom tvrtke Brother Industries, Ltd. te pokriva
najnovije opise i specifikacije proizvoda.
Sadržaj ovog priručnika i specifikacije proizvoda podliježu izmjenama bez prethodne najave.
Brother zadržava pravo na izmjene, bez prethodne najave, ovdje sadržanih specifikacija
i materijala i neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu (uključujući posljedičnu) uzrokovanu
oslanjanjem na predstavljeni materijal, uključujući, bez ograničenja, tipografske i druge
greške vezane uz izdavanje.
i
Page 4
EC Deklaracija o usklađenosti
pod R & TTE Direktivom
ii
Page 5
iii
Page 6
Kazalo
Dio IOpćenito
1Opće informacije2
Uporaba dokumentacije.........................................................................................2
Simboli i oznake koji se koriste u ovoj dokumentaciji ...................................... 2
Pristupanje Software User's Guide (Uputama za upotrebu softvera)
i Network User's Guide (Uputama za podešavanje mreže)................................3
Bežična konfiguracija jednim pritiskom........................................................206
ERječnik207
FIndeks211
x
Page 13
Dio I
OpćenitoI
Opće informacije2
Stavljanje papira i dokumenata10
Općenite postavke27
Sigurnosne značajke34
Page 14
1
Opće informacije1
Uporaba dokumentacije1
Zahvaljujemo na kupovini Brother uređaja!
Čitanje dokumentacije pomoći će vam da najbolje iskoristite vaš uređaj.
Simboli i oznake koji se
koriste u ovoj dokumentaciji 1
U ovoj dokumentaciji koriste se sljedeći
simboli i oznake.
PodebljanoOblik fonta podebljano
označava određene gumbe
na upravljačkoj ploči uređaja
ili na zaslonu računala.
KurzivKurziv ističe važne stvari
ili upućuje na vezanu temu.
Courier
New CE
Font Courier New CE
označava poruke koje se
prikazuju na LCD-u uređaja.
Znakovi upozorenja govore što treba
učiniti kako biste spriječili moguće
ozljede.
Znakovi opreza određuju postupke
koje morate slijediti ili izbjegavati radi
sprječavanja manjih ili težih ozljeda.
Ikone opasnosti od električnog
udara upozoravaju na mogućnost
električnog udara.
Znakovi važnosti određuju koji
postupak morate slijediti kako biste
izbjegli ili spriječili moguće oštećenje
uređaja ili drugih predmeta.
Napomene pokazuju kako reagirati
na situaciju koja bi mogla nastati ili
daju savjete kako trenutna operacija
djeluje s ostalim značajkama.
Ikone o neispravnom podešavanju
upozoravaju na uređaje ili radnje
koje nisu kompatibilne s uređajem.
2
Page 15
Opće informacije
Pristupanje Software
User's Guide (Uputama
za upotrebu softvera)
i
Network User's
Guide (Uputama za
podešavanje mreže)
Ovaj Korisnički priručnik ne sadrži sve
informacije o uređaju, poput toga kako koristiti
napredne značajke pisača, skenera, faksa
na računalu i mreže. Kad budete spremni
upoznati se s detaljnim informacijama o ovim
radnjama, pročitajte Software User's Guide
(Upute za upotrebu softvera) i Network User's Guide (Upute za podešavanje mreže)
koje se nalaze na CD-ROM-u.
Pregled dokumentacije1
c Ako se pojavi zaslon za odabir jezika,
kliknite na vaš jezik. Pojavit će se glavni
izbornik CD-ROM-a.
1
Napomena
Ako se ovaj prozor ne pojavi, koristite
Windows
start.exe program iz korijenskog
direktorija Brother CD-ROM-a.
®
Explorer kako biste pokrenuli
d Kliknite na Documentation.
1
Pregled dokumentacije
(Za Windows®)1
Kako biste pregedali dokumentaciju
iz izbornika Start, pokažite na Brother, MFC-XXXX (gdje je XXXX ime vašeg
modela) iz grupe programa, zatim kliknite
na User’s Guides in HTML format.
Ako još niste instalirali softver, dokumentaciju
za to možete naći slijedeći niže navedene upute:
a Uključite svoje računalo. Stavite Brother
CD-ROM u CD-ROM uređaj.
b Ako se pojavi zaslon s imenom modela,
kliknite na ime vašeg modela.
e Kliknite na dokumentaciju koju želite
pročitati.
HTML dokumenti: Software User's
Guide (Upute za upotrebu softvera)
i
Network User's Guide (Upute
za
podešavanje mreže) u HTML
formatu.
Ovaj format se preporučuje
za
pregled na vašem računalu.
PDF dokumenti: Korisnički
priručnik za samostalne radnje,
Software User's Guide (Upute
za
upotrebu softvera) i Network
User's Guide (Upute za podešavanje
mreže) u PDF formatu.
Ovaj format se preporučuje
za
ispisivanje priručnika. Kliknite
za
prijelaz u Brother Solutions
Center gdje možete vidjeti ili preuzeti
dokumente u PDF obliku. (Potreban
je pristup internetu i program PDF
Reader.)
3
Page 16
Poglavlje 1
Kako naći upute za skeniranje1
Postoji nekoliko načina kako skenirati
dokumente. Pogledajte sljedeće upute:
Software User's Guide
(Upute za upotrebu softvera)
Scanning (Skeniranje)
(Za Windows® 2000 Professional/
Windows® XP i Windows Vista®)
ControlCenter3
(Za Windows® 2000 Professional/
Windows® XP i Windows Vista®)
Network Scanning (Mrežno skeniranje)
Upute za korištenje
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE s OCR-om
Kompletne upute za korištenje
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
s
OCR-om možete pregledati
iz
odabira Help u aplikaciji
ScanSoft™
PaperPort™ 11SE.
Kako pronaći upute
podešavanje mreže1
za
Vaš uređaj može biti spojen na bežičnu
i žičanu mrežu. Osnovne upute za
podešavanje možete pronaći u Kratkom
korisničkom priručniku. Ako bežična pristupna
točka podržava SecureEasySetup™, Wi-Fi
Protected Setup™ ili AOSS™, slijedite
korake u Kratkom korisničkom priručniku.
Više informacija o podešavanju mreže
potražite u Network User's Guide
(Uputama za podešavanje mreže).
Pregled dokumentacije
(Za Macintosh®)1
a Uključite vaš Macintosh
Brother CD-ROM u CD-ROM uređaj.
Pojavit će se sljedeći prozor.
®
. Stavite
b Dvaput kliknite na ikonu Documentation
(Dokumentacija).
c Dvaput kliknite na mapu vašeg jezika.
d Dvaput kliknite top.html za prikaz
Software User's Guide (Upute za
upotrebu softvera) i za Network User's Guide (Upute za podešavanje mreže)
u
HTML formatu.
e Kliknite na dokumentaciju koju želite
pročitati:
Software User's Guide (Upute
za
upotrebu softvera)
Network User's Guide (Upute
za
podešavanje mreže)
4
Page 17
Opće informacije
Kako naći upute za skeniranje1
Postoji nekoliko načina kako skenirati
dokumente. Pogledajte sljedeće upute:
Software User's Guide (Upute za upotrebu
softvera)
Scanning (Skeniranje)
(Za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji)
ControlCenter2
(Za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji)
Network Scanning (Mrežno skeniranje)
(Za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji)
Korisnički priručnik za Presto!
PageManager
Kompletan Korisnički priručnik za
Presto!
odabirom opcije Help u aplikaciji Presto!
PageManager.
PageManager možete pogledati
Kako pronaći upute
podešavanje mreže1
za
Vaš uređaj može biti spojen na bežičnu
i žičanu mrežu. Osnovne upute za
podešavanje možete pronaći u Kratkom
korisničkom priručniku. Ako bežična pristupna
točka podržava SecureEasySetup™, Wi-Fi
Protected Setup™ ili AOSS™, slijedite korake
u Kratkom korisničkom priručniku. Više
informacija o podešavanju mreže potražite
u Network User's Guide (Uputama za
podešavanje mreže).
Pristup Brother
Support (za Windows®)1
Sve kontakte koje ćete trebati, poput web
podrške (Brother Solutions Center), možete
pronaći i na Brother CD-ROM-u.
Na glavnom izborniku kliknite Brother
Support. Pojavit će se sljedeći prozor:
Za pristup našoj web stranici
(
http://www.brother.com) kliknite
Brother Home Page.
Za najnovije vijesti i informacije o podršci
za proizvode (
kliknite Brother Solutions Center.
Posjetite našu internet stranicu za
originalni Brother potrošni materijal
(
http://www.brother.com/original/),
klikom na Supplies Information.
Za pristupanje u Brother CreativeCenter
(
http://www.brother.com/creativecenter/)
radi BESPLATNIH foto projekata
i
preuzimanje materijala za ispis
kliknite
Brother CreativeCenter.
http://solutions.brother.com)
1
Za povratak na glavnu stranicu kliknite
Back ili, ako ste završili, kliknite Exit.
5
Page 18
Poglavlje 1
a
v
Mem.
Pregled kontrolne ploče1
8
27.01.2009
01.01.2009
06:11
06:11
7
1 Tipke faksa i telefona:
Duplex Copy (Dvostrana kopija)
Pritisnite ovu tipku za kopiranje
obje strane papira.
na
Tel/R
Ova tipka se koristi za telefonski razgovor
nakon podizanja vanjske slušalice tijekom
F/T internog zvona.
Također, kad se spojite na PBX, možete
koristiti ovu tipku za dobivanje pristupa
vanjskoj liniji ili za prijenos poziva na
interni broj.
drugi
Redial/Pause (Ponovno biranje/pavza)
Ponovno bira jedan od 30 zadnjih biranih
brojeva. Također umeće pauzu pri biranju.
2Brojčanik
Koristite ove tipke za biranje telefonskih
ili faks brojeva i kao tipkovnicu za unošenje
informacija u uređaj.
Ova funkcija prenosi se na dodirni zaslon
tijekom nekih radnji.
Tipka # tijekom telefonskog poziva dopušta
privremeno prebacivanje načina biranja
pulsnog u tonsko.
iz
21
3 Tipke za različite načine rada:
Fax (Faks)
Dozvoljava pristup načinu rada za faks.
Scan (Skeniranje)
Dozvoljava pristup načinu rada
za skeniranje.
Copy (Kopiranje)
Dozvoljava pristup načinu rada
kopiranje.
za
Photo Capture (Foto centar)
Dozvoljava pristup u način rada
za PhotoCapture Center™.
4 Tipke za pokretanje:
Colour Start (Start (Boja))
Omogućava pokretanje slanja faksova ili
izradu kopija u bojama. Također dopušta
pokretanje skeniranja (u boji ili crno-bijelo,
ovisno o postavci skeniranja u softveru
ControlCenter).
Mono Start (Start (Mono))
Omogućava pokretanje slanja faksova ili
izradu crno-bijelih kopija. Također dopušta
pokretanje skeniranja (u boji ili crno-bijelo,
ovisno o postavci skeniranja u softveru
ControlCenter).
History
New FaxNew Fax
0101
Pre
F
6
Page 19
Opće informacije
7
Mem.Mem.
1
1
New FaxNew Fax
5 Power Save (Ušteda energije)
Omogućava prebacivanje uređaja
u način rada za uštedu energije.
6 Stop/Exit (Stop/Izlaz)
Zaustavlja operaciju ili se koristi za izlaz
iz izbornika.
7 LCD (zaslon s tekućim kristalima)
Ovo je dodirni LCD. Možete pristupati
izbornicima i mogućnostima pritiskanjem
gumba prikazanih na zaslonu.
Možete također prilagoditi kut zaslona
da ga podignete.
tako
8 Tipke za dodir
Ove 3 tipke omogućuju neposredni pristup
6 prethodno spremljenih brojeva.
do
Shift
Za pristupanje brojevima 4 do 6 za biranje
jednim dodirom, držite pritisnutu tipku Shift
dok pritišćete senzorsku tipku.
Također, ako tipki nije dodijeljen ni jedan broj,
možete neposredno spremiti broj pritiskom
praznu tipku.
na
Preview
0101
Fax
01
MENU
Phone Book
TAD
65
1
34
7
Page 20
Poglavlje 1
Mem .
06: 11
01. 0 1 . 2 009
Pokazatelji LCD zaslona1
LCD zaslon prikazuje trenutni status uređaja
kad je uređaj neaktivan.
3
2111
Mem.
MENU
01
Mem.
Phone Book
27.01.2009
01.01.2009
06:11
06:11
New FaxNew Fax
History
1Status bežične mreže
Ako koristite bežičnu mrežu, tada pokazatelj
s četiri razine prikazuje trenutnu jačinu signala
bežične mreže.
Omogućava pregled količine dostupne tinte.
Također omogućava pristup izborniku Ink.
5 Telefonski imenik
Omogućava postavljanje vašeg telefonskog
imenika za brojeve biranja jednim dodirom,
brzog biranja i za grupne brojeve.
Također, u telefonskom imeniku možete
tražiti broj koji želite birati.
6MENU
Omogućava pristup glavnom izborniku.
7 Faksovi u memoriji
Prikazuje koliko je primljenih faksova
spremljeno u memoriji.
Preview
0101
Fax
TAD
4
5689107
8Pregled faksa
Omogućava pregled primljenog faksa.
9 Novi faks(ovi)
Kada je Fax Preview postavljeno na On,
moći ćete vidjeti koliko ste novih faksova
primili.
10 Povijest
Omogućava gledanje popisa odlaznih poziva.
Također omogućava faksiranje ili biranje broja
koji ste odabrali s popisa.
11 Ikona upozorenja
Pojavljuje se prilikom greške ili poruke
održavanja. Pritisnite ikonu upozorenja
biste je vidjeli, a zatim pritisnite
kako
za povratak na zaslon pripravnosti.
Napomena
Ako primite faks koji sadrži više veličina
papira (primjerice stranicu A4 i stranicu A3
s podacima), uređaj može stvoriti
i
pohraniti datoteku za svaku veličinu
papira. LCD će možda prikazivati
da
je primljeno više od jednog faksa.
8
Page 21
Osnovne radnje1
ME N U
Ge n e ra l S e tu p
Sl e e p M ode
Opće informacije
Kako biste rukovali dodirnim ekranom,
prstom pritisnite MENU ili gumb opcije izravno
na LCD zaslonu. Za pristup u više izbornika
ili opcijama postavke pritisnite d c ili a b
za pomicanje kroz njih.
Sljedeći koraci prikazuju način promjene
postavke uređaja. U ovom primjeru postavka
stanja mirovanja promijenjena je s 10 Mins
na 5 Mins.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
MENU
General Setup
Fax
Network
Setup.
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz Sleep Mode.
General Setup
1
10 MinsSleep Mode
A3 - Short Grain
Function Lock
On
e Pritisnite Sleep Mode.
f Pritisnite 5 Mins.
Sleep Mode
1 Min
3 Mins
10 Mins
2 Mins
5 Mins
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
9
Page 22
2
Stavljanje papira i dokumenata2
Stavljanje papira
i ostalih ispisnih medija2
Napomena
• Za ladicu #2, pogledajte Stavljanje papira
u ladicu za papir #2 na stranici 13.
• Ako je ladica koja se koristi za faks način
postavljena na Auto Select, morate
otvoriti i zatvoriti poklopac skenera radi
resetiranja uređaja nakon punjenja ladice
za papir #1.
• Kada postavljate drugu veličinu papira
u
ladicu #1 ili ladicu #2, morate istodobno
promijeniti i postavku veličine papira
u
uređaju. (Pogledajte Veličina i tip
papira na stranici 29.)
Stavljanje papira u ladicu
za papir #12
a Ako je dodatni držač za papir otvoren,
zatvorite ga i zatim zatvorite držač za
papir. Potpuno izvucite ladicu za papir
iz
uređaja.
Napomena
• Kad koristite veličine papira A3, Legal
ili
Ledger, pritisnite i držite gumb za
otpuštanje univerzalne vodilice
dok
klizeći povlačite prednju stranu
ladice
za papir.
• Ako koristite A5 ili manju veličinu papira,
pobrinite se da ladica za papir ne bude
produžena.
b Otvorite poklopac ladice za papir (1).
(1)
1
1
10
1
Page 23
Stavljanje papira i dokumenata
c S obje ruke nježno pritisnite i namjestite
bočne vodilice za papir (1), zatim
uzdužnu vodilicu za papir (2) kako
bi
odgovarale veličini papira.
Pazite da su trokutaste oznake (3)
na
bočnim vodilicama za papir (1) i na
uzdužnoj vodilici za papir (2) poravnate
s oznakom veličine papira koji koristite.
1
e Lagano stavite papir u ladicu za papir
sa
stranom za ispis licem prema dolje
i
gornjim rubom prvim.
Provjerite je li papir ravno položen
u
ladici.
VAŽNO
Pazite da papir previše ne gurnete jer
se
može podići na kraju ladice i izazvati
probleme s
ulaganjem.
2
3
2
d Dobro složite papir kako biste izbjegli
zastoj papira i pogrešno ulaganje.
VAŽNO
Uvijek pazite da papir nije uvijen.
f S obje ruke pažljivo namjestite bočne
vodilice za papir prema papiru.
Pazite da bočne vodilice za papir
dodiruju rubove papira.
11
Page 24
Poglavlje 2
g Zatvorite poklopac ladice za papir.
Provjerite leži li papir ravno u ladici
i
ispod oznake za maksimalnu količinu
papira (1).
1
h Polako gurnite ladicu za papir potpuno
u
uređaj.
Napomena
Ako ste završili s korištenjem papira veličine
A3, Ledger ili Legal i želite koristiti manju
veličinu papira, izvadite papir iz ladice.
Zatim skratite ladicu pritiskom gumba
za
otpuštanje univerzalne vodilice (1).
Podesite uzdužnu vodilicu za papir (2) tako
da odgovara veličini papira koji ćete koristiti.
Zatim stavite papir u ladicu.
1
1
OPREZ
NE gurajte ladicu #1 u uređaj prebrzo.
Radeći to, mogli biste ozljediti ruku jer bi
vam se mogla zaglaviti između ladice #1
i
ladice #2. Ladicu #1 gurajte polako.
i Dok držite ladicu za papir na svom
mjestu, izvucite držač papira (1) dok
ne
klikne, zatim otvorite dodatni držač
papira (2).
1
12
2
2
Page 25
Stavljanje papira i dokumenata
Stavljanje papira u ladicu
za papir #22
Napomena
U ladici #2 možete koristiti samo A3, A4,
Ledger, Letter, Legal ili Executive veličine
običnog papira.
a Potpuno izvucite ladicu za papir
iz
uređaja.
b Skinite poklopac s ladice za papir (1).
c S obje ruke nježno pritisnite i namjestite
bočne vodilice za papir (1), zatim
uzdužnu vodilicu za papir (2) kako
bi
odgovarale veličini papira.
Pazite da su trokutaste oznake (3)
na
bočnim vodilicama za papir (1) i na
uzdužnoj vodilici za papir (2) poravnate
s oznakom veličine papira koji koristite.
1
2
3
1
2
13
Page 26
Poglavlje 2
Napomena
Ako koristite veličine papira A3, Legal
ili
Ledger, pritisnite i držite gumb za
otpuštanje univerzalne vodilice (1)
dok
klizeći povlačite prednju stranu
ladice
za papir.
1
d Dobro složite papir kako biste izbjegli
zastoj papira i pogrešno ulaganje.
VAŽNO
Uvijek pazite da papir nije uvijen.
e Lagano stavite papir u ladicu za papir
sa
stranom za ispis okrenutom prema
dolje i gornjim rubom prvim.
Provjerite leži li papir ravno u ladici
i
ispod oznake maksimalne količine
papira (1).
1
f S obje ruke nježno podesite bočne
vodilice za papir tako da odgovaraju
hrpi
papira.
Pazite da bočne vodilice za papir
dodiruju rubove papira.
14
VAŽNO
Pazite da papir previše ne gurnete jer
se
može podići na kraju ladice i izazvati
probleme s
ulaganjem.
Page 27
Stavljanje papira i dokumenata
g Stavite poklopac ladice za papir.
h Polako gurnite ladicu za papir natrag
u
uređaj.
j Izvucite ladicu #1 iz uređaja.
Pritisnite i držite gumb za otpuštanje
univerzalne vodilice (1) dok klizeći
povlačite prednji kraj ladice za papir.
2
1
1
i Napravite jedno od sljedećeg:
Ako koristite Ledger, Legal ili A3
veličinu papira, prijeđite na korak
Ako koristite Letter veličinu papira,
prijeđite na korak
l.
j.
k Otvorite poklopac ladice za papir
i
podesite uzdužnu vodilicu papira (1)
za
papir.
1
15
Page 28
Poglavlje 2
l Zatvorite poklopac ladice za papir
i
polako gurnite ladicu za papir natrag
u
uređaj.
Izvucite držač papira (1) dok ne klikne
i
onda izvucite dodatni držač papira (2).
Napomena
Ako ste završili s korištenjem papira veličine
A3, Ledger ili Legal i želite koristiti manju
veličinu papira, izvadite papir iz
Zatim skratite ladicu pritiskom gumba
za
otpuštanje univerzalne vodilice (1).
Podesite uzdužnu vodilicu za papir (2) tako
da odgovara veličini papira koji ćete koristiti.
Zatim stavite manji papir u ladicu.
ladice.
1
Stavljanje kuverata
i razglednica2
O kuvertama2
Koristite kuverte koje teže između
80
i 95 g/m2.
Za neke kuverte potrebno je u aplikaciji
2
1
postaviti margine. Prije ispisivanja
velikog
broja kuverata obavezno
napravite probni ispis.
VAŽNO
NE koristite kuverte sljedećih tipova jer
će
one izazvati probleme s ulaganjem
papira:
• One koje su vrećaste konstrukcije.
• One koje su reljefne (imaju izdignuta
slova na površini).
• One koje imaju kopče i spajalice.
• One koje su ispisane iznutra.
LjepiljiveS dvije preklopnice
2
16
Povremeno možete iskusiti probleme
s
ulaganjem papira izazvane debljinom,
veličinom i oblikom preklopnice kuverte
koju koristite.
Page 29
Stavljanje papira i dokumenata
Stavljanje kuverata i razglednica
ladicu #12
u
a Prije stavljanja pritisnite kuteve i strane
kuverata i razglednica kako bi bile što
ravnije.
VAŽNO
Ako se kuverte ili razglednice dvaput
ulažu, stavljajte jednu po jednu kuvertu
ili
razglednicu u ladicu za papir.
b Kuverte i razglednice stavite u ladicu
za
papir tako da je strana za adresu
okrenuta prema dolje i da je vodeći rub
(vrh kuverte) okrenut prema naprijed.
Preporučujemo vam da stavite još jednu
dodatnu kuvertu ili razglednicu. S obje
ruke nježno pritisnite i namjestite bočne
vodilice za papir
za papir
kuverata ili razglednica.
(2) kako bi odgovarale veličini
(1) i uzdužnu vodilicu
2
1
2
17
Page 30
Poglavlje 2
Ako imate problema s ispisom na kuverte
s
preklopnicom na kraćem rubu, pokušajte
sljedeće:
a Otvorite preklopnicu kuverte.
b Pobrinite se da je pri ispisu preklopnica
na stražnjoj strani kuverte.
c Podesite veličinu i marginu u aplikaciji.
Uklanjanje malih ispisa
iz uređaja2
2
Kad uređaj izbaci mali papir u izlaznu ladicu
za papir, možda ga nećete moći dohvatiti.
Uvjerite se da je ispis završio, zatim potpuno
izvucite ladicu iz uređaja.
18
Page 31
Stavljanje papira i dokumenata
Područje za ispis2
Područje za ispis ovisi o postavci u aplikaciji koju koristite. Donje slike prikazuju dijelove koji se
ne
mogu ispisati na pojedinačnom listu papira i kuvertama. Uređaj može ispisivati na osjenčana
područja pojedinačnog lista papira kada je značajka ispisivanja bez rubova dostupna i uključena.
(Pogledajte Printing (Ispisivanje) za Windows
za
Macintosh® u Software User's Guide (Uputama za upotrebu softvera) na CD-ROM-u.)
Pojedinačni list papiraKuverte
3
4
1
®
ili Printing and Faxing (Ispisivanje i faksiranje)
3
4
1
2
2
Vrh (1)Dno (2)Lijevo (3)Desno (4)
Pojedinačni list3 mm3 mm3 mm3 mm
Kuverte12 mm24 mm3 mm3 mm
Napomena
Značajka Bez rubova nije dostupna za kuverte.
2
19
Page 32
Poglavlje 2
Prihvatljivi papir
i ostali ispisni mediji2
Na kvalitetu ispisa može utjecati tip papira
koji koristite u uređaju.
Kako biste dobili najbolju kvalitetu ispisa
za odabrani uređaj, uvijek postavite da tip
papira odgovara tipu papira koji ste umetnuli.
Možete koristiti običan papir, inkjet papir
(obloženi papir), sjajan papir, prozirne folije
i kuverte.
Preporučujemo vam da provjerite razne
tipove papira prije kupovine velikih količina.
Za najbolje rezultate koristite Brother papir.
Kada ispisujete na inkjet papir (obloženi
papir), prozirne folije i foto papir, pobrinite
se da odaberete ispravan medij za ispis
u
pločici „Basic” pokretačkog programa
pisača ili postavci Paper Type u
(Pogledajte
papira na stranici 29.)
Veličina i tip
izborniku.
Preporučeni ispisni mediji2
Kako biste dobili najbolju kvalitetu ispisa,
predlažemo korištenje Brother papira.
(Pogledajte tablicu u nastavku.)
Ako Brother papir nije dostupan u vašoj
državi, preporučujemo vam provjeru raznih
papira prije kupovine velikih količina.
Za ispis na prozirne folije preporučujemo
korištenje folije „3M Transparency Film”.
umetnite jedan dodatni list istog foto
papira u ladicu za papir. Za tu namjenu
se
u pakiranju papira nalazi dodatni list
papira.
Kad koristite prozirne folije ili foto papir,
svaki list odmah uklonite kako biste
spriječili razmazivanje ili zastoj papira.
Izbjegavajte dodirivanje ispisane površine
papira odmah nakon ispisa. Površina
možda nije sasvim suha i može ostaviti
mrlje na prstima.
20
Page 33
Stavljanje papira i dokumenata
Rukovanje i korištenje
ispisnog medija2
Pohranite papir u njegovom originalnom
pakiranju i držite ga zatvorenog. Držite
papir na ravnoj površini, dalje od vlage,
direktne sunčeve svjetlosti i topline.
Izbjegavajte dodirivanje sjajne (prevučene)
strane foto papira. Foto papir umetnite sa
sjajnom stranom okrenutom prema dolje.
Izbjegavajte dodirivanje bilo koje strane
prozirnih folija jer lako upijaju vodu i
što može izazvati smanjenu izlaznu
kvalitetu. Prozirnice namijenjene za
laserske pisače/fotokopirne uređaje
mogu
zamrljati sljedeći dokument u ispisu.
Koristite samo prozirne folije preporučene
za ispisivanje na inkjet pisačima.
Na obje strane papira možete ispisivati
samo ispisivanjem s računala. (Pogledajte
Printing (Ispisivanje) za Windows
u
Software User’s Guide (Uputama
za
upotrebu softvera) na CD-ROM-u.)
znoj,
®
Kapacitet papira izlazne ladice za papir2
Do 50 listova 80 g/m2 teškog A4 papira.
Prozirnice i foto papir moraju se izvaditi
iz
izlazne ladice jedan po jedan kako
ne
bi došlo do razmazivanja.
2
VAŽNO
NE koristite sljedeće tipove papira:
•oštećene, uvinute, naborane papire
ili
papire nepravilnog oblika;
1
1
1 2 mm ili deblji
• vrlo sjajne papire ili papire s jakom
teksturom;
Običan papirOd 64 do 105 g/m
Inkjet papirOd 64 do 200 g/m
Sjajan papirDo 220 g/m
KarticeFoto karticaDo 220 g/m
Indeksna
kartica
Do 120 g/m
RazglednicaDo 200 g/m
KuverteOd 75 do 95 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
Od 0,08 do 0,15 mm100
Od 0,08 do 0,15 mm250
Od 0,08 do 0,25 mm20
Do 0,25 mm20
Do 0,25 mm20
Do 0,15 mm30
Do 0,25 mm30
Do 0,52 mm10
Prozirnice--10
1
Do 100 listova 80 g/m2 teškog papira.
2
Do 250 listova 80 g/m2 teškog papira.
3
BP71 260 g/m2 težak papir posebno je napravljen za Brother inkjet uređaje.
1
2
3
3
2
23
Page 36
Poglavlje 2
Stavljanje dokumenata2
Možete slati faks, izrađivati kopije i skenirati
iz ADF-a (automatskog ulagača dokumenata)
i sa stakla skenera.
Korištenje ADF-a2
ADF može držati do 50 stranica i ulagati svaki
list pojedinačno. Koristite standardni 80 g/m
težak papir i uvijek složite stranice prije
stavljanja u ADF.
Preporučeno okruženje2
Temperatura:od 20 do 30 °C
Vlažnost:od 50 do 70 %
Papir:80 g/m
Podržane veličine dokumenata2
2
Kako stavljati dokumente2
VAŽNO
• NE povlačite dokument dok se ulaže.
• NEMOJTE koristiti papir koji je naboran,
poderan, savijen, smežuran, spojen,
isjeckan ili zaljepljen.
• NEMOJTE koristiti karton, novine
ili
2
tkaninu.
Pobrinite se da se dokument ispisan tintom
potpuno osuši.
a Otklopite ADF držač za dokumente (1)
i
dodatni držač na ADF izlazu za
dokumente
(2).
1
2
Duljina:od 148 do 431,8 mm
Širina:od 148 do 297 mm
Težina:od 64 do 90 g/m2
b Dobro složite stranice.
c Podesite vodilicu papira (1) tako
da
odgovara širini vaših dokumenata.
1
24
Page 37
Stavljanje papira i dokumenata
d Postavite vaše dokumente licem prema
gore s gornjim rubom prvim u
dok ne osjetite da su dotaknuli valjak
za
ulaganje.
Napomena
Stavite A4/Letter dokumente tako da kraći
rub ulazi prvi.
VAŽNO
NEMOJTE ostavljati debele dokumente
na staklu skenera. Ako to učinite,
ADF
može zastati.
ADF
Kako stavljati dokumente2
Napomena
Za korištenje stakla skenera ADF mora biti
prazan.
a Podignite poklopac dokumenata.
b Pomoću vodilica dokumenta na lijevoj
strani i gore postavite dokument s licem
prema dolje u gornji lijevi kut stakla
skenera.
2
Uporaba stakla skenera2
Staklo skenera možete koristiti za faksiranje,
kopiranje ili skeniranje stranica knjige
ili pojedinačnih stranica.
Podržane veličine dokumenata2
Duljina: do 431,8 mm
Širina:do 297 mm
Težina:do 2 kg
c Zatvorite poklopac dokumenata.
VAŽNO
Ako skenirate knjigu ili debeli dokument,
NEMOJTE zalupiti poklopac i nemojte
ga
pritiskati.
25
Page 38
Poglavlje 2
Područje za skeniranje2
Područje za skeniranje ovisi o postavkama
u aplikaciji koju koristite. Donje slike prikazuju
područje na kojem nije moguće skenirati.
3
1
4
2
Upotreba Veličina
dokumenta
FaksLedger3 mm3,7 mm
A33 mm4,5 mm
Letter3 mm4 mm
A43 mm(Staklo
Legal3 mm4 mm
KopiranjeSve veličine
papira3 mm3 mm
Skeniranje Sve veličine
papira
Vrh (1)
Dno (2)
3 mm3 mm
Lijevo (3)
Desno (4)
skenera)
3 mm
(ADF)
mm
1
26
Page 39
3
Općenite postavke3
Način za uštedu
energije3
Za održavanje kvalitete ispisa, produljenje
životnog vijeka glave za ispis i pružanje
najbolje ekonomičnosti uloška s tintom držite
uređaj spojenim na napajanje cijelo vrijeme.
Uređaj možete staviti u način za uštedu
energije tako da pritisnete tipku Power Save
(Ušteda energije). I dalje možete primati
telefonske pozive u načinu za uštedu energije.
Dodatne informacije o primanju faksova
u stanju uštede energije potražite u tablici
na stranici 28. Poslat će se odgođeni faksovi
koji su postavljeni. Ako niste u blizini svog
uređaja, faksove možete pronaći pomoću
Remote Retrieval (daljinskog pronalaženja).
Ako želite izvršavati druge radnje, morate
isključiti način za uštedu energije uređaja.
Napomena
Ako ste spojili vanjski telefon ili TAD,
on je uvijek dostupan.
Postavljanje uređaja u način
za uštedu energije3
a Pritisnite i držite tipku Power Save
(Ušteda energije) dok LCD prikazuje
Shutting Down.
LCD će ostati uključen nekoliko sekundi
prije nego se isključi.
Vraćanje uređaja iz načina
za uštedu energije3
a Pritisnite tipku Power Save
(Ušteda
LCD će prikazati datum i vrijeme.
Napomena
• Čak i ako je uređaj postavljen u način
za
uštedu energije, povremeno će očistiti
glavu pisača radi očuvanja kvalitete ispisa.
•Način za uštedu energije možete postaviti
tako da osim automatskog čišćenja glave
druge radnje uređaja nisu dostupne.
(Pogledajte
na stranici 27.)
Postavka uštede energije3
Možete prilagoditi tipku Power Save (Ušteda
energije) uređaja. Tvornička postavka je
Fax Receive:On. Uređaj može primati
faksove ili pozive čak i kada je uređaj
u načinu za uštedu energije. Ako ne želite da
uređaj prima faksove ili pozive, promijenite
ovu postavku na Fax Receive:Off.
energije).
Postavka uštede energije
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
Setup.
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz
P.Save
Setting.
3
e Pritisnite P.Save Setting.
f Pritisnite Fax Receive:Off
(ili
Fax Receive:On).
27
Page 40
Poglavlje 3
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz)
Postavka
Uklj./isklj.
Fax
Receive:
1
On
(tvornička
postavka)
Fax
Receive:
Off
1
Ne možete primati faks s Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)).
2
Ne možete automatski primati faks ako postavite
način primanja na Fax/Tel.
3
Postavite prije isključivanja uređaja.
Način
primanja
Fax Only
External
TAD
Manual
Fax/Tel
-Nije dostupna ni jedna
Dostupne radnje
Primanje faksa
Detekcija faksa
Odgođeno faksiranje3
Proslijeđivanje faksa
Pohrana faksova3
Pregled faksa
Primanje faksa putem
računala
Daljinsko
pronalaženje
Detekcija faksa
2
Odgođeno faksiranje3
radnja, osim čišćenja
glave za ispis.
3
3
Način rada timera3
Uređaj ima četiri tipke privremenog načina
na kontrolnoj ploči: Fax (Faks), Scan
(Skeniranje), Copy (Kopiranje) i Photo Capture (Foto centar). Možete promijeniti
3
3
količinu vremena koju uređaj čeka nakon
posljednjeg skeniranja, kopiranja ili
PhotoCapture radnje prije nego se vrati
u faks način. Ako odaberete Off, uređaj će ostati u posljednje korištenom načinu.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
Setup.
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz Mode Timer.
e Pritisnite Mode Timer.
f Pritisnite 0 Sec, 30 Secs, 1 Min,
2
Mins, 5 Mins ili Off.
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
28
Page 41
Općenite postavke
Postavke papira3
Veličina i tip papira3
Kada postavljate drugu veličinu papira
u ladicu #1 ili ladicu #2, morate istodobno
promijeniti i postavku veličine papira
u uređaju.
Za najbolju kvalitetu ispisa postavite uređaj
na tip papira koji koristite.
Možete koristiti sedam veličina papira za
ispisivanje kopija: A3, A4, A5, 10 × 15 cm,
Ledger, Letter i Legal te pet veličina
za ispisivanje faksova: A3, A4, Ledger,
Letter i Legal.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Tray
e Pritisnite Tray Setting.
Setup.
Setting.
VAŽNO
Uređaj izbacuje papir s ispisanom
površinom okrenutom prema gore na
ladicu za papir ispred uređaja. Kada
koristite prozirne folije ili sjajni papir,
odmah uklonite svaki list kako biste
spriječili razmazivanje ili zastoje papira.
Korištenje ladice u načinu
rada za kopiranje3
Možete promijeniti zadanu ladicu koju
će uređaj koristiti za ispisivanje kopija.
Za promjenu zadane postavke slijedite
niže navedene upute:
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
Setup.
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Tray
Setting.
3
f Pritisnite Tray#1 ili Tray#2.
g Napravite jedno od sljedećeg:
Ako odaberete Tray#1, pritisnite
d
ili c za prikaz mogućnosti veličine
papira i pritisnite A4, A5, A3,
10x15cm, Letter, Legal ili
Ledger.
Pritisnite tip papira: Plain Paper,
Inkjet Paper, Brother BP71,
Other Glossy ili Transparency.
Ako odaberete Tray#2, pritisnite A4,
A3, Letter, Legal ili Ledger.
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
U ladici #2 možete koristiti samo običan
papir i veličine papira A3, A4, Ledger,
Letter ili Legal.
e Pritisnite Tray Setting.
f Pritisnite a ili b za prikaz
Tray
Use:Copy.
g Pritisnite Tray Use:Copy.
h Pritisnite Tray#1 ili Tray#2.
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Privremeno možete promijeniti veličinu
papira i odabir ladice za sljedeću kopiju.
(Pogledajte Mogućnosti papira
na stranici 89.)
29
Page 42
Poglavlje 3
Korištenje ladice u faks
načinu3
Možete promijeniti zadanu ladicu koju
će uređaj koristiti za ispisivanje primljenih
faksova.
Auto Selectće omogućiti vašem
uređaju da prvo uzima papir iz ladice #1
ili iz ladice #2 ako:
Ladica #1 ostane bez papira.
Ladica #2 je postavljena na drugu veličinu
papira koja je prikladnija za primljene
faksove.
Obje ladice koriste papir jednake veličine
i
ladica #1 nije postavljena za korištenje
običnog papira.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
Setup.
c Pritisnite General Setup.
Način sigurnog ulaganja
papira za papire s kratkim
vlaknima veličine A3 3
Ako vaši ispisi imaju vodoravne crte pri
korištenju A3 papira, papir je možda
papir s dugačkim vlaknima. Postavite
A3 - Short Grain na Off kako biste
izbjegli ovaj problem.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
Setup.
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz
A3
- Short Grain.
e Pritisnite A3 - Short Grain.
f Pritisnite Off.
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
d Pritisnite a ili b za prikaz
Tray
Setting.
e Pritisnite Tray Setting.
f Pritisnite a ili b za prikaz
Tray
Use:Fax.
g Pritisnite Tray Use:Fax.
h Pritisnite Tray#1, Tray#2
ili
Auto Select.
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
• Ako niste sigurni koji tip papira koristite,
pogledajte pakiranje papira ili kod
proizvođača papira provjerite tehničke
podatke o papiru.
•Ispis će biti sporiji pri korištenju postavke A3 - Short Grain postavljene na On.
30
Page 43
Općenite postavke
Postavke glasnoće3
Glasnoća zvona3
Možete odabrati raspon razina glasnoće
zvona od High do Off. Uređaj će zadržati
novu zadanu postavku dok je ne promijenite.
Postavljanje glasnoće zvona
izborniku3
u
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz Volume.
e Pritisnite Volume.
f Pritisnite Ring.
Setup.
Glasnoća dojavljivača3
Kad je dojavljivač uključen, uređaj će se oglasiti
svaki put kad pritisnete tipku, pogriješite
ili nakon što pošaljete ili primite faks.
Možete odabrati raspon razina glasnoće
od High do Off.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
Setup.
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz Volume.
e Pritisnite Volume.
f Pritisnite Beeper.
g Pritisnite Low, Med, High ili Off.
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
3
g Pritisnite Low, Med, High ili Off.
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Glasnoća zvučnika3
Možete odabrati raspon razina glasnoće
zvučnika od High do Off.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
Setup.
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz Volume.
e Pritisnite Volume.
f Pritisnite Speaker.
g Pritisnite Low, Med, High ili Off.
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
31
Page 44
Poglavlje 3
Automatsko ljetno/
zimsko računanje
vremena
Možete postaviti uređaj da automatski
mijenja ljetno i zimsko računanje vremena.
Sam će se pomaknuti jedan sat unaprijed
u proljeće, a jedan sad unatrag u jesen.
Pobrinite se da ste postavili točan datum
i vrijeme u postavci Date&Time.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Auto
e Pritisnite Auto Daylight.
f Pritisnite Off (ili On).
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Setup.
Daylight.
Stanje mirovanja3
Možete odabrati koliko dugo će uređaj ostati
u stanju pripravnosti (od 1 do 60 minuta) prije
3
nego što prijeđe u stanje mirovanja. Timer
će se resetirati ako se na uređaju napravi
neka radnja.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz Sleep Mode.
e Pritisnite Sleep Mode.
f Pritisnite 1 Min, 2 Mins, 3 Mins,
5
Mins, 10 Mins, 30 Mins
ili
60 Mins, što označava vremensko
trajanje stanja pripravnosti uređaja
prije
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Setup.
ulaska u stanje mirovanja.
32
Page 45
Općenite postavke
LCD zaslon3
LCD kontrast3
LCD kontrast možete prilagoditi kako
bi prikaz bio oštriji i živopisniji. Ako imate
poteškoća s čitanjem LCD-a, pokušajte
promijeniti postavku kontrasta.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz
LCD
e Pritisnite LCD Settings.
f Pritisnite LCD Contrast.
g Pritisnite Light, Med ili Dark.
Setup.
Settings.
Postavljanje timera prigušenja
za pozadinsko osvjetljenje 3
Možete podesiti koliko dugo pozadinsko
osvjetljenje LCD-a ostaje uključeno nakon
povratka na zaslon pripravnosti.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
Setup.
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz
LCD
Settings.
e Pritisnite LCD Settings.
f Pritisnite Dim Timer.
g Pritisnite 10 Secs, 20 Secs, 30 Secs
ili Off.
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
3
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Postavljanje pozadinskog
osvjetljenja3
Ako imate poteškoća s čitanjem s LCD-a,
pokušajte promijeniti postavku osvjetljenja.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
Setup.
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz
LCD
Settings.
e Pritisnite LCD Settings.
f Pritisnite Backlight.
g Pritisnite Light, Med ili Dark.
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
33
Page 46
4
Sigurnosne značajke4
Sigurnosno
zaključavanje funkcija 4
Sigurnosno zaključavanje funkcija ograničava
javni pristup određenim funkcijama uređaja
(faks, kopiranje, skeniranje, ispis
Ova značajka također sprječava da korisnici
mijenjaju zadane postavke uređaja
ograničavanjem pristupa postavkama
izbornika.
Prije korištenja sigurnosnih značajki potrebno
je prvo unijeti lozinku administratora.
Pristup ograničenim radnjama može se
omogućiti stvaranjem ograničenog korisnika.
Ograničeni korisnici moraju unijeti korisničku
lozinku kako bi mogli koristiti uređaj.
Pažljivo zabilježite svoju lozinku ograničenog
korisnika. Ako je zaboravite, nazovite vašeg
Brother prodavača radi servisa.
1
Ispis uključuje slanje faksa putem računala
kao i sve ostale ispise.
Napomena
• Samo administratori mogu postaviti
ograničenja i mijenjati ih za svakog
korisnika.
• Kad je onemogućen ispis, ispisi putem
računala bit će izbrisani bez obavještenja.
• Ako je prijenos faksa onemogućen, ne
možete koristiti funkcije izbornika faksa.
(Fax Tx: prijenos faksa; Fax Rx:
primanje faksa)
• Preuzimanje faksova omogućeno je jedino
ako su omogućeni i prijenos faksova
i
primanje faksova.
1
i PCC).
Postavljanje i mijenjanje
lozinke administratora4
Postavljanje lozinke4
Lozinka koju postavljate u ovim koracima
namijenjena je administratoru. Ovo
lozinka koristi se za postavljanje korisnika
i uključivanje ili isključivanje sigurnosne
funkcije zaključavanja. (Pogledajte Postavljanje i mijenjanje ograničenih korisnika na stranici 36
i Isključivanje/uključivanje sigurnosnog zaključavanja funkcija na stranici 37.)
Napomena
Pažljivo zabilježite vašu lozinku
administratora. Ako unesete krivu lozinku,
LCD će prikazati Wrong Password.
Ponovno unesite točnu lozinku. Ako
je
zaboravite, nazovite vašeg Brother
prodavača radi servisa.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
Setup.
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Function
e Pritisnite Function Lock.
Lock.
f Korištenjem gumba na LCD-u unesite
četveroznamenkasti broj kao lozinku.
Pritisnite OK.
g Kada se na LCD-u pojavi Verify:
ponovo unesite lozinku.
Pritisnite OK.
34
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Page 47
Sigurnosne značajke
Mijenjanje lozinke4
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
Setup.
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Function
Lock.
e Pritisnite Function Lock.
f Pritisnite Set Password.
g Korištenjem gumba na LCD-u unesite
registriranu četveroznamenkastu lozinku.
Pritisnite OK.
h Korištenjem gumba na LCD-u unesite
četveroznamenkasti broj kao novu
lozinku.
Pritisnite OK.
i Kada se na LCD-u prikaže Verify:,
pomoću gumba na LCD-u ponovno
unesite novu lozinku.
Pritisnite OK.
j Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Postavljanje i mijenjanje
javnog korisnika4
Možete postaviti jednog javnog korisnika.
Javni korisnici ne trebaju unositi lozinku.
g Korištenjem gumba na LCD-u unesite
četveroznamenkastu lozinku
administratora.
Pritisnite OK.
h Pritisnite a ili b za prikaz Public.
i Pritisnite Public.
j Napravite jedno od sljedećeg:
Za postavljanje javnog korisnika
pritisnite Enable ili Disable
za
svaku radnju, na sljedeći način:
Pritisnite Fax Tx. Zatim pritisnite
Enable ili Disable. Nakon što
ste
postavili Fax Tx, ponovite ove
korake za Fax Rx, Copy(Color), Copy(B&W), Scan, Print i PCC.
Za promjenu postavki javnog
korisnika pritisnite a ili b kako bi
se
prikazale postavke koju želite
promijeniti.
Pritisnite postavku i pritisnite
Enable ili Disable.
Ponavljajte ovaj korak dok
ne
završite s mijenjanjem postavki.
Napomena
Ako onemogućite ispis s računala
i
PhotoCapture ispisivanje (PCC) za
javne
korisnike, to će također onemogućiti
te funkcije za sve ograničene korisnike.
k Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
4
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
Setup.
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Function
Lock.
e Pritisnite Function Lock.
f Pritisnite Setup User.
35
Page 48
Poglavlje 4
Postavljanje i mijenjanje
ograničenih korisnika4
Postavljanje ograničenih korisnika4
Možete postaviti korisnike s ograničenjima
i lozinku. Možete postaviti do 20 ograničenih
korisnika.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
Setup.
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Function
Lock.
e Pritisnite Function Lock.
f Pritisnite Setup User.
g Unesite lozinku administratora
korištenjem gumba na LCD-u.
Pritisnite OK.
h Pritisnite a ili b za prikaz User01.
i Pritisnite User01.
j Unesite korisničko ime korištenjem
gumba na LCD-u. (Pogledajte
Unos teksta na stranici 191.)
Pritisnite OK.
k Unesite četveroznamenkasti PIN za
korisnika korištenjem gumba na LCD-u.
Pritisnite OK.
l Za postavljanje ograničenog korisnika
pritisnite Enable ili Disable za
svaku
radnju, na sljedeći način:
Pritisnite Fax Tx. Zatim pritisnite
Enable ili Disable. Nakon što
ste
postavili Fax Tx, ponovite ove
korake za Fax Rx, Copy(Color), Copy(B&W) i Scan.
m Pritisnite i ponovite h do l
za unos svakog dodatnog korisnika
i
lozinke.
n Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Ne smijete koristiti istu lozinku koju
koristi
drugi korisnik.
Mijenjanje korisničkog imena, lozinke
ili postavki za ograničene korisnike
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
Setup.
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Function
Lock.
e Pritisnite Function Lock.
f Pritisnite Setup User.
g Unesite lozinku administratora
korištenjem gumba na LCD-u.
Pritisnite OK.
h Pritisnite a ili b za prikaz postojećeg
ograničenog korisnika kojeg želite
mijenjati.
i Pritisnite korisničko ime.
j Pritisnite Change.
k Napravite jedno od sljedećeg:
Ako želite promijeniti ime, pritisnite
i zatim unesite novo ime korištenjem
gumba na LCD-u. (Pogledajte
Unos teksta na stranici 191.)
Pritisnite OK.
Da biste ime ostavili nepromijenjenim,
pritisnite OK.
l Korištenjem gumba na LCD-u unesite novi
četveroznamenkasti PIN za korisnika.
Pritisnite OK.
m Za promjenu ograničenja ovog korisnika
pritisnite Enable ili Disable za svaku
radnju na sljedeći način:
Pritisnite Fax Tx. Zatim pritisnite Enable
ili Disable. Nakon što ste postavili
Fax
Tx, ponovite ove korake za Fax Rx,
Copy(Color), Copy(B&W) i Scan.
4
36
Page 49
Sigurnosne značajke
n Pritisnite i ponovite h do m ako
želite mijenjati još korisnika i postavki.
o Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Resetiranje postojećih ograničenih
korisnika
Ograničene korisnike možete resetirati
jednog po jednog.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
General
Setup.
c Pritisnite General Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Function
Lock.
e Pritisnite Function Lock.
f Pritisnite Setup User.
g Unesite lozinku administratora
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Stavite dokument licem prema
gore
u ADF. (Pogledajte Korištenje
ADF-a na stranici 24.)
c Unesite broj faksa pomoću brojčanika.
Također možete unijeti broj faksa
na
LCD zaslonu tako da pritisnete
Phone Book i
pritisnuti senzorsku tipku na kontrolnoj
ploči uređaja.
(Za više detalja, pogledajte Kako birati brojeve na stranici 69.)
Send a fax ili možete
Napomena
• Faks poruku možete pregledati prije slanja
postavljenjem postavke Preview na On.
(Pogledajte Kako pregledati odlazni faks
na stranici 42.)
• Ako mreža podržava LDAP protokol,
brojeve faksa i adrese e-pošte možete
tražiti na vašem poslužitelju. (Pogledajte
LDAP operation (LDAP rad) u Network
User's Guide (Uputama za
mreže) na
CD-ROM-u.)
podešavanje
d Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili
Colour Start (Start (Boja)).
Napomena
• Za otkazivanje pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izlaz).
• Ako šaljete jednobojni faks kada
je
memorija puna, faks će se poslati
u
stvarnom vremenu.
• Možete poslati faks u boji veličine A4
ili
jednobojni faks veličine A3.
40
Page 53
Slanje faksa
Slanje faksa sa stakla skenera5
Staklo skenera možete koristiti za faksiranje
stranica knjige, jednu po jednu. Dokumenti
mogu biti najviše A3 veličine.
Ne možete slati faksove u boji s višestrukim
stranicama.
Napomena
• S obzirom da možete slati samo jednu
po
jednu stranicu, za slanje dokumenata
s
višestrukim stranicama jednostavnije je
koristiti ADF.
• Možete slati faksove u boji maksimalno A4
veličine.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Postavite vaš dokument licem prema
dolje na staklo skenera. (Pogledajte
Uporaba stakla skenera na stranici 25.)
c Unesite broj faksa pomoću brojčanika.
Također možete unijeti broj faksa na LCD
zaslonu tako da pritisnete Phone Book
i
Send a fax ili možete pritisnuti
senzorsku tipku na kontrolnoj ploči
uređaja.
Napomena
Faks poruku možete pregledati prije
slanja postavljenjem postavke Preview.
(Pogledajte
na stranici 42.)
Kako pregledati odlazni faks
d Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili
Colour Start (Start (Boja)).
Ako pritisnete Mono Start
(Start
(Mono)), uređaj započinje
sa
skeniranjem prve stranice.
Prijeđite na korak
Ako pritisnete Colour Start
(Start
(Boja)), uređaj počinje
slati
dokument.
e.
e Kada se na LCD-u pojavi poruka
Next
Page?, učinite jedno od sljedećeg:
Za slanje jedne stranice pritisnite No.
Ili
ponovno pritisnite Mono Start
(Start (Mono)).
Uređaj započinje sa slanjem
dokumenta.
Za slanje više od jedne stranice
pritisnite Yes i prijeđite na korak
f.
f Postavite sljedeću stranicu na staklo
skenera.
Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili
Colour Start (Start (Boja)).
Uređaj počinje sa skeniranjem stranice.
(Ponovite korake
dodatnu stranicu.)
e i f za svaku
Postavljanje veličine stakla
skenera za slanje faksa5
Za faksiranje dokumenta A3, Letter, Legal
ili Ledger veličine sa stakla skenera morate
promijeniti postavku veličine stakla skenera.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Pritisnite d ili c za prikaz
Glass
ScanSize.
c Pritisnite Glass ScanSize.
d Pritisnite A4, A3, Letter,
Legal
ili Ledger.
Napomena
Najčešće korištenu postavku možete
spremiti kao zadanu. (Pogledajte
Postavljanje promjena kao nove
zadane vrijednosti na stranici 47.)
5
41
Page 54
Poglavlje 5
Prijenos faksa u boji5
Vaš uređaj može slati faks u boji na uređaje
koji podržavaju tu značajku.
Faksovi u boji se ne mogu pohranjivati
u memoriju. Kada šaljete faks u boji, uređaj će ga slati u stvarnom vremenu (čak i ako
je postavka Real Time TX postavljena
na Off).
Kako pregledati odlazni faks 5
Faks poruku možete pregledati prije slanja.
Morate postaviti prijenos u stvarnom
vremenu i Polling RX je isključen
prije korištenja ove značajke.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Pritisnite d ili c za prikaz Preview.
c Pritisnite Preview.
d Pritisnite On.
e Umetnite dokument.
f Unesite broj faksa pomoću brojčanika.
Također možete unijeti broj faksa
na
LCD zaslonu tako da pritisnete
Phone
Book i Send a fax ili možete
pritisnuti senzorsku tipku na kontrolnoj
ploči uređaja. (Za više detalja pogledajte
Kako birati brojeve na stranici 69.)
GumbOpis
Povećajte faks.
Smanjite faks.
ili
ili
dIdite na prethodnu stranicu.
cIdite na sljedeću stranicu.
Pomaknite vertikalno.
Pomaknite horizontalno.
Zakrenite faks u smjeru kazaljke
na satu.
Zatvorite tablicu za pregled.
Napomena
Za slanje faksa u boji nemojte koristiti
pregled faksa.
h Pritisnite Mono Start (Start (Mono)).
Napomena
Kada pritisnete Mono Start
(Start
(Mono)), faks poruka u memoriji
će
biti poslana i zatim izbrisana.
Otkazivanje faksa koji
je u tijeku5
Ako želite otkazati faks dok uređaj skenira,
bira ili šalje, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
g Pritisnite Mono Start (Start (Mono)).
Uređaj počinje skenirati dokument
i
odlazni faks se pojavljuje na LCD
zaslonu.
Kad je faks prikazan, pritisnite MENU.
Na
LCD-u će se pojaviti gumbi, tada
izvršite dolje prikazane radnje.
42
Page 55
Slanje faksa
Slijedno slanje
(samo jednobojno)5
Slijedno slanje je automatsko slanje iste
poruke faksa na više faks brojeva. U jedno
slijedno slanje možete uključiti grupe, brojeve
biranja jednim dodirom i brzog biranja, te do
50 ručno biranih brojeva.
Nakon što slijedno slanje završi, ispisuje
se izvještaj slijednog slanja.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Stavite svoj dokument.
c Pritisnite d ili c za prikaz
Broadcasting.
d Pritisnite Broadcasting.
e Na sljedeće načine možete dodati
brojeve u slijedno slanje:
Pritisnite Add Number i unesite
broj
korištenjem gumba na LCD-u.
Pritisnite OK.
Pritisnite Phone Book.
Pritisnite za traženje prema
abecednom ili numeričkom
redoslijedu. Pritisnite stavke koje
želite dodati u slijedno slanje.
g Pritisnite Mono Start (Start (Mono)).
Napomena
• Ako niste iskoristili ni jedan od brojeva
za
grupe, možete „slijedno poslati”
faksove na najviše 256 različitih brojeva.
• Dostupna memorija će ovisiti o vrstama
poslova u memoriji i broju korištenih
lokacija za slijedno slanje. Ako slijedno
šaljete na maksimalno dostupnih brojeva,
neće moći koristiti dvojni pristup
i
odgođeni faks.
• Ako je memorija puna, pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izlaz) za zaustavljanje zadatka.
Ako
je skenirano više od jedne stranice,
pritisnite Mono Start (Start (Mono))
za
slanje dijela koji je u memoriji.
5
Pritisnite OK.
Napomena
Lokacije biranja jednim dodirom počinju s l.
Lokacije brzog biranja počinju s #.
f Nakon što ste unijeli sve brojeve
faksova ponavljanjem koraka
pritisnite OK.
e,
43
Page 56
Poglavlje 5
FA X
St a nd a rd
Au t o
A4
Otkazivanje pokrenutog
slijednog slanja5
a Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
b Napravite jedno od sljedećeg:
Za otkazivanje cijelog slijednog slanja
pritisnite Entire Broadcast.
Prijeđite na korak
Za otkazivanje trenutnog posla
pritisnite gumb koji prikazuje brojeve
koji se biraju. Prijeđite na korak
Za izlaz bez otkazivanja pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izlaz).
c.
d.
c Kad se na LCD zaslonu pojavi upit želite
li otkazati cijelo slijedno slanje, učinite
jedno od sljedećeg:
Pritisnite Yes za potvrdu.
Za izlaz bez otkazivanja pritisnite
No
ili Stop/Exit (Stop/Izlaz).
d Napravite jedno od sljedećeg:
Za otkazivanje trenutnog posla
pritisnite Yes.
Za izlaz bez otkazivanja pritisnite
No
ili Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Dodatne radnje slanja5
Slanje faksova koristeći
višestruke postavke5
Kad šaljete faks, možete odabrati bilo
koju kombinaciju ovih postavki: rezolucija,
kontrast, veličina stakla skenera, inozemni
način, timer odgođenog faksa, prijenos
preuzimanja i prijenos u stvarnom vremenu.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
LCD prikazuje:
FAX
Fax Resolution
Standard
b Pritisnite d ili c za prikaz postavke koju
želite promijeniti i pritisnite postavku,
zatim pritisnite mogućnost koju želite.
c Vratite se natrag na b kako biste
promijenili druge postavke.
Napomena
•Većina postavki su privremene i uređaj ih
vraća u zadano stanje nakon slanja faksa.
Contrast
Auto
Glass ScanSize
A4
Phone BookHistory
44
• Neke od najčešće korištenih postavki
možete spremiti kao zadane. Te će postavke
ostati dok ih ponovno ne promijenite.
(Pogledajte
zadane vrijednosti na stranici 47.)
Postavljanje promjena kao nove
Page 57
Slanje faksa
Kontrast5
Ako je dokument vrlo svijetao ili taman,
pokušajte promijeniti kontrast. Za većinu
dokumenata se može koristiti tvornička
postavka - Auto. Ona automatski bira
prikladan kontrast za dokument.
Koristite Light kada šaljete svijetli
dokument. Koristite Dark kada šaljete
tamni dokument.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Pritisnite d ili c za prikaz Contrast.
c Pritisnite Contrast.
d Pritisnite Auto, Light ili Dark.
Napomena
Čak i ako odaberete Light ili Dark,
uređaj će faks slati korištenjem
postavke
• Kad šaljete faks u boji.
• Kad odaberete Photo
Auto pri sljedećim uvjetima:
kao
rezoluciju faksa.
Mijenjanje rezolucije faksa5
Kvaliteta faksa može se poboljšati
promjenom rezolucije faksa.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Pritisnite d ili c za prikaz
Fax
Resolution.
c Pritisnite Fax Resolution.
d Pritisnite rezoluciju koju želite.
Napomena
Možete odabrati četiri različite postavke
rezolucije za jednobojne faksove i dvije
za
faksove u boji.
Jednobojno
StandardPrikladno za većinu tipova
dokumenata.
FineDobro za male ispise
uz prijenos malo sporije
od standardne rezolucije.
S.FineDobro za male ispise
ilustracije uz prijenos
ili
sporije od fine rezolucije.
PhotoKoristi se kad dokument
ima različite nijanse sive
je u pitanju fotografija.
ili
Ova postavka ima najsporiji
prijenos.
5
U boji
StandardPrikladno za većinu tipova
dokumenata.
FineKoristite kada je riječ
o fotografiji. Vrijeme prijenosa
je duže nego kod standardne
rezolucije.
Ako odaberete S.Fine ili Photo i koristite
tipku Colour Start (Start (Boja)) za slanje
faksa, uređaj će slati faks korištenjem
postavke Fine.
45
Page 58
Poglavlje 5
Dvojni pristup
(samo jednobojno)5
Možete birati broj i započeti skeniranje faksa
u memoriju čak i kad uređaj šalje iz memorije,
prima faksove ili ispisuje podatke s računala.
LCD će prikazivati broj novog posla
i raspoloživu memoriju.
Broj stranica koje možete skenirati
u
memoriju mijenja se ovisno podacima
koji
su na njima ispisani.
Napomena
Ako se pojavi poruka Out of Memory
prilikom skeniranja dokumenta, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izlaz) za otkazivanje
ili
Mono Start (Start (Mono)) za slanje
skeniranih stranica.
Prijenos u stvarnom vremenu5
Kad šaljete faks, uređaj će prije slanja
skenirati dokumente u memoriju. Zatim će
uređaj, čim telefonska linija bude slobodna,
započeti s biranjem i slanjem.
Ako je memorija puna i šaljete crno-bijeli
faks iz ADF-a, uređaj će poslati dokument
u stvarnom vremenu (čak i ako je postavka
Real Time TX postavljena na Off).
Inozemni način rada5
Ako imate problema pri slanju faksa
u inozemstvo, zbog mogućih smetnji na
telefonskoj liniji, preporučuje se da uključite
inozemni način rada. Nakon što pošaljete
faks korištenjem ove značajke, značajka će se sama isključiti.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Stavite svoj dokument.
c Pritisnite d ili c za prikaz
Overseas
Mode.
d Pritisnite Overseas Mode.
e Pritisnite On (ili Off).
Odgođeno faksiranje
(samo jednobojno)5
Tijekom dana u memoriju možete pohraniti
do 50 faksova koje ćete poslati unutar
24 sata. Ti faksovi će se poslati u doba
dana koji unesete u koraku f.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Stavite svoj dokument.
Ponekad ćete možda trebati poslati važne
dokumente odmah, bez čekanja na prijenos
u memoriju. Možete uključiti Real Time TX.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Stavite svoj dokument.
c Pritisnite d ili c za prikaz
Real
Time TX.
d Pritisnite Real Time TX.
e Pritisnite On.
Napomena
U prijenosu u stvarnom vremenu, značajka
automatskog ponovnog biranja ne radi kad
se koristi staklo skenera.
46
c Pritisnite d ili c za prikaz Delayed Fax.
d Pritisnite Delayed Fax.
e Pritisnite On.
f Unesite vrijeme kada želite da se
faks
pošalje (u 24-satnom formatu)
korištenjem gumba na LCD-u.
(Na primjer, unesite 19:45.)
Pritisnite OK.
Napomena
Broj stranica koje možete skenirati
u
memoriju ovisi o količini ispisanih
podataka na svakoj stranici.
Page 59
Slanje faksa
Odgođeni serijski prijenos
(samo jednobojno)5
Prije slanja odgođenih faksova, uređaj pomaže
uštednji tako da sortira sve faksove u memoriji
prema odredištu i planiranom vremenu slanja.
Svi odgođeni faksovi, koji su planirani za slanje
u isto vrijeme na isti broj faksa, bit će poslani
kao jedan faks kako bi se uštedjelo na vremenu
prijenosa.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Pritisnite d ili c za prikaz Batch TX.
c Pritisnite Batch TX.
d Pritisnite On.
Provjeravanje i otkazivanje
zadataka na čekanju5
Možete provjeriti koji zadaci još uvijek čekaju
u memoriji za slanje i možete otkazati
zadatak. (Ako nema zadataka, LCD
će prikazati No Jobs Waiting.)
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Remaining
Jobs.
g Napravite jedno od sljedećeg:
Za otkazivanje pritisnite Yes.
Ako želite otkazati još jedan
zadatak
Za izlaz bez otkazivanja,
pritisnite
idite na korak f.
No.
h Kad ste završili, pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izlaz).
Postavljanje promjena kao
nove zadane vrijednosti5
Najčešće korištene postavke faksa za
Fax Resolution, Contrast, Preview,
Glass ScanSize i Real Time TX možete
spremiti kao zadane. Te će postavke ostati
dok ih ponovno ne promijenite.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Pritisnite d ili c za odabir postavke
koju
želite promijeniti i zatim pritisnite
novu mogućnost.
Ponovite ovaj korak za svaku postavku
koju želite promijeniti.
c Nakon promjene posljednje
postavke,
za
prikaz Set New Default.
pritisnite d ili c
d Pritisnite Set New Default.
e Pritisnite Yes.
5
e Pritisnite Remaining Jobs.
Svi zadaci na čekanju se pojavljuju
na
LCD-u.
f Pritisnite a ili b za kretanje kroz zadatke
i pritisnite zadatak koji želite otkazati.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
47
Page 60
Poglavlje 5
Vraćanje svih postavki faksa
na tvorničke vrijednosti5
Sve postavke faksa koje ste promijenili
možete vratiti na tvorničke postavke.
Te će postavke ostati dok ih ponovno
ne promijenite.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Pritisnite d ili c za prikaz
Factory
Reset.
c Pritisnite Factory Reset.
d Pritisnite Yes.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Ručno slanje faksa5
Pri ručnom prijenosu možete čuti tonove
biranja, zvonjenje i primanje faksa prilikom
slanja faksa.
Napomena
Za slanje faksa s više stranica,
koristite
ADF.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Stavite svoj dokument.
c Podignite slušalicu vanjskog telefona
kako biste čuli ton biranja.
d Broj faksa birajte pomoću brojčanika.
Također možete unijeti broj faksa
na
LCD zaslonu tako da pritisnete
Phone Book i Send a fax ili možete
pritisnuti senzorsku tipku na kontrolnoj
ploči uređaja.
Napomena
Ako mreža podržava LDAP protokol,
brojeve faksa i adrese e-pošte možete
tražiti na vašem poslužitelju. (Pogledajte
LDAP operation (LDAP rad) u Network
User's Guide (Uputama za podešavanje
mreže) na
CD-ROM-u.)
e Kad čujete ton faksa, pritisnite Mono
Start (Start (Mono)) ili Colour Start
(Start (Boja)).
Zatim na LCD-u pritisnite Send.
f Spustite slušalicu.
Poruka o nestanku memorije 5
Ako dobijete poruku Out of Memory
prilikom skeniranja prve stranice faksa,
pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) za
otkazivanje faksa.
Ako prilikom skeniranja neke od sljedećih
stranica dobijete poruku Out of Memory,
možete pritisnuti Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)) za slanje
već skeniranih stranica ili možete pritisnuti
Stop/Exit (Stop/Izlaz) za otkazivanje radnje.
Napomena
Za oslobađanje dodatne memorije isključite
primanje u memoriju ili ispišite faksove koji
su već u memoriji. (Pogledajte
u memoriju (samo jednobojno)
na stranici 54 ili Ispisivanje faksa iz
memorije na stranici 54.)
Primanje
48
Page 61
Primanje faksa6
6
Načini primanja6
Način primanja morate odabrati ovisno o vanjskim uređajima i telefonskim uslugama koje
imate na liniji.
Izbor načina primanja6
Prema zadanoj postavci, uređaj će automatski primiti sve faksove koji se pošalju na njega.
Dijagram prikazan u nastavku pomoći će vam u odabiru ispravnog načina.
Za dodatne informacije o načinu primanja pogledajte Korištenje načina primanja na stranici 50.
Želite li koristiti telefonske značajke vašeg uređaja (ako dostupne) ili vanjski telefon
ili vanjski telefonski govorni automat spojen na istu liniju s uređajem?
Da
Koristite li funkciju govorne poruke vanjskog
telefonskog govornog automata?
Ne
Želite li da uređaj automatski odgovara
na faks i telefonske pozive?
Za postavljanje načina primanja slijedite niže navedene upute.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Initial Setup.
c Pritisnite Initial Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz Receive Mode.
6
Ne
Ne
Da
Da
e Pritisnite Receive Mode.
f Pritisnite Fax Only, Fax/Tel, External TAD ili Manual.
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
LCD će prikazati trenutni način primanja.
49
Page 62
Poglavlje 6
Korištenje načina
primanja6
Neki načini primanja odgovaraju na poziv
automatski (Fax Only i Fax/Tel).
Možda ćete željeti promijeniti odgodu
zvona prije korištenja ovih načina.
(Pogledajte Odgoda zvona na stranici 51.)
Samo faks6
Način primanja samo faksova automatski će
odgovoriti na svaki poziv kao na faks poziv.
Faks/telefon6
Način primanja faks/telefon pomaže
u automatskom upravljanju dolaznim
pozivima tako da prepoznaje radi li se o faksu
ili glasovnom pozivu i rješava ih na jedan od
sljedećih načina:
Faksovi će biti automatski primljeni.
Vanjski TAD6
Način primanja vanjskog TAD-a dopušta
vanjskom govornom aparatu upravljanje
dolaznim pozivima. Dolazni pozivi će se
rješavati na jedan od sljedećih načina:
Faksovi će biti automatski primljeni.
Glasovni pozivatelji mogu snimati poruke
na vanjski TAD.
(Za više informacija pogledajte Spajanje
vanjskog TAD-a (telefonskog govornog
automata) na stranici 65.)
Govorni pozivi započet će F/T zvonom
kako bi vas upozorili da podignete
slušalicu. F/T zvono je brzo dvostruko
zvono kojim se oglašava uređaj.
(Također pogledajte Vrijeme F/T zvona (samo za način rada faks/telefon) na stranici 51
i Odgoda zvona na stranici 51.)
Ručni6
Ručni način primanja isključuje sve
automatske funkcije odgovora osim
ako koristite BT Call Sign osobinu.
Za primanje faksa u ovom načinu podignite
slušalicu vanjskog telefona. Kad čujete
zvukove faksa (kratke ponavljajuće zvučne
signale), pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)) i odaberite
Receive. Možete koristiti značajku detekcije
faksa za primanje faksova podizanjem
slušalice na istoj liniji na kojoj se nalazi
i uređaj.
(Također pogledajte Detekcija faksa
na stranici 52.)
50
Page 63
Primanje faksa
Postavke načina
primanja6
Odgoda zvona6
Odgoda zvona postavlja broj zvona uređaja
prije nego se javi u načinu Fax Only
ili Fax/Tel. Ako imate vanjske ili interne
telefone na istoj liniji kao uređaj, odaberite
najveći broj zvonjenja.
(Pogledajte Operacije s internih telefona
na stranici 67 i Detekcija faksa na stranici 52.)
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Setup
Receive.
e Pritisnite Setup Receive.
Vrijeme F/T zvona (samo
za način rada faks/telefon)6
Kad netko nazove vaš uređaj, vi i vaš pozivatelj
čut ćete uobičajeni zvuk telefonskog zvona.
Broj zvona određuje se u postavci odgode
zvona.
Ako je faks poziv u pitanju, onda će ga vaš
uređaj primiti, ali ako je u pitanju govorni
poziv, uređaj će se oglasiti F/T zvonom
(brzim dvostrukim zvonom) za vrijeme koje
ste odredili u postavci vremena F/T poziva.
Ako čujete F/T zvono, to znači da imate
glasovni poziv na liniji.
Budući da uređaj stvara F/T zvono, vanjski
i interni telefoni neće zvoniti, ali vi se i dalje
možete javiti na bilo koji telefon. (Za više
informacija pogledajte Upotreba daljinskih kodova na stranici 67.)
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
6
f Pritisnite a ili b za prikaz Ring Delay.
g Pritisnite Ring Delay.
h Pritisnite koliko puta će uređaj
zvoniti
prije nego odgovori.
Ako odaberete 0, linija neće
uopće
zvoniti.
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Setup
Receive.
e Pritisnite Setup Receive.
f Pritisnite a ili b za prikaz
F/T
Ring Time.
g Pritisnite F/T Ring Time.
h Pritisnite koliko dugo će uređaj zvoniti
kako bi vas upozorio da imate govorni
poziv (20, 30, 40 ili 70 sekunda).
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Čak i ako pozivatelj prekine poziv tijekom
dvostrukog internog zvona, uređaj će
nastaviti zvoniti tijekom postavljenog
vremena.
51
Page 64
Poglavlje 6
Detekcija faksa6
Ako je detekcija faksa postavljeno
na
On:6
Uređaj prima faks poziv automatski, čak i ako
odgovorite na poziv. Kad na LCD zaslonu
ugledate Receiving ili kad čujete „pištanje”
kroz slušalicu koju koristite, samo spustite
slušalicu. Vaš će uređaj učiniti ostalo.
Ako je detekcija faksa postavljena
Off:6
na
Ako ste pokraj uređaja i odgovorite na
faks poziv podizanjem slušalice, pritisnite
Mono Start (Start (Mono)) ili Colour Start
(Start (Boja)), zatim pritisnite Receive
za primanje faksa.
Ako ste se javili na internom telefonu,
pritisnite l 51. (Pogledajte Operacije s internih telefona na stranici 67.)
Napomena
• Ako je ova značajka postavljena na On,
ali
vaš uređaj ne povezuje faks poziv
kad
podignete slušalicu na internom
ili
vanjskom telefonu, pritisnite kod
za
udaljenu aktivaciju l51.
• Ako šaljete faksove s računala na istoj
telefonskoj liniji i uređaj ih presretne,
postavite detekciju faksa na Off.
a Pritisnite MENU.
Dodatne radnje
preuzimanja6
Ispisivanje smanjenog
dolaznog faksa6
Ako odaberete On, uređaj automatski smanjuje
svaku stranicu dolaznog faksa tako da stane
na jednu stranicu papira veličine A4, Letter
ili Legal. Uređaj izračunava omjer smanjenja
koristeći veličinu stranice faksa i postavku
veličine stranice papira. (Pogledajte Veličina i tip papira na stranici 29.)
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Setup
Receive.
e Pritisnite Setup Receive.
f Pritisnite a ili b za prikaz
Auto
Reduction.
g Pritisnite Auto Reduction.
h Pritisnite On (ili Off).
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Setup
Receive.
e Pritisnite Setup Receive.
f Pritisnite a ili b za prikaz Fax Detect.
g Pritisnite Fax Detect.
h Pritisnite On (ili Off).
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
52
Page 65
Primanje faksa
Postavljanje prioriteta primanja6
Ako se faks u boji veličine A3 pošalje na vaš uređaj, uređaj će primiti ili A3 jednobojni faks ili A4
faks u boji ovisno o postavci prioriteta primanja. Ako odaberete Mono(Max.A3), primit ćete A3
jednobojni faks. Ako odaberete Colour(Max.A4), primit ćete A4 faks u boji.
Napomena
Zadana postavka je Mono(Max.A3), stoga uređaj ne može primati A4 faksove u boji prema
zadanoj vrijednosti.
Ovi rezultati mogu se razlikovati ovisno o mogućnostima uređaja koji šalje.
2
Faksovi veličine A3 će se smanjiti na veličinu A4.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz Setup Receive.
e Pritisnite Setup Receive.
f Pritisnite a ili b za prikaz Mono/Colour.
g Pritisnite Mono/Colour.
h Pritisnite Mono(Max.A3) ili Colour(Max.A4).
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
53
Page 66
Poglavlje 6
Ispisivanje faksa iz memorije 6
Ako ste odabrali pohranu faksa, i dalje
možete ispisati faks iz memorije kada
ste pored uređaja. Ako ste odabrali
Fax Preview, pogledajte Pregled faksa
(samo jednobojno) na stranici 58 i Primanje
u memoriju (samo jednobojno) na stranici 54.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Print
Document.
e Pritisnite Print Document.
f Pritisnite Mono Start (Start (Mono)).
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Kad ispisujete faks iz memorije,
podaci
faksa će se izbrisati.
Prihvat bez papira6
Čim se isprazni ladica za papir tijekom
primanja faksa na zaslonu će se pojaviti
No Paper Fed, tražeći da se umetne papir
u ladicu za papir. (Pogledajte Stavljanje papira i ostalih ispisnih medija na stranici 10.)
Uređaj će nastaviti s primanjem faksa
tako da će preostale stranice pohraniti
u memoriju, ako bude dovoljno memorije.
Naredni dolazni faksovi će se također pohraniti
u memoriju sve dok se memorija ne napuni.
Kad se memorija napuni, uređaj će automatski
prestati odgovarati na pozive. Za ispis faksova
stavite novi papir u ladicu za papir.
Primanje u memoriju
(samo jednobojno)6
Istovremeno možete koristiti samo jednu
radnju primanja u memoriju:
Prosljeđivanje faksa
Pohrana faksa
Primanje faksa putem računala
Isključeno
Odabir možete promijeniti bilo kada. Ako
su primljeni faksovi i dalje u memoriji uređaja
nakon što ste promijenili rad primanja
u memoriju, prikazat će se poruka na
LCD zaslonu. (Pogledajte Mijenjanje radnji primanja u memoriju na stranici 58.)
Napomena
Kad primite faks u boji, uređaj će smatrati
podatke kao faks u boji ili kao jednobojni
faks, ovisno o postavci prioriteta primanja.
(Pogledajte
primanja na stranici 53.)
Prosljeđivanje faksa6
Kad odaberete proslijeđivanje faksova, uređaj
pohranjuje faks u memoriji. Uređaj će tada
birati broj faksa koji ste programirali i proslijedit
će faks poruku.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Setup
e Pritisnite Setup Receive.
f Pritisnite a ili b za prikaz
Memory
Postavljanje prioriteta
Receive.
Receive.
54
g Pritisnite Memory Receive.
h Pritisnite Fax Forward.
Page 67
Primanje faksa
i Unesite broj za prosljeđivanje
(do
20 znamenki) korištenjem
gumba
Pritisnite OK.
na LCD-u.
j Pritisnite Backup Print:On
ili
Backup Print:Off.
VAŽNO
• Ako odaberete Backup Print:On, uređaj
će također ispisati faks na vaš uređaj,
da
biste imali kopiju. Ovo je sigurnosna
značajka u slučaju nestanka struje prije
nego što faks bude proslijeđen ili ako
postoji problem s uređajem koji prima
faks.
Backup Print:On ne radi kada
je
postavka pregleda faksa uključena.
•Uređaj može pohranjivati faksove do
otprilike 24 sata nakon nestanka struje.
k Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Pohrana faksa6
Kad odaberete pohranu faksa, uređaj
pohranjuje primljeni faks u memoriji. Faks
poruke moći ćete dohvatiti s druge lokacije
korištenjem naredbi daljinskog pronalaženja.
Ako ste postavili pohranu faksa, sigurnosna
kopija automatski će se ispisati na uređaju.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Setup
Receive.
e Pritisnite Setup Receive.
f Pritisnite a ili b za prikaz
Memory
Receive.
g Pritisnite Memory Receive.
6
h Pritisnite Fax Storage.
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
55
Page 68
Poglavlje 6
Primanje faksa putem
računala6
Ako uključite značajku PC-Fax Receive, uređaj
će pohranjivati primljene faksove u memoriju
i automatski ih slati na vaše osobno računalo.
Možete koristiti računalo za pregled
i pohranjivanje ovih faksova.
Čak i ako ste isključili računalo (na primjer,
preko noći ili preko vikenda), uređaj će
primiti i pohraniti faksove u svoju memoriju.
Broj primljenih faksova koji su pohranjeni
u memoriju pojavit će se na LCD-u.
Kad pokrenete računalo i pokrene se softver
PC-FAX Receiving, za primanje faksova
putem računala, uređaj će automatski
prebaciti faksove na računalo.
Za prebacivanje primljenih faksova na računalo
na računalu mora biti pokrenut softver PC-FAX
Receiving. (Za detalje pogledajte PC-FAX receiving (Primanje faksova putem računala)
u Software User’s Guide (Uputama za
upotrebu softvera) na CD-ROM-u.)
Ako odaberete mogućnosti Backup Print:On, uređaj će također
ispisati faks.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Setup
Receive.
k Pritisnite Backup Print:On
ili
Backup Print:Off.
l Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
•Mac OS® ne podržava primanje faksova
putem računala.
• Prije nego što postavite primanje faksova
putem računala, morate instalirati softver
MFL-Pro Suite na računalo. Pobrinite
se
da je računalo spojeno i uključeno.
(Pojedinosti potražite u PC-FAX receiving (Primanje faksova putem računala)
u
Software User’s Guide (Uputama
za
upotrebu softvera) na CD-ROM-u.)
• Ako dobijete poruku o po grešci i uređaj
ne
može ispisati faksove u memoriji,
ovu
postavku možete koristiti za prijenos
faksova na računalo. (Za više detalja,
pogledajte
na stranici 143.)
U slučaju nestanka struje uređaj će
pohraniti faksove u memoriju na otprilike
24
sata. Međutim, ako odaberete
Backup
faks pa ćete imati kopiju ako dođe do
nestanka struje prije slanja faksa na
računalo.
Poruke o pogrešci i održavanju
VAŽNO
Print:On, uređaj će ispisati
e Pritisnite Setup Receive.
f Pritisnite a ili b za prikaz
Memory
Receive.
g Pritisnite Memory Receive.
h Pritisnite PC Fax Receive.
i Pritisnite <USB> ili računalo
na
koje želite primati faksove.
j Pritisnite OK.
56
Page 69
Primanje faksa
Mijenjanje odredišnog
računala6
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Setup
Receive.
e Pritisnite Setup Receive.
f Pritisnite a ili b za prikaz
Memory
Receive.
g Pritisnite Memory Receive.
h Pritisnite PC Fax Receive.
i Pritisnite <USB> ili računalo
na
koje želite primati faksove.
j Pritisnite OK.
k Pritisnite Backup Print:On
ili
Backup Print:Off.
l Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Isključivanje radnji
primanja u memoriju6
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Setup
Receive.
e Pritisnite Setup Receive.
f Pritisnite a ili b za prikaz
Memory
Receive.
g Pritisnite Memory Receive.
h Pritisnite Off.
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Ako u memoriji uređaja još uvijek ima
pohranjenih faksova, na LCD zaslonu bit
će ponuđeno više opcija. (Pogledajte
Mijenjanje radnji primanja u memoriju
na stranici 58.)
6
57
Page 70
Poglavlje 6
Mijenjanje radnji primanja
u memoriju6
Ako primljeni faksovi ostaju u memoriji uređaja
kada promijenite radnje primanja u memoriju,
LCD će postaviti jedno od sljedećih pitanja:
Erase All Doc?
Print All Fax?
• Ako pritisnete Yes, faksovi u memoriji
će se izbrisati ili ispisati prije promjene
postavki. Ako je sigurnosna kopija prije
ispisana, ispis se neće ponoviti.
• Ako pritisnete No, faksovi u memoriji
neće se izbrisati ili ispisati i postavka
će ostati nepromijenjena.
Ako primljeni faksovi ostaju u memoriji
nakon što promijenite na PC Fax Receive
s druge mogućnosti [Fax Forward
ili Fax Storage], pritisnite a ili b
za odabir računala.
LCD će postaviti sljedeće pitanje:
Send Fax to PC?
• Ako pritisnete Yes, faksovi u memoriji
bit
će poslani na računalo prije promjene
postavki. Postavit će se pitanje želite
li
uključiti ispis sigurnosne kopije.
(Za
detalje pogledajte Primanje faksa
putem računala na stranici 56.)
• Ako pritisnete No, faksovi u memoriji se
neće izbrisati niti prenijeti na računalo
i
postavka će ostati nepromijenjena.
Pregled faksa
(samo jednobojno)6
Kako pregledavati
primljeni faks6
Primljene faksove možete gledati na LCD-u
tako da pritisnete gumb Fax Preview
na LCD zaslonu. Kad je uređaj u stanju
pripravnosti za rad, na LCD-u će se pojaviti
skočna poruka koja vas upozorava na nove
faksove.
Postavljanje pregleda faksa6
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Setup
Receive.
e Pritisnite Setup Receive.
f Pritisnite a ili b za prikaz Fax Preview.
g Pritisnite Fax Preview.
h Pritisnite On (ili Off).
i LCD vas obavještava da svi budući
faksovi neće biti ispisani kod prijema.
Pritisnite Yes.
58
j Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
• Kad primite faks u boji, uređaj će shvatiti
podatke kao faks u boji ili kao jednobojni
faks, ovisno o vašoj postavci za prioritet
primanja. (Pogledajte
prioriteta primanja na stranici 53.)
• Kad je Fax Preview postavljeno na On,
sigurnosna kopija faksova neće se
ispisivati, čak i ako ste postavili
Backup
Print na On.
Postavljanje
Page 71
Primanje faksa
Korištenje pregleda faksa6
Kad primite faks, vidjeti ćete skočnu poruku
na LCD-u. (Na primjer: New Fax: 02.)
a Pritisnite Fax Preview.
LCD će prikazati popis novih faksova.
Napomena
• Ako primite faks koji sadrži više veličina
papira (primjerice, stranicu A4 i A3 s
podacima), uređaj može stvoriti i
datoteku za svaku veličinu papira. LCD
će
možda prikazivati da je primljeno
više
od jednog faksa.
•Također, možete vidjeti i popis starih
faksova pritiskom na karticu Old Fax
na
LCD-u. Pritisnite karticu New Fax
za
povratak na popis novih faksova.
pohraniti
b Pritisnite a ili b za prikaz broja faksa
za
faks koji želite gledati.
c Pritisnite faks koji želite gledati.
Napomena
• Ako je vaš faks velik, može doći do kratkog
čekanja prije njegovog prikaza na LCD-u.
•LCD će prikazati broj trenutne stranice
i
ukupan broj stranica faks poruke. Kad
vaša faks poruka ima više od 99 stranica,
ukupan broj stranica će se prikazivati
kao
„XX”.
Kad je faks prikazan, pritisnite More.
Na
LCD-u će se pojaviti gumbi, tada
izvršite dolje prikazane radnje.
GumbOpis
Povećajte faks.
Smanjite faks.
ili
ili
Pomaknite vertikalno.
Pomaknite horizontalno.
Zakrenite faks u smjeru kazaljke
satu.
na
Izbrišite faks.
Pritisnite Yes za potvrdu.
Idite na prethodnu stranicu.
Idite na sljedeću stranicu.
Idite natrag na popis faksova.
Ispišite faks.
Napravite jedno od sljedećeg:
Pritisnite Print All Pages
za ispis cijele poruke.
Pritisnite Print Current Only
za ispis samo prikazane stranice.
Pritisnite Print From Current
za
ispis počevši od prikazane
stranice.
Zatvorite tablicu za pregled.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
6
59
Page 72
Poglavlje 6
Kako ispisati faks 6
a Pritisnite Fax Preview.
b Pritisnite faks koji želite gledati.
c Pritisnite More.
d Pritisnite (Ispis).
Ako ima faks više stranica, prijeđite
na korak
Ako ima faks više stranica, započet
će ispis. Prijeđite na korak
e.
f.
e Napravite jedno od sljedećeg:
Pritisnite Print All Pages
za
ispis svih stranica faksa.
Pritisnite Print Current Only
za
ispis prikazane stranice.
Pritisnite Print From Current
za
ispis od prikazane stranice
do
posljednje stranice.
f Napravite jedno od sljedećeg:
Za brisanje faksa pritisnite Yes.
Za zadržavanje faksa u memoriji
pritisnite No.
Isključivanje pregleda faksa6
a Pritisnite Fax Preview.
b Pritisnite More.
c Pritisnite Turn Off Fax Preview.
d Pritisnite Yes za potvrdu.
e Ako u memoriji ima pohranjenih
faksova, učinite jedno od sljedećeg:
Ako ne želite ispisati pohranjene
faksove, pritisnite Continue.
Uređaj će vas upitati za potvrdu
brisanja pohranjenih faksova.
a Pritisnite Fax Preview.
b Pritisnite More.
c Pritisnite Print All.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Kako obrisati sve faksove na popisu 6
a Pritisnite Fax Preview.
b Pritisnite More.
c Pritisnite Delete All.
Pritisnite Yes za potvrdu.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
60
Page 73
Primanje faksa
Daljinsko pronalaženje6
Možete pozvati uređaj s bilo kojeg digitalnog
telefona ili faks uređaja, zatim koristiti
kod daljinskog pristupa i daljinske naredbe
za pronalaženje faks poruka.
Postavljanje koda daljinskog
pristupa6
Kod daljinskog pristupa omogućuje pristup
značajki daljinskog pronalaženja kad niste
kraj uređaja. Prije nego počnete koristiti
daljinski pristup i značajke pronalaženja,
morate postaviti svoj vlastiti kod. Tvornički
postavljeni zadani kod je neaktivan kod (---l).
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Remote
Access.
Korištenje vašeg koda
daljinskog pristupa6
a Birajte vaš broj faksa s telefona s tonskim
biranjem ili drugog faks uređaja.
b Kad vaš uređaj odgovori, odmah unesite
kod daljinskog pristupa (3 znamenke
nakon kojih slijedi
).
c Uređaj će dati signal ako je primio
poruke:
1 dugačak zvučni signal —
faks
poruke
Nema zvučnog signala —
nema
poruka
d Kad uređaj da dva kratka zvučna signala,
unesite naredbu.
Uređaj će prekinuti vezu ako čekate dulje
od 30 sekundi prije nego što unesete
naredbu.
Uređaj će se oglasiti s tri zvučna signala
ako unesete neispravnu naredbu.
6
e Pritisnite Remote Access.
f Unesite troznamenkasti kod korištenjem
brojeva 0-9, l ili # pritiskanjem gumba
na LCD-u.
Pritisnite OK.
(Unaprijed postavljeni kod „l”
se
ne može mijenjati.)
Napomena
Nemojte koristiti isti kod koji koristite za kod
udaljene aktivacije (l 51) ili kod udaljene
deaktivacije (# 5 1). (Pogledajte
s internih telefona na stranici 67.)
Operacije
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Vaš kod možete promijeniti bilo kada
unosom novog koda. Ako želite deaktivirati
kod, pritisnite
neaktivne postavke (---l) i zatim pritisnite OK.
Clear
u koraku f za povratak
e Kada ste završili, pritisnite 9 0 za
zaustavljanje daljinskog pristupa.
f Prekinite vezu.
Napomena
Ako je uređaj postavljen za način rada
Manual i želite koristiti značajke daljinskog
pronalaženja, pričekajte oko 100 sekundi
nakon što počne zvoniti, zatim unesite
kod
daljinskog pristupa unutar sljedećih
30
sekunda.
61
Page 74
Poglavlje 6
Naredbe daljinskog faksiranja6
Slijedite niže navede upute za pristup značajkama dok ste udaljeni od uređaja. Kad pozovete
uređaj i unesete vaš pristupni kod na daljinskom upravljaču (3 znamenke nakon kojih slijedi ),
sustav će dati dva kratka signala, zatim možete unijeti daljinsku naredbu.
Daljinske naredbeDetalji operacija
95Promjena postavki za prosljeđivanje
ili pohranjivanje faksa
1 ISKLJUČENONakon što ste dohvatili ili izbrisali sve vaše poruke, možete
odabrati Off.
2 Prosljeđivanje faksovaJedan dugi signal znači da je vaša promjena prihvaćena.
4 Broj za prosljeđivanje faksa
6 Pohranjivanje faksa
96Pronalaženje faksa
2 Pronalaženje svih faksovaUnesite broj udaljenog faks uređaja kako biste primili
3 Brisanje faksova iz memorijeAko čujete jedan dugi signal, to znači da su faks poruke
97Provjera statusa primanja
1 FaksMožete provjeriti je li vaš uređaj primio neki faks. Ako jeste,
98Promjena načina prijema
1 Eksterni TADAko čujete jedan dugi signal, znači da su vaše promjene
2 Faks/telefon
3 Samo faks
90IzlazPritisak na 90 omogućava izlaz iz daljinskog pronalaženja.
Ako čujete tri kratka signala, promjena nije prihvaćena jer
nešto nije postavljeno (na primjer, nije registriran broj za
prosljeđivanje faksova). Vaš broj za prosljeđivanje faksova
možete registrirati unosom broja 4. (Pogledajte
broja za prosljeđivanje faksova na stranici 63.) Kad završite
registriranje broja, prosljeđivanje faksa će raditi.
pohranjene faks poruke. (Pogledajte Pronalaženje faks poruka na stranici 63.)
izbrisane iz memorije.
čut ćete jedan dugi signal. Ako nije, čut ćete tri kratka signala.
prihvaćene.
Pričekajte dugi signal, zatim spustite slušalicu.
Promjena
62
Page 75
Primanje faksa
Pronalaženje faks poruka6
Vaš uređaj možete nazvati s bilo kojeg
telefona s tonskim biranjem i zatim poslati
faks poruke na uređaj. Prije korištenja ove
značajke, morate uključiti pohranu faksa.
a Birajte vaš faks broj.
b Kad vaš uređaj odgovori, odmah unesite
kod daljinskog pristupa (3 znamenke
nakon kojih slijedi
signal, stigla vam je poruka.
). Ako čujete dugi
c Kad čujete dva kratka signala,
pritisnite
962.
d Pričekajte dugi signal, zatim koristite
brojčanik kako biste unijeli broj udaljenog
faks uređaja na koji želite poslati faks,
nakon čega slijedi ## (do 20 znamenki).
Napomena
Ne možete koristiti l i # kao brojeve za
biranje. Međutim, pritisnite # ako želite
staviti stanku.
e Prekinite vezu nakon što čujete da
se
vaš uređaj oglasio. Vaš uređaj
pozvat će drugi faks uređaj koji
će
zatim ispisati vaše faks poruke.
Promjena broja za
prosljeđivanje faksova6
Možete promijeniti zadane postavke broja
za prosljeđivanje faksa s drugog telefona
s tonskim biranjem ili faks uređaja.
a Birajte vaš faks broj.
b Kad vaš uređaj odgovori, odmah unesite
kod daljinskog pristupa (3 znamenke
nakon kojih slijedi
signal, stigla vam je poruka.
). Ako čujete dugi
c Kad čujete dva kratka signala,
pritisnite
954.
d Pričekajte dugi signal, pomoću brojčanika
unesite novi broj (do 20 znamenki)
udaljenog faks uređaja na koji želite
proslijediti vaše faks poruke, zatim
unesite # #.
Napomena
Ne možete koristiti l i # kao brojeve
za
biranje. Međutim, pritisnite # ako
želite
staviti stanku.
e Pritisnite 9 0 kada ste završili.
f Prekinite vezu nakon što čujete
da
se vaš uređaj oglasio.
6
63
Page 76
7
Telefon i vanjski uređaji7
Govorne radnje7
Govorni pozivi mogu se pokrenuti pomoći
internog ili vanjskog telefona, ručnim biranjem
ili korištenjem brojeva brzog biranja.
Ton ili puls7
Ako imate uslugu pulsnog biranja, ali morate
poslati tonski signal (primjerice za telefonsko
bankarstvo), slijedite upute u nastavku:
a Podignite slušalicu vanjskog telefona.
b Pritisnite # na kontrolnoj ploči uređaja.
Svaki broj koji budete birali nakon ovog
slat će tonske signale.
Kad spustite slušalicu, uređaj će se vratiti
na uslugu pulsnog biranja.
Način rada faks/telefon 7
Kad je uređaj prebačen u način rada faks/
telefon, koristit će vrijeme F/T zvona (dvostruko
interno zvonjenje) kako bi vas obavijestio
da podignete slušalicu za govorni poziv.
Ako ste na vanjskom telefonu, podignite
slušalicu vanjskog telefona i pritisnite Tel/R
za javljanje.
Ako ste na internom telefonu, morat ćete
podići slušalicu tijekom vremena F/T zvona
i pritisnuti # 5 1 između dvostrukih internih
zvona. Ako nitko nije na liniji ili vam netko
želi poslati faks, pošaljite povratni poziv
uređaju pritiskom na l 5 1.
Način rada faks/telefon
u stanju uštede energije7
Kad je uređaj u načinu uštedu energije, možete
primati faksove ako je postavka uštede
energije postavljena na Fax Receive:On.
(Pogledajte Postavka uštede energije
na stranici 27.)
Način faks/telefon ne radi u stanju uštede
energije. Uređaj neće odgovoriti na telefonske
ili faks pozive i nastavit će zvoniti. Ako ste
na internom ili vanjskom telefonu, podignite
slušalicu i pričajte. Ako čujete zvukove faksa,
držite slušalicu dok detekcija faksa ne aktivira
uređaj. Ako druga strana želi poslati faks,
aktivirajte uređaj pritiskom na l 5 1.
Postavljanje vrste telefonske
linije7
Ako uređaj spajate na liniju s PBX ili ISDN
značajkom za slanje i primanje faksova,
potrebno je promijeniti i vrstu telefonske
linije na sljedeći način.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
Initial
Setup.
c Pritisnite Initial Setup.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Phone
Line Set.
e Pritisnite Phone Line Set.
64
f Pritisnite PBX, ISDN (ili Normal).
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Page 77
Telefon i vanjski uređaji
PBX i PRIJENOS7
Uređaj je početno postavljen na Normal, što
uređaju omogućuje spajanje na standardnu
PSTN (javna komutirana mreža) liniju.
Međutim, mnogi uredi koriste središnji
telefonski sustav ili privatnu pretplatničku
centralu (PBX). Uređaj se može spojiti na
većinu PBX-a. Značajku opoziva koju uređaj
posjeduje podržava samo vremenski određen
poziv (TBR). TBR će raditi s većinom PBX
sustava omogućavajući pristup vanjskoj liniji
ili prijenos poziva na drugi interni broj.
Značajka radi kada je pritisnut gumb R na
LCD zaslonu ili tipka Tel/R na kontrolnoj ploči.
Napomena
Možete programirati pritiskanje gumba R
kao dio pohranjenog broja u lokaciji biranja
jednim dodirom ili brzog biranja. Kad
programirate broj biranja jednim dodirom
ili
broj brzog biranja, pritisnite prvo R (LCD
prikazuje „!”), zatim unesite telefonski broj.
Ako to učinite, ne
svaki put prije biranja korištenjem lokacije
biranja jednim dodirom ili brzog biranja.
(Pogledajte
na stranici 70
odabran pod postavkom za tip telefonske
linije, ne možete koristiti broj biranja jednim
dodirom ili broj brzog biranja u koji
je
Imate mogućnost da spojite vanjski govorni
automat. Međutim, kad imate vanjski TAD
na istoj telefonskoj liniji s uređajem, TAD
odgovara na sve pozive, a uređaj „sluša”
tonove faks poziva (CNG). Ako ih čuje, uređaj
preuzima poziv i prima faks. Ako ne čuje CNG
tonove, uređaj dopušta TAD-u da nastavi
s reprodukcijom vaše odlazne poruke tako
da pozivatelj može ostaviti govornu poruku.
TAD mora odgovoriti unutar četiri zvona
(preporučena postavka je dva zvona). Uređaj ne
može čuti CNG tonove dok TAD ne odgovori na
poziv, a s četiri zvona preostaje samo 8
sekundi CNG tonova za faks „pozdravljanje”.
Pobrinite se da pažljivo pratite
upute u ovom
priručniku za snimanje vaše odlazne poruke. Ne
preporučamo korištenje značajke održavanja
alata na vanjskoj telefonskoj sekretarici ako
prijeđe pet zvona.
Napomena
Ako ne primate sve faksove, skratite
postavku odgode zvona na vanjskom
TAD-u.
do 10
7
7
1TAD
Kad TAD odgovori na poziv, LCD će prikazati
Telephone.
VAŽNO
NE spajajte TAD negdje drugdje na istu
telefonsku liniju.
65
Page 78
Poglavlje 7
Priključci7
Vanjski TAD mora biti spojen kako
je prikazano na prethodnoj slici.
a Postavite vanjski TAD na jedno ili dva
zvona. (Postavka uređaja za odgodu
zvona nije primjenjiva.)
b Snimite odlaznu poruku na vanjskom
TAD-u.
c Postavite TAD da odgovora na pozive.
d Način primanja postavite na
External
načina primanja na stranici 49.)
Snimanje odlazne poruke
(OGM) na vanjskom TAD-u7
Vrijeme je važno pri snimanju ove poruke.
Poruka postavlja načine rukovanja i ručnim
i automatskim primanjem faksa.
TAD. (Pogledajte Izbor
Višelinijski priključci (PBX)7
Preporučujemo da tvrtka koja je instalirala
vaš PBX poveže vaš uređaj. Ako imate više
linija, predlažemo da tražite od instalatera da
poveže jedinicu sa zadnjom linijom u sustavu.
To sprječava uređaj da se aktivira svaki put
kad sustav primi telefonski poziv. Ako na sve
dolazne pozive odgovara glavna centrala,
preporučujemo da način prijama postavite
na Manual.
Mi ne jamčimo da će uređaj pravilno raditi
pod svim okolnostima kad je spojen na PBX.
Za sve probleme oko primanja ili slanja faksa
obratite se tvrtki koja rukuje vašim PBX-om.
Napomena
Pobrinite se da je postavka za tip telefonske
linije postavljena na PBX. (Pogledajte
Postavljanje vrste telefonske linije
na stranici 64.)
a Snimite 5 sekunda tišine na početku
poruke. (To omogućava uređaju da
sluša CNG tonove faksa automatskog
prijenosa prije nego prestanu.)
b Ograničite govor na 20 sekunda.
Napomena
Preporučujemo da započnete s porukom
nakon 5 sekunda stanke jer uređaj ne
može čuti faks tonove od rezonantnog
ili
glasnog govora. Možete pokušati
izostaviti ovu stanku, ali ako uređaj
ima
problema s primanjem, onda morate
ponovno snimiti poruku sa stankom.
66
Page 79
Telefon i vanjski uređaji
Vanjski i interni telefoni7
Spajanje na vanjski ili interni
telefon7
Odvojeni telefon možete spojiti na vaš uređaj
na način prikazan na donjem dijagramu.
1
2
1 Interni telefon
2 Vanjski telefon
Kad koristite vanjski ili interni telefon,
LCD prikazuje Telephone.
Napomena
Obavezno koristite vanjski telefon
s
kablom koji nije dulji od 3 metra.
Operacije s internih telefona 7
Ako odgovorite na poziv, a na liniji
nema nikoga:
Trebate pretpostaviti da primate ručni faks.
Ako ste odgovorili na internom telefonu,
pritisnite l 51 i pričekajte pištanje ili da
LCD prikaže Receiving, zatim spustite
slušalicu.
Napomena
Također možete koristiti značajku detekcije
faksa kako bi uređaj automatski preuzeo
poziv. (Pogledajte
na stranici 52.)
Detekcija faksa
Korištenje bežičnog vanjskog
telefona7
Ako je bežični telefon spojen na telefonski
kabel (pogledajte Vanjski i interni telefoni
na stranici 67) i obično nosite bežičnu
slušalicu negdje drugdje, to vam olakšava
da odgovorite na poziv tijekom odgode zvona.
Ako dozvolite da uređaj prvi odgovori, morali
biste otići do uređaja da biste pritisnuli tipku
Tel/R radi prebacivanja poziva na bežičnu
slušalicu.
7
7
Ako odgovorite na faks poziv na internom
ili vanjskom telefonu, poziv proslijedite na
uređaj korištenjem koda udaljene aktivacije.
Kad pritisnete kod udaljene aktivacije l 51,
uređaj počinje primati faks.
Ako uređaj odgovori na govorni poziv
i dvostruko zazvoni kako biste ga vi preuzeli,
koristite kod udaljene deaktivacije # 5 1
za preuzimanje poziva na internom telefonu.
(Pogledajte Vrijeme F/T zvona (samo za način rada faks/telefon) na stranici 51.)
Upotreba daljinskih kodova7
Kod udaljene aktivacije7
Ako na faks poziv odgovorite na internom
telefonu, možete reći vašem uređaju da ga
primi biranjem koda udaljene aktivacije l 5 1.
Pričekajte zvuk pištanja i zatim spustite
slušalicu. (Pogledajte Detekcija faksa
na stranici 52.) Vaš pozivatelj mora pritisnuti
Start za slanje faksa.
Ako na faks poziv odgovorite na vanjskom
telefonu, uređaj može primiti faks tako
da pritisnete Mono Start (Start (Mono))
i odaberete Receive.
67
Page 80
Poglavlje 7
Kod udaljenog deaktiviranja7
Ako primite glasovni poziv, a uređaj je u F/T
načinu rada, počet će se oglašavati F/T
(dvostruko) zvono nakon što se početno
zvonjenje odgodi. Ako podignete slušalicu
na internom telefonu, možete isključiti F/T
zvonjenje pritiskom na # 5 1 (pobrinite
se da ovo pritisnete između dva zvona).
Ako uređaj odgovori na govorni poziv
i dvostruko zvoni da preuzmete poziv,
poziv na vanjskom telefonu možete preuzeti
tako da pritisnete Tel/R.
Promjena daljinskih kodova7
Ako želite koristiti daljinsku aktivaciju,
morate uključiti daljinske kodove. Unaprijed
postavljeni kod udaljene aktivacije je l 5 1.
Ako želite, možete ih zamijeniti vlastitim
kodovima.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
j Napravite jedno od sljedećeg.
Ako želite promijeniti kod udaljene
deaktivacije, unesite novi kod.
Pritisnite OK, idite na korak k.
Ako ne želite mijenjati kod udaljene
deaktivacije, pritisnite OK i idite
na
korak k.
k Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
• Ako niste spojeni svaki put kada daljinski
pristupate vanjskom TAD-u, pokušajte
promijeniti kod udaljene aktivacije i kod
udaljene deaktivacije na neki drugi
troznamenkasti kod korištenjem
brojeva
• Daljinski kodovi možda neće raditi
s
0-9, l, #.
nekim telefonskim sustavima.
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Setup
Receive.
e Pritisnite Setup Receive.
f Pritisnite a ili b za prikaz
Remote
Codes.
g Pritisnite Remote Codes.
h Pritisnite On (ili Off).
i Napravite jedno od sljedećeg.
Ako želite promijeniti kod udaljene
aktivacije, unesite novi kod.
Pritisnite OK, idite na korak j.
Ako ne želite mijenjati kod udaljene
aktivacije, pritisnite OK i idite
na
korak j.
68
Page 81
8
Biranje i pohranjivanje brojeva8
Kako birati brojeve8
Ručno biranje8
Pritisnite sve znamenke broja faksa
ili telefona korištenjem brojčanika.
Biranje jednim dodirom8
Uređaj ima 3 senzorske tipke na koje možete
pohraniti 6 brojeva faksa ili telefonskih
brojeva za automatsko biranje.
Ponovno biranje faks brojeva 8
Ako ručno šaljete faks i linija je zauzeta,
pritisnite Redial/Pause (Ponovno biranje/
Pauza), i zatim pritisnite Mono Start (Start
(Mono)) ili Colour Start (Start (Boja)) kako
biste pokušali ponovno. Ako želite napraviti
drugi poziv na broj koji ste nedavno birali,
možete pritisnuti Redial/Pause (Ponovno
biranje/Pauza) i odabrati jedan od
30 posljednje biranih brojeva iz popis
odlaznih poziva.
Redial/Pause (Ponovno biranje/Pauza) radi
samo ako ste birali s kontrolne ploče. Ako automatski šaljete faks, a linija je zauzeta,
uređaj će automatski ponovno birati broj
do najviše tri puta u razmacima od 5 minuta.
a Pritisnite Redial/Pause (Ponovno
biranje/Pauza).
b Pritisnite broj koji želite ponovno birati.
c Pritisnite Send a fax.
8
Brzo biranje8
a Pritisnite Phone Book.
b Pritisnite dvoznamenkasti broj koji želite
nazvati. Brojeve također možete prikazati
u abecednom redoslijedu tako
da
pritisnete na LCD-u.
Napomena
Ako LCD prikaže Not Registered
kada
unesete broj biranja jednim dodirom
ili broj brzog biranja, na toj lokaciji nije
pohranjen broj.
d Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili
Colour Start (Start (Boja)).
Napomena
U prijenosu u stvarnom vremenu značajka
automatskog ponovnog biranja ne radi kad
se koristi staklo skenera.
69
Page 82
Poglavlje 8
Povijest odlaznih poziva8
Posljednjih 30 brojeva na koje ste poslali faks
bit će pohranjeni u povijesti odlaznih poziva.
Jedan od tih brojeva možete odabrati za
slanje faksa, dodavanje u biranje jednim
dodirom ili brzo biranje, ili za brisanje
iz povijesti.
a Pritisnite Redial/Pause
(Ponovno
Također možete pritisnuti History.
biranje/Pauza).
b Pritisnite pločicu Outgoing Call.
c Pritisnite broj koji želite.
d Napravite jedno od sljedećeg:
Za slanje faksa pritisnite
Send
a fax.
Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)).
Ako želite pohraniti broj,
pritisnite
Add
Add
(Pogledajte ili Pohranjivanje brojeva
brzog biranja iz odlaznih poziva
na stranici 72.)
Ako želite izbrisati broj iz popisa
povijesti odlaznih poziva, pritisnite
More, i zatim pritisnite Delete.
Pritisnite Yes za potvrdu.
More i zatim pritisnite
to Speed Dial ili
to One Touch Dial.
Pohranjivanje brojeva8
Možete postaviti svoj uređaj za izvršavanje
sljedećih tipova lakog biranja brojeva: Biranje
jednim dodirom, brzo biranje i grupe za
slijedno slanje faksova. Kad birate broj brzog
biranja, LCD prikazuje ime, ako ste ga
pohranili, ili broj.
Napomena
Ako nestane struje, brojevi brzog biranja
koji su u memoriji neće biti izgubljeni.
Pohranjivanje pauze8
Kad pohranjujete brojeve biranja jednim
dodirom ili brojeve brzog biranja u telefonski
imenik, možete umetnuti jednu ili više stanki
od 3,5 sekundi tako da pritisnete gumb
na LCD-u.
Pohranjivanje brojeva biranja
jednim dodirom8
Uređaj ima 3 senzorske tipke na koje možete
možete pohraniti 6 brojeva faksa ili telefonskih
brojeva za automatsko biranje. Za pristup
brojevima 4 do 6 držite tipku Shift dok
pritišćete tipku biranja jednim dodirom.
a Pritisnite tipku biranja jednim dodirom
u
koju želite pohraniti broj.
Pritisnite Yes.
Pau se
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
70
Napomena
Brojeve biranja jednim dodirom također
možete spremiti pritiskom na Phone Book.
Pritisnite More.
Pritisnite Set One Touch Dial.
Pritisnite broj korištenjem gumba na LCD-u.
Page 83
Biranje i pohranjivanje brojeva
b Napravite jedno od sljedećeg:
Unesite ime (do 16 znakova)
korištenjem gumba LCD-a.
Pritisnite OK.
(Za pomoć pri unošenju slova
pogledajte
na stranici 191.)
Za pohranjivanje broja bez imena,
pritisnite OK.
Unos teksta
c Unesi broj faksa ili telefona
(do
20 znamenki) korištenjem
gumba
Pritisnite OK.
Napomena
Ako želite pohraniti adresu e-pošte
za
faksa ili skeniranja za poslužitelj e-pošte,
pritisnite
te pritisnite OK. (Pogledajte Unos teksta
na stranici 191.)
na LCD-u.
korištenje sa značajkama internet
i unesite adresu e-pošte
d Kad LCD prikaže postavke, pritisnite OK
za potvrdu.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
f Pritisnite Add to One Touch Dial.
g Kako biste odabrali gdje će broj biti
pohranjen, napravite jedno od
sljedećeg:
Za prihvaćanje prikazane sljedeće
slobodne lokacije biranja na dodir,
pritisnite
Za unos neke druge lokacije biranja
na dodir, pritisnite broj korištenjem
gumba na LCD-u.
Pritisnite OK.
Napomena
Ako je lokacija biranja na dodir koju ste
odabrali već zauzeta, gumb OK na LCD-u
neće raditi. Odaberite drugu lokaciju.
OK
.
h Napravite jedno od sljedećeg:
Unesite ime korištenjem gumba na
LCD-u (do 16 znakova).
Pritisnite OK.
(Za pomoć pri unošenju slova
pogledajte Unos teksta
na stranici 191.)
Za pohranjivanje broja bez imena,
pritisnite OK.
8
Pohranjivanje brojeva biranja
na dodir iz odlaznih brojeva8
Brojeve biranja na dodir možete pohraniti iz
povijesti odlaznih poziva.
a Pritisnite Redial/Pause (Ponovno
biranje/pavza).
Također možete odabrati pritiskom
na History.
b Pritisnite karticu Outgoing Call.
c Pritisnite a ili b za prikaz broja koji želite
pohraniti.
d Pritisnite broj koji želite pohraniti.
e Pritisnite More.
i Pritisnite OK za prihvaćanje prikazanog
broja telefona ili faksa.
j Kad LCD prikaže postavke, pritisnite OK
za potvrdu.
k Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
71
Page 84
Poglavlje 8
Pohranjivanje brojeva brzog
biranja8
Možete pohraniti do 100 dvoznamenkastih
lokacija brzog biranja s imenom te svako
ime može imati dva broja. Kad birate, morate
pritisnuti samo nekoliko tipki (primjerice:
pritisnite Phone Book, broj koji želite pozvati
i Send a fax).
a Pritisnite Phone Book.
b Pritisnite More.
c Pritisnite Set Speed Dial.
d Napravite jedno od sljedećeg:
Unesite ime (do 16 znakova)
korištenjem gumba LCD-a.
Pritisnite OK.
(Za pomoć pri unošenju
slova
pogledajte Unos teksta
na stranici 191.)
Za pohranjivanje broja bez imena
pritisnite OK.
e Unesi prvi broj faksa ili telefona
(do
20 znamenki) korištenjem gumba
na LCD-u.
Pritisnite OK.
g Kako biste odabrali gdje će broj
biti
pohranjen, napravite jedno od
sljedećeg:
Za prihvaćanje prikazane sljedeće
slobodne lokacije brzog biranja
pritisnite OK.
Za unos neke druge lokacije brzog
biranja pritisnite dvoznamenkasti
broj korištenjem gumba na LCD-u.
Pritisnite OK.
Napomena
Ako je dvoznamenkasta lokacija brzog
biranja koju ste odabrali već zauzeta,
gumb OK na LCD-u neće raditi. Odaberite
drugu lokaciju.
h Kad LCD prikaže postavke, pritisnite OK
za potvrdu.
i Napravite jedno od sljedećeg:
Za pohranjivanje još jednog
broja
brzog biranja ponovite
korake
b do h.
Za završetak pohranjivanja brojeva
pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Pohranjivanje brojeva brzog
biranja iz odlaznih poziva8
Napomena
Ako želite pohraniti adresu e-pošte
za
korištenje sa značajkama internet
faksa ili skeniranja za poslužitelj e-pošte,
pritisnite
te pritisnite OK. (Pogledajte Unos teksta
na stranici 191.)
i unesite adresu e-pošte
f Napravite jedno od sljedećeg:
Unesi drugi broj faksa ili telefona
(do
20 znamenki) korištenjem
gumba na LCD-u.
Pritisnite OK.
Ako ne želite pohraniti drugi broj,
pritisnite OK.
72
Brojeve brzog biranja možete pohraniti
iz povijesti odlaznih poziva.
a Pritisnite Redial/Pause (Ponovno
biranje/Pauza).
Također možete odabrati
broj
pritiskom na History.
b Pritisnite karticu Outgoing Call.
c Pritisnite a ili b za prikaz imena
ili
broja koji želite pohraniti.
d Pritisnite ime ili broj koji želite pohraniti.
e Pritisnite More.
f Pritisnite Add to Speed Dial.
Page 85
Biranje i pohranjivanje brojeva
g Napravite jedno od sljedećeg:
Unesite ime (do 16 znakova)
korištenjem gumba LCD-a.
Pritisnite OK.
(Za pomoć pri unošenju
slova
pogledajte Unos teksta
na stranici 191.)
Za pohranjivanje broja bez imena
pritisnite OK.
h Pritisnite OK za potvrdu broja faksa
ili
telefona koji želite pohraniti.
i Napravite jedno od sljedećeg:
Unesi drugi broj faksa ili telefona
(do
20 znamenki) korištenjem
gumba na LCD-u.
Pritisnite OK.
Ako ne želite pohraniti drugi broj,
pritisnite OK.
j Kako biste odabrali gdje će broj
biti
pohranjen, napravite jedno
od
sljedećeg:
Za prihvaćanje prikazane sljedeće
slobodne lokacije brzog biranja
pritisnite OK.
Za unos neke druge lokacije brzog
biranja pritisnite dvoznamenkasti
broj korištenjem gumba na LCD-u.
Pritisnite OK.
Napomena
• Brojevi brzog biranja započinju s #
(na
primjer, #02).
• Ako je dvoznamenkasta lokacija brzog
biranja koju ste odabrali već zauzeta,
gumb OK na LCD-u neće raditi. Odaberite
drugu lokaciju.
k Kad LCD prikaže postavke, pritisnite OK
za potvrdu.
Mijenjanje ili brisanje imena
ili
brojeva biranja jednim
dodirom ili brzog biranja8
Možete mijenjati već pohranjeno ime,
broj biranja jednim dodirom ili broj brzog
biranja.
a Pritisnite Phone Book.
b Pritisnite More.
c Napravite jedno od sljedećeg:
Pritisnite Change za uređivanje
imena ili brojeva.
Pritisnite Delete za brisanje svih
podataka u lokaciji brzog biranja
ili
biranja jednim dodirom.
Pritisnite broj koji želite izbrisati.
Pritisnite OK.
Prijeđite na korak i.
d Pritisnite a ili b za prikaz broja koji
želite
promijeniti.
e Pritisnite broj koji želite promijeniti.
Napomena
Lokacije biranja jednim dodirom počinju s l.
Lokacije brzog biranja počinju s #.
f Pritisnite Name:, Fax/Tel1:
ili
Fax/Tel2:.
Napomena
Za lokacije brzog biranja možete mijenjati
Fax/Tel1: i Fax/Tel2:.
8
l Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
73
Page 86
Poglavlje 8
g Napravite jedno od sljedećeg:
Ako odaberete Name:, unesite ime
(do 16 znakova) korištenjem gumba
na LCD-u. (Pogledajte
na stranici 191.)
LCD će prikazati postavke.
Pritisnite OK.
Ako odaberete Fax/Tel1:
ili
Fax/Tel2:, unesite novi broj
(do
20 znamenki) korištenjem
gumba na LCD-u.
LCD će prikazati postavke.
Pritisnite OK.
Unos teksta
Napomena
Kako promijeniti pohranjeno ime ili broj:
Ako želite promijeniti znak, pritisnite d ili c
kako biste postavili pokazivač ispod znaka
koji želite mijenjati, zatim pritisnite
Ponovno unesite znak.
h Napravite jedno od sljedećeg:
Pritisnite OK za završetak.
Za promjenu još jedne lokacije
biranja jednim dodirom ili brzog
biranja, ponovite korake
Za promjenu drugih pojedinosti,
idite
na g.
LCD će prikazati postavke.
b do g.
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Postavka grupa za slijedno
slanje8
Grupe koje se mogu pohraniti na senzorsku
tipku ili lokaciju brzog biranja omogućavaju
slanje iste faks poruke na više brojeva
faksa pritiskom na senzorsku tipku ili na
Phone Book, zatim dvoznamenkastu
lokaciju i na kraju Send a fax i Mono Start
(Start (Mono)). Prvo ćete morati pohraniti
svaki broj faksa u senzorsku tipku ili lokaciju
brzog biranja. Tada ih možete uključiti kao
brojeve u grupu. Svaka grupa koristi jednu
senzorsku tipku ili lokaciju brzog biranja.
Možete imati do šest grupa ili možete
dodijeliti do 205 brojeva u veliku grupu.
(Pogledajte Pohranjivanje brojeva brzog
biranja na stranici 72 i Slijedno slanje
(samo jednobojno) na stranici 43.)
.
a Pritisnite Phone Book.
b Pritisnite More.
c Pritisnite Setup Groups.
d Pritisnite Set Speed Dial
ili
Set One Touch Dial.
Ako odaberete Set Speed Dial,
idite
na korak f.
e Za prihvaćanje sljedećeg dostupnog
broja za biranje jednim dodirom,
pritisnite OK.
74
f Unesite ime grupe (do 16 znakova)
korištenjem gumba LCD-a.
Pritisnite OK.
g Kad LCD prikaže sljedeći dostupni
broj
grupe, pritisnite OK.
Taj broj i ime grupe automatski će biti
dodijeljeni sljedećoj dostupnoj lokaciji
brzog biranja.
Page 87
Biranje i pohranjivanje brojeva
h Dodajte brojeve biranja jednim dodirom
ili brzog biranja grupi tako da ih
pritisnete kako bi
crvena
kvačica. Pritisnite OK.
Ako brojeve želite popisati prema
abecednom redoslijedu, pritisnite
Napomena
Lokacije biranja jednim dodirom počinju s l.
Lokacije brzog biranja počinju s #.
se prikazala
i Kad LCD prikaže ime grupe i brojeve,
pritisnite OK za potvrdu.
j Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Možete ispisati popis svih brojeva biranja
jednim dodirom i brzog biranja. Brojevi
grupe bit će označeni u stupcu GROUP.
(Pogledajte
Mijenjanje imena grupe8
Izvještaji na stranici 78.)
a Pritisnite Phone Book.
Brisanje grupe8
a Pritisnite Phone Book.
b Pritisnite More.
.
c Pritisnite Delete.
d Pritisnite a ili b za prikaz
grupe
koju želite izbrisati.
e Pritisnite ime grupe.
f Pritisnite OK.
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Brisanje broja iz grupe8
a Pritisnite Phone Book.
b Pritisnite More.
c Pritisnite Change.
d Pritisnite a ili b za prikaz
grupe
koju želite promijeniti.
8
e Pritisnite grupu.
b Pritisnite More.
c Pritisnite Change.
d Pritisnite a ili b za prikaz grupe
koju
želite promijeniti.
e Pritisnite grupu.
f Pritisnite Name:.
g
Unesite novo ime (do 16 znakova)
korištenjem gumba LCD-a
Pritisnite OK.
(Pogledajte Unos teksta na stranici 191.
Na primjer, upišite NOVI KLIJENTI.)
Napomena
Kako promijeniti pohranjeno ime ili broj:
Ako želite promijeniti znak, pritisnite d ili c
kako biste postavili pokazivač ispod znaka
koji želite mijenjati, zatim pritisnite
Ponovno unesite znak.
.
h Pritisnite OK.
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
f Pritisnite Add/Delete.
g Pritisnite a ili b za prikaz broja
koji
želite izbrisati iz grupe.
h Pritisnite potvrdni okvir broja koji
želite
izbrisati, kako biste ukinuli
oznaku
Pritisnite OK za potvrdu.
u njemu.
i Pritisnite OK.
j Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
.
75
Page 88
Poglavlje 8
Spajanje brojeva brzog
biranja8
Ponekad kada šaljete faks želite odabrati
između nekoliko davatelja usluge prijenosa
na velike udaljenosti. Cijene mogu ovisiti
o vremenu i odredištu. Kako biste iskoristili
niske cijene, možete pohraniti pristupne
kodove za davatelje usluge na velike
udaljenosti i brojeve kreditne kartice kao
brojeve biranja jednim dodirom i brojeve
brzog biranja. Te nizove dugačkog biranja
možete pohraniti tako da ih podijelite
i postavite kao posebne brojeve biranja
jednim dodirom i brzog biranja u bilo kojoj
kombinaciji. Možete čak uključiti i ručno
biranje korištenjem brojčanika. (Pogledajte
Pohranjivanje brojeva brzog biranja
na stranici 72.)
Na primjer, možda ste pohranili „555”
na lokaciju brzog biranja: 03 i „7000”
na biranje jednim dodirom: 02. Možete
koristiti obje za biranje „555-7000”
ako pritisnete sljedeće tipke:
Za privremenu promjenu broja dio broja
možete zamijeniti ručnim biranjem pomoću
brojčanika. Na primjer, za promjenu broja
u 555-7001 možete pritisnuti Phone Book,
pritisnuti #03, pritisnuti Send a fax, zatim
pritisnuti 7001 pomoću brojčanika.
Napomena
Ako u bilo kojem trenutku niza biranja
morate čekati za drugi ton biranja ili signal,
postavite stanku u broju tako da pritisnete
Redial/Pause (Ponovno biranje/Pauza).
Svaki pritisak na tipku dodaje 3,5
odgode.
sekunde
a Pritisnite Phone Book.
b Pritisnite #03.
Napomena
Brojevi brzog biranja započinju s #.
Brojevi biranja jednim dodirom
započinju
s l.
c Pritisnite Send a fax.
d Pritisnite Phone Book.
e Pritisnite l02.
f Pritisnite Send a fax.
g Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili
Colour Start (Start (Boja)).
Birati ćete „555-7000”.
76
Page 89
9
Ispisivanje izvještaja9
Faks izvještaji9
Korištenjem tipki MENU morate postaviti
izvještaj provjere prijenosa i period žurnala.
Izvještaj provjere prijenosa9
Dostupno je nekoliko postavki za izvještaj
provjere prijenosa:
On
:
Ispisuje izvještaj nakon svakog
poslanog faksa.
On+Image: Ispisuje izvještaj nakon svakog
poslanog faksa. Dio prve stranice faksa
se pojavljuje na izvještaju.
Off: Ispisuje izvještaj ako slanje vašeg
faksa nije uspjelo zbog greške u prijenosu.
Izvještaj će se također ispisati ako uređaj
koji prima faks promijeni veličinu dokumenta
koji faksirate. Off je zadana postavka.
Off+Image: Ispisuje izvještaj ako slanje
vašeg faksa nije uspjelo zbog greške
u prijenosu. Izvještaj će se također ispisati
ako je faks uspješan, ali je uređaj koji
prima faks promijenio veličinu dokumenta
koji ste faksirali. Dio prve stranice faksa
se pojavljuje na izvještaju.
Off2: Ispisuje izvještaj samo ako slanje
faksa nije uspjelo zbog greške u prijenosu.
f Pritisnite XMIT Report.
g Pritisnite On, On+Image, Off,
Off+Image, Off2 ili Off2+Image.
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Faks žurnal
(izvještaj o aktivnosti)9
Možete postaviti uređaj da ispisuje faks
žurnal u određenim intervalima (svakih
50 faksova, 6, 12 ili 24 sati, 2 ili 7 dana).
Ako interval postavite na Off, izvještaj
i dalje možete ispisati slijedeći korake
u Kako ispisati izvještaj na stranici 78.
Tvornička postavka je Every 50 Faxes.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Report
Setting.
e Pritisnite Report Setting.
f Pritisnite Journal Period.
9
Off2+Image: Ispisuje izvještaj samo
ako slanje faksa nije uspjelo zbog greške
u prijenosu. Dio prve stranice faksa
se pojavljuje na izvještaju.
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz Fax.
c Pritisnite Fax.
d Pritisnite a ili b za prikaz
Report
Setting.
e Pritisnite Report Setting.
77
Page 90
Poglavlje 9
g Pritisnite d ili c za odabir intervala.
(Ako odaberete 7 dana, LCD će tražiti
da odaberete prvi dan za odbrojavanje
7
dana.)
6, 12 ili 24 sata, 2 ili 7 dana
Uređaj će ispisati izvještaj
u
odabrano vrijeme i zatim izbrisati
sve zadatke iz svoje memorije.
Ako
se memorija uređaja napuni
s
200 zadataka prije prolaska
odabranog vremena, uređaj će
ispisati izvještaj ranije i onda izbrisati
sve zadatke iz memorije. Ako želite
dodatni izvještaj prije predviđenog
vremena za ispis, možete ga ispisati
bez brisanja zadataka iz memorije.
Svakih 50 faksova
Uređaj će ispisati faks žurnal kada
uređaj pohrani 50 zadataka.
h Unesite datum početka ispisa
u
24-satnom formatu.
Pritisnite OK.
(Na primjer: unesite 19:45.)
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Izvještaji9
Dostupni su sljedeći izvještaji:
XMIT Verify
Ispisuje izvještaj provjere prijenosa
za
vaš posljednji prijenos.
Help List
Popis pomoći za programiranje uređaja.
Quick Dial
Ispisuje imena i brojeve pohranjene
u
memoriji biranja jednim dodirom i brzog
biranja, u abecednom ili numeričkom
redoslijedu.
Fax Journal
Ispisuje podatke za posljednje dolazne
i
odlazne faksove. (TX: slanje)
(RX:
primanje)
User Settings
Ispisuje vaše postavke.
Network Config
Ispisuje mrežne postavke.
Kako ispisati izvještaj9
78
a Pritisnite MENU.
b Pritisnite a ili b za prikaz
Print
Reports.
c Pritisnite Print Reports.
d Pritisnite izvještaj koji želite.
e (Samo za Quick Dial) Pritisnite
Alphabetical Order
ili
Numerical Order.
f Pritisnite Mono Start (Start (Mono)).
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Page 91
10
Preuzimanje10
Pregled preuzimanja10
Značajka preuzimanja omogućuje
podešavanje uređaja kako bi druge osobe
mogle od vas dobivati faksove, ali da pritom
oni plaćaju poziv. Ujedno vam omogućuje
da nazovete tuđi faks uređaj i primate faks
s njega, a da pritom vi plaćate poziv. Ova
značajka treba se postaviti na oba uređaja
kako bi funkcionirala. Ne podržavaju svi
uređaji preuzimanje troškova.
Preuzimanje primanjem10
Preuzimanje primanjem omogućuje vam
pozivanje drugog faks uređaja kako biste
primili faks.
Postavljanje za preuzimanje
primanjem10
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Pritisnite d ili c za prikaz Polling RX.
c Pritisnite Polling RX.
d Pritisnite Standard.
Postavljanje za preuzimanje
primanjem pomoću
sigurnosnog koda10
Zaštićeno preuzimanje omogućuje da
ograničite tko može dobivati dokumente
koje ste postavili da se mogu preuzeti.
Zaštićeno preuzimanje radi jedino s Brother
faks uređajima. Ako želite primiti faks sa
zaštićenog Brother uređaja, morate unijeti
sigurnosni kod.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Pritisnite d ili c za prikaz Polling RX.
c Pritisnite Polling RX.
d Pritisnite Secure.
e Unesite četveroznamenkasti sigurnosni
kod korištenjem gumba na LCD-u.
Ovaj kod je istovjetan kao i sigurnosni
kod faks uređaja s kojeg preuzimate.
Pritisnite OK.
f Unesite broj faksa za preuzimanje,
korištenjem biranja jednim dodirom,
Phone Book ili brojčanika na
kontrolnoj
ploči.
10
e Unesite broj faksa za preuzimanje
korištenjem biranja jednim dodirom,
Phone
Book ili brojčanika na
kontrolnoj
ploči.
f Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili
Colour Start (Start (Boja)).
g Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili
Colour Start (Start (Boja)).
79
Page 92
Poglavlje 10
Postavljanje za odgođeno
preuzimanje primanjem10
Odgođeno preuzimanje omogućuje
da postavite uređaj da preuzme primanjem
u kasnijem vremenu. Možete postaviti
samo jedno odgođeno preuzimanje.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Pritisnite d ili c za prikaz Polling RX.
c Pritisnite Polling RX.
d Pritisnite Timer.
e Unesite vrijeme (u 24-satnom obliku)
kad želite započeti preuzimanje.
Na primjer, unesite 21:45.
Pritisnite OK.
f Unesite broj faksa za preuzimanje,
korištenjem biranja jednim dodirom,
Phone Book ili brojčanika na
kontrolnoj
ploči.
g Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili
Colour Start (Start (Boja)).
Uređaj će izvršiti poziv preuzimanja
u
vrijeme koje ste unijeli.
Slijedno preuzimanje
(samo jednobojno)10
Slijedno preuzimanje omogućuje vam da
zatražite dokumente s različitih faks uređaja
u jednoj radnji.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Pritisnite d ili c za prikaz Polling RX.
c Pritisnite Polling RX.
d Pritisnite Standard, Secure ili Timer.
e Napravite jedno od sljedećeg:
Ako odaberete Standard,
idite
na korak f.
Ako odaberete Secure, unesite
četveroznamenkasti broj, pritisnite
OK i idite na korak
Ako odaberete Timer, unesite
vrijeme (24-satni format) kada želite
započeti preuzimanje, pritisnite OK
i
idite na korak f.
f.
f Pritisnite d ili c za prikaz Broadcasting.
g Pritisnite Broadcasting.
80
h Napravite jedno od sljedećeg:
Pritisnite Add Number i unesite
broj
korištenjem gumba na LCD-u.
Pritisnite OK.
Pritisnite Phone Book. Pritisnite
kako biste odabrali abecedni
ili numerički redoslijed. Pritisnite
a
ili b za odabir broja.
Pritisnite OK.
Napomena
Lokacije biranja jednim dodirom počinju s l.
Lokacije brzog biranja počinju s #.
i Nakon što ste unijeli sve brojeve faksa
ponavljanjem koraka
h, pritisnite OK.
Page 93
Preuzimanje
j Pritisnite Mono Start (Start (Mono)).
Uređaj preuzima svaki broj i grupu
u
zamjenu za dokument.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) dok uređaj
bira kako biste otkazali proces preuzimanja.
Otkazivanje zadatka slijednog
preuzimanja10
a Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
b Napravite jedno od sljedećeg:
Za otkazivanje cijelog zadatka
slijednog preuzimanja pritisnite
Entire Seq. Poll. Prijeđite
na
korak c.
Za otkazivanje trenutnog posla
pritisnite gumb koji prikazuje brojeve
koji se biraju. Prijeđite na korak
Za izlaz bez otkazivanja, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izlaz).
d.
c Kad vas LCD upita želite li otkazati cijeli
zadatak slijednog preuzimanja, učinite
jedno od sljedećeg:
Pritisnite Yes za potvrdu.
Za izlaz bez otkazivanja pritisnite
No
ili Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Prijenos preuzimanja
(samo jednobojno)10
Prijenos preuzimanja omogućuje vam
da postavite uređaj da čeka s dokumentom
dok ga drugi faks uređaj ne nazove i preuzme.
Dokument će biti pohranjen i može
ga dohvatiti bilo koji drugi faks uređaj dok
god ga ne izbrišete iz memorije. (Pogledajte
Provjeravanje i otkazivanje zadataka
na čekanju na stranici 47.)
Postavljanje za prijenos
preuzimanja10
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Stavite svoj dokument.
c Pritisnite d ili c za prikaz Polling TX.
d Pritisnite Polled TX.
e Pritisnite Standard.
f Pritisnite Mono Start (Start (Mono)).
g Ako koristite staklo skenera, LCD
će
zatražiti da odaberete jednu
od
sljedećih mogućnosti:
10
d Napravite jedno od sljedećeg:
Za otkazivanje trenutnog posla
pritisnite Yes.
Za izlaz bez otkazivanja pritisnite
No
ili Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Pritisnite Yes za skeniranje
još
jedne stranice.
Prijeđite na korak h.
Pritisnite No ili Mono Start (Start
(Mono)) za slanje dokumenta.
h Postavite sljedeću stranicu na staklo
skenera i pritisnite Mono Start (Start
(Mono)). Ponovite
stranicu.
Vaš uređaj automatski će poslati faks
kad dođe zahtjev za preuzimanje.
g i h za svaku iduću
81
Page 94
Poglavlje 10
Postavljanje za prijenos
preuzimanja sa sigurnosnim
kodom10
Zaštićeno preuzimanje omogućuje da
ograničite tko može dobivati dokumente
koje ste postavili da se mogu preuzeti.
Zaštićeno preuzimanje radi jedino s Brother
faks uređajima. Ako neka druga osoba želi
dohvatiti faks s vašeg uređaja, morat
će unijeti sigurnosni kod.
a Pritisnite (Fax (Faks)).
b Stavite svoj dokument.
c Pritisnite d ili c za prikaz Polled TX.
d Pritisnite Polled TX.
e Pritisnite Secure.
f Unesite četveroznamenkasti broj.
Pritisnite OK.
g Pritisnite Mono Start (Start (Mono)).
h Ako koristite staklo skenera, LCD
će
zatražiti da odaberete jednu
od
sljedećih mogućnosti:
Pritisnite Yes za skeniranje
još
jedne stranice.
Prijeđite na korak i.
Pritisnite No ili Mono Start (Start
(Mono)) za slanje dokumenta.
i Postavite sljedeću stranicu na staklo
skenera i pritisnite Mono Start
(Start
(Mono)). Ponovite h i i
za svaku iduću stranicu.
Vaš uređaj će automatski poslati faks.
82
Page 95
Dio III
KopiranjeIII
Izrada kopija84
Page 96
11
No r ma l
10 0 %
Tray # 1
CO P Y
Izrada kopija11
Kako kopirati11
Ulaz u način rada za kopiranje11
Kad želite izraditi kopiju, pritisnite
(Copy (Kopiranje)) kako bi zasvijetlila plavom
bojom.
• Zadana postavka je faks način. Možete
promijeniti količinu vremena koju uređaj
ostaje u načinu rada za kopiranje nakon
posljednje radnje kopiranja. (Pogledajte
Način rada timera na stranici 28.)
•Značajke Book Copy i Watermark Copy su podržane tehnologijom tvrtke
Reallusion, Inc.
1 Br. kopija
Pritisnite izravno okvir broja i unesite broj
koji želite.
Broj kopija također možete unijeti pritiskom
ili na zaslonu (kao što je prikazano gore).
Pritisnite d ili c za pomicanje kroz mogućnosti
tipke Copy (Kopiranje).
a Pritisnite (Copy (Kopiranje)).
b Stavite svoj dokument.
(Pogledajte Stavljanje dokumenata
na stranici 24.)
c Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili
Colour Start (Start (Boja)).
Page 97
Izrada kopija
Izrada više kopija11
Možete izraditi do 99 kopija u jednom
nizu ispisa.
a Pritisnite (Copy (Kopiranje)).
b Stavite svoj dokument.
(Pogledajte Stavljanje dokumenata
na stranici 24.)
c Unesite željeni broj kopija.
d Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili
Colour Start (Start (Boja)).
Napomena
Za sortiranje kopija pritisnite d ili c
za
odabir Stack/Sort. (Pogledajte
Sortiranje kopija korištenjem ADF-a
na stranici 88.)
Prekid kopiranja11
Za prekid kopiranja, pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izlaz).
Postavke kopiranja11
Postavke kopiranja možete privremeno
promijeniti za sljedeće kopiranje.
Uređaj se vraća na zadane postavke nakon 1
minute ili ako timer načina rada vrati uređaj u
faks način. (Pogledajte Način rada timera
na stranici 28.)
Ako ste završili s odabirom postavki, pritisnite
Mono Start (Start (Mono)) ili Colour Start
(Start (Boja)).
Ako želite odabrati još postavki, pritisnite
d ili c.
Napomena
Neke od najčešće korištenih postavki
možete spremiti kao zadane. Te će
postavke ostati dok ih ponovno ne
promijenite. (Pogledajte
vaših najdražih postavki na stranici 94.)
Mijenjanje brzine i kvalitete
kopiranja11
Postavljanje
Možete izabirati iz niza postavki kvalitete.
Tvornička postavka je Normal.
Fast
Brzo kopiranje i najmanje trošenje tinte.
Koristite za uštedu vremena pri ispisu
dokumenata za kontrolni pregled, velikih
dokumenata ili puno kopija.
Normal
Normalni način je preporučeni način za
obične ispise. Taj način rada daje dobru
kvalitetu s dobrom brzinom kopiranja.
Best
Najbolji način rada koristite za kopiranje
detaljnih slika poput fotografija. Ovaj način
daje najvišu rezoluciju i najmanju brzinu.
a Pritisnite (Copy (Kopiranje)).
b Stavite svoj dokument.
11
85
Page 98
Poglavlje 11
c Unesite željeni broj kopija.
d Pritisnite d ili c za prikaz Quality.
e Pritisnite Quality.
f Pritisnite Fast, Normal ili Best.
g Ako ne želite mijenjati dodatne
Možete odabrati omjer za povećavanje ili
smanjivanje. Ako odaberete Fit to Page,
uređaj će automatski podesiti veličinu
na veličinu papiru koju postavite.
a Pritisnite (Copy (Kopiranje)).
b Stavite svoj dokument.
c Unesite željeni broj kopija.
d Pritisnite d ili c za prikaz
Enlarge/Reduce.
e Pritisnite Enlarge/Reduce.
f Pritisnite 100%, Enlarge, Reduce,
Fit
to Page ili Custom(25-400%).
g Napravite jedno od sljedećeg:
Ako odaberete Enlarge ili Reduce,
pritisnite željeni omjer povećavanja
ili smanjivanja.
Ako odaberete Custom(25-400%),
unesite omjer povećavanja ili
smanjivanja od 25% do 400%.
100%
198% 10x15cm i A4
186% 10x15cm i LTR
142% A4iA3, A5iA4
97% LTR i A4
93% A4 i LTR
83% LGL i A4
69% A3iA4, A4iA5
47% A4 i 10x15cm
Fit to Page
Custom(25-400%)
h Ako ne želite mijenjati dodatne postavke,
pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili
Colour Start (Start (Boja)).
Napomena
• Page Layout i Skew Adjustment
nisu
dostupni s Enlarge/Reduce.
• Book Copy, Sort, Duplex Copy
i
Watermark Copy nisu dostupni
s
Fit to Page.
• Fit to Page ne radi ispravno ako
je
dokument na staklu skenera ukošen za
više od 3 stupnja. Pomoću gornje i
vodilice dokumenta postavite dokument
u
gornji lijevi kut s licem dokumenta
okrenutim prema dolje na
• Fit to Page nije dostupno za veličinu
dokumenta Legal.
staklu skenera.
lijeve
Pritisnite OK.
Ako odaberete 100% ili Fit
to
Page, prijeđite na korak h.
86
Page 99
Izrada kopija
Izrada N u 1 kopija ili postera
(izgled stranice) 11
Značajka N u 1 kopiju može pomoći pri uštedi
papira tako da omogućava da kopirate dvije
ili četiri stranice na jednu ispisanu stranicu.
Značajka 1 do 2 kopira jednu stranicu veličine
A3 ili Ledger na dvije stranice veličine A4 ili
Letter. Ako koristite ovu postavku, koristite
staklo skenera.
Također možete izraditi i poster. Kad koristite
značajku postera, uređaj dijeli dokument
u dijelove, zatim povećava dijelove tako da ih
možete spojiti u poster. Ako želite ispisati
poster, koristite staklo skenera.
VAŽNO
• Pobrinite se da je veličina papira
postavljena na Letter, Ledger, A4 ili A3.
• Postavku za povećavanje/smanjivanje ne
možete koristiti sa značajkama N u 1
i
poster.
• Ako proizvodite više kopija u boji,
kopiranje N u 1 nije dostupno.
• (P) znači okomito, a (L) znači
vodoravno.
• Odjednom možete izraditi samo jednu
kopiju postera i kopiju 1 na 2.
Napomena
Watermark Copy, Book Copy, Sort,
Enlarge/Reduce, Duplex Copy i Skew
Adjustment nisu dostupne sa Page
Layout.
a Pritisnite (Copy (Kopiranje)).
b Stavite svoj dokument.
c Unesite željeni broj kopija.
f Pritisnite d ili c za prikaz Off(1in1),
2in1(P), 2in1(L), 4in1(P),
4in1(L), 1 to 2, Poster (2 x 2)
ili Poster (3 x 3).
Ako odaberete 2in1 ili Poster (2 x 2)
s A3 ili Ledger, idite na korak
veličine papira dokumenta.
Ako odaberete neku drugu postavku,
idite na korak
h.
g za odabir
g Napravite jedno od sljedećeg:
Ako odaberete 2in1(P)
ili
2in1(L), pritisnite
LGRx2
A3x2 i A3x1 ili A4x2 i A3x1.
Ako odaberete Poster (2 x 2),
pritisnite LGRx1 i LGRx4,
LTRx1
ili
i LGRx1, LTRx2 i LGRx1,
i LGRx4, A3x1 i A3x4
A4x1 i A3x4.
h Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili
Colour Start (Start (Boja)) za
skeniranje dokumenta ako ne želite
podešavati nikakve postavke.
Ako ste dokument postavili u ADF
ili
izrađujete poster, uređaj skenira
stranice i započinje s ispisom.
Ako koristite staklo skenera,
idite
na korak i.
i Nakon što uređaj skenira stranicu,
pritisnite Yes za skeniranje sljedeće
stranice.
j Postavite sljedeću stranicu na staklo
skenera. Pritisnite Mono Start (Start
(Mono)) ili Colour Start (Start (Boja))
za
skeniranje dokumenta ako ne želite
podešavati nikakve postavke.
Ponovite korake i i j za svaku
stranicu.
k Nakon što su sve stranice skenirane,
pritisnite No za završetak.
11
d Pritisnite d ili c za prikaz Page Layout.
e Pritisnite Page Layout.
87
Page 100
Poglavlje 11
Ako kopirate iz ADF-a, dokument
umetnite
dolje
licem prema gore sukladno
prikazanim uputama:
2 u 1 (P)
2 u 1 (L)
4 u 1 (P)
4 u 1 (L)
Ako kopirate sa stakla skenera, dokument
postavite licem prema dolje sukladno
dolje prikazanim uputama:
2 u 1 (P)
2 u 1 (L)
Poster (2 x 2)
Možete izraditi kopiju fotografije u veličini
postera.
Poster (3 x 3)
Možete izraditi kopiju fotografije u veličini
postera.
Sortiranje kopija korištenjem
ADF-a11
Možete sortirati višestruke kopije. Stranice će
biti sortirane u redoslijedu 321, 321, 321
i tako dalje.
a Pritisnite (Copy (Kopiranje)).
1 do 2
4 u 1 (P)
4 u 1 (L)
88
b Stavite svoj dokument.
c Unesite željeni broj kopija.
d Pritisnite d ili c za prikaz Stack/Sort.
e Pritisnite Stack/Sort.
f Pritisnite Sort.
g Ako ne želite mijenjati dodatne