Vyplňte nasledovné informácie pre neskoršie použitie:
Číslo modelu: MFC-6890CDW
1
Sériové číslo:
Dátum nákupu: _________________________________
Miesto nákupu: _________________________________
1
Sériové číslo je uvedené na zadnej strane zariadenia.
Túto Príručku užívateľa si uschovajte spolu s
predajným dokladom ako trvalý záznam o nákupe pre
prípad odcudzenia, požiaru alebo záručného servisu.
__________________________________
Svoj produkt môžete zaregistrovat’ online na lokalite
http://www.brother.com/registration/
Ak svoj produkt zaregistrujete v spoločnosti Brother, budete vedení ako
pôvodný vlastník zariadenia. Vaša registrácia v spoločnosti Brother:
môže slúžit’ ako potvrdenie o dátume zakúpenia zariadenia v prípade
straty dokladu o nákupe;
môže predstavovat’ podporný materiál pri poistnom plnení v prípade
poškodenia zariadenia, na ktoré sa vzt’ahuje poistenie.
Informácie o schválení a poznámky
k zostaveniu a vydaniu
TOTO ZARIADENIE BOLO NAVRHNUTÉ TAK, ABY FUNGOVALO S DVOJKÁBLOVOU
ANALÓGOVOU LINKOU PSTN VYBAVENOU PRÍSLUŠNÝM KONEKTOROM.
INFORMÁCIE O SCHVÁLENÍ
Spoločnost’ Brother upozorňuje, že tento produkt nemusí správne fungovat’ v inej krajine, než v
akej bol pôvodne zakúpený, a neposkytuje žiadnu záruku v prípade, ak sa tento produkt používa
na verejných telekomunikačných linkách v iných krajinách.
Poznámky k zostaveniu a vydaniu
Táto príručka bola zostavená a vydaná pod dohľadom spoločnosti Brother Industries, Ltd., pričom
zahŕňa najnovšie popisy a špecifikácie produktov.
Obsah tejto príručky, ako aj špecifikácie tohto zariadenia, sa môžu zmenit’ bez akéhokoľvek
predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnost’ Brother si vyhradzuje právo vykonat’ zmeny v špecifikáciách a materiáloch
obsiahnutých v tomto dokumente bez oznámenia a nebude zodpovedná za žiadne škody (vrátane
následných) spôsobené spoliehaním sa na poskytnuté materiály, okrem iného vrátane
typografických a iných chýb týkajúcich sa vydania.
i
Vyhlásenie o zhode EC podľa smernice R & TTE
ii
iii
Obsah
Čast’ IVšeobecné
1Všeobecné informácie2
Použitie dokumentácie...........................................................................................2
Symboly a pravidlá použité v dokumentácii.....................................................2
Prístup k Software User’s Guide (Príručke užívateľa programov)
a k Network User’s Guide (Príručke siet’ových aplikácií) ................................... 3
Ikony Dôležité upozorňujú na
postupy, ktoré je potrebné
dodržiavat’, aby sa zabránilo
prípadnému poškodeniu zariadenia
alebo ďalších objektov.
Ikony Poznámky poskytujú
informácie o tom, ako by ste mali
reagovat’ v situácii, ktorá môže
nastat’, alebo poskytujú užitočné
rady o funkciách zariadenia.
Ikony Nesprávne nastavenie vás
upozorňujú na zariadenia a činnosti,
ktoré nie sú kompatibilné
so zariadením.
2
Všeobecné informácie
Prístup k Software
User’s Guide (Príručke
užívateľa programov)
a
k Network User’s
Guide (Príručke
siet’ových aplikácií)
Táto Príručka užívateľa neobsahuje všetky
informácie o zariadení, ako je napríklad
spôsob použitia rozšírených funkcií tlačiarne,
skenera, PC Fax a siet’ových aplikácií. Ak ste
pripravení dozvediet’ sa podrobné informácie
o týchto operáciách, prečítajte si Software User’s Guide (Príručku užívateľa programov)
a Network User’s Guide (Príručku siet’ových
aplikácií), ktoré nájdete na disku CD-ROM.
Zobrazenie dokumentácie1
Zobrazenie dokumentácie
systém Windows®)1
(pre
Ak chcete zobrazit’ dokumentáciu, v ponuke
Štart ukážte na položku Brother, v skupine
programov vyberte položku MFC-XXXX
(XXXX predstavuje číslo vášho modelu) a
potom vyberte položku User’s Guides in HTML format.
Ak ste nenainštalovali softvér, dokumentáciu
nájdete podľa nižšie uvedených pokynov.
a Zapnite počítač. Vložte disk CD-ROM
spoločnosti Brother do jednotky CD-ROM.
b Ak sa zobrazí obrazovka názvu modelu,
kliknite na príslušný model.
c Ak sa zobrazí obrazovka výberu jazyka,
kliknite na požadovaný jazyk. Zobrazí
sa hlavná ponuka disku CD-ROM.
1
Poznámka
Ak sa toto okno nezobrazí, pomocou
programu Windows
vyhľadajte a spustíte program start.exe
z
koreňového adresára disku CD-ROM
spoločnosti Brother.
®
Prieskumník
d Kliknite na položku Documentation.
e Kliknite na dokumentáciu, ktorú si
chcete prečítat’.
Dokumenty vo formáte HTML:
Software User’s Guide (Príručka
užívateľa programov) a
User’s Guide (Príručka siet’ových
aplikácií) vo
Tento formát sa odporúča na
zobrazenie na obrazovke počítača.
Dokumenty vo formáte PDF:
Príručka užívateľa pre samostatné
operácie, Software User’s Guide
(Príručka užívateľa programov)
a
Network User’s Guide (Príručka
siet’ových aplikácií) vo formáte PDF.
Tento formát sa odporúča pre tlač
príručiek. Kliknutím prejdete na
lokalitu strediska Brother Solutions
Center, kde môžete zobrazit’ alebo
prevziat’ dokumenty vo formáte PDF.
(Vyžaduje sa prístup na Internet a
softvér na čítanie PDF dokumentov.)
formáte HTML.
1
Network
3
Kapitola 1
Vyhľadanie pokynov na skenovanie1
Dokumenty môžete skenovat’ viacerými
spôsobmi. Pokyny nájdete nasledovne:
(pre systém Windows® 2000 Professional/
Windows® XP a Windows Vista®)
ControlCenter3
(pre systém Windows® 2000 Professional/
Windows® XP a Windows Vista®)
Network Scanning (Siet’ové skenovanie)
Príručky s postupmi aplikácie ScanSoft™
PaperPort™ 11SE s OCR
Úplné príručky s postupmi aplikácie
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE s OCR
zobrazíte výberom položky Help v
aplikácii ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Vyhľadanie pokynov pre nastavenie
siete
Zariadenie môžete pripojit’ k bezdrôtovej sieti
alebo káblovej sieti. Základné pokyny pre
nastavenie siete nájdete v Stručnom návode
na obsluhu. Ak váš bezdrôtový prístupový bod
podporuje režim SecureEasySetup™, Wi-Fi
Protected Setup™ alebo AOSS™, postupujte
podľa pokynov uvedených v Stručnom návode
na obsluhu. Ďalšie informácie o nastavení
siete nájdete v Network User’s Guide (Príručke
siet’ových aplikácií).
Zobrazenie dokumentácie
(pre systém Macintosh®)1
a Zapnite počítač Macintosh
CD-ROM spoločnosti Brother do jednotky
CD-ROM. Zobrazí sa nasledujúce okno:
b Dvakrát kliknite na ikonu
Documentation.
1
c Dvojitým kliknutím otvorte priečinok
s
požadovaným jazykom.
d Dvojitým kliknutím na súbor top.html
zobrazíte dokumenty Software User’s Guide (Príručka užívateľa programov)
a
Network User’s Guide (Príručka
siet’ových aplikácii) vo formáte HTML.
®
. Vložte disk
e Kliknite na dokumentáciu, ktorú si
chcete prečítat’:
Software User’s Guide
(Príručka užívateľa programov)
Network User’s Guide
(Príručka siet’ových aplikácií)
4
Všeobecné informácie
Vyhľadanie pokynov na skenovanie1
Dokumenty môžete skenovat’ viacerými
spôsobmi. Pokyny nájdete nasledovne:
PageManager zobrazíte pomocou položky
Help v aplikácii Presto! PageManager.
Vyhľadanie pokynov pre nastavenie
siete
Prístup k podpore
spoločnosti Brother
(pre
Na disku CD-ROM spoločnosti Brother
nájdete všetky potrebné kontakty, ako je
napríklad webová podpora (stredisko Brother
Solutions Center) a podobne.
1
systém Windows®)1
Kliknite na položku Brother Support v
hlavnej ponuke. Zobrazí sa nasledujúce
okno:
1
Zariadenie môžete pripojit’ k bezdrôtovej sieti
alebo káblovej sieti. Základné pokyny pre
nastavenie siete nájdete v Stručnom návode
na obsluhu. Ak váš bezdrôtový prístupový bod
podporuje režim SecureEasySetup™, Wi-Fi
Protected Setup™ alebo AOSS™, postupujte
podľa pokynov uvedených v Stručnom návode
na obsluhu. Ďalšie informácie o nastavení
siete nájdete v Network User’s Guide (Príručke
siet’ových aplikácií).
Ak chcete navštívit’ našu webovú lokalitu
(
http://www.brother.com), kliknite na
položku Brother Home Page.
Ak chcete získat’ najnovšie údaje a
informácie o podpore produktov
(
http://solutions.brother.com), kliknite na
položku Brother Solutions Center.
Ak chcete navštívit’ našu webovú lokalitu
a
získat’ informácie o ponuke spoločnosti
Brother (
kliknite na položku Supplies Information.
Ak chcete navštívit’ stredisko Brother
CreativeCenter
(
http://www.brother.com/creativecenter/)
a zadarmo získat’ fotoprojekty a prevziat’
materiály na tlač, kliknite na položku
Brother CreativeCenter.
Ak sa chcete vrátit’ na hlavnú stránku,
kliknite na tlačidlo Back. Ak ste skončili,
kliknite na tlačidlo Exit.
http://www.brother.com/original/),
5
Kapitola 1
a
h
06:11
01.0 1 . 2009
Prehľad ovládacieho panela1
8
1 Faxové a telefónne klávesy:
Duplex copy (Obojstranné kopírovanie)
Stlačením tohto klávesu môžete kopírovat’
na obidve strany papiera.
Tel/R
Toto tlačidlo sa používa na telefonický
rozhovor po zdvihnutí externého slúchadla
počas pseudo zvonenia faxu/telefónu.
Ak ste pripojení k pobočkovej ústredni,
môžete tento kláves použit’ aj na prístup
vonkajšej linke alebo na prepojenie
k
volania na inú klapku.
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza)
Opät’ vytočí posledných 30 volaných čísel.
Umožňuje aj vloženie pauzy pri vytáčaní čísel.
2 Číselná klávesnica
Tieto tlačidlá použite na vytáčanie telefónnych
a faxových čísel a ako klávesnicu pri zadávaní
údajov do zariadenia.
Táto funkcia sa pri vykonávaní niektorých
operácií prenáša na dotykovú obrazovku.
Kláves # umožňuje počas telefonického
hovoru dočasne prepnút’ režim vytáčania
z pulzového na tónový.
21
3 Klávesy režimu:
Fax
Umožňuje prístup do režimu faxovania.
Scan (Sken)
Umožňuje prístup do režimu skenovania.
Copy (Kopírovane)
Umožňuje prístup do režimu kopírovania.
Photo Capture
Umožňuje prístup do režimu PhotoCapture
Center™.
4 Spúšt’acie klávesy:
Colour Start (Štart (Farba))
Umožňuje spustit’ odosielanie faxov alebo
vytvárat’ farebné kópie. Takisto umožňuje
spustit’ skenovanie (vo farbe alebo
čiernobiele, v závislosti od nastavenia pre
skenovanie v softvéri ControlCenter).
Mono Start (Štart (ČB))
Umožňuje spustit’ odosielanie faxov alebo
vytvárat’ čiernobiele kópie. Takisto
umožňuje spustit’ skenovanie (vo farbe
alebo čiernobiele, v závislosti od nastavenia
pre skenovanie v softvéri ControlCenter).
27.01.2009
01.01.2009
06:11
06:11
História
7
Novy fax
0101
na
F
6
Všeobecné informácie
Pam .
7
Pam.
TAD
1
1
Novy fax
5Power Save (Úsporný režim)
Umožňuje prepnutie zariadenia do úsporného
režimu.
6 Stop/Exit (Stop/Koniec)
Zastaví činnost’ alebo opustí ponuku.
7 LCD (displej z tekutých kryštálov)
Toto je dotykový LCD displej. Stlačením
tlačidiel zobrazených na obrazovke sa
dostanete na jednotlivé ponuky a možnosti.
Nadvihnutím displeja je možné nastavit’ jeho
uhol.
8 Klávesy jednodotykovej voľby
Tieto 3 klávesy umožňujú okamžitý prístup
k 6-tim vopred uloženým číslam.
Shift (Ďalší)
Ak chcete získat’ prístup k číslam jednodotykovej
voľby 4 až 6, pri stláčaní klávesu jednodotykovej
voľby podržte kláves Shift (Ďalší).
Takisto, ak k určitému klávesu nie je ešte
priradené číslo, môžete číslo priamo uložit’
stlačením neobsadeného klávesu.
0101
Fax
nahlad
01
MENU
Adresár
65
1
34
7
Kapitola 1
Pam .
06:11
01.0 1 . 2009
Signalizácie na LCD displeji1
Keď zariadenie nepracuje, na LCD displeji sa
zobrazuje aktuálny stav zariadenia.
3
2111
Pam.
Pam.
27.01.2009
01.01.2009
06:11
06:11
Novy faxNovy fax
História
1 Stav bezdrôtovej siete
V prípade, že používate bezdrôtové spojenie,
4-úrovňový indikátor zobrazuje aktuálnu intenzitu
signálu bezdrôtovej siete.
Umožňuje zistit’ aktuálny objem atramentu.
Takisto umožňuje prístup do ponuky pre
Atrament.
5 Adresár
Umožňuje nastavenie čísel jednodotykovej voľby,
krátkej voľby a skupinových čísel adresára.
Umožňuje aj vyhľadávanie požadovaného čísla
v adresári.
6MENU
Umožňuje prístup do hlavnej ponuky.
7Počet faxov v pamäti
Ukazuje počet prijatých faxov uložených v
pamäti.
8Náhľad faxu
Umožňuje zobrazenie prijatých faxov.
0101
Fax
nahlad
01
MENU
TAD
4
Adresár
5689107
9 Nové faxy
Ak je položka Fax nahlad nastavená na
možnost’ Zapnute, zobrazuje sa informácia
o počte nových prijatých faxov.
10 História
Umožňuje zobrazit’ zoznam odchádzajúcich
hovorov.
Takisto umožňuje odoslat’ fax alebo zavolat’
na číslo, ktoré ste vybrali v zozname.
11 Výstražná ikona
Zobrazuje sa v prípade výskytu hlásenia
o chybe alebo hlásenia týkajúceho sa údržby.
Hlásenie zobrazíte stlačením výstražnej ikony
a následným stlačením klávesu
na režim Pripravena.
sa vrátite
Poznámka
Ak dostanete fax obsahujúci rozličné
veľkosti papiera (napríklad dáta na stranu
veľkosti A4 a dáta na stranu veľkosti A3),
zariadenie dokáže vytvorit’ a uložit’ súbory
pre každú veľkost’ papiera zvlášt’. LCD
displej môže zobrazit’ prijatie viac ako
jednej faxovej úlohy.
8
Základné funkcie1
MEN U
Vse o b. na s tav.
Rez i m s pa n ku
Všeobecné informácie
Pri práci s dotykovým displejom stlačte
položku MENU alebo možnosti priamo na LCD
displeji. Stlačením klávesu d c alebo klávesu
ab môžete prechádzat’ jednotlivými
ponukami a možnost’ami na displeji.
Nižšie uvedené kroky znázorňujú, ako
zmenit’ nastavenie zariadenia. V tomto
príklade sa nastavenie režimu spánku mení
z hodnoty 10 Min. na hodnotu 5 Min.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
MENU
Vseob. nastav.
Fax
Siet
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Rezim spanku.
Vseob. nastav.
1
10 Min.Rezim spanku
A3 - Krátke vlákna
Blok. funkcie
Zapnute
e Stlačte položku Rezim spanku.
f Stlačte možnost’ 5 Min.
Rezim spanku
1 Min
3 Min.
10 Min.
2 Min.
5 Min.
g Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
9
2
Vkladanie papiera a dokumentov2
Vkladanie papiera a
iných tlačových médií2
Poznámka
• Informácie týkajúce sa zásobníka papiera
2 nájdete v časti Vkladanie papiera do zásobníka papiera 2 na strane 13.
• Ak je zásobník pre režim faxu nastavený
na položku Autovyber, otvorte a zatvorte
kryt skenera, čím vynulujete zariadenie po
naplnení zásobníka papiera 1.
• Ak vložíte do zásobníka papiera 1 alebo
zásobníka papiera 2 rôzne veľkosti papiera,
je potrebné zároveň zmenit’ aj nastavenie
veľkosti papiera v zariadení. (Prečítajte si
čast’
Veľkost’ a typ papiera na strane 29.)
Vkladanie papiera
do zásobníka papiera 12
a Ak je klapka podpery papiera otvorená,
zatvorte ju a potom zatvorte podperu
papiera. Zásobník papiera vysuňte
úplne zo zariadenia.
Poznámka
• Ak používate papier s veľkost’ou A3,
Legal alebo Ledger, stlačte a podržte
univerzálne tlačidlo pre uvoľnenie vodidla
papiera
prednú čast’ zásobníka papiera.
• Ak používate papier veľkosti A5 alebo
menší, uistite sa že zásobník nie je vysunutý.
b Otvorte kryt zásobníka (1).
(1), pomocou ktorého vytiahnete
1
1
10
1
Vkladanie papiera a dokumentov
c Oboma rukami jemne zatlačte postranné
vodidlá papiera
dĺžky papiera
Uistite sa, že trojuholníkové značky (3)
na postranných vodidlách
dĺžky
(2) ukazujú na veľkost’ papiera,
ktorý používate.
2
(1) a následne vodidlá
(2) podľa veľkosti papiera.
(1) a vodidlách
1
3
d Dôkladne prelistujte balík papiera, aby ste
zabránili jeho uviaznutiu a nesprávnemu
podávaniu papiera.
e Opatrne vložte papier do zásobníka
papiera horným okrajom napred
a
stranou na potlačenie nadol.
Skontrolujte, či je papier v zásobníku
vyrovnaný.
DÔLEŽITÉ
Dbajte na to, aby ste papier nezasúvali
príliš hlboko. V opačnom prípade by sa
mohol v zadnej časti zásobníka zdvihnút’
a
spôsobit’ problémy pri podávaní papiera.
f Oboma rukami opatrne prispôsobte
postranné vodidlá papiera vloženému
papieru.
Uistite sa, že postranné vodidlá papiera
sa dotýkajú okrajov papiera.
2
DÔLEŽITÉ
Vždy skontrolujte, či papier nie je zvlnený.
11
Kapitola 2
g Zatvorte kryt zásobníka papiera.
Skontrolujte, či je papier v zásobníku
vyrovnaný a či nepresahuje značku
maximálneho množstva papiera
(1).
1
h Pomaly zasuňte celý zásobník papiera
do zariadenia.
Poznámka
Ak chcete používat’ papier menšej veľkosti,
vyberte papier s veľkost’ou A3, Ledger
alebo Legal zo zásobníka papiera. Potom
skrát’te zasunutím zásobník stlačením
univerzálneho tlačidla na uvoľnenie
vodidiel
papiera
papiera, ktorý chcete použit’. Potom vložte
papier do zásobníka.
(1). Upravte vodidlá pre dĺžku
(2) tak, aby vyhovovali veľkosti
1
1
VÝSTRAHA
NEZASÚVAJTE zásobník 1 príliš rýchlo do
zariadenia. V opačnom prípade by ste si mohli
zachytit’ ruku medzi zásobník
Zásobník
1 je potrebné zasúvat’ pomaly.
1 a zásobník 2.
i Podržte zásobník papiera na mieste,
vytiahnite podperu papiera
zapadla na svoje miesto. Potom rozložte
klapku podpery papiera
12
(1) tak, aby
(2).
2
1
2
Vkladanie papiera a dokumentov
Vkladanie papiera do
zásobníka papiera 22
Poznámka
V zásobníku 2 je možné použit’ len
obyčajný papier veľkostí A3, A4, Ledger,
Letter, Legal alebo Executive.
a Zásobník papiera vysuňte úplne zo
zariadenia.
b Vyberte kryt zásobníka papiera (1).
c Oboma rukami jemne zatlačte postranné
vodidlá papiera
dĺžky papiera
Uistite sa, že trojuholníkové značky (3)
na postranných vodidlách
dĺžky
(2) ukazujú správnu veľkost’
papiera, ktorý používate.
1
(1) a následne vodidlá
(2) podľa veľkosti papiera.
(1) a vodidlách
2
3
1
2
13
Kapitola 2
Poznámka
Ak používate papier veľkosti A3, Ledger
alebo Legal, stlačte a podržte univerzálne
tlačidlo pre uvoľnenie vodidla papiera
(1),
pomocou ktorého vytiahnete prednú čast’
zásobníka papiera.
1
d Dôkladne prelistujte balík papiera, aby ste
zabránili jeho uviaznutiu a nesprávnemu
podávaniu papiera.
DÔLEŽITÉ
Vždy skontrolujte, či papier nie je zvlnený.
e Opatrne vložte papier do zásobníka
papiera horným okrajom napred
a
stranou na potlačenie nadol.
Skontrolujte, či je papier v zásobníku
vyrovnaný a či nepresahuje značku
maximálneho množstva papiera
(1).
1
f Opatrne oboma rukami nastavte
postranné vodidlá papiera tak, aby
zodpovedali šírke vloženého balíka
papiera.
Uistite sa, že postranné vodidlá papiera
sa dotýkajú okrajov papiera.
14
DÔLEŽITÉ
Dbajte na to, aby ste papier nezasúvali
príliš hlboko. V opačnom prípade by sa
mohol v zadnej časti zásobníka zdvihnút’
a
spôsobit’ problémy pri podávaní papiera.
Vkladanie papiera a dokumentov
g Zatvorte kryt zásobníka papiera.
h Pomaly zasuňte zásobník papiera spät’
do zariadenia.
j Vytiahnite zásobník 1 zo zariadenia.
Počas vysúvania prednej časti
zásobníka stlačte a podržte univerzálne
tlačidlo na uvoľnenie vodidiel
(1).
2
1
1
i Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak používate papier s veľkost’ou
Ledger, Legal alebo A3, prejdite na
krok
j.
Ak používate papier s veľkost’ou
Letter, prejdite na krok
l.
k Otvorte kryt zásobníka papiera a nastavte
vodidlo dĺžky papiera (1).
1
15
Kapitola 2
l Zatvorte kryt zásobníka papiera a pomaly
zasuňte zásobník papiera do zariadenia.
Vytiahnite podperu papiera
zapadla na svoje miesto a rozložte klapku
podpery papiera
(2).
Poznámka
Ak chcete používat’ papier menšej veľkosti,
vyberte papier s veľkost’ou A3, Ledger
alebo Legal zo zásobníka papiera. Potom
skrát’te zasunutím zásobník stlačením
univerzálneho tlačidla na uvoľnenie
vodidiel
papiera
papiera, ktorý sa chcete použit’. Potom
vložte do zásobníka papier menšej veľkosti.
(1). Upravte vodidlá pre dĺžku
(2) tak, aby vyhovovali veľkosti
(1) tak, aby
2
1
1
Vkladanie obálok a pohľadníc2
Informácie o obálkach2
Používajte obálky s hmotnost’ou od 80
do
95 g/m2.
Pre niektoré typy obálok je v nastaveniach
aplikácie potrebné zadat’ nastavenie
okrajov. Ak budete tlačit’ veľké množstvo
obálok, najskôr vytlačte jednu skúšobnú
obálku.
DÔLEŽITÉ
NEPOUŽÍVAJTE žiadne z nižšie
uvedených typov obálok, pretože
spôsobujú problémy pri podávaní papiera:
• s neforemným vyhotovením;
• s reliéfom (majú na sebe reliéfny nápis);
• so spinkami alebo svorkami;
• s vnútornou predtlačou.
S lepidlom na
povrchu
S dvojitými
chlopňami
2
16
Príležitostne sa môžete stretnút’ s
problémami pri podávaní papiera, ktoré sú
spôsobené hrúbkou, veľkost’ou a tvarom
chlopní používaných obálok.
Vkladanie papiera a dokumentov
Vkladanie obálok a pohľadníc
zásobníka 12
do
a Pred vkladaním stlačte rohy a bočné
strany obálok alebo pohľadníc tak, aby
ležali čo najviac naplocho.
DÔLEŽITÉ
Ak sa obálky alebo pohľadnice odoberajú
po dvoch, vkladajte do zásobníka len po
jednej obálke alebo pohľadnici.
b Vložte obálky alebo pohľadnice do
zásobníka papiera adresou nadol
a
vodiacim okrajom obálky (hornou
stranou obálky) napred. Odporúča sa
vložit’ jednu obálku alebo pohľadnicu
navyše. Oboma rukami opatrne stlačte
a prispôsobte postranné vodidlá
papiera
veľkosti obálok alebo pohľadníc.
(1) a vodidlo dĺžky papiera (2)
2
1
2
17
Kapitola 2
Ak máte problém pri tlači na obálky
s
chlopňami na krátkom okraji,
vyskúšajte
nasledovný postup:2
a Otvorte chlopňu obálky.
b Uistite sa, že počas tlače sa bude chlopňa
nachádzat’ na zadnom okraji obálky.
c V aplikácii upravte nastavenie veľkosti
a
okrajov.
Vybratie výtlačkov malých
rozmerov zo zariadenia2
Ak zariadenie vysunie na výstupný zásobník
papier s malými rozmermi, nemusíte sa k
nemu dostat’. Uistite sa, že proces tlače
skončil a potom vytiahnite celý zásobník
papiera zo zariadenia.
18
Vkladanie papiera a dokumentov
Potlačiteľná plocha2
Veľkost’ potlačiteľnej plochy závisí od nastavení aplikácie, ktorú používate. Nižšie uvedené údaje
znázorňujú nepotlačiteľné plochy na rezaných hárkoch papiera a obálkach. V prípade, že je aplikácia
vybavená funkciou tlače bez okrajov a táto funkcia je zapnutá, zariadenie môže vykonat’ tlač aj na
nepotlačiteľnej ploche. (V Software User’s Guide (Príručke užívateľa programov) na disku CD-ROM
si prečítajte čast’ Printing (Tlač) pre systém Windows
pre systém Macintosh
Rezané hárky papieraObálky
®
.)
3
4
1
®
alebo Printing and Faxing (Tlač a faxovanie)
3
4
1
2
2
Vrchná čast’ (1)Spodná čast’ (2)Ľavá strana (3)Pravá strana (4)
Rezaný papier3 mm3 mm3 mm3 mm
Obálky12 mm24 mm3 mm3 mm
Poznámka
V prípade obálok funkcia tlač bez okrajov nie je k dispozícii.
2
19
Kapitola 2
Vyhovujúci papier
a iné tlačové médiá2
Kvalita tlače môže byt’ ovplyvnená typom
papiera, ktorý vo svojom zariadení používate.
Aby sa dosiahla čo najlepšia kvalita tlače pri
vami zvolených nastaveniach, vždy nastavte
typ papiera tak, aby zodpovedal tomu, na
ktorý tlačíte.
Môžete používat’ obyčajný papier, papier
pre atramentovú tlačiareň (kriedový papier),
lesklý papier, priesvitky alebo obálky.
Spoločnost’ Brother odporúča pred tlačou
veľkého množstva výtlačkov otestovat’ rôzne
druhy papiera.
Aby sa dosiahli čo najlepšie výsledky, použite
papier Brother.
Ak tlačíte na papier pre atramentovú
tlačiareň (kriedový papier), priesvitný
alebo fotografický papier, dbajte na to,
aby
ste vybrali správne tlačové médium
na karte „Basic“ ovládača tlačiarne alebo
v nastaveniach ponuky Paper Type.
(Prečítajte si čast’
papiera na strane 29.)
Veľkost’ a typ
Odporúčané tlačové médiá2
Pre dosiahnutie maximálnej kvality tlače
odporúčame použit’ papier značky Brother.
(Pozrite si nižšie uvedenú tabuľku.)
Ak nie je vo vašej krajine dostupný papier
značky Brother, odporúčame pred zakúpením
veľkého množstva papiera otestovat’ rôzne
typy papiera.
Pri tlači na priesvitný papier odporúčame
použit’ typ „3M Transparency Film“.
Brother, vložte do zásobníka papiera ešte
jeden list papiera toho istého druhu
fotografického papiera navyše. Z tohto
dôvodu obsahuje balenie fotopapiera
jeden list navyše.
Ak používate priesvitky alebo fotografický
papier, odoberte vytlačené strany zo
zásobníka ihneď po výstupe zo zariadenia,
aby ste zabránili rozmazaniu výtlačkov
alebo uviaznutiu papiera.
Nedotýkajte sa potlačenej plochy papiera
bezprostredne po tlači, povrch by nemusí
byt’ suchý a mohli by ste si ušpinit’ ruky.
20
Vkladanie papiera a dokumentov
Manipulácia a použitie
tlačových médií2
Papier uskladňujte v pôvodnom balení
a
balenie neotvárajte. Papier uložte
na
plochý povrch, na ktorom nebude
vystavený vlhkosti, priamemu
slnečnému
Nedotýkajte sa lesklého (kriedového)
povrchu fotopapiera. Fotopapier vkladajte
do tlačiarne lesklou stranou nadol.
Nedotýkajte sa ani strany priesvitky,
pretože ľahko absorbuje vodu a pot, čo by
mohlo spôsobit’ zníženie kvality výstupnej
tlače. Priesvitky určené pre laserové
tlačenie a kopírovanie môžu znečistit’ ďalší
tlačený dokument. Používajte len priesvitky
odporúčané na atramentovú tlač.
Obojstrannú tlač možno vykonávat’ len pri
tlači z počítača. (V Software User’s Guide
(Príručke užívateľa programov) na disku
CD-ROM si prečítajte čast’ Printing (Tlač)
pre systém Windows
svetlu ani teplu.
®
.)
Kapacita výstupného zásobníka
papiera
Maximálne 50 hárkov papiera veľkosti A4
s hmotnost’ou 80 g/m
Priesvitný papier a fotopapier je potrebné
z
výstupného zásobníka odoberat’ vždy po
jednom, aby sa zabránilo jeho rozmazaniu.
2
.
2
2
DÔLEŽITÉ
NEPOUŽÍVAJTE nasledujúce typy papiera:
• poškodený, zvlnený, pokrčený alebo
papier s nepravidelným tvarom;
1
1
1 2 mm alebo viac
• extrémne lesklý alebo vysoko zrnitý;
• papier, ktorý pri zostohovaní nie je
možné úhľadne usporiadat’.
Papier Inkjet (pre
atramentové tlačiarne) 64 až 200 g/m
Lesklý papierMaximálne 220 g/m
KartyFoto kartaMaximálne 220 g/m
Kartotečný lístokMaximálne 120 g/m
PohľadnicaMaximálne 200 g/m
Obálky75 až 95 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
0,08 až 0,15 mm100
0,08 až 0,15 mm
0,08 až 0,25 mm
Maximálne 0,25 mm20
Maximálne 0,25 mm20
Maximálne 0,15 mm30
Maximálne 0,25 mm30
Maximálne 0,52 mm10
Priesvitky––10
1
Maximálne 100 hárkov papiera s hmotnost’ou 80 g/m2.
2
Maximálne 250 hárkov papiera s hmotnost’ou 80 g/m2.
3
Papier BP71 s hmotnost’ou 260 g/m2 je určený špeciálne pre atramentové tlačiarne Brother.
250
20
1
2
3
3
2
23
Kapitola 2
Vkladanie dokumentov2
Z ADF (automatického podávača
dokumentov) a zo skla skenera môžete
odoslat’ fax, vytvárat’ kópie a skenovat’.
Používanie ADF2
Do ADF možno vložit’ maximálne 50 strán.
Každý hárok sa podáva samostatne. Použite
štandardný papier s hmotnost’ou 80 g/m
pred vložením do podávača ADF hárky vždy
prelistujte.
Odporúčané prostredie2
Teplota:20 až 30 °C
Vlhkost’:50 - 70 %
Papier:s hmotnost’ou 80 g/m
Podporované veľkosti dokumentu2
2
a
2
Postup pre vkladanie dokumentov2
DÔLEŽITÉ
• NEVYŤAHUJTE dokument, ktorý sa práve
podáva.
• NEPOUŽÍVAJTE papier, ktorý je skrútený,
pokrčený, preložený, roztrhnutý, zošitý,
spojený kancelárskou spinkou, zlepený
alebo prelepený páskou.
• NEPOUŽÍVAJTE kartón, noviny ani tkaniny.
Uistite sa, že atrament na vytlačených
dokumentoch je úplne suchý.
a Rozložte vysúvaciu podperu dokumentov
ADF
(1) a klapku podpery výstupu
dokumentov ADF
(2).
1
2
Dĺžka:148 až 431,8 mm
Šírka:148 až 297 mm
Hmotnost’:64 až 90 g/m2
b Stránky dôkladne prelistujte.
c Upravte vodidlá papiera (1) tak, aby
zodpovedali šírke dokumentov.
1
24
Vkladanie papiera a dokumentov
d Vložte dokumenty do podávača ADF
lícom nahor, horným okrajom napred,
kým neucítite, že sa dotýkajú podávacieho
valca.
Poznámka
Vložte dokument veľkosti A4/Letter kratšou
stranou napred.
DÔLEŽITÉ
NENECHÁVAJTE hrubé dokumenty na
skle skenera. V opačnom prípade môže
dôjst’ k uviaznutiu v podávači ADF.
Postup pre vkladanie dokumentov2
Poznámka
Aby ste mohli použit’ sklo skenera, musí
byt’ podávač ADF prázdny.
a Zdvihnite kryt dokumentov.
b Použitím vodidiel v ľavej a vrchnej časti
umiestnite dokument lícom nadol do
vrchného ľavého rohu skla skenera.
2
Používanie skla skenera2
Sklo skenera môžete používat’ na
skenovanie alebo kopírovanie strán
knihy alebo samostatnej strany.
Podporované veľkosti dokumentu2
Dĺžka: maximálne 431,8 mm
Šírka:maximálne 297 mm
Hmotnost’:maximálne 2 kg
c Zatvorte kryt dokumentov.
DÔLEŽITÉ
Ak ide o knihu alebo hrubý dokument,
NEZATLÁČAJTE kryt nadol a
NEPÔSOBTE naň silou.
25
Kapitola 2
Skenovateľná plocha2
Veľkost’ skenovateľnej plochy závisí od
nastavení aplikácie, ktorú používate. Nižšie
uvedené údaje znázorňujú neskenovateľnú
plochu.
3
1
4
2
PoužitieVeľkost’
dokumentu
FaxovanieLedger3 mm3,7 mm
A33 mm4,5 mm
Letter3 mm4 mm
A43 mm(sklo
Legal3 mm4 mm
Kopírovanie Všetky
veľkosti
papiera
Skenovanie Všetky
veľkosti
papiera
Vrchná
čast’ (1)
Spodná
čast’ (2)
3 mm3 mm
3 mm3 mm
Ľavá
strana (3)
Pravá
strana (4)
skenera)
3 mm
(ADF)
1 mm
26
3
Všeobecné nastavenie3
Úsporný režim3
Aby ste udržali kvalitu tlače, predĺžili životnost’
tlačovej hlavy a zaistili najvyššiu úspornost’
atramentovej kazety, musíte mat’ zariadenie
pripojené do elektrickej siete po celý čas.
Zariadenie možno prepnút’ do úsporného
režimu stlačením klávesu Power Save
(Úsporný režim). Stále môžete prijímat’
telefonické hovory v úspornom režime.
Podrobnejšie informácie o prijímaní faxov v
úspornom režime nájdete v tabuľke na strane
strana 28. Odložené faxy, ktoré boli nastavené,
sa odošlú. Dokonca môžete načítat’ faxy
pomocou funkcie diaľkového načítania, ak sa
nenachádzate v blízkosti zariadenia. Ak chcete
vykonat’ iné operácie, musíte zariadenie
prepnút’ z úsporného režimu do iného.
Poznámka
Ak ste pripojili externý telefón alebo TAD,
budú tieto zariadenie vždy k dispozícii.
Prepnutie zariadenia do
úsporného režimu3
a Stlačte a podržte kláves Power Save
(Úsporný režim), až kým sa na LCD
displeji nezobrazí hlásenie Vypinam.
LCD displej zostane zapnutý ešte
niekoľko sekúnd, kým sa vypne úplne.
Prepnutie zariadenia
z úsporného režimu3
a Stlačte kláves Power Save (Úsporný
režim).
Na LCD displeji sa zobrazí dátum a čas.
Poznámka
•Aj keď ste zariadenie prepli do úsporného
režimu, pravidelne bude čistit’ tlačovú
hlavu, aby sa zachovala dobrá kvalita tlače.
• Úsporný režim si môžete prispôsobit’ tak,
že okrem čistenia tlačovej hlavy nebudú
dostupné žiadne operácie zariadenia.
(Prečítajte si čast’
režimu na strane 27.)
Nastavenie úsporného
Nastavenie úsporného režimu3
Kláves zariadenia Power Save (Úsporný
režim) môžete prispôsobit’. Výrobné
nastavenie je Fax prijem:Zap. Zariadenie
môže prijímat’ faxy alebo hovory, aj keď bude v
úspornom režime. Ak nechcete, aby zariadenie
prijímalo faxy alebo hovory, prepnite toto
nastavenie na položku Fax prijem:Vyp.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob.
nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
3
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Nastav.
pri UR.
e Stlačte Nastav. pri UR.
f Stlačte Fax prijem:Vyp. (alebo
Fax
prijem:Zap.).
27
Kapitola 3
g Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Nastavenie
zapnutia/
vypnutia
Fax
prijem:Zap.
(výrobné
nastavenie)
Fax
prijem:Vyp.
1
Nemôžete prijat’ fax pomocu funkcie Mono Start
(Štart (ČB)) alebo Colour
2
Nemôžete prijat’ fax automaticky, ak ste nastavili
režim prijímania na Fax/Tel.
tlačovej hlavy žiadne
operácie zariadenia
nebudú dostupné.
Start (Štart (Farba)).
3
3
Časovač režimu3
Zariadenie má na ovládacom paneli štyri
tlačidlá dočasných režimov: Fax, Scan (Sken), Copy (Kopírovanie) a Photo Capture. Môžete
zmenit’ množstvo času, ktorý bude zariadenie
potrebovat’ na prechod do režimu faxu po
3
3
vykonaní poslednej operácie skenovania,
kopírovania alebo zachytenia obrázku. Ak
zvolíte Vypnute, zariadenie zostane v tom
režime, ktorý ste naposledy použili.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Cas prepnutia.
28
e Stlačte Cas prepnutia.
f Stlačte 0 Sek, 30 Sek., 1 Min,
2
Min., 5 Min. alebo Vypnute.
g Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Všeobecné nastavenie
Nastavenia papiera3
Veľkost’ a typ papiera3
Ak vložíte do zásobníka papiera 1 alebo
zásobníka papiera 2 rôzne veľkosti papiera,
je potrebné zároveň zmenit’ aj nastavenie
veľkosti papiera v zariadení.
Ak chcete dosiahnut’ maximálnu kvalitu tlače,
v ponuke nastavení zariadenia je potrebné
nastavit’ rovnaký typ papiera, aký práve
používate.
Pri tlači kópií môžete použit’ sedem veľkostí
papiera: A3, A4, A5, 10 × 15 cm, Ledger,
Letter a Legal a pät’ veľkostí pre tlač faxov:
A3, A4, Ledger, Letter a Legal.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Nastav.
e Stlačte Nastav. zásob.
f Stlačte položku Zásobník#1 alebo
Zásobník#2.
g Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak ste vybrali Zasobnik#1,
stlačením tlačidla d
možnosti veľkosti papiera, a stlačte
A4, A5, A3, 10x15cm, Letter,
Legal alebo Ledger.
Stlačte typ papiera: Obyc. papier,
Atrm
papier, Brother BP71,
Dalsie lesklé alebo Priesvitka.
Ak ste vybrali položku Zasobnik#2,
stlačte A4, A3, Letter, Legal alebo Ledger.
h Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Môžete použit’ len obyčajný papier a
papier veľkosti A3, A4, Ledger, Letter
alebo Legal v zásobníku 2.
zásob.
alebo c zobrazte
DÔLEŽITÉ
Zariadenie vysunie papier s potlačeným
povrchom lícom nahor do zásobníka
papiera v prednej časti zariadenia. Ak
používate priesvitky alebo fotopapier,
odoberte vytlačené strany zo zásobníka
papiera ihneď po výstupe zo zariadenia,
aby ste zabránili rozmazaniu výtlačkov
alebo uviaznutiu papiera.
Použitie zásobníka v režime
kopírovania3
Môžete zmenit’ predvolený zásobník, ktorý
zariadenie použije na vytlačenie kópií.
Ak chcete zmenit’ predvolený zásobník,
nasledujte pokyny nižšie.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Nastav.
zásob.
e Stlačte Nastav. zásob.
f Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Zas.:Kopie.
g Stlačte Zas.:Kopie.
h Stlačte položku Zásobník#1 alebo
Zásobník#2.
i Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Pre ďalšiu kópiu môžete dočasne zmenit’
veľkost’ papiera a výber zásobníka.
(Prečítajte si čast’ Možnosti papiera na strane 89.)
3
29
Kapitola 3
Použitie zásobníka v režime
faxu3
Môžete zmenit’ predvolený zásobník, ktorý
zariadenie použije na vytlačenie prijatých faxov.
Autovyber umožní zariadeniu vybrat’ papier
najprv zo zásobníka 1 alebo zo zásobníka 2, ak:
V zásobníku 1 sa minul papier.
Zásobník 2 je nastavený na odlišnú veľkost’
papiera, ktorý je vhodnejší pre prijímanie
faxov.
Obidva zásobníky používajú rovnakú
veľkost’ papiera a zásobník 1 nie je
nastavený na použitie obyčajného papiera.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Nastav.
zásob.
Režim bezpečného podávania
papiera pre veľkost’ papiera A3
s krátkymi vláknami3
Ak sa pri tlači na papier s veľkost’ou A3
na výtlačkoch vyskytujú vodorovné čiary,
pravdepodobne používate papier s
pozdĺžnou orientáciou vlákien. Nastavte
položku A3 - Krátke vlákna na
Vypnute, aby ste predišli tomuto problému.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku A3
- Krátke vlákna.
e Stlačte A3 - Krátke vlákna.
f Stlačte Vypnute.
g Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
e Stlačte Nastav. zásob.
f Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Zas.:Fax.
g Stlačte Zas.:Fax.
h Stlačte Zasobnik#1, Zasobnik#2
alebo Autovyber.
i Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Ak máte pochybnosti o type papiera, ktorý
používate, prezrite si údaje na balení
alebo kontaktujte výrobcu papiera s
požiadavkou na špecifikáciu papiera.
• Pri nastavení položky
A3
- Krátke vlákna na možnost’
Zapnute bude tlač pomalšia.
30
Všeobecné nastavenie
Nastavenia hlasitosti3
Hlasitost’ zvonenia3
Môžete si vybrat’ z rôznych úrovní hlasitosti,
od úrovne Hlasno až po úroveň Vypnute.
Zariadenie uchová nové predvolené
nastavenie, až kým ho nezmeníte.
Nastavenie hlasitosti zvonenia
ponuke3
v
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Hlasitost.
e Stlačte Hlasitost.
f Stlačte Zvonenie.
Hlasitost’ pípania3
Keď je bzučiak zapnutý, zariadenie zapípa
keď stlačíte kláves, keď urobíte chybu, alebo
keď odošlete alebo prijmete fax.
K dispozícii je niekoľko úrovní hlasitosti, od
úrovne Hlasno až po úroveň Vypnute.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Hlasitost.
e Stlačte Hlasitost.
f Stlačte Pipatko.
g Stlačte Slabo, Stredne, Hlasno
alebo Vypnute.
h Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
3
g Stlačte Slabo, Stredne, Hlasno
alebo Vypnute.
h Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Hlasitost’ reproduktora3
K dispozícii je niekoľko úrovní hlasitosti
reproduktora, od úrovne Hlasno až po
úroveň Vypnute.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Hlasitost.
e Stlačte Hlasitost.
f Stlačte Mikrofon.
g Stlačte Slabo, Stredne, Hlasno
alebo Vypnute.
h Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
31
Kapitola 3
Automatický letný čas 3
Zariadenie môžete nastavit’, aby automaticky
prešlo na letný čas. Resetuje sa jednu hodinu
dozadu na jar a jednu hodinu dopredu na
jeseň. Uistite sa, že ste nastavili správny
dátum v nastavení Datum a Cas.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Autozmena casu.
e Stlačte Autozmena casu.
f Stlačte položku Vypnute (alebo
položku Zapnute).
g Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Režim spánku3
Môžete zvolit’ čas nečinnosti zariadenie,
po ukončení ktorého zariadenie prejde do
režimu spánku (v rozsahu od 1 do 60 minút).
Časovač sa spustí vždy v čase, keď sa so
zariadením začnete znova pracovat’.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Rezim spanku.
e Stlačte položku Rezim spanku.
f Stlačte 1 Min, 2 Min., 3 Min.,
5
Min., 10 Min., 30 Min. alebo
60
Min., čo predstavuje dobu, počas
ktorej má byt’ zariadenie nečinné, kým
prejde do režimu spánku.
g Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
32
Všeobecné nastavenie
LCD displej3
Kontrast LCD displeja3
Je možné nastavit’ kontrast LCD displeja, čo
umožňuje jasnejší a ostrejší obraz. Ak máte
problém s čítaním textu na LCD displeji,
skúste zmenit’ nastavenie kontrastu.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku LCD
e Stlačte LCD nastavenia.
f Stlačte LCD kontrast.
g Stlačte Svetly, Stredny alebo Tmavy.
nastavenia.
Nastavenie DIM časovača
podsvietenia displeja 3
Môžete nastavit’, ako dlho má podsvietenie
LCD displeja zostat’ zapnuté, potom ako sa
vrátite na obrazovku Pripravena.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku LCD
nastavenia.
e Stlačte LCD nastavenia.
f Stlačte Dim Casovac.
g Stlačte 10 Sek., 20 Sek., 30 Sek.
alebo Vypnute.
h Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
3
h Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Nastavenie jasu podsvietenia
displeja3
Ak máte problém s čítaním textu na LCD
displeji, skúste zmenit’ nastavenie podsvietenia.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku LCD
nastavenia.
e Stlačte LCD nastavenia.
f Stlačte Podsvietenie.
g Stlačte Svetly, Stredny alebo Tmavy.
h Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
33
4
Funkcie zabezpečenia4
Bezpečnostný funkčný
zámok4
Bezpečnostný funkčný zámok vám umožňuje
obmedzit’ verejný prístup k určitým funkciám
zariadenia (fax, kopírovanie, skenovanie, tlač
a PCC).
Táto funkcia tiež zabráni niektorým užívateľom
zmenit’ výrobné nastavenia zariadenia
obmedzením prístupu k nastaveniam menu.
Pred používaním bezpečnostných prvkov
musíte najprv zadat’ heslo administrátora.
Prístup k operáciám s obmedzeniami je
možné povolit’ tak, že vytvoríte profil užívateľa
s obmedzeniami. Užívatelia s obmedzeniami
môžu používat’ zariadenie len po zadaní
užívateľského hesla.
Heslo užívateľa s obmedzeniami si
starostlivo uschovajte. Ak heslo zabudnete,
zavolajte svojmu dílerovi spoločnosti Brother
a požiadajte ho o servisný zásah.
1
Tlač zahŕňa odosielanie prostredníctvom programu
PC-Fax, ako aj tlačové úlohy.
Poznámka
• Nastavovat’ obmedzenia a vykonávat’
zmeny pre jednotlivých u
iba správcovia
•Keď sa zakáže tlač, tlačové úlohy
osobného počítača sa stratia bez
upozornenia.
• Ak nie je umožnená Fax Tx, nemôžete
používat’ nijakú funkciu v menu faxu.
(Fax Tx: odosielanie faxov; Fax Rx:
prijímanie faxov).
.
žívateľov môžu
Nastavenie alebo zmena
hesla správcu4
Nastavenie hesla4
1
Heslo, ktoré nastavíte s použitím tohto postupu,
je heslo pre správcu. Toto heslo sa používa pri
nastavovaní užívateľov a pri zapnutí alebo
vypnutí bezpečnostného funkčného zámku.
(Prečítajte si čast’ Nastavenie a zmena užívateľov s obmedzeniami na strane 36
a Zapnutie a vypnutie bezpečnostného funkčného zámku na strane 37.)
Poznámka
Heslo správcu si starostlivo uschovajte. Ak
zadáte nesprávne heslo, na LCD obrazovke
sa zobrazí Nespravne heslo. Znova
zadajte správne heslo. Ak heslo zabudnete,
zavolajte svojmu dílerovi spoločnosti
Brother a požiadajte ho o servisný zásah.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Blok.
funkcie.
e Stlačte Blok. funkcie.
f Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte štvorciferné číslo, ktoré bude
slúžit’ ako heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
• Funkcia prijatia na výzvu je povolená, iba
ak je povolená možnost’ Fax Tx aj Fax Rx.
34
g Po zobrazení ret’azca Overenie:
na
LCD znova zadajte heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
h Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Funkcie zabezpečenia
Zmena hesla4
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Blok.
funkcie.
e Stlačte Blok. funkcie.
f Stlačte Nastavit heslo.
g Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte zaregistrované heslo
pozostávajúce zo štyroch číslic.
Stlačte tlačidlo OK.
h Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte štvorciferné číslo, ktoré bude
slúžit’ ako heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
i Keď sa na LCD displeji zobrazí text
Overenie:, pomocou tlačidiel na LCD
displeji znova zadajte nové heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
j Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Nastavenie a zmena
verejného užívateľa4
Môžete nastavit’ jedného verejného
užívateľa. Verejní užívatelia nemusia
zadávat’ heslo.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
f Stlačte Nast. uzivat.
g Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte zaregistrované heslo
pozostávajúce zo štyroch číslic.
Stlačte tlačidlo OK.
h Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Verejny.
i Stlačte Verejny.
j Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete nastavit’ verejného
užívateľa, stlačte Pristupne alebo
Nepristupne pre každú operáciu.
Postupujte nasledovne:
Stlačte Fax Tx. Potom stlačte
Pristupne alebo Nepristupne.
Po
nastavení možnosti Fax Tx
zopakujte tieto kroky pre operáciu
Fax
Rx, Kopia (fareb),
Kopia
Ak chcete zmenit’ nastavenie
verejného užívateľa, stlačením
a
chcete zmenit’.
Stlačte požadované nastavenie
a
Nepristupne.
Opakujte tento krok, kým neskončíte
zmenu nastavení.
Poznámka
Ak vypnete počítačovú tlač a tlač
PhotoCapture (PCC) pre verejných
užívateľov, vypnete tiež tieto funkcie pre
všetkých užívateľov s obmedzeniami.
(CB), Sken, Tlac a PCC.
alebo b zobrazte nastavenie, ktoré
stlačte Pristupne alebo
k Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
4
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Blok.
funkcie.
e Stlačte Blok. funkcie.
35
Kapitola 4
Nastavenie a zmena
užívateľov s obmedzeniami4
Nastavenie užívateľov s
obmedzeniami
Môžete nastavit’ užívateľov s obmedzeniami
a heslom. Nastavit’ môžete 20 užívateľov s
obmedzeniami.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Blok.
funkcie.
e Stlačte Blok. funkcie.
f Stlačte Nast. uzivat.
g Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte heslo správcu.
Stlačte tlačidlo OK.
h Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Uzivatel01.
i Stlačte Uzivatel01.
m Stlačte a zopakujte kroky h až l
pri zadávaní každého ďalšieho užívateľa
a hesla.
n Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
4
Poznámka
Nemôžete používat’ také heslo, ktoré už
používa iný užívateľ.
Zmena užívateľského mena, hesla
alebo nastavení pre užívateľov s
obmedzeniami
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Blok.
funkcie.
e Stlačte Blok. funkcie.
f Stlačte Nast. uzivat.
g Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte heslo správcu.
Stlačte tlačidlo OK.
4
j Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte heslo správcu. (Prečítajte si
čast’
Zadávanie textu na strane 192.)
Stlačte tlačidlo OK.
k Zadajte štvorciferný kód PIN pre užívateľa
pomocou tlačidiel na LCD displeji.
Stlačte tlačidlo OK.
l Ak chcete nastavit’ verejného užívateľa,
stlačte Pristupne alebo
Nepristupne pre každú operáciu.
Postupujte nasledovne:
Stlačte Fax Tx. Potom stlačte
Pristupne alebo Nepristupne. Po
nastavení možnosti Fax
tieto kroky pre operáciu Fax
Kopia
36
(fareb), Kopia (CB), Sken.
Tx zopakujte
Rx,
h Stlačením a alebo b zobrazte existujúceho
užívateľa, ktorého chcete zmenit’.
i Stlačte meno užívateľa.
j Stlačte Zmena.
k Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete zmenit’ meno, stlačte
a tlačidlami na LCD displeji zadajte
nové meno. (Prečítajte si čast’ Zadávanie textu na strane 192.)
Stlačte tlačidlo OK.
Ak nechcete meno zmenit’, stlačte OK.
Funkcie zabezpečenia
l Zadajte štvorciferný kód PIN pre užívateľa
pomocou tlačidiel na LCD displeji.
Stlačte tlačidlo OK.
m Ak chcete zmenit’ obmedzenia pre tohto
užívateľa, stlačte Pristupne alebo
Nepristupne pre každú operáciu.
Postupujte nasledovne:
Stlačte Fax Tx. Potom stlačte
Pristupne alebo Nepristupne. Po
nastavení možnosti Fax
tieto kroky pre operáciu Fax
Kopia
(fareb), Kopia (CB), Sken.
Tx zopakujte
Rx,
n Stlačte a zopakujte kroky h až m,
ak chcete zmenit’ ďalších užívateľov a
nastavenie.
o Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Resetovanie existujúcich užívateľov s
obmedzeniami
Užívateľov s obmedzeniami môžete
resetovat’ postupne jedného za druhým.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Blok.
funkcie.
e Stlačte Blok. funkcie.
f Stlačte Nast. uzivat.
g Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte heslo správcu.
Stlačte tlačidlo OK.
h Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
existujúceho užívateľa, ktorého chcete
zmenit’.
i Stlačte užívateľa, ktorého chcete
resetovat’.
j Stlačte Reset.
k Stlačte Ano.
l Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Nastavenie nového užívateľa s
obmedzeniami. (Prečítajte si čast’
Nastavenie užívateľov s
obmedzeniami na strane 36.)
Ak nechcete nastavit’ nového užívateľa
s obmedzeniami, prejdite na krok
m Ak chcete resetovat’ ďalších užívateľov,
stlačte
a zopakujte kroky h až l.
n Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Zapnutie a vypnutie
bezpečnostného funkčného
zámku4
Poznámka
Ak zadáte nesprávne heslo, na LCD displeji
4
sa zobrazí hlásenie Nespravne
Znova zadajte správne heslo.
Zapnutie bezpečnostného funkčného
zámku
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Blok.
funkcie.
e Stlačte Blok. funkcie.
f Stlačte Blok. Vyp.iZap.
g Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte heslo správcu.
Stlačte tlačidlo OK.
Vypnutie bezpečnostného funkčného
zámku
a Stlačte Uzív: Verejne.
b Stlačte Blok. Zap.iVyp.
c Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte heslo správcu.
Stlačte tlačidlo OK.
n.
4
heslo.
4
4
37
Kapitola 4
Prepínanie užívateľov4
Toto nastavenie umožňuje užívateľovi s
obmedzeniami prihlásit’ sa do zariadenia, keď
je zapnuté bezpečnostné uzamknutie funkcií.
a Na ovládacom paneli zariadenia podržte
stlačený kláves Shift (Ďalší) a stlačte l.
Alebo stlačte na LCD displeji
Uzív:
(kde xxxxx je meno užívateľa).
Potom stlačte Zmenit uziv.
Verejne alebo Uziv: xxxxx
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
svoje meno užívateľa.
c Stlačte svoje meno užívateľa.
d Tlačidlami na LCD displeji zadajte svoj
štvorciferný kód PIN.
Stlačte tlačidlo OK.
Zmenit’ na verejný režim4
a Stlačte Uzív: xxxxx (kde xxxxx je
meno užívateľa).
b Stlačte Prepnut na verej.
Poznámka
Keď užívateľ s obmedzeniami prestane
používat’ zariadenie, zariadenie obnoví
verejné nastavenie v rovnakom čase, na aký
je nastavený časovač režimu. (Prečítajte si
čast’
Časovač režimu na strane 28.)
Obnovit’ nastavenie všetkých
užívateľov4
Môžete obnovit’ všetky nastavenia a heslá
pre verejného užívateľa a pre všetkých
užívateľov s obmedzeniami.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Vseob. nastav.
c Stlačte Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Blok.
funkcie.
e Stlačte Blok. funkcie.
f Stlačte Reset.vsetkych uzív.
g Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte heslo správcu.
Stlačte tlačidlo OK.
h Stlačte Ano na dve sekundy, čím
potvrdíte vymazanie všetkých užívateľov
s obmedzeniami.
i Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
38
Čast’ II
FaxovanieII
Odosielanie faxu40
Prijímanie faxu49
Telefón a externé zariadenia64
Vytáčanie a ukladanie čísel69
Tlač zostáv77
Výzva79
5
FA X
St and a rdn e
Au to
A4
Odosielanie faxu5
Prechod do režimu faxu5
Keď chcete poslat’ fax alebo zmenit’ nastavenia
odosielania a prijímania faxov, stlačte kláves
Na LCD displeji sa zobrazia nasledovné
možnosti:
Stlačením tlačidla d alebo c môžete
prechádzat’ cez jednotlivé možnosti Fax.
Niektoré funkcie sú dostupné len vtedy, keď
posielate čiernobiele faxy.
Fax rozlisenie (Prečítajte si informácie
Kontrast (Prečítajte si informácie na
Vel.zo skl.sken (Prečítajte si
Obeznik (Prečítajte si informácie na
Náhlad (Prečítajte si informácie na
Odlozit fax (Prečítajte si informácie na
TX V davke (Prečítajte si informácie na
Priame pos. TX (Prečítajte si informácie
Polled TX (Prečítajte si informácie na
Polling RX (Prečítajte si informácie na
40
(Fax), ktorý sa rozsvieti namodro.
FAX
Fax rozlisenie
Standardne
na
strane 45.)
strane 45.)
informácie na
strane 43.)
strane 42.)
strane 46.)
strane 47.)
na
strane 46.)
strane 81.)
strane 79.)
Kontrast
Auto
strane 41.)
Velk.zo skla sken.
A4
AdresárHistória
Rezim zámoria (Prečítajte si informácie
na
strane 46.)
Vloz novy st. (Prečítajte si informácie
na
strane 47.)
Vyrobny Reset (Prečítajte si informácie
na
strane 48.)
Stlačte požadovanú možnost’.
Faxovanie z ADF 5
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Umiestnite dokument prednou stranou
hore v ADF. (Prečítajte si čast’
ADF na strane 24.)
Používanie
c Pomocou číselnej klávesnice zadajte
číslo faxu. Číslo faxu môžete zadat’ tiež na displeji LCD stlačením položky
Adresár a Posli fax, alebo môžete
zadat’ kláves jednodotykovej voľby na
ovládacom paneli zariadenia.
(Podrobnosti nájdete v časti Ako vytočit’ číslo na strane 69.)
Poznámka
• Ak chcete pred odoslaním faxovej správy
zobrazit’ jej náhľad, nastavte položku
Náhlad na hodnotu Zapnute.
(Prečítajte si čast’ Ako zvolit’ náhľad odchádzajúceho faxu na strane 42.)
• Ak vaša siet’ podporuje protokol LDAP,
môžete vyhľadávat’ čísla faxov a e-mailové
adresy na svojom serveri. (Prečítajte si čast’
o LDAP operation (Fungovaní protokolu LDAP) v Network User’s Guide (Príručke
siet’ových aplikácií) na disku CD-ROM.)
d Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour
Poznámka
• Zrušíte stlačením Stop/Exit (Stop/Koniec).
• Ak odošlete ČB fax, keď je pamät’ plná,
odošle sa v reálnom čase.
Sklo skenera môžete použit’na na faxovanie
strán knihy. Veľkost’ dokumentov môže byt’
max. A3.
Nemôžete posielat’ farebné faxy s viacerými
stranami.
Poznámka
• Pretože je možné zároveň skenovat’ len
jednu stranu, je jednoduchšie použit’ ADF,
ak posielate dokument s viacerými
stranami.
• Odosielat’ môžete farebné faxy s veľkost’ou
max. A4.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Položte dokument lícom nadol na sklo
skenera. (Prečítajte si čast’
skla skenera na strane 25.)
Používanie
c Pomocou číselnej klávesnice zadajte
číslo faxu. Číslo faxu môžete zadat’ tiež na displeji LCD stlačením položky
Adresár a Posli
zadat’ kláves jednodotykovej voľby na
ovládacom paneli zariadenia.
fax, alebo môžete
Poznámka
Ak chcete pred odoslaním faxovej správy
zobrazit’ jej náhľad, nastavte položku
Náhlad. (Prečítajte si čast’
náhľad odchádzajúceho faxu na strane 42.)
Ako zvolit’
d Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour
Ak stlačíte Mono Start (Štart (ČB)),
zariadenie začne skenovat’ prvú
stranu. Prejdite na krok
Ak stlačíte Colour Start (Štart
(Farba)), zariadenie začne odosielat’
dokument.
Start (Štart (Farba)).
e.
e Keď sa na LCD displeji zobrazí text
Dalsia strana?, vykonajte jeden
z
nasledujúcich krokov:
Ak chcete odoslat’ jednu stranu,
stlačte Nie (alebo znovu stlačte
Mono
Start (Štart (ČB)).
Zariadenie spustí odosielanie
dokumentu.
Ak chcete poslat’ viaceré strany,
stlačte Ano a prejdite na krok
f.
f Na sklo skenera umiestnite ďalšiu stranu.
Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour
Zariadenie spustí skenovanie strany.
(Zopakujte kroky
ďalšiu stranu.)
Start (Štart (Farba)).
e a f pre každú
Nastavenie veľkosti skla
skenera pre faxovanie5
Ak chcete poslat’ fax dokumentu veľkosti A3,
Letter, Legal alebo Ledger zo skla skenera,
musíte zmenit’ nastavenie veľkosti skla skenu.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Stlačením d alebo c zobrazte Vel.zo
skl.sken.
c Stlačte Vel.zo skl.sken.
d Stlačte A4, A3, Letter, Legal alebo
Ledger.
Poznámka
Môžete uložit’ nastavenie, ktoré používate
najčastejšie, ako predvolené. (Prečítajte
si čast’
nastavení na strane 47.)
Uloženie nových vlastných
5
41
Kapitola 5
Prenos farebného faxu5
Vaše zariadenie môže poslat’ farebný fax
zariadeniam, ktoré podporujú túto vlastnost’.
Farebné faxy nie je možné uložit’ do pamäte.
Keď potrebujete poslat’ farebný fax, zariadenie
ho odošle v reálnom čase (aj keď Priame pos. TX je Vypnute).
Ako zvolit’ náhľad
odchádzajúceho faxu5
Pred odoslaním faxovej správy môžete zvolit’
jej náhľad. Ak chcete používat’ túto funkciu,
musíte nastavit’ prenos v reálnom čase
a položku Polling RX na možnost’ Vypnute.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Stlačením tlačidla d alebo c zobrazte
položku Náhlad.
c Stlačte Náhlad.
d Stlačte Zapnute.
e Vložit’ dokument.
TlačidloPopis
Zväčšit’ fax.
Zmenšit’ fax.
alebo
alebo
dVrátit’ sa na predchádzajúcu
cPrejdite na nasledujúcu stranu.
Posúvat’ vertikálne.
Posúvat’ horizontálne.
Otočit’ fax v smere hodinových
ručičiek.
stranu.
Zatvorit’ náhľad.
Poznámka
Ak chcete odoslat’ farebný fax, nepoužívajte
náhľad faxu.
h Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB)).
Poznámka
Keď stlačíte Mono Start (Štart (ČB)),
faxová správa v pamäti sa odošle
a
následne vymaže.
f Pomocou číselnej klávesnice zadajte
číslo faxu.
Číslo faxu môžete zadat’ tiež na displeji
LCD stlačením položky Adresár
a
Posli fax, alebo môžete zadat’
kláves jednodotykovej voľby na
ovládacom paneli zariadenia.
(Podrobnosti nájdete v časti
číslo na strane 69.)
Ako vytočit’
g Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB)).
Zariadenie začne skenovat’ dokument
a
na LCD obrazovke sa zobrazí
odchádzajúci fax.
Po zobrazení faxu stlačte položku MENU.
Na LCD displeji sa zobrazia tlačidlá,
ktorých funkcie sú uvedené nižšie.
42
Zrušenie prebiehajúceho
odosielania faxu5
Ak chcete zrušit’ fax počas prebiehajúceho
skenovania, vytáčania alebo posielania,
stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Odosielanie faxu
Rozosielanie
(len čiernobielo)5
Rozosielanie znamená, že rovnaká faxová
správa sa automaticky odošle viac ako na
jedno faxové číslo. Môže obsahovat’ skupiny,
jednodotykové vytáčanie, krátku voľbu
a počas jedného rozosielania sa môže
manuálne vytočit’ až 50 čísel.
Po ukončení rozosielania bude vytlačená
správa o rozosielaní.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Vložte dokument.
c Stlačením tlačidla d alebo c zobrazte
položku Obeznik.
d Stlačte Obeznik.
e Nasledujúcimi spôsobmi môžete do
rozosielania pridat’ čísla:
Stlačte položku Pridaj Cislo
a
zadajte číslo pomocou tlačidiel
na
LCD displeji.
Stlačte tlačidlo OK.
Stlačte položku Adresár.
Ak chcete hľadat’ podľa abecedy
alebo číselného zoradenia, stlačte
. Stlačte položky, ktoré chcete
pridat’ do rozosielania.
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
• Ak ste nepoužili žiadne z čísel pre skupiny,
môžete faxy rozoslat’ až na 256 rôznych
čísel.
• Dostupná pamät’ sa líši v závislosti
od
typov úloh v pamäti a počtu cieľov
použitých na rozosielanie. Ak rozosielate
na maximálny dostupný počet čísel,
nebudete môct’ použit’ dvojitý prístup
a
funkciu odloženého faxu.
• Ak je pamät’ plná, stlačením Stop/Exit
(Stop/Koniec) prerušíte úlohu. Ak sa
naskenovali viaceré strany, stlačením
Mono
Start (Štart (ČB)) odošlite čast’,
ktorá je v pamäti.
5
Poznámka
Umiestnenia položiek jednodotykového
vytáčania začínajú znakom l.
Umiestnenia krátkej voľby začínajú
znakom #.
f Po zadaní všetkých čísel faxov
zopakovaním kroku
e stlačte OK.
g Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB)).
43
Kapitola 5
FA X
St and a rdn e
Au to
A4
Zrušenie prebiehajúceho
rozosielania5
a Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
b Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete zrušit’ celé rozosielanie,
stlačte Cele hrom.
rozosielanie. Prejdite na krok
Ak chcete zrušit’ aktuálnu úlohu,
stlačte tlačidlo, na ktorom sa
zobrazuje vytáčané číslo. Prejdite na
krok
d.
Ak chcete skončit’ bez zrušenia,
stlačte tlačidlo Stop/Exit
(Stop/Koniec).
c.
c Keď sa na LCD displeji zobrazí otázka,
či chcete zrušit’ celé rozosielanie,
vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Stlačte položku Ano, ktorou potvrdíte
tlač.
Ak chcete skončit’ bez zrušenia,
stlačte položku Nie alebo tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Doplnkové funkcie
odoslania5
Odosielanie faxov pomocou
viacerých nastavení5
Keď posielate fax, môžete zvolit’ akúkoľvek
kombináciu týchto nastavení: rozlíšenie,
kontrast, plocha skenovaného dokumentu,
režim zámoria, číslo odloženého faxu, prenos
polling a prenos v skutočnom čase.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
Na LCD displeji sa zobrazia nasledovné
možnosti:
FAX
Fax rozlisenie
Standardne
b Stlačením tlačidla d alebo c zobrazte
nastavenie, ktoré chcete zmenit’, stlačte
ho a potom stlačte požadovanú možnost’.
Kontrast
Auto
Velk.zo skla sken.
A4
AdresárHistória
d Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete zrušit’ aktuálnu úlohu,
stlačte položku Ano.
Ak chcete skončit’ bez zrušenia,
stlačte položku Nie alebo tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
44
c Vrát’te sa ku kroku b a zmeňte ďalšie
nastavenia.
Poznámka
•Väčšina nastavení je dočasných
a
zariadenie sa po odoslaní faxu vráti
k
výrobným nastaveniam.
• Môžete uložit’ niektoré nastavenia, ktoré
používate najčastejšie, ako predvolené.
Zariadenie uchová tieto nastavenia, až
kým ich znovu nezmeníte. (Prečítajte si čast’
Uloženie nových vlastných
nastavení na strane 47.)
Odosielanie faxu
Kontrast5
Ak je váš dokument veľmi svetlý alebo veľmi
tmavý, asi budete musiet’ zmenit’ kontrast.
Pre väčšinu dokumentov je možné použit’
továrenské nastavenie Auto. Toto nastavenie
automaticky vyberie vhodný kontrast pre
dokument.
Použite Svetly, keď posielate svetlý
dokument. Použite Tmavy, keď posielate
tmavý dokument.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Stlačením klávesu d alebo c zobrazte
položku Kontrast.
c Stlačte položku Kontrast.
d Stlačte Auto, Svetly alebo Tmavy.
Poznámka
Napriek tomu, že zvolíte Svetly alebo
Tmavy, zariadenie odošle fax pomocou
nastavenia Auto vtedy:
•Keď posielate farebný fax.
•Keď zvolíte Foto ako rozlíšenie faxu.
Zmena rozlíšenia faxu5
Kvalitu faxu môžete zlepšit’ zmenou jeho
rozlíšenia.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Stlačením tlačidla d alebo c zobrazte
položku Fax rozlisenie.
c Stlačte Fax rozlisenie.
d Stlačte požadované rozlíšenie.
Poznámka
Môžete použit’ štyri rôzne nastavenia
rozlíšenia pre čiernobiele faxy a dve pre
farebné.
Čiernobiele
StandardneVhodné pre väčšinu
dokumentov s textom.
DobraVhodné pre malé výtlačky,
pričom prenos je o niečo
pomalší ako pri použití
rozlíšenia štandard.
SuperjemneVhodné pre malé výtlačky
alebo obrázky, pričom prenos
je pomalší ako pri použití
možnosti dobrá.
FotoTúto možnost’ použite, ak
dokument obsahuje rôzne
odtiene sivej alebo ide
fotografiu. Pri zvolení
o
možnosti je prenos
tejto
najpomalší.
5
Farebne
StandardneVhodné pre väčšinu
dokumentov s textom.
DobraTúto možnost’ použite, ak je
dokument fotografia. Doba
prenosu je dlhšia než pri
použití rozlíšenia štandard.
Ak vyberiete možnost’ Superjemne alebo
Foto a potom stlačením Colour
(Štart (Farba)) odošlete fax, zariadenie
odošle fax použitím nastavenia Dobra.
Start
45
Kapitola 5
Dvojitý prístup (len
čiernobielo)5
Môžete vytočit’ číslo a spustit’ skenovanie
faxu do pamäti, aj keď zariadenie odosiela
z pamäti, prijíma faxy alebo tlačí počítačové
údaje. LCD displej zobrazuje číslo novej
operácie a dostupnú pamät’.
Počet strán, ktoré možno naskenovat’ do
pamäte, závisí od dát, ktoré sú na nich
vytlačené.
Poznámka
Ak sa počas skenovania dokumentov
zobrazí hlásenie Nestaci pamat,
stlačením tlačidla Stop/Exit (Stop/Koniec)
zrušte operáciu alebo stlačením tlačidla
Mono
Start (Štart (ČB)) odošlite
naskenované strany.
Prenos v reálnom čase5
Pri odosielaní faxu zariadenie najprv
naskenuje dokumenty a až potom ich odošle.
Keď sa uvoľní telefónna linka, zariadenie
začne vytáčat’ a odosielat’.
Ak je pamät’ plná a posielate čiernobiely fax z
ADF, zariadenie odošle dokument v reálnom
čase (aj keďPriame pos. TX je Vypnute).
Niekedy môže byt’ potrebné odoslat’ dôležité
dokumenty okamžite bez čakania na prenos
z pamäte. Môžete zapnút’ Priame pos. TX.
Režim prenosu do zahraničia 5
Ak máte problém poslat’ fax do zámoria
kvôli možnej interferencii na telefónnej linke,
odporúčame vám zapnút’ režim zámoria.
Po odoslaní faxu pomocou tejto funkcie
sa funkcia sama vypne.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Vložte dokument.
c Stlačením tlačidla d alebo c zobrazte
položku Rezim zámoria.
d Stlačte Rezim zámoria.
e Stlačte položku Zapnute (alebo
položku Vypnute).
Odložené faxovanie
(len čiernobielo)5
Počas jedného dňa môžete do pamäti uložit’
až 50 faxov, ktoré sa odošlú do 24 hodín.
Tieto faxy sa odošlú v čase, ktorý zadáte
v kroku f.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Vložte dokument.
c Stlačením tlačidla d alebo c zobrazte
položku Odlozit fax.
d Stlačte Odlozit fax.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Vložte dokument.
c Stlačením tlačidla d alebo c zobrazte
položku Priame pos. TX.
d Stlačte Priame pos. TX.
e Stlačte Zapnute.
Poznámka
Počas prenosu v reálnom čase za použitia
skla skeneru nefunguje funkcia
automatického opakovania.
46
e Stlačte Zapnute.
f Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte požadovaný čas odoslania
faxu
(v 24-hodinovom formáte).
(Zadajte, napríklad, 19:45 namiesto
07:45
večer.)
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
Počet strán, ktoré môžete skenovat’ do
pamäte, závisí od množstva údajov, ktoré
sú vytlačené na každej strane.
Odosielanie faxu
Prenos odložených faxov
(len čiernobielo)5
Pred odoslaním odložených faxov vám
zariadenie pomôže šetrit’ finančné prostriedky
tým, že všetky faxy zoradí v pamäti podľa
miesta určenia a naplánovaného času. Všetky
odložené faxy naplánované na odoslanie
v rovnakom čase a na rovnaké číslo faxu
sa odošlú ako jeden fax, čím sa skráti doba
prenosu.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Stlačením tlačidla d alebo c zobrazte
položku TX V davke.
c Stlačte TX V davke.
d Stlačte Zapnute.
Kontrola a zrušenie
čakajúcich úloh5
Môžete skontrolovat’, ktoré úlohy stále čakajú
v pamäti na odoslanie, a zrušit’ úlohu. (Ak nie
sú v pamäti nijaké úlohy, LCD displej zobrazí
ZiadnaUlohaCaka.)
g Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete zrušit’ úlohu, stlačte Ano.
Ak chcete zrušit’ inú úlohu, prejdite
na krok
Ak chcete skončit’ bez zrušenia,
stlačte Nie.
f.
h Po dokončení stlačte Stop/Exit
(Stop/Koniec).
Uloženie nových vlastných
nastavení5
Môžete uložit’ nastavenia faxu pre
Fax rozlisenie, Kontrast, Náhlad,
Vel.zo skl.sken a Priame pos. TX,
ktoré používate najčastejšie, ako predvolené.
Zariadenie uchová tieto nastavenia, až kým
ich znovu nezmeníte.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Stlačením d alebo c vyberte nastavenie,
ktoré chcete zmenit’, a potom stlačte
novú možnost’.
Opakujte tento krok pre každé
nastavenie, ktoré chcete zmenit’.
5
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Zostav. ulohy.
e Stlačte Zostav. ulohy.
Všetky čakajúce úlohy sa zobrazia na
LCD displeji.
f Stlačením a alebo b posuňte úlohy
a
stlačte úlohu, ktorú chcete zrušit’.
Stlačte tlačidlo OK.
c Po zmene posledného nastavenia
zobrazte stlačením tlačidla d
položku Vloz novy st.
alebo c
d Stlačte položku Vloz novy st.
e Stlačte Ano.
f Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
47
Kapitola 5
Obnovenie všetkých
výrobných nastavení faxu5
Všetky nastavenia faxu, ktoré ste zmenili, je
možné nastavit’ spät’ na výrobné nastavenia.
Zariadenie uchová tieto nastavenia, až kým
ich znovu nezmeníte.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Stlačením tlačidla d alebo c zobrazte
položku Vyrobny Reset.
c Stlačte položku Vyrobny Reset.
d Stlačte Ano.
e Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Ručné odosielanie faxu5
Ručný prenos vám pri odosielaní faxu
umožňuje počúvat’ tóny vytáčania, zvonenia
a prijímania faxu.
Poznámka
Ak chcete odoslat’ viacstranový fax,
použite podávač ADF.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Vložte dokument.
c Vytáčací tón budete počut’, keď
zodvihnete slúchadlo externého telefónu.
Poznámka
Ak vaša siet’ podporuje protokol LDAP,
môžete vyhľadávat’ čísla faxov a e-mailové
adresy na svojom serveri. (Prečítajte si čast’
o LDAP operation (Fungovaní protokolu
LDAP)
v Network User’s Guide (Príručke
siet’ových aplikácií) na disku CD-ROM.)
e Keď sa ozve tón faxu, stlačte Mono Start
(Štart (ČB)) alebo Colour
(Farba)).
Potom na LCD displeji stlačte Posli.
Start (Štart
f Položte slúchadlo
Správa o nedostatku pamäti5
Ak sa zobrazí správa Nestaci pamat,
keď skenujete prvú stranu faxu, zrušíte fax
stlačením Stop/Exit (Stop/Koniec).
Ak sa zobrazí hlásenie Nestaci pamat,
keď skenujete ďalšiu stranu, budete môct’
stlačit’ tlačidlo Mono Start (Štart (ČB)) alebo
Colour Start (Štart (Farba)) a odoslat’ dosiaľ
naskenované strany, alebo stlačit’ tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec) a zrušit’ operáciu.
Poznámka
Ak chcete uvoľnit’ pamät’, vypnite funkciu
Príjem do pamäte, alebo vytlačte faxy,
ktoré sú v pamäti. (Prečítajte si čast’
do pamäte (len čiernobielo) na strane 54
alebo Tlač faxu z pamäte na strane 54.)
Príjem
d Pomocou číselnej klávesnice vytočte
číslo faxu.
Číslo faxu pomocou tiež na displeji LCD
stlačením položky Adresár
a
Posli fax, alebo môžete zadat’
kláves jednodotykovej voľby na
ovládacom paneli zariadenia.
48
Prijímanie faxu6
6
Režimy príjmu6
V závislosti od externých zariadení a telefónnych služieb na linke je potrebné vybrat’ režim príjmu.
Výber režimu príjmu6
Vaše zariadenie je prednastavené na automatické prijímanie všetkých faxov, ktoré sú naň zasielané.
Nižšie zobrazený diagram vám pomôže vybrat’ správny režim.
Podrobnejšie informácie o režimoch príjmu nájdete v časti Používanie režimov príjmu na strane 50.
Chcete používať telefonické funkcie zariadenia (ak sú dostupné) alebo externý telefón
či externý záznamník pripojený k rovnakej linke ako zariadenie?
6
Áno
Používate funkciu hlasových odkazov
externého záznamníka?
Nie
Chcete, aby zariadenie automaticky prijímalo
faxové a telefónne hovory?
Ak chcete nastavit’ režim príjmu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Nie
Áno
Áno
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte Uvodne nast.
c Stlačte položku Uvodne nast.
d Stlačením klávesu a alebo b zobrazte položku Rezim prijmu.
e Stlačte položku Rezim prijmu.
f Stlačte položku Len fax, Fax/Tel, Ext. TAD alebo Manual.
Nie
Len fax
Manual
Fax/Tel
Ext. TAD
g Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Na LCD displeji sa zobrazí aktuálny režim príjmu.
49
Kapitola 6
Používanie režimov
príjmu6
Niektoré režimy príjmu odpovedajú
automaticky (Len fax a Fax/Tel). Pred
používaním týchto režimov môžete zmenit’
oneskorenie zvonenia. (Prečítajte si čast’ Oneskorenie zvonenia na strane 51.)
Len fax6
Režim Len fax automaticky príjme každé
volanie ako fax.
Fax/Tel6
Režim Fax/Tel pomáha automaticky riadit’
prichádzajúce volania, pretože rozpoznáva,
či ide o faxové alebo hlasové volania, pričom
ich spracováva jedným z nasledujúcich
spôsobov:
ktoré signalizuje, že máte zdvihnút’
slúchadlo. Zvonenie F/T je krátke
dvojité
zazvonenie.
(Prečítajte si aj čast’ Čas zvonenia F/T
(len režim Fax/Tel) na strane 51 a čast’
Oneskorenie zvonenia na strane 51.)
Externý záznamník6
Režim Ext. TAD umožňuje, aby prichádzajúce
volania spravoval externý záznamník.
Prichádzajúce hovory budú spracované
jedným z nasledujúcich spôsobov:
Faxy budú prijímané automaticky.
Volajúci môže nahrat’ správu na externý
záznamník.
(Ďalšie informácie nájdete v časti Pripojenie externého záznamníka (TAD) na strane 65.)
Manual6
Režim Manual vypne všetky funkcie
automatického príjmu.
Ak chcete prijat’ fax v režime Manual, zdvihnite
slúchadlo z externého telefónu. Ak počujete
tóny faxu (krátke opakujúce sa pípnutia),
stlačte kláves Mono Start (Štart (ČB)) alebo
kláves Colour Start (Štart (Farba)) a vyberte
položku Prijem. Môžete tiež použit’ funkciu
detekcie faxu, ktorá umožňuje prijímat’ faxy
zdvihnutím slúchadla na rovnakej linke, na
akej sa nachádza zariadenie.
(Prečítajte si aj čast’ Detekcia faxu
na strane 52.)
50
Prijímanie faxu
Nastavenia režimu
príjmu6
Oneskorenie zvonenia6
Funkcia oneskorenia zvonenia umožňuje
nastavit’ počet zazvonení, než zariadenie
odpovie v režime Len fax alebo Fax/Tel.
Ak máte zariadenie na rovnakej linke ako
externé zariadenia alebo pobočkové telefóny,
vyberte maximálny počet zvonení.
(Prečítajte si čast’ Prevádzka z pobočkových telefónov na strane 67 a Detekcia faxu
na strane 52.)
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
d Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Prijem nast.
Čas zvonenia F/T
(len režim Fax/Tel)6
Pri volaní na zariadenie počujete vy aj
volajúci štandardný zvuk zvonenia telefónu.
Počet zazvonení určuje nastavenie
oneskorenia zvonenia.
Ak ide o faxové volanie, zariadenie ho prijme.
Ak však ide o hlasové volanie, zariadenie
bude po dobu určenú nastavením času
zvonenia F/T prehrávat’ zvonenie F/T (krátke
dvojité zvonenie). Ak počujete zvonenie F/T,
znamená to, že na linke je hlasové volanie.
Keďže zvonenie F/T vytvára zariadenie,
pobočkové a externé telefóny nebudú zvonit’,
volanie však môžete prijat’ na ľubovoľnom
telefóne. (Ďalšie informácie nájdete v časti Používanie diaľkových kódov na strane 67.)
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
6
e Stlačte položku Prijem nast.
f Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Pocet zvoneni.
g Stlačte položku Pocet zvoneni.
h Zadajte počet zvonení zariadenia pred
prijatím hovoru.
Ak vyberiete možnost’ 0, linka nebude
zvonit’ vôbec.
i Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
d Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Prijem nast.
e Stlačte položku Prijem nast.
f Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku F/T cas zvon.
g Stlačte položku F/T cas zvon.
h Vyberte čas, ako dlho má zariadenie
zvonit’ pred prijatím hovoru (20, 30, 40
alebo 70 sekúnd).
i Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Aj keď volajúci zavesí počas pseudo/
dvojitého zvonenia, zariadenie bude
zvonit’ ďalej podľa nastavenej dĺžky
zvonenia.
51
Kapitola 6
Detekcia faxu6
Ak je funkcia detekcie faxu nastavená
na možnost’ Zapnute:
Zariadenie prijme faxové volanie automaticky,
aj keď na volanie odpoviete. Ak sa na LCD
displeji zobrazí hlásenie Prijem alebo ak
v slúchadle, ktoré používate, počujete
„pípanie“, položte slúchadlo. Vaše zariadenie
vykoná všetko ostatné.
Ak je funkcia detekcie faxu nastavená
na možnost’ Vypnute:
Ak ste pri zariadení a prijmete faxové volanie
zodvihnutím slúchadla, prijmite fax stlačením
klávesu Mono Start (Štart (ČB)) alebo
Colour Start (Štart (Farba)) a následným
stlačením položky Prijem.
Ak ste odpovedali z pobočkového telefónu,
stlačte kód l 51. (Prečítajte si čast’ Prevádzka z pobočkových telefónov na strane 67).
Poznámka
• Ak je táto funkcia nastavená na možnost’
Zapnute, no zariadenie neprepája faxové
volanie, keď zodvihnete slúchadlo na
pobočkovom alebo externom telefóne,
stlačte diaľkový aktivačný kód l
• Ak odosielate faxy z počítača na rovnakú
telefonickú linku a zariadenie fax zachytí,
vypnite detekciu faxu nastavením na
položku Vypnute.
51.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
d Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Prijem
nast.
e Stlačte položku Prijem nast.
f Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax
detekcia.
g Stlačte položku Fax detekcia.
h Stlačte položku Zapnute (alebo
položku Vypnute).
i Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Doplnkové funkcie
prijímania6
6
Tlač zmenšeného
prichádzajúceho faxu6
Ak vyberiete možnost’ Zapnute, zariadenie
automaticky zmenší každú stranu
prichádzajúceho faxu tak, aby sa zmestila na
jednu stranu papiera veľkosti A4, Letter alebo
Legal. Mierku zmenšenia zariadenie
6
vypočítava použitím veľkosti strany
a nastavenia veľkosti papiera. (Prečítajte si čast’ Veľkost’ a typ papiera na strane 29.)
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
d Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Prijem nast.
e Stlačte položku Prijem nast.
f Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Autoredukcia.
g Stlačte položku Autoredukcia.
h Stlačte položku Zapnute (alebo
položku Vypnute).
i Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
52
Prijímanie faxu
Nastavenie priority prijatia6
Ak je na zariadenie odoslaný fax vo farbe veľkosti A3, zariadenie automaticky prijme tento fax ako
čiernobiely veľkosti A3 alebo ako farebný veľkosti A4 v závislosti od nastavenia priority prijímania
faxov. Ak vyberiete položku CB (max. A3), zariadenie príjme čiernobiely fax veľkosti A3.
Ak vyberiete položku Farebne (max. A4), zariadenie príjme fax vo farbe veľkosti A4.
Poznámka
Predvolené nastavenie je CB (max. A3), takže zariadenie nemôže prijímat’ fax vo farbe
veľkosti A4 vďaka tomuto prednastaveniu.
Príjem do pamäte (Zapnuté)
Priorita
prijatia
Farebne
(max. A4)
Čierno-biele
(max. A3)
1
Tieto výsledky sa môžu líšit’ v závislosti od možností odosielania zariadenia.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
d Stlačením klávesu a alebo b zobrazte položku Prijem nast.
e Stlačte položku Prijem nast.
f Stlačením klávesu a alebo b zobrazte položku CB/Farebne.
g Stlačte položku CB/Farebne.
h Stlačte položku CB (max. A3) alebo položku Farebne (max. A4).
i Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
53
Kapitola 6
Tlač faxu z pamäte6
Ak ste vybrali ukladanie faxov, fax môžete
vytlačit’ z pamäte zariadenia. Ak ste vybrali
možnost’ Fax nahlad, prečítajte si čast’
Náhľad faxu (len čiernobielo) na strane 58
a čast’ Príjem do pamäte (len čiernobielo)
na strane 54.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
d Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Tlac
dokumenty.
e Stlačte položku Tlac dokumenty.
f Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB)).
g Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Ak tlačíte fax z pamäte, dáta faxu budú
vymazané.
Príjem do pamäte
(len čiernobielo)6
Použit’ môžete vždy len jednu funkciu príjmu
do pamäte:
Možnost’, ktorú vyberiete, môžete
v ľubovoľnom čase zmenit’. Ak sú prijaté faxy
naďalej v pamäti zariadenia počas zmeny
funkcie príjmu do pamäte, na LCD displeji sa
zobrazí hlásenie. (Prečítajte si čast’ Zmena funkcie príjmu do pamäte na strane 58.)
Poznámka
Ak prijímate farebný fax, zariadenie
spracuje dáta ako farebný alebo čiernobiely
fax v závislosti od nastavenia priority
prijatia. (Prečítajte si čast’
priority prijatia na strane 53.)
Presmerovanie faxu6
Nastavenie
Príjem bez papiera6
Ak sa počas prijímania faxu minie papier
v zásobníku papiera, na displeji sa zobrazí
hlásenie Ziaden papier s výzvou na
vloženie papiera do zásobníka. (Prečítajte si
čast’ Vkladanie papiera a iných tlačových
médií na strane 10.)
Zariadenie bude pokračovat’ v prijímaní faxu,
pričom zostávajúce strany uloží do pamäte,
ak jej má dostatok.
Ďalšie prichádzajúce faxy budú takisto
ukladané do pamäte až do jej zaplnenia.
Keď sa pamät’ zaplní, zariadenie prestane
automaticky prijímat’ volania. Ak chcete
vytlačit’ faxy, vložte do zásobníka nový
papier.
54
Ak vyberiete možnost’ Poslat fax dalej,
zariadenie uloží prijaté faxy do pamäte.
Zariadenie potom vytočí faxové číslo, ktoré
ste naprogramovali a presmeruje fax.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
d Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Prijem nast.
e Stlačte položku Prijem nast.
f Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Príjem do pam.
g Stlačte položku Príjem do pam.
Prijímanie faxu
h Stlačte položku Poslat fax dalej.
i Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte číslo presmerovania faxu
(maximálne 20 číslic).
Stlačte tlačidlo OK.
j Stlačte položku Tlac zalohy:Zap.
alebo Tlac zalohy:Vyp.
DÔLEŽITÉ
• Ak vyberiete možnost’ Tlac
zalohy:Zap., zariadenie vytlačí fax,
takže budete mat’ k dispozícii kópiu. Ide
o
bezpečnostnú funkciu pre prípad
výpadku napájania pred odoslaním faxu
alebo problému na prijímajúcom zariadení.
Možnost’ Tlac zalohy:Zap. nepracuje v
prípade, že funkcia Fax nahlad je zapnutá.
• V prípade výpadku napájania dokáže
zariadenie uchovat’ faxy približne 24 hodín.
k Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Ukladanie faxov6
Ak vyberiete možnost’ Ulozit fax, zariadenie
uloží prijaté faxy do pamäte. Faxy môžete
prijat’ aj z iného miesta pomocou príkazov
diaľkového načítavania.
Ak ste nastavili možnost’ Ulozit fax,
zariadenie automaticky vytlačí záložnú kópiu.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
d Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Prijem nast.
e Stlačte položku Prijem nast.
f Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Príjem do pam.
g Stlačte položku Príjem do pam.
6
h Stlačte položku Ulozit fax.
i Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
55
Kapitola 6
Prijímanie faxov do počítača 6
Ak zapnete funkciu PC fax prijem, zariadenie
uloží prijaté faxy do pamäte a automaticky ich
odošle do vášho počítača. Počítač môžete
potom použit’ na zobrazenie a uloženie faxov.
Aj keď ste svoj počítač vypli (napríklad na noc
alebo počas víkendu), zariadenie príjme a
uloží faxy do svojej pamäte. Na LCD displeji
sa zobrazí počet prijatých faxov, ktoré sú
uložené v pamäti.
Keď zapnete váš počítač a softvér pre
prijímanie faxov do počítača, zariadenie
automaticky prenesie faxy do vášho počítača.
Pre úspešné prenesenie faxov do počítača
musí byt’ na vašom počítači spustený program
pre prijímanie faxov do počítača. (Podrobné
informácie nájdete v časti PC-FAX receiving (PC-FAX Príjem) v Software User’s Guide
(Príručke užívateľa programov) na disku
CD-ROM.)
Ak vyberiete položku Tlac zalohy:Zap.,
zariadenie fax aj vytlačí.
k Stlačte položku Tlac zalohy:Zap.
alebo Tlac zalohy:Vyp.
l Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Funkcia PC fax prijem nie je podporovaná
v systéme Mac OS
• Skôr, ako nastavíte funkciu prijímania faxov
do počítača, je potrebné nainštalovat’
program MFL-Pro Suite v
sa, že je počítač pripojený a zapnutý.
(Ďalšie informácie nájdete v časti PC-FAX receiving (PC-FAX Príjem) v Software
User’s Guide (Príručke užívateľa
programov) na disku CD-ROM.)
• Ak sa zobrazí chybové hlásenie a
zariadenie nemôže vytlačit’ faxy uložené
v
pamäti, môžete použit’ toto nastavenie
na prenos faxov do vášho počítača.
(Podrobnosti nájdete v časti o chybe a hlásenia týkajúce sa údržby
na strane 143.)
®
.
počítači. Uistite
Hlásenie
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
d Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Prijem nast.
e Stlačte položku Prijem nast.
f Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Príjem do pam.
g Stlačte položku Príjem do pam.
h Stlačte položku PC fax prijem.
i Stlačte položku <USB> alebo vyberte
počítač, na ktorom chcete prijímat’ faxy.
j Stlačte tlačidlo OK.
DÔLEŽITÉ
V prípade výpadku prúdu, zariadenie uloží
vaše faxy do pamäte na približne 24
hodín. Ak vyberiete položku Tlac zalohy:Zap., zariadenie vytlačí fax,
takže v prípade výpadku napájania pred
jeho odoslaním do počítača budete mat’
k
dispozícii kópiu.
56
Prijímanie faxu
Zmena cieľového počítača6
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
d Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Prijem nast.
e Stlačte položku Prijem nast.
f Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Príjem do pam.
g Stlačte položku Príjem do pam.
h Stlačte položku PC fax prijem.
i Stlačte položku <USB> alebo vyberte
počítač, na ktorom chcete prijímat’ faxy.
j Stlačte tlačidlo OK.
k Stlačte položku Tlac zalohy:Zap.
alebo Tlac zalohy:Vyp.
l Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Vypnutie funkcie príjmu
do pamäte6
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
d Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Prijem nast.
e Stlačte položku Prijem nast.
f Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Príjem do pam.
g Stlačte položku Príjem do pam.
h Stlačte položku Vypnute.
i Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Ak sa v pamäti zariadenia stále
nachádzajú prijaté faxy, na LCD displeji sa
zobrazia príslušné možnosti. (Prečítajte si
čast’
Zmena funkcie príjmu do pamäte
na strane 58.)
6
57
Kapitola 6
Zmena funkcie príjmu
do pamäte6
Ak pri zmene funkcie príjmu do pamäte
zostanú v pamäti zariadenia prijaté faxy, na
LCD displeji sa zobrazí jedna z nasledujúcich
otázok:
Vymaz vset dok?
Tlac vs. Fax?
• Ak vyberiete možnost’ Ano, faxy
v
pamäti sa pred zmenou nastavenia
vymažú alebo vytlačia. Ak sa už
vytlačila záložná kópia, nevytlačí sa
znova.
• Ak vyberiete možnost’ Nie, faxy
v
pamäti sa nevymažú ani nevytlačia
a
nastavenie sa nezmení.
Ak nastavíte funkciu PC fax prijem cez
inú možnost’ (Poslat fax dalej alebo
Ulozit fax), a v pamäti zariadenia sú stále
uložené prijaté faxy, stlačením klávesu a
alebo b vyberte počítač.
Na LCD displeji sa zobrazí jedna
z nasledujúcich otázok:
Náhľad faxu
(len čiernobielo)6
Postup pre zobrazenie
prijatého faxu6
Prijatý fax môžete zobrazit’ na LCD displeji
stlačením tlačidla Fax nahlad. Ak je
zariadenie v režime pripravené, na LCD
displeji sa zobrazí hlásenie, ktoré vás
upozorní na nové faxy.
Nastavenie náhľadu faxu6
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
d Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Prijem nast.
e Stlačte položku Prijem nast.
f Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax nahlad.
Posli fax do PC?
• Ak vyberiete možnost’ Ano, faxy
v
pamäti sa pred zmenou nastavenia
odošlú do počítača. Zobrazí sa výzva,
či chcete zapnút’ funkciu tlače zálohy.
(Ďalšie informácie nájdete v časti
Prijímanie faxov do počítača
na strane 56.)
• Ak vyberiete možnost’ Nie, faxy
v
pamäti sa nevymažú ani neprenesú
do počítača a nastavenie sa nezmení.
58
g Stlačte položku Fax nahlad.
h Stlačte položku Zapnute (alebo
položku Vypnute).
i Na LCD displeji sa zobrazí informácia
o
tom, že všetky ďalšie faxy sa po prijatí
nevytlačia.
Stlačte Ano.
j Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Ak prijímate farebný fax, zariadenie
spracuje dáta ako farebný alebo čiernobiely
fax v závislosti od nastavenia priority prijatia.
(Prečítajte si čast’
na strane 53.)
• Ak je funkcia náhľadu faxu nastavená na
položke Zapnute, záložná kópia prijatého
faxu sa nevytlačí ani v prípade, že ste
funkciu záložnej tlače nastavili na položku
Zapnute.
Nastavenie priority prijatia
Prijímanie faxu
Používanie náhľadu faxu6
Ak dostanete fax, na LCD displeji sa zobrazí
hlásenie. (Príklad: Nov.fax: 02.)
a Stlačte položku Fax nahlad.
Na LCD displeji sa zobrazí zoznam
nových faxov.
Poznámka
• Ak dostanete fax obsahujúci rozličné
veľkosti papiera (napríklad dáta na stranu
veľkosti A4 a dáta na stranu veľkosti A3),
zariadenie dokáže vytvorit’ a uložit’ súbory
pre každú veľkost’ papiera zvlášt’. LCD
displej môže zobrazit’ prijatie viac ako
jednej faxovej úlohy.
•Stlačením karty Stary fax na LCD
displeji zobrazíte zoznam starých faxov.
Stlačením karty Novy fax sa vrátite na
zoznam nových faxov.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
faxové číslo požadovaného faxu.
c Stlačte položku faxu, ktorý chcete
zobrazit’.
Poznámka
• Ak je fax veľký, môže sa na LCD displeji
zobrazit’ s oneskorením.
• Na LCD sa zobrazí aktuálne číslo strany
a
celkový počet strán faxovej správy.
Ak
počet strán faxu presahuje 99 strán,
celkový počet strán sa zobrazí ako „XX“.
Po zobrazení faxu stlačte položku Viac.
Na LCD displeji sa zobrazia tlačidlá,
ktorých funkcie sú uvedené nižšie.
TlačidloPopis
Zväčšit’ fax.
Zmenšit’ fax.
alebo
alebo
Posúvat’ vertikálne.
Posúvat’ horizontálne.
Otočit’ fax v smere hodinových
ručičiek.
Vymazat’ fax.
Stlačte položku Ano, čím
potvrdíte akciu.
Vrátit’ sa na predchádzajúcu
stranu.
Prejdite na nasledujúcu stranu.
Vrátit’ sa na zoznam faxov.
Tlačit’ fax.
Vykonajte jeden z nasledujúcich
krokov:
Stlačením položky Tlac
vsetky str. vytlačíte
celú správu.
Stlačením položky Tlac
aktualnu str. vytlačíte
len zobrazenú stranu.
Stlačením položky Tlacit
z aktuál.str. vytlačíte
strany od zobrazenej strany
po poslednú stranu.
Zatvorit’ náhľad.
6
d Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
59
Kapitola 6
Postup pre tlač faxu 6
a Stlačte položku Fax nahlad.
b Stlačte fax, ktorý chcete zobrazit’.
c Stlačte položku Viac.
d Stlačte tlačidlo (Tlač).
Ak fax obsahuje viacero strán,
prejdite na krok
Ak fax pozostáva len z jednej strany,
začne sa tlačit’. Prejdite na krok
e.
f.
e Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete vytlačit’ všetky strany faxu,
stlačte položku Tlac vsetky str.
Ak chcete vytlačit’ zobrazenú stranu,
stlačte položku Tlac aktualnu
str.
Ak chcete vytlačit’ strany od
zobrazenej strany po poslednú
stranu, stlačte položku Tlacit
z
aktuál.str.
f Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete odstránit’ fax, stlačte
položku Ano.
Ak chcete fax ponechat’ v pamäti,
stlačte položku Nie.
g Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Vypnutie funkcie náhľadu faxu6
a Stlačte položku Fax nahlad.
b Stlačte položku Viac.
c Stlačte položku Vypnút Náhlad faxu.
d Stlačte položku Ano, čím potvrdíte akciu.
e Ak sú v pamäti uložené faxy, vykonajte
jeden z nasledujúcich krokov:
Ak uložené faxy nechcete vytlačit’,
stlačte položku Pokrac.
Zariadenie zobrazí výzvu na
potvrdenie vymazania uložených
faxov.
a Stlačte položku Fax nahlad.
b Stlačte položku Viac.
c Stlačte položku Tlac vsetko.
d Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Postup pre vymazanie všetkých faxov
zo zoznamu
a Stlačte položku Fax nahlad.
b Stlačte položku Viac.
c Stlačte položku Vymaz.vsetko.
Stlačte položku Ano, čím potvrdíte akciu.
d Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
60
6
Prijímanie faxu
Diaľkové načítanie6
Na svoje zariadenie môžete zavolat’
z ľubovoľného telefónu s tónovou voľbou
alebo faxového zariadenia a potom môžete
pomocou diaľkového prístupového kódu
načítat’ svoje faxy.
Nastavenie diaľkového
prístupového kódu6
Diaľkový prístupový kód umožňuje získat’
prístup k funkciám diaľkového načítania,
keď sa nenachádzate v blízkosti zariadenia.
Pred používaním funkcie diaľkového prístupu
a načítania je potrebné nastavit’ svoj vlastný
kód. Kód výrobného nastavenia je neaktívny
kód (---l).
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
d Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Vzdial vstup.
e Stlačte položku Vzdial vstup.
f Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte 3-miestny kód obsahujúci čísla 0-9, l alebo #.
Stlačte tlačidlo OK.
(Prednastavený symbol „l“ je nemenný.)
Poznámka
Nepoužívajte rovnaký kód, aký používate
pre aktiváciu na diaľku (l
deaktivácie na diaľku (#
si
čast’ Prevádzka z pobočkových telefónov
na strane 67.)
g Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
51) alebo
51). (Prečítajte
Používanie diaľkového
prístupového kódu6
a Vytočte číslo vášho faxu na telefóne
s
tónovou voľbou, alebo na inom
faxovom zariadení.
b Keď zariadenie odpovie, ihneď zadajte
svoj diaľkový prístupový kód (3 číslice,
po ktorých nasleduje symbol
).
c Zariadenie signalizuje, či prijalo faxy:
1 dlhé pípnutie – faxové správy
Žiadne pípnutia – žiadne správy
d Ak zariadenie vydá dve krátke pípnutia,
zadajte príkaz.
Ak príkaz nezadáte v priebehu 30 sekúnd,
zariadenie zavesí.
Ak ste zadali neplatný príkaz, zariadenie
pípne trikrát.
e Ak ste skončili, stlačte tlačidlá 9 0, čím
zastavíte diaľkový prístup.
f Zaveste.
Poznámka
Ak je zariadenie nastavené na režim
Manual a chcete využívat’ funkcie
diaľkového načítania, počkajte približne
100
sekúnd, kým nezačne zvonit’ a potom
do 30tich
prístupu.
sekúnd zadajte kód diaľkového
6
Poznámka
Kód môžete zmenit’ v ľubovoľnom čase
zadaním nového kódu. Ak chcete kód
zmenit’ na neaktívny, stlačením tlačidla
Clear
v kroku f obnovte neaktívne
nastavenie (---l) a potom stlačte tlačidlo OK.
61
Kapitola 6
Diaľkové príkazy faxu6
Pomocou nižšie uvedených príkazov získate prístup k funkciám faxového zariadenia, keď sa
nenachádzate v jeho blízkosti. Keď zavoláte na zariadenie a zadáte diaľkový prístupový kód
(3 číslice, po ktorých nasleduje symbol ), systém dvakrát krátko pípne, čo znamená, že je
potrebné zadat’ diaľkový príkaz.
Diaľkové príkazyPodrobnosti operácie
95Zmenit’ nastavenia presmerovania
alebo ukladania faxov
1 VYPNÚŤMožnost’ Vypnute môžete vybrat’ po načítaní alebo
vymazaní všetkých faxov.
2 Presmerovat’ faxJedno dlhé pípnutie znamená prijatie zmeny. Tri krátke
4 Číslo pre presmerovanie faxu
6 Uložit’ fax
96Načítanie faxu
2 Načítat’ všetky faxyZadajte číslo vzdialeného faxového zariadenia, na ktorom
3 Vymazat’ faxy z pamäteAk sa ozve jedno dlhé pípnutie, faxy boli vymazané
97Kontrola stavu prijímania
1 FaxMôžete skontrolovat’, či zariadenie prijalo faxy. Ak áno,
98Zmena režimu prijímania
1 Externý záznamníkAk sa ozve jedno dlhé pípnutie, vykonaná zmena bola
2 Fax/Tel
3 Len Fax
pípnutia znamenajú, že zmena nebola prijatá z dôvodu
chýbajúceho nastavenia (napríklad nebolo zaregistrované
číslo na presmerovanie faxov). Číslo pre presmerovanie
faxu môžete zaregistrovat’ zadaním čísla 4. (Prečítajte si
Zmena čísla pre presmerovanie faxu na strane 63.)
čast’
Po zaregistrovaní čísla bude presmerovanie faxu funkčné.
sa majú prijat’ uložené faxy. (Prečítajte si čast’ Načítanie
faxov na strane 63.)
z pamäte.
zaznie jedno dlhé pípnutie. Ak nie, zaznejú tri krátke pípnutia.
prijatá.
na dlhé pípnutie a potom zaveste.
62
Prijímanie faxu
Načítanie faxov6
Na vaše zariadenie môžete zavolat’
z akéhokoľvek telefónu s tónovou voľbou
a taktiež poslat’ vaše faxy. Pred použitím
tejto funkcie je potrebné, aby bola zapnutá
funkcia ukladania faxov.
a Vytočte vaše faxové číslo.
b Keď zariadenie odpovie, ihneď zadajte
svoj diaľkový prístupový kód (3 číslice,
po ktorých nasleduje symbol
zaznie jedno dlhé pípnutie, znamená to,
že máte správy.
). Ak
c Ak zaznejú dve krátke pípnutia,
postupne stlačte tlačidlá 9
62.
d Počkajte na dlhé pípnutie a pomocou
tlačidiel na číselnej klávesnici zadajte
číslo vzdialeného faxového zariadenia,
na ktoré sa majú odoslat’ faxové správy
a potom zadajte znaky ## (maximálne
20 číslic).
Zmena čísla pre
presmerovanie faxu6
Pomocou iného telefónu s tónovou voľbou,
alebo pomocou iného faxového zariadenia
môžete zmenit’ predvolené nastavenie čísla
pre presmerovanie faxu.
a Vytočte vaše faxové číslo.
b Keď zariadenie odpovie, ihneď zadajte
svoj diaľkový prístupový kód (3 číslice,
po ktorých nasleduje symbol
zaznie jedno dlhé pípnutie, znamená to,
že máte správy.
). Ak
c Ak zaznejú dve krátke pípnutia,
postupne stlačte tlačidlá 9
54.
d Počkajte na dlhé pípnutie a pomocou
tlačidiel na číselnej klávesnici zadajte
nové číslo (maximálne 20 číslic)
vzdialeného faxového zariadenia, na
ktoré sa majú odoslat’ faxové správy
a
potom zadajte znaky ##.
6
Poznámka
Znaky l a # nemožno použit’ ako číslice
volaného čísla. No ak chcete vytvorit’
pauzu, môžete stlačit’ znak #.
e Keď zariadenie pípne, zaveste. Vaše
zariadenie zavolá na druhé faxové
zariadenie, ktoré potom vytlačí vaše faxy.
Poznámka
Znaky l a # nemožno použit’ ako číslice
volaného čísla. No ak chcete vytvorit’
pauzu, môžete stlačit’ znak #.
e Po skončení stlačte tlačidlá 9 0.
f Keď zariadenie pípne, zaveste.
63
7
Telefón a externé zariadenia7
Hlasové operácie7
Volania môžete uskutočnit’ buď s pobočkovým
alebo externým telefónom vytočením čísla
manuálne, alebo pomocou čísel krátkeho
vytáčania.
Tónová alebo pulzová voľba 7
Ak používate službu pulzového vytáčania, ale
potrebujete odoslat’ tónové signály (napríklad
pri telebankingu), postupujte podľa
nasledujúcich pokynov:
a Zodvihnite slúchadlo externého
telefónu.
b Na ovládacom paneli zariadenia stlačte
#. Všetky číslice, ktoré vytočíte za týmto
symbolom, sa odošlú ako tónové
signály.
Zariadenie po zavesení obnoví službu
pulzového vytáčania.
Režim Fax/Telefón 7
Keď sa zariadenie nachádza v režime
Fax/Telefón, bude na upozornenie na prijatie
hlasového hovoru používat’ čas zvonenia F/T
(pseudo/dvojité zvonenie).
Ak ste pri externom telefóne, zodvihnite
slúchadlo a stlačte Tel/R čím odpoviete
na hovor.
Ak ste pri pobočkovom telefóne, musíte
v rámci doby zvonenia F/T zodvihnút’
slúchadlo a stlačit’ # 5 1 medzi
pseudo/dvojitými zazvoneniami. Ak na linke
nikto nie je alebo ak vám chce niekto poslat’
fax, prepnite hovor spät’ na zariadenie
stlačením l 5 1.
Režimy fax a telefón
v úspornom režime7
Keď je zariadenie v úspornom režime, faxy
môžete prijímat’, ak je úsporný režim nastavený
na možnost’ Fax prijem:Zap. (Prečítajte si
čast’ Nastavenie úsporného režimu
na strane 27.)
Režim Fax/Tel nefunguje v úspornom režime.
Zariadenie neodpovie na telefonické hovory
alebo faxové správy a bude zvonit’ ďalej. Ak
ste pri externom alebo pobočkovom telefóne,
zodvihnite slúchadlo a hovorte. Ak počujete
faxové tóny podržte slúchadlo kým funkcia
detekcie faxu neaktivuje vaše zariadenie. Ak
osoba na druhej strane linky povie, že vám
chce odoslat’ fax, aktivujte zariadenie
stlačením tlačidiel l 5 1.
Nastavenie typu telefónnej
linky7
Ak pripájate zariadenie k linke, ktorá využíva
PBX (pobočkovú ústredňu) alebo ISDN na
odosielanie a prijímanie faxov, je taktiež
potrebné zmenit’ typ telefónnej linky podľa
nasledovných krokov.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Uvodne
nast.
c Stlačte položku Uvodne nast.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Nastav
tel lin.
e Stlačte Nastav tel lin.
f Stlačte PBX, ISDN (alebo Normalna).
g Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
64
Telefón a externé zariadenia
POBOČKOVÁ ÚSTREDŇA a PRENOS 7
Zariadenie je predvolene nastavené na
možnost’ Normalna, ktorá umožňuje pripojit’
ho k štandardnej linke PSTN (Verejná
komutovaná telefónna siet’). V mnohých
spoločnostiach sa však používa centrálny
telefónny systém alebo pobočková ústredňa
(PBX). Zariadenie je možné pripojit’ k väčšine
typov pobočkových ústrední. Funkcia
spätného volania zariadenia podporuje len
interval opakovaného volania (TBR). Funkcia
TBR funguje s väčšinou systémov PBX, čo
umožňuje získat’ prístup k vonkajšej linke
alebo prepájat’ hovory na inú klapku. Táto
funkcia funguje po stlačení tlačidla R na LCD
displeji alebo klávesu Tel/R na ovládacom
paneli.
Poznámka
Stlačenie tlačidla R môžete naprogramovat’
ako súčast’ čísla uloženého v umiestnení
jednodotykovejvoľby alebo krátkej
programovaní čísla jednodotykovej alebo
krátkej voľby, najprv stlačte
displeji sa zobrazí znak !) a potom zadajte
telefónne číslo. Ak to spravíte týmto
spôsobom, nemusíte potom stláčat’
pred každým vytočením pomocou
umiestnenia jednodotykovej
krátkej
voľby. (Prečítajte si čast’ Ukladanie
čísel
na strane 70.)
Ak však v nastavení typu
telefónnej linky nie je vybratá pobočková
ústredňa (PBX), nie je možné použit’ číslo
jednodotykovej
voľby ani číslo krátkej voľby,
na ktoré ja naprogramované
voľby. Pri
R
(na LCD
Tel/R
voľby alebo
stlačenie R
.
Pripojenie externého
záznamníka (TAD)7
K zariadeniu môžete pripojit’ externý
záznamník. Ak ale máte externý záznamník
na tej istej telefónnej linke ako zariadenie,
záznamník odpovie na všetky hovory
a zariadenie bude rozoznávat’ tóny faxového
volania (CNG tóny). Ak ich rozozná, prevezme
hovor a príjme fax. Ak nerozozná žiadne CNG
tóny, zariadenie ponechá záznamník prehrat’
váš odkaz, na základe ktorého vám volajúci
zanechá hlasovú správu.
Záznamník musí odpovedat’ do štyroch
zazvonení (odporúčané nastavenie sú dve
zazvonenia). Zariadenie nerozozná CNG tóny
až k
ý
m záznamník neodpovie na hovor, a štyri
zazvonenia znamenajú len 8 až 10 sekúnd
CNG tónov ostávajúcich pre prevzatie správy
faxom. Dôsledne dodržiavajte inštrukcie
ohľadom nahrávania vášho odkazu, ktoré
nájdete v tejto príručke. Neodporúčame
vám
na vašom externom záznamníku použit’
funkciu riadeného zvonenia, ak presiahne
pät’
zvonení.
Poznámka
Ak nedostanete všetky vaše faxy, skrát’te
oneskorenie zvonenia na vašom externom
záznamníku.
7
1TAD
Ak záznamník odpovie na hovor, na LCD sa
zobrazí hlásenie Telefonovanie.
DÔLEŽITÉ
NEZAPÁJAJTE záznamník na iné
zariadenie tej istej telefónnej linky.
65
Kapitola 7
Pripojenia7
Externý záznamník musí byt’ pripojený
spôsobom, ktorý je znázornený na predošlom
obrázku.
a Nastavte externý záznamník na jedno
alebo dve zazvonenia. (Nastavenie
oneskorenia zvonenia zariadenia sa
na túto situáciu nevzt’ahuje.)
b Nahrajte odchádzajúcu správu na
externý záznamník.
c Nastavte externý záznamník na
prijímanie volaní.
d Nastavte režim príjmu na možnost’
Ext. TAD. (Prečítajte si čast’
režimu príjmu na strane 49.)
Nahrávanie odkazovej správy
(OGM) na externý záznamník 7
Pri nahrávaní tejto správy je dôležité
časovanie. Správa nastaví spôsoby
manuálneho a automatického príjmu.
Výber
Viaclinkové pripojenie (PBX) 7
Pripojenie zariadenia sa odporúča prenechat’
spoločnosti, ktorá nainštalovala vašu
pobočkovú ústredňu. Ak používate viaclinkový
systém, odporúča sa požiadat’ inštalátora
o pripojenie jednotky k poslednej linke
v systéme. Zabráni sa tým v aktivácii zariadenia
vždy, keď systém prijme hovor. Ak bude všetky
hovory prijímat’ operátor na ústredni, režim
príjmu sa odporúča nastavit’ na možnost’
Manual.
Ak je zariadenie pripojené k pobočkovej
ústredni, nedá sa zaručit’, že bude za
každých okolností správne pracovat’.
Akékoľvek problémy pri odosielaní alebo
prijímaní faxov by ste mali najprv nahlásit’
spoločnosti, ktorá spravuje vašu pobočkovú
ústredňu.
Poznámka
Uistite sa, že typ telefónnej linky je
nastavený na PBX. (Prečítajte si čast’ Nastavenie typu telefónnej linky
na strane 64.)
a Na začiatku správy nahrajte 5-sekundové
ticho. (To umožní vášmu zariadeniu
rozoznat’ faxové tóny automatického
prenosu predtým, ako sa zastavia.)
b Dĺžku správy obmedzte na 20 sekúnd.
Poznámka
Správu OGM sa odporúča začat’
5-sekundovým úvodným tichom, pretože
zariadenie nedokáže počúvat’ tóny faxu
cez hlasný zvuk. Túto pauzu môžete skúsit’
vynechat’, no ak bude mat’ zariadenie
problémy pri prijímaní, mali by ste správu
OGM znova nahrat’ tak, aby ju obsahovala.
66
Telefón a externé zariadenia
Externé a pobočkové
telefóny7
Pripojenie externého alebo
pobočkového telefónu7
K vášmu zariadeniu môžete pripojit’
samostatný telefón tak, ako je to znázornené
na obrázku nižšie.
1
2
1Pobočkový telefón
2 Externý telefón
Ak používate externý alebo pobočkový
telefón, na LCD sa zobrazí Telefonovanie.
Poznámka
Uistite sa, prosím, že používate externý
telefón s káblom s maximálnou dĺžkou
3
metre.
Prevádzka z pobočkových
telefónov7
Ak prijmete hovor a nikto nie je na linke:7
Môžete predpokladat’, že prijímate manuálny
fax.
Ak ste odpovedali na pobočkovom telefóne,
stlačte l 51, počkajte na pípnutie alebo na
zobrazenie textu Prijem na LCD displeji
a potom zaveste.
Poznámka
Ak chcete, aby zariadenie automaticky
prevzalo hovor, môžete použit’ funkciu
detekcie faxu. (Prečítajte si čast’
faxu na strane 52.)
Detekcia
Použitie bezdrôtového
externého telefónu7
Ak je váš bezdrôtový telefón pripojený ku káblu
telefónnej linky (pozrite Externé a pobočkové telefóny na strane 67) a bezdrôtové slúchadlo
obyčajne používate na rôznych miestach,
hovory je jednoduchšie prijímat’ počas
oneskorenia zvonenia.
Ak necháte zariadenie, aby hovor prijalo ako
prvé, budete musiet’ íst’ k zariadeniu a stlačit’ Tel/R, čím prepojíte hovor na bezdrôtový
telefón.
Používanie diaľkových kódov7
Kód aktivácie na diaľku7
7
Ak odpoviete na faxové volanie na
pobočkovom alebo externom telefóne,
môžete pomocou kódu aktivácie na diaľku
nastavit’ zariadenie tak, aby tento hovor
prijalo. Keď stlačíte kód aktivácie na diaľku l51, zariadenie začne prijímat’ fax.
Ak zariadenie odpovie na hlasový hovor
a vydá pseudo/dvojité zvonenie, aby ste hovor
prevzali, použite kód deaktivácie na diaľku #51, čím hovor prevezmete na pobočkovom
telefóne. (Prečítajte si čast’ Čas zvonenia F/T (len režim Fax/Tel) na strane 51.)
Ak chcete faxové volanie prijat’ na
pobočkovom telefóne, môžete dat’ zariadeniu
pokyn na jeho prijatie vytočením kódu aktivácie
na diaľku kód l 51. Počkajte na pípnutie
a potom zaveste slúchadlo. (Prečítajte si čast’ Detekcia faxu na strane 52.) Volajúci bude
musiet’ stlačit’ Start (Štart), aby fax odoslal.
Ak chcete faxové volanie prijat’ na externom
telefóne, môžete dat’ zariadeniu pokyn na
jeho prijatie stlačením Mono Start (Štart
(ČB)) a výberom položky Prijem.
67
Kapitola 7
Kód deaktivácie na diaľku7
Ak prijmete hlasový hovor a zariadenie
sa nachádza v režime F/T, po úvodnom
oneskorení zvonenia začne vydávat’
zvonenie F/T (dvojité zvonenie). Ak hovor
prijmete na pobočkovom telefóne, môžete
zvonenie F/T vypnút’ stlačením # 5 1 (tieto
klávesy musíte stlačit’ medzi zvoneniami).
Ak zariadenie príjme hovor a dá vám
pseudo/dvojitým zvonením pokyn na
prevzatie, hovor môžete prijat’ na externom
telefóne stlačením Tel/R.
Zmena diaľkových kódov7
Ak chcete použit’ aktiváciu na diaľku, musíte
zapnút’ diaľkové kódy. Prednastavený kód
aktivácie na diaľku je l 5 1. Prednastavený
kód deaktivácie na diaľku je # 5 1. Tieto kódy
môžete nahradit’ svojimi vlastnými.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
d Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Prijem nast.
i Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete zmenit’ kód aktivácie na
diaľku, zadajte nový kód.
Stlačte OK a prejdite na krok j.
Ak kód aktivácie na diaľku nechcete
zmenit’, stlačte OK a prejdite na
krok
j.
j Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete zmenit’ kód deaktivácie na
diaľku, zadajte nový kód.
Stlačte OK a prejdite na krok k.
Ak nechcete zmenit’ kód deaktivácie
na diaľku, stlačte OK a prejdite na
krok
k.
k Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Ak ste počas diaľkového prístupu na
externý záznamník stále odpojený, skúste
zmenit’ kód aktivácie na diaľku a kód
deaktivácie na diaľku na iný trojciferný
kód
použitím tlačidiel 0 - 9, l, #.
• Diaľkové kódy nemusia s niektorými
telefónnymi systémami spolupracovat’.
e Stlačte položku Prijem nast.
f Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Kody pristupu.
g Stlačte Kody pristupu.
h Stlačte položku Zapnute (alebo položku
Vypnute).
68
8
Vytáčanie a ukladanie čísel8
Ako vytočit’ číslo8
Manuálne vytáčanie8
Na číselnej klávesnici stlačte všetky číslice
faxového alebo telefónneho čísla.
Jednodotykové vytáčanie8
Zariadenie má 3 jednodotykové klávesy, kde
môžete uložit’ 6 faxových alebo telefónnych
čísel pre automatické vytáčanie.
Opakovanie vytáčanie faxu8
Ak odosielate fax ručne a linka je obsadená,
stlačte tlačidlo Redial/Pause (Opakovanie/
Pauza) a potom stlačte kláves Mono Start
(Štart (ČB)) alebo Colour Start (Štart
(Farba)) na zopakovanie pokusu o odoslanie
faxu. Ak chcete uskutočnit’ druhý hovor na
číslo, ktoré ste naposledy vytočili, môžete
stlačit’ Redial/Pause (Opakovanie/Pauza)
a zvoľte jedno z posledných 30 čísel zo
zoznamu odchádzajúcich hovorov.
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) funguje,
len ak vytočíte číslo z ovládacieho panela.
Ak odosielate fax automaticky a linka je
obsadená, zariadenie automaticky znovu
vytočí číslo trikrát v pät’minútových
intervaloch.
a Stlačte kláves Redial/Pause
(Opakovanie/Pauza).
b Stlačte číslo, na ktoré chcete znova volat’.
c Stlačte Posli fax.
8
Krátka voľba8
a Stlačte položku Adresár.
b Zadajte dvojciferné číslo, na ktoré
chcete zavolat’. Čísla môžete tiež
zoradit’ abecedne stlačením
LCD displeji.
Poznámka
Ak sa na LCD displeji zobrazí hlásenie
Nezadane po zadaní čísla
jednodotykovou
krátkou
v
voľbou, číslo nebolo uložené
tomto umiestnení.
voľbou alebo
na
d Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour
Poznámka
Počas prenosu v reálnom čase funkcia
automatického opakovania vytáčania
nebude fungovat’, ak použijete sklo
skenera.
Start (Štart (Farba)).
69
Kapitola 8
História odchádzajúcich
hovorov8
Posledných 30 čísel, na ktoré ste odoslali fax,
bude uložených do histórie odchádzajúcich
hovorov. Môžete si vybrat’ jedno z týchto
čísel, na ktoré budete faxovat’, pridat’ ho do
jednodotykovej alebo krátkej voľby, alebo ho
môžete vymazat’ z histórie.
a Stlačte klávesu Redial/Pause
(Opakovanie/Pauza).
Môžete tiež stlačit’ História.
b Stlačte kartu Odchadz. hovor.
c Stlačte požadované číslo.
d Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete odoslat’ fax, stlačte Posli
fax.
Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart
(ČB)) alebo Colour
(Farba)).
Ak chcete uložit’ číslo, stlačte
položku Viac a potom stlačte
Pridaj
Prid. jednodotyk. volbu.
(Prečítajte si čast’ Uloženie čísel
jednodotykového vytáčania
z odchádzajúcich hovorov
na strane 71 alebo čast’ Ukladanie
čísel krátkej voľby z odchádzajúcich
hovorov na strane 72.)
Ak chcete vymazat’ číslo zo
zoznamu odchádzajúcich hovorov,
stlačte položku Viac a potom stlačte
Vymazat.
Stlačte položku Ano, ktorou potvrdíte
tlač.
do rychl. vol. alebo
Start (Štart
e Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Ukladanie čísel8
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby
umožňovalo nasledujúce typy jednoduchého
vytáčania: jednodotyková voľba, krátka voľba
a skupiny pre rozosielanie faxov. Keď vytočíte číslo krátkej voľby, na LCD displeji sa zobrazí
meno, ak ste ho uložili, alebo číslo.
Poznámka
Ak dôjde k výpadku elektrickej energie,
čísla krátkej voľby, ktoré sú uložené
v
pamäti, sa nestratia.
Uloženie pauzy8
Pri ukladaní čísiel jednodotykovej voľby
alebo krátkej voľby do adresára môžete
vložit’ jednu a viac 3,5 sekundových páuz
stlačením tlačidla na LCD displeji.
Ukladanie čísel
jednodotykového vytáčania8
Zariadenie má 3 jednodotykové klávesy, kde
môžete uložit’ 6 faxových alebo telefónnych
čísel pre automatické vytáčanie. Ak chcete
získat’ prístup k číslam 4 až 6, podržte kláves
Shift (Ďalší) pri stláčaní jednodotykového
klávesu.
a Stlačte kláves, kde chcete dané číslo
jednodotykového vytáčania uložit’.
Stlačte Ano.
Poznámka
Čísla jednodotykovej voľby môžete uložit’
aj stlačením položky Adresár.
Stlačte položku Viac.
Stlačte Nast. rychle cislo.
Stlačte číslo použitím tlačidiel na LCD
displeji.
Pau se
70
Vytáčanie a ukladanie čísel
b Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte meno (maximálne 16 znakov).
Stlačte tlačidlo OK.
(Ak potrebujete pomoc pri zadávaní
písmen, prečítajte si
na strane 192.)
Ak chcete uložit’ číslo bez mena,
stlačte OK.
Zadávanie textu
c Tlačidlami na LCD displeji zadajte faxové
alebo telefónne číslo (až 20 čísiel).
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
Ak chcete uložit’ e-mailovú adresu na
použitie s internetovým faxom alebo na
skenovanie na e-mailový server,
stlačte
, zadajte e-mailovú adresu
a stlačte OK. (Prečítajte si čast’ Zadávanie textu na strane 192.)
d Keď sa na LCD displeji zobrazí
požadované nastavenie, potvrďte
ho
stlačením OK.
e Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Uloženie čísel
jednodotykového vytáčania
z odchádzajúcich hovorov8
Môžete si uložit’ čísla jednodotykového
vytáčania z histórie odchádzajúcich hovorov.
a Stlačte kláves Redial/Pause
(Opakovanie/Pauza).
Výber čísla je možný aj stlačením
položky História.
b Stlačte Odchadz. hovor.
c Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
číslo, ktoré chcete uložit’.
d Stlačte číslo, ktoré chcete uložit’.
e Stlačte položku Viac.
f Stlačte Prid. jednodotyk. volbu.
g Ak chcete vybrat’ umiestnenie na
uloženie čísla, vykonajte jeden
z
nasledujúcich krokov:
Ak chcete akceptovat’ zobrazené
ďalšie dostupné umiestnenie pre čísla
jednodotykovej voľby, stlačte
Ak chcete zadat’ iné umiestnenie pre
čísla jednodotykovej voľby, pomocou
tlačidiel na LCD displeji stlačte číslo.
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
Ak je vybraté umiestnenie pre čísla
jednodotykovej voľby obsadené, tlačidlo OK na LCD displeji bude nefunkčné.
Vyberte iné umiestnenie.
OK
.
h Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Zadajte názov pomocou tlačidiel na
LCD displeji (max. 16 znakov).
Stlačte tlačidlo OK.
(Ak potrebujete pomoc pri zadávaní
písmen, prečítajte si
na strane 192.)
Ak chcete uložit’ číslo bez mena,
stlačte OK.
Zadávanie textu
i Stlačte OK, ak chcete akceptovat’
zobrazené telefónne alebo faxové číslo.
j Keď sa na LCD displeji zobrazí
požadované nastavenie, potvrďte ho
stlačením OK.
k Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
8
71
Kapitola 8
Ukladanie čísel krátkej voľby 8
Môžete uložit’ až 100 2-ciferných umiestnení
krátkej voľby s menom, pričom každé meno
môže mat’ dve čísla. Keď budete chciet’ číslo
vytočit’, bude stačit’ stlačit’ len niekoľko
klávesov (napríklad: stlačte Adresár, číslo,
ktoré chcete vytočit’, a stlačte Posli fax).
a Stlačte položku Adresár.
b Stlačte položku Viac.
c Stlačte Nastav rych.volanie.
d Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte meno (maximálne 16 znakov).
Stlačte tlačidlo OK.
(Ak potrebujete pomoc pri zadávaní
písmen, prečítajte si
na strane 192.)
Ak chcete uložit’ číslo bez mena,
stlačte OK.
Zadávanie textu
e Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte prvé faxové alebo telefónne
číslo (maximálne 20 číslic).
Stlačte tlačidlo OK.
g Ak chcete vybrat’ umiestnenie na
uloženie čísla, vykonajte jeden
z
nasledujúcich krokov:
Ak chcete prijat’ zobrazené ďalšie
voľné umiestnenie krátkej voľby,
stlačte OK.
Ak chcete zadat’ iné umiestnenie
krátkej voľby, pomocou tlačidiel na
LCD displeji zadajte 2-ciferné číslo.
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
Ak je 2-miestne umiestnenie krátkej voľby
už obsadené, OK na LCD displeji nebude
funkčné. Vyberte iné umiestnenie.
h Keď sa na LCD displeji zobrazí
požadované nastavenie, potvrďte
ho
stlačením OK.
i Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete uložit’ ďalšie číslo krátkej
voľby, zopakujte kroky
Ak chcete dokončit’ ukladanie čísel,
stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
b až h.
Poznámka
Ak chcete uložit’ e-mailovú adresu na
použitie s internetovým faxom alebo na
skenovanie na e-mailový server,
stlačte
, zadajte e-mailovú adresu
a stlačte OK. (Prečítajte si čast’ Zadávanie textu na strane 192.)
f Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte druhé faxové alebo telefónne
číslo (maximálne 20 číslic).
Stlačte tlačidlo OK.
Ak nechcete uložit’ druhé číslo,
stlačte OK.
72
Ukladanie čísel krátkej voľby
z odchádzajúcich hovorov8
Čísla krátkej voľby si môžete uložit’ z histórie
odchádzajúcich hovorov.
a Stlačte kláves Redial/Pause
(Opakovanie/Pauza).
Výber čísla je možný aj stlačením
položky História.
b Stlačte kartu Odchadz. hovor.
c Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
meno alebo číslo, ktoré chcete uložit’.
d Stlačte meno alebo číslo, ktoré chcete
uložit’.
e Stlačte položku Viac.
Vytáčanie a ukladanie čísel
f Stlačte Pridaj do rychl. vol.
g Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte meno (maximálne 16 znakov).
Stlačte tlačidlo OK.
(Ak potrebujete pomoc pri zadávaní
písmen, prečítajte si
na strane 192.)
Ak chcete uložit’ číslo bez mena,
stlačte OK.
Zadávanie textu
h Stlačením OK potvrďte faxové alebo
telefónne číslo, ktoré sa má uložit’.
i Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Pomocou tlačidiel na LCD displeji
zadajte druhé faxové alebo telefónne
číslo (maximálne 20 číslic).
Stlačte tlačidlo OK.
Ak nechcete uložit’ druhé číslo,
stlačte OK.
j Ak chcete vybrat’ umiestnenie na
uloženie čísla, vykonajte jeden
z
nasledujúcich krokov:
Ak chcete prijat’ zobrazené ďalšie
voľné umiestnenie krátkej voľby,
stlačte OK.
Ak chcete zadat’ iné umiestnenie
krátkej voľby, pomocou tlačidiel na
LCD displeji zadajte 2-ciferné číslo.
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
• Čísla krátkej voľby začínajú znakom #
(napríklad #
• Ak je 2-miestne umiestnenie krátkej voľby
už obsadené, OK na LCD displeji nebude
funkčné. Vyberte iné umiestnenie.
02).
k Keď sa na LCD displeji zobrazí
požadované nastavenie, potvrďte
ho
stlačením OK.
Zmena alebo vymazanie mien
alebo čísiel jednodotykovej
voľby alebo krátkej voľby8
Môžete zmenit’ meno alebo číslo
jednodotykového vytáčania alebo krátkej
voľby, ktoré už bolo uložené.
a Stlačte položku Adresár.
b Stlačte položku Viac.
c Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete upravit’ mená alebo čísla,
stlačte Zmenit.
Stlačte Vymazat, ak chcete vymazat’
všetky informácie v umiestnení čísiel
krátkej alebo jednodotykovej voľby.
Stlačte číslo, ktoré chcete vymazat’.
Stlačte tlačidlo OK.
Prejdite na krok i.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
číslo, ktoré chcete zmenit’.
e Stlačte číslo, ktoré chcete zmenit’.
Poznámka
Umiestnenia položiek jednodotykového
vytáčania začínajú znakom l.
Umiestnenia krátkej voľby začínajú
znakom #.
f Stlačte Meno:, Fax/Tel1: alebo
Fax/Tel2:.
Poznámka
V umiestneniach krátkych volieb môžete
zmenit’ Fax/Tel1: a Fax/Tel2:.
8
l Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
73
Kapitola 8
g Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak ste vybrali Meno:, pomocou
tlačidiel na LCD displeji zadajte
meno (maximálne 16 znakov).
(Prečítajte si čast’
na strane 192.)
Na LCD displeji sa zobrazia vaše
nastavenia.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak ste vybrali Fax/Tel1: alebo
Fax/Tel2:, pomocou tlačidiel na
LCD displeji zadajte nové číslo
(maximálne 20 číslic).
Na LCD displeji sa zobrazia vaše
nastavenia.
Stlačte tlačidlo OK.
Zadávanie textu
Poznámka
Ako zmenit’ uložené meno alebo číslo.
Ak chcete zmenit’ znak, stlačením
d
alebo c umiestnite kurzor pod znak,
ktorý chcete zmenit’, a potom stlačte
Znova zadajte znak.
h Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Dokončite operáciu stlačením OK.
Ak chcete zmenit’ iné umiestnenie
krátkej alebo jednodotykovej voľby,
zopakujte kroky
Ak chcete zmenit’ ďalšie
podrobnosti, prejdite na krok
Na LCD displeji sa zobrazia vaše
nastavenia.
b až g.
g.
Nastavenie skupín pre
rozosielanie8
Skupiny, ktoré je možné uložit’ do klávesu
jednodotykovej voľby alebo do umiestnenia
krátkej voľby, vám umožnia odoslat’ ten istý
fax na viacero faxových čísel len stlačením
klávesu jednodotykovej voľby alebo položky
Adresár, dvojciferného umiestnenia,
položky Posli fax a tlačidla Mono Start
(Štart (ČB)). Najprv musíte uložit’ každé
faxové číslo na kláves jednodotykového
vytáčania alebo na miesto krátkej voľby.
Potom ich môžete zahrnút’ ako čísla do
skupiny. Každá skupina používa kláves
jednodotykového vytáčania alebo miesto
krátkej voľby. Môžete vytvorit’ až šest’ Skupín
alebo môžete priradit’ 205 čísel do jednej
veľkej Skupiny.
(Prečítajte si čast’ Ukladanie čísel krátkej
voľby na strane 72 a Rozosielanie
(len čiernobielo) na strane 43.)
.
a Stlačte položku Adresár.
b Stlačte položku Viac.
c Stlačte Nastav skupiny.
d Stlačte Zvol rych vyt alebo Nast.
rychle císlo.
Ak vyberiete Zvol rych vyt, prejdite
na krok
f.
e Ak chcete akceptovat’ ďalšie dostupné
číslo klávesu jednodotykovej voľby, stlačte OK.
i Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
74
f Tlačidlami na LCD displeji zadajte
názov skupiny (max. 16
Stlačte tlačidlo OK.
znakov).
g Keď sa na LCD displeji zobrazí ďalšie
voľné číslo skupiny, stlačte OK.
Dané číslo a názov skupiny sa
automaticky priradia k ďalšiemu
voľnému umiestneniu krátkej voľby.
Vytáčanie a ukladanie čísel
h Čísla jednodotykovej alebo krátkej voľby
pridáte do skupiny tak, že ich stlačíte, čím sa zobrazí červená značka
začiarknutia. Stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete čísla zobrazit’ v abecednom
poradí, stlačte
Poznámka
Umiestnenia položiek jednodotykového
vytáčania začínajú znakom l.
Umiestnenia krátkej voľby začínajú
znakom #.
.
i Keď sa na LCD displeji zobrazí názov a
čísla skupiny, potvrďte ich stlačením OK.
j Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Môžete vytlačit’ zoznam všetkých čísel
jednodotykového vytáčania a krátkej
voľby. Čísla v skupine budú uvedené
v
stĺpci SKUP. (Prečítajte si čast’ Zostavy
na strane 78.)
Zmena názvu skupiny8
h Stlačte tlačidlo OK.
i Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Vymazanie skupiny8
a Stlačte položku Adresár.
b Stlačte položku Viac.
c Stlačte Vymazat.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
skupinu, ktorú chcete vymazat’.
e Stlačte názov skupiny.
f Stlačte tlačidlo OK.
g Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Vymazanie čísla zo skupiny8
a Stlačte položku Adresár.
b Stlačte položku Viac.
8
a Stlačte položku Adresár.
b Stlačte položku Viac.
c Stlačte Zmenit.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
skupinu, ktorú chcete zmenit’.
e Stlačte skupinu.
f Stlačte Meno:.
g
Zadajte nový názov (max. 16
pomocou tlačidiel na LCD displeji.
Stlačte tlačidlo OK.
(Prečítajte si čast’ Zadávanie textu
na strane 192. Napríklad typ NEW
CLIENTS.)
Poznámka
Ako zmenit’ uložené meno alebo číslo
Ak chcete zmenit’ znak, stlačením
d
alebo c umiestnite kurzor pod znak,
ktorý chcete zmenit’, a potom stlačte
Znova zadajte znak.
znakov)
c Stlačte Zmenit.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
skupinu, ktorú chcete zmenit’.
e Stlačte skupinu.
f Stlačte Pridat/odstr.
g Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
číslo, ktoré chcete vymazat’ zo skupiny.
h Stlačením zrušte začiarknutie čísla,
ktoré chcete vymazat’.
Stlačením tlačidla OK potvrdíte akciu.
i Stlačte tlačidlo OK.
j Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
.
75
Kapitola 8
Kombinovanie čísel krátkej
voľby8
Niekedy si možno budete chciet’ vybrat’
z niekoľkých poskytovateľov služby diaľkových
hovorov, keď budete odosielat’ fax. Sadzby sa
môžu líšit’ v závislosti od času a cieľa. Aby ste
mohli využit’ výhodu nízkych sadzieb, môžete si
uložit’ prístupové kódy poskytovateľov služby
diaľkových hovorov ako čísla jednodotykového
vytáčania a krátkej voľby. Tieto dlhé sekvencie
vytáčania si môžete uložit’ tak, že ich rozdelíte
a nastavíte ako osobitné čísla jednodotykového
vytáčania a krátkej voľby v akejkoľvek
kombinácii. Dokonca môžete zahrnút’ aj
manuálne vytáčanie pomocou číselnej
klávesnice. (Prečítajte si čast’ Ukladanie čísel krátkej voľby na strane 72.)
Napríklad ak ste uložili „555“ na
Krátka voľba: 03 a „7000“ na klávese
jednodotykového vytáčania: 02. Môžete
obidva použit’ na vytočenie „555-7000“,
ak stlačíte nasledujúce klávesy:
Ak chcete dočasne zmenit’ číslo, môžete
nahradit’ čast’ čísla manuálnym vytočením
pomocou číselnej klávesnice. Ak by ste chceli
napríklad zmenit’ číslo 555-7001, stlačili by
ste Adresár, potom #03, potom
Posli fax a potom by ste pomocou
číselnej klávesnice stlačili 7001.
Poznámka
Ak musíte čakat’ na ďalší oznamovací tón
alebo signál kedykoľvek počas vytáčania,
do čísla vložte pauzu stlačením
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza).
Každé stlačenie klávesu pridá
3,5-sekundové oneskorenie.
a Stlačte položku Adresár.
b Stlačte #03.
Poznámka
Čísla krátkej voľby začínajú znakom #.
Čísla jednodotykovej voľby začínajú
znakom l.
c Stlačte Posli fax.
d Stlačte položku Adresár.
e Stlačte l02.
f Stlačte Posli fax.
g Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour
Vytočíte „555-7000“.
Start (Štart (Farba)).
76
9
Tlač zostáv9
Faxové správy9
Overovaciu správu prenosu a interval tlače
denníka je potrebné nastavit’ pomocou
tlačidiel MENU.
Overovacia správa prenosu9
Pre overovaciu správu prenosu je k dispozícii
niekoľko nastavení:
Zapnute
odoslanom faxe.
Zapnute+Obr.: vytlačí správu po
každom odoslanom faxe. V správe sa
bude ako prvá zobrazovat’ čast’ prvej
strany faxu.
Vypnute: vytlačí správu v prípade
neúspešného prenosu faxu z dôvodu
chyby. Správa sa vytlačí aj v prípade,
ak prijímajúce zariadenie upraví veľkost’
faxovaného dokumentu. Predvolené
nastavenie je Vypnute.
Vypnute+Obr.: vytlačí správu v prípade
neúspešného prenosu faxu z dôvodu
chyby. Správa sa vytlačí aj v prípade, ak
bol prenos faxu úspešný, no prijímajúce
zariadenie upravilo veľkost’ faxovaného
dokumentu. V správe sa bude ako prvá
zobrazovat’ čast’ prvej strany faxu.
Vypnute2: vytlačí správu iba v prípade
neúspešného prenosu faxu z dôvodu
chyby.
Vypnute2+Obr.: vytlačí správu iba
v prípade neúspešného prenosu faxu
z dôvodu chyby. V správe sa bude ako
prvá zobrazovat’ čast’ prvej strany faxu.
:
vytlačí správu po každom
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Nastav spravy.
e Stlačte položku Nastav spravy.
f Stlačte položku XMIT Sprava.
g Stlačte položku Zapnute,
Zapnute+Obr., Vypnute,
Vypnute+Obr., Vypnute2
alebo
Vypnute2+Obr.
h Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Faxový denník
(prehľad aktivity)9
Zariadenie môžete nastavit’ na tlač faxového
denníka v konkrétnych intervaloch (každých
50 faxov, 6, 12 alebo 24 hodín, 2 alebo 7 dní).
Ak interval nastavíte na Vypnute, správu
môžete vytlačit’ podľa pokynov v časti Postup pre tlač zostavy na strane 78. Výrobné
nastavenie je Kazdych 50 fax.
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Nastav spravy.
e Stlačte položku Nastav spravy.
f Stlačte položku Perioda vypisu.
9
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením klávesu a alebo b zobrazte
položku Fax.
c Stlačte položku Fax.
77
Kapitola 9
g Stlačením tlačidla d alebo c vyberte
interval.
(Ak vyberiete položku 7 dní, na LCD
displeji sa zobrazí výzva na výber
prvého dňa 7-dňového odpočítavania.)
6, 12, 24 hodín, 2 alebo 7 dní
Zariadenie vytlačí správu vo zvolenom
čase a následne vymaže všetky úlohy
z pamäte. Ak pamät’ zariadenia pred
uplynutím zadaného času obsahuje
200 úloh, vytlačí správu predčasne
a
následne vymaže všetky úlohy
z
pamäte. Ak chcete vytlačit’ správu
pred termínom tlače, môžete ju
vytlačit’ ručne bez toho, aby sa úlohy
vymazali z pamäte.
Každých 50 faxov
Zariadenie vytlačí denník, keď je
v
ňom uložených 50 úloh.
h Zadajte čas spustenia tlače
v
24-hodinovom formáte.
Stlačte tlačidlo OK.
(Príklad: zadajte 19:45 pre trištvrte
na
osem.)
i Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Zostavy9
K dispozícii sú nasledujúce zostavy:
XMIT Verif.
Vytlačí overovaciu správu posledného
prenosu.
Zoznam pomoci
Zoznam pomocníka s pokynmi na
programovanie zariadenia.
Rychla volba
Zoznam mien a čísel uložených v
jednodotykovej pamäti a pamäti rýchlej
voľby, a to v
poradí.
Fax vypis
Zoznam informácií o posledných
prichádzajúcich a odchádzajúcich faxoch.
(TX:
prenos.) (RX: príjem.)
Uzivat. nast.
Zoznam nastavení užívateľa.
Konfig. siete
Zoznam nastavení siete.
Postup pre tlač zostavy9
abecednom alebo číselnom
78
a Stlačte položku MENU.
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazte
položku Tlac
sprav.
c Stlačte položku Tlac sprav.
d Vyberte požadovanú správu.
e (Len rýchla voľba) Stlačte položku
Abecedne
Ciselne
poradie alebo
poradie.
f Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB)).
g Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
10
Výzva10
Informácie o výzve10
Funkcia výzvy umožňuje nastavit’ zariadenie
tak, aby mohli ľudia od vás prijímat’ faxy, no za
daný hovor budú platit’ oni. Takisto umožňuje
uskutočnit’ volanie na faxové zariadenie inej
osoby a prijat’ z neho fax, pričom za dané
volanie budete platit’ vy. Aby funkcia výzvy
fungovala, musí byt’ nastavená na oboch
zariadeniach. Túto funkciu nepodporujú
všetky faxové zariadenia.
Prijatie na výzvu10
Funkcia prijatia na výzvu umožňuje uskutočnit’
volanie na iné faxové zariadenie a prijat’
z neho fax.
Nastavenie na príjem výzvy10
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Stlačením tlačidla d alebo c zvoľte
Polling
RX.
Nastavenie na príjem výzvy
s bezpečnostným kódom10
Funkcia zabezpečenej výzvy umožňuje
obmedzit’ užívateľov, ktorí môžu prijat’
dokumenty nastavené na výzvu.
Túto funkciu podporujú len faxové zariadenia
spoločnosti Brother. Ak chcete prijat’ fax zo
zabezpečeného zariadenia Brother, musíte
zadat’ bezpečnostný kód.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Stlačením tlačidla d alebo c vyberte
položku Polling
RX.
c Stlačte položku Polling RX.
d Stlačte položku Bezp.
e Zadajte 4-miestny bezpečnostný kód
pomocou tlačidiel na LCD displeji.
Je rovnaký ako bezpečnostný kód
faxového zariadenia, z ktorého chcete
prijat’ fax na výzvu.
Stlačte tlačidlo OK.
10
c Stlačte položku Polling RX.
d Stlačte položku Standardne.
e Zadajte číslo faxu, z ktorého chcete
prijat’ výzvu, použitím jednodotykovej
voľby, Adresár alebo číselnej
klávesnice na ovládacom paneli.
f Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour
Start (Štart (Farba)).
f Zadajte číslo faxu, z ktorého chcete
prijat’ výzvu, použitím jednodotykovej
voľby, Adresár
klávesnice na ovládacom paneli.
alebo číselnej
g Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour
Start (Štart (Farba)).
79
Kapitola 10
Nastavenie na príjem
odloženej výzvy10
Funkcia odloženej výzvy umožňuje nastavit’
zariadenie tak, aby začalo prijímat’ na výzvu
neskôr. Nastavit’ možno len jednu operáciu
odloženej výzvy.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Stlačením tlačidla d alebo c vyberte
položku Polling
RX.
c Stlačte položku Polling RX.
d Stlačte položku Casovac.
e Zadajte čas (v 24-hodinovom formáte),
kedy sa má začat’ výzva.
Zadajte napríklad 21:45 pre trištvrte na
desat’.
Stlačte tlačidlo OK.
f Zadajte číslo faxu, z ktorého chcete
prijat’ výzvu, použitím jednodotykovej
voľby, Adresár
klávesnice na ovládacom paneli.
alebo číselnej
g Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour
Zariadenie uskutoční volanie výzvy
v
zadanom čase.
Sekvenčná výzva
(len čiernobielo)10
Funkcia sekvenčnej výzvy umožňuje
vyžiadat’ dokumenty z viacerých faxových
zariadení prostredníctvom jednej operácie.
Start (Štart (Farba)).
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Stlačením tlačidla d alebo c zvoľte
Polling
RX.
c Stlačte položku Polling RX.
d Stlačte položku Standardne, Bezp.
alebo Casovac.
e Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak ste vybrali položku Standardne,
prejdite na krok
Ak ste vybrali položku Bezp.,
zadajte 4-miestne číslo, stlačte
kláves OK a prejdite na krok
Ak ste vybrali položku Casovac,
zadajte čas (v 24-hodinovom
formáte), kedy sa má začat’ príjem
na výzvu, stlačte kláves OK a prejdite
na krok
f.
f.
f.
f Stlačením tlačidla d alebo c vyberte
položku Obeznik.
g Stlačte Obeznik.
h Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Stlačte položku Pridaj Cislo
a
zadajte číslo pomocou tlačidiel na
LCD displeji.
Stlačte tlačidlo OK.
Stlačte položku Adresár. Stlačením
tlačidla
Abecedne poradie alebo Ciselne
poradie. Stlačením tlačidla a
vyberte číslo.
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
Umiestnenia položiek jednodotykového
vytáčania začínajú znakom l.
Umiestnenia krátkej voľby začínajú
znakom #.
vyberte položku
alebo b
i Po zadaní všetkých faxových čísel
zopakovaním kroku
h stlačte tlačidlo OK.
j Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB)).
Zariadenie postupne po jednotlivých
dokumentoch odošle výzvu na každé
číslo alebo skupinu.
Ak chcete zrušit’ proces výzvy, stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec), keď zariadenie
vytáča.
80
Výzva
Zrušenie úlohy sekvenčnej
výzvy10
a Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
b Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete zrušit’ celú úlohu
sekvenčnej výzvy, stlačte tlačidlo
Cele sekv. vyzvanie a prejdite
na krok
Ak chcete zrušit’ aktuálnu úlohu,
stlačte tlačidlo, na ktorom sa zobrazuje
vytáčané číslo. Prejdite na krok
Ak chcete skončit’ bez zrušenia,
stlačte tlačidlo Stop/Exit
(Stop/Koniec).
c.
d.
c Keď sa na LCD displeji zobrazí otázka,
či chcete zrušit’ celú úlohu sekvenčnej
výzvy, vykonajte jeden z nasledujúcich
krokov:
Stlačte položku Ano, čím potvrdíte
akciu.
Ak chcete skončit’ bez zrušenia,
stlačte položku Nie alebo tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
d Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete zrušit’ aktuálnu úlohu,
stlačte položku Ano.
Ak chcete skončit’ bez zrušenia,
stlačte položku Nie alebo tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Vysielanie po výzve
(iba čiernobielo)10
Funkcia vysielania po výzve umožňuje
nastavit’ zariadenie tak, aby čakalo s
dokumentom, čo umožní inému faxovému
zariadeniu uskutočnit’ volanie a prijat’ daný
dokument.
Dokument sa uloží a bude ho môct’ prijat’
ľubovoľné iné faxové zariadenie, až kým
daný fax neodstránite z pamäte. (Prečítajte
si čast’ Kontrola a zrušenie čakajúcich úloh na strane 47.)
Nastavenie vysielania po
výzve10
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Vložte dokument.
c Stlačením tlačidla d alebo c vyberte
položku Polled
d Stlačte Polled TX.
e Stlačte položku Standardne.
f Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB)).
g Ak používate sklo skenera, na LCD
displeji sa zobrazí výzva na výber jednej
z nasledujúcich možností:
Stlačením položky Ano naskenujte
ďalšiu stranu.
Prejdite na krok h.
Stlačením položky Nie alebo tlačidla
Mono
Start (Štart (ČB)) odošlite
dokument.
TX.
10
h Na sklo skenera umiestnite ďalšiu
stranu a stlačte tlačidlo Mono
(Štart (ČB)). Zopakujte krok
každú ďalšiu stranu.
Zariadenie po výzve automaticky odošle
fax.
Start
g a h pre
81
Kapitola 10
Nastavenie vysielania po
výzve so zabezpečeným
kódom10
Funkcia zabezpečenej výzvy umožňuje
obmedzit’ užívateľov, ktorí môžu prijat’
dokumenty nastavené na výzvu.
Túto funkciu podporujú len faxové zariadenia
spoločnosti Brother. Ak chce iná osoba prijat’
fax z vášho zariadenia, musí zadat’
bezpečnostný kód.
a Stlačte tlačidlo (Fax).
b Vložte dokument.
c Stlačením tlačidla d alebo c zvoľte
Polled
TX.
d Stlačte položku Polled TX.
e Stlačte položku Bezp.
f Zadajte 4-miestne číslo.
Stlačte tlačidlo OK.
g Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB)).
h Ak používate sklo skenera, na LCD
displeji sa zobrazí výzva na výber jednej
z nasledujúcich možností:
Stlačením položky Ano naskenujte
ďalšiu stranu.
Prejdite na krok i.
Stlačením položky Nie alebo tlačidla
Mono
Start (Štart (ČB)) odošlite
dokument.
i Na sklo skenera umiestnite ďalšiu
stranu a stlačte tlačidlo Mono
(Štart (ČB)). Zopakujte krok
každú ďalšiu stranu.
Zariadenie automaticky odošle fax.
Start
h a i pre
82
Čast’ III
KopírovanieIII
Kopírovanie84
11
No rma l na
10 0%
Zá sob n ík# 1
Kop i ro v an i e
Kopírovanie11
Postup kopírovania11
Aktivácia režimu kopírovania 11
Keď chcete vytvorit’ kópiu, stlačte kláves
(Copy (Kopírovanie)), čím sa
rozsvieti namodro.
Na LCD displeji sa zobrazia nasledovné
možnosti:
1
Kopirovanie
KvalitaVyber zásob.
Normalna
1 Pocet kopii
Stlačte číselné tlačidlo a zadajte príslušný
počet kópií.
Počet kópií môžete zadat’ aj stlačením tlačidiel
alebo na obrazovke (ako je znázornené
vyššie).
Stlačením klávesu d alebo c môžete
prechádzat’ jednotlivými možnost’ami
klávesu Copy (Kopírovanie).
Kvalita (Prečítajte si informácie
na strane 85.)
Zvacsit/Zmensit (Prečítajte si
informácie
Vyber zásob. (Prečítajte si informácie
na strane 90.)
Typ papiera (Prečítajte si informácie
na strane 89.)
Velkost papiera (Prečítajte
si
informácie strane 89.)
Zvacsit/
Zmensit
100%
na strane 86.)
Oblúbene
Zásobník#1
Jas (Prečítajte si informácie na strane 89.)
Kontrast (Prečítajte si informácie
na
strane 89.)
Hrom/Sort (Prečítajte si informácie
na
strane 88.)
Rlan strany (Prečítajte si informácie
na
strane 87.)
Korekcia skosenia (Prečítajte
si
informácie na strane 90.)
Kop. knihy (Prečítajte si informácie
na
strane 91.)
Kopirovanie vodoznaku (Prečítajte
si
informácie na strane 91.)
Obojstranne kopirovanie (Prečítajte
si informácie na
Oblúbené nastavenia (Prečítajte
si
informácie na strane 94.)
Stlačte požadovanú možnost’.
strane 92.)
Poznámka
• Režim Fax je nastavený ako predvolený.
Môžete zmenit’ dĺžku trvania času, počas
ktorého má zariadenie zostat’ v režime
kopírovania od posledného kopírovania.
(Prečítajte si čast’
režimu na strane 28.)
• Funkcie Kop. knihy a Kopirovanie vodoznaku sú podporované
technológiou spoločnosti Reallusion, Inc.
Časovač
Vytvorenie jednej kópie11
a Stlačte kláves (Copy
(Kopírovanie)).
b Vložte dokument.
(Prečítajte si čast’ Vkladanie
dokumentov na strane 24.)
c Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour
Start (Štart (Farba)).
84
Kopírovanie
Vytváranie viacerých kópií11
Počas jedného cyklu tlače môžete vytvorit’
maximálne 99 kópií.
a Stlačte kláves (Copy
(Kopírovanie)).
b Vložte dokument.
(Prečítajte si čast’ Vkladanie
dokumentov na strane 24.)
c Zadajte požadovaný počet kópií.
d Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour
Poznámka
Ak potrebujete usporiadat’ kópie,
stlačením klávesu d
položku Hrom/Sort. (Prečítajte si čast’
Usporiadanie kópií pomocou
ADF na strane 88.)
Zastavenie kopírovania11
Ak chcete zastavit’ kopírovanie, stlačte
kláves Stop/Exit (Stop/Koniec).
Start (Štart (Farba)).
alebo cvyberte
Nastavenie
kopírovania11
Nastavenia kopírovania môžete dočasne
zmenit’ pre vytvorenie ďalších kópií.
Zariadenie obnoví predvolené nastavenia
po uplynutí 1 minúty, alebo ak sa pomocou
časovača režimu vráti do režimu faxovania.
(Prečítajte si čast’ Časovač režimu na strane 28.)
Ak ste skončili s výberom nastavení,
stlačte kláves Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour Start (Štart (Farba)).
Ak chcete vybrat’ ďalšie nastavenia, stlačte
kláves d alebo c.
Poznámka
Nastavenia, ktoré používate najčastejšie,
môžete uložit’ ako predvolené. Zariadenie
uchová tieto nastavenia, až kým ich znovu
nezmeníte. (Prečítajte si čast’ obľúbených nastavení na strane 94.)
Zmena rýchlosti a kvality
kopírovania11
Uloženie
K dispozícii je viacero nastavení kvality.
Nastavenie pre kvalitu tlače je predvolené
výrobcom na položke Normalna.
Rychla
Poskytuje vysokú rýchlost’ kopírovania
a
najnižšiu spotrebu atramentu. Použitím
nastavenia tejto možnosti ušetríte čas
pri
tlači dokumentov na kontrolné čítanie,
veľkých dokumentov a veľkého množstva
kópií.
Normalna
Tento režim je odporúčaný pre bežné
výtlačky. Poskytuje dobrú kvalitu kópií
a
dobrú rýchlost’ kopírovania.
Najlepsia
Tento režim použite na kopírovanie
presných obrázkov, ako sú napríklad
fotografie. Poskytuje najvyššie rozlíšenie
a najnižšiu rýchlost’.
11
85
Kapitola 11
a Stlačte kláves (Copy
(Kopírovanie)).
b Vložte dokument.
c Zadajte požadovaný počet kópií.
d Stlačením klávesu d alebo c zobrazte
položku Kvalita.
e Stlačte položku Kvalita.
f Stlačte jednu z nasledujúcich položiek:
Rychla, Normalna alebo Najlepsia.
g Ak nechcete zmenit’ ďalšie nastavenia,
stlačte kláves Mono
alebo Colour
Zväčšenie alebo zmenšenie
kopírovaného obrazu11
Môžete vybrat’ mierku zväčšenia alebo
zmenšenia. Ak vyberiete položku Umies.na str, zariadenie automaticky nastaví veľkost’
na vybratú veľkost’ papiera.
Start (Štart (ČB))
Start (Štart (Farba)).
a Stlačte kláves (Copy
(Kopírovanie)).
b Vložte dokument.
c Zadajte požadovaný počet kópií.
d Stlačením klávesu d alebo c zobrazte
položku Zvacsit/Zmensit.
e Stlačte položku Zvacsit/Zmensit.
f Vyberte a stlačte jednu z nasledujúcich
možností: 100%, Zväcsit, Zmensit,
Umies.na str alebo Bezne (25400%).
g Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak ste vybrali položku Zväcsit
alebo Zmensit, stlačte požadovanú
mierku zväčšenia alebo zmenšenia.
Ak ste vybrali položku Bezne
(25-400%), zadajte mierku
zväčšenia alebo zmenšenia
v
rozsahu od 25% do 400%.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak vyberiete položku 100% alebo
Umies.na str, prejdite na krok
100%
198% 10x15cm i A4
186% 10x15cm i LTR
142% A4iA3, A5iA4
97% LTR i A4
93% A4 i LTR
83% LGL i A4
69% A3iA4, A4iA5
47% A4 i 10x15cm
Umies.na str
Bezne (25-400%)
h Ak nechcete zmenit’ doplnkové
nastavenia, stlačte kláves Mono
(Štart (ČB)) alebo Colour
(Štart
(Farba)).
Start
Poznámka
• Funkcie Rlan strany a Korekcia
skosenia. nie sú dostupné s funkciou
Zvacsit/Zmensit.
• Funkcie Kop. knihy, Sortovat,
Obojstranne kopirovanie a
Kopirovanie vodoznaku nie sú
dostupné s funkciou Umies.na str.
• Funkcia Umies.na str nepracuje
správne v prípade, ak je uhol skosenia
dokumentu na skle skenera väčší ako 3°.
Použitím vodidiel v ľavej a vrchnej časti
umiestnite dokument lícom nadol do
vrchného ľavého rohu skla skenera.
• Funkcia Umies.na str nie je dostupná
pri veľkosti dokumentu Legal.
Start
h.
86
Kopírovanie
Kopírovanie N na 1 a plagát
(rozvrhnutie strany) 11
Funkcia kopírovania N na 1 umožňuje
kopírovat’ dve alebo štyri strany na jednu
stranu, čím sa znižuje spotreba papiera.
Funkcia kopírovania 1 na 2 umožňuje
kopírovanie jedného hárku papiera veľkosti
A3 alebo Ledger na dva hárky papiera
veľkosti A4 alebo Letter. Pri tomto nastavení
používajte sklo skenera.
Môžete tiež vytvorit’ plagát. Ak použijete
funkciu Poster, zariadenie rozdelí dokument
na sekcie, ktoré zväčší tak, že ich spojením
môžete vytvorit’ plagát. Ak chcete tlačit’
plagát, použite sklo skenera.
DÔLEŽITÉ
• Uistite sa, že veľkost’ papiera je nastavená
na veľkost’ Letter, Ledger, A4 alebo A3.
• Pri nastaveniach mierky zväčšenia alebo
zmenšenia nie je možné používat’ funkciu
kopírovania N na 1 ani funkciu Poster.
• Funkcia N na 1 nie je dostupná pri
vytváraní viacfarebných kópií.
• (P) znamená na výšku a (L) znamená
na šírku.
• Naraz môžete vytvorit’ len jednu kópiu
plagátu a jednu kópiu typu 1
az 2.
Poznámka
Funkcie Kopirovanie vodoznaku, Kop.
knihy, Sortovat, Zvacsit/Zmensit,
Obojstranne kopirovanie
a
Korekcia skosenia nie sú dostupné
s
funkciou Rlan strany.
a Stlačte kláves (Copy
(Kopírovanie)).
b Vložte dokument.
c Zadajte požadovaný počet kópií.
d Stlačením klávesu d alebo c zobrazte
položku Rlan strany.
f Stlačením klávesu d alebo c zobrazte
položky
2 na 1 (V), 2 na 1 (S), 4 na 1 (V)
4 na 1 (S), 1 az 2, Poster (2 x 2)
alebo Poster (3 x 3)
Ak ste vybrali položku 2na1 alebo
položku Poster
A3 alebo Ledger, prejdite na krok
a vyberte veľkost’ papiera pre dokument.
Ak vyberiete iné nastavenie, prejdite
na
Vypnute (1 na 1)
krok h.
,
.
(2 x 2)s veľkost’ou
g
g Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak ste vybrali položku 2 na 1 (V)
alebo 2 na 1 (S), stlačte položku
LGRx2
A3x2
A4x2
Ak ste vybrali položku
Poster
LGRx1
A3x1
A4x1
i LGRx1, LTRx2 i LGRx1,
i A3x1 alebo položku
i A3x1.
(2 x 2), stlačte položku
i LGRx4, LTRx1 i LGRx4,
i A3x4 alebo položku
i A3x4.
h Ak nechcete vykonat’ úpravy v žiadnych
ďalších nastaveniach, stlačením
klávesu Mono
Colour
dokument.
Ak ste dokument vložili do ADF alebo
vytvárate plagát, zariadenie naskenuje
strany a spustí tlač.
Ak používate sklo skenera, prejdite
na krok
Start (Štart (Farba)) naskenujte
Start (Štart (ČB)) alebo
i.
i Keď zariadenie naskenuje stranu,
stlačte položku Ano a naskenujte ďalšiu
stranu.
j Na sklo skenera umiestnite ďalšiu stranu.
Ak nechcete vykonat’ úpravy v žiadnych
ďalších nastaveniach, stlačením klávesu
Mono
Start (Štart (ČB)) alebo
Colour
dokument.
Zopakujte kroky i a j pre každú
stranu rozvrhnutia.
Start (Štart (Farba)) naskenujte
k Po naskenovaní všetkých strán stlačte
položku Nie, čím ukončíte skenovanie.
,
11
e Stlačte položku Rlan strany.
87
Kapitola 11
Ak kopírujete z ADF, vložte dokument
lícom nahor a v smere zobrazenom nižšie:
2 na 1 (V)
2 na 1 (S)
4 na 1 (V)
4 na 1 (S)
Ak kopírujete zo skla skenera, vložte
dokument lícom nadol a v smere
zobrazenom nižšie:
2 na 1 (V)
2 na 1 (S)
Plagát (2 x 2)
Z fotografie môžete vytvorit’ kópiu
vo
veľkosti plagátu.
Plagát (3 x 3)
Z fotografie môžete vytvorit’ kópiu
vo
veľkosti plagátu.
Usporiadanie kópií pomocou
ADF11
Pomocou ADF je možné usporiadat’ viaceré
kópie. Strany sa usporiadajú v poradí 321,
321, 321, a tak ďalej.
a Stlačte kláves (Copy
(Kopírovanie)).
1 az 2
4 na 1 (V)
4 na 1 (S)
88
b Vložte dokument.
c Zadajte požadovaný počet kópií.
d Stlačením klávesu d alebo c zobrazte
položku Hrom/Sort.
e Stlačte položku Hrom/Sort.
f Stlačte položku Sortovat.
g Ak nechcete zmenit’ ďalšie nastavenia,
stlačte kláves Mono
alebo Colour
Poznámka
Funkcie Umies.na str, Rlan strany
a Kop. knihy nie sú dostupné s funkciou Sortovat.
Start (Štart (ČB))
Start (Štart (Farba)).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.