Vyplňte nasledovné informácie pre neskoršie použitie:
Číslo modelu: MFC-5890CN, MFC-5895CW a
MFC-6490CW (zakrúžkujte vaše číslo modelu)
1
Sériové číslo:
Dátum nákupu: _________________________________
Miesto nákupu: _________________________________
1
Sériové číslo je uvedené na zadnej strane jednotky.
Túto Príručku používateľa si uschovajte spolu s
predajným dokladom ako trvalý záznam o nákupe pre
prípad odcudzenia, požiaru alebo záručného servisu.
__________________________________
Svoj produkt môžete zaregistrovat’ online na lokalite
Informácie o schválení a poznámky k zostaveniu
a vydaniu
TOTO ZARIADENIE BOLO NAVRHNUTÉ TAK, ABY FUNGOVALO S DVOJKÁBLOVOU
ANALÓGOVOU PSTN LINKOU VYBAVENOU PRÍSLUŠNÝM KONEKTOROM.
INFORMÁCIE O SCHVÁLENÍ
Spoločnost’ Brother upozorňuje, že tento produkt nemusí správne fungovat’ v inej krajine, než v
akej bol pôvodne zakúpený a neposkytuje žiadnu záruku v prípade, ak sa tento produkt používa
na verejných telekomunikačných linkách v iných krajinách.
Poznámky k zostaveniu a vydaniu
Táto príručka bola zostavená a vydaná pod dohľadom spoločnosti Brother Industries, Ltd., pričom
zahŕňa najnovšie popisy a špecifikácie produktov.
Obsah tejto príručky, ako aj špecifikácie tohto zariadenia sa môžu zmenit’ bez akéhokoľvek
predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnost’ Brother si vyhradzuje právo vykonat’ zmeny v špecifikáciách a materiáloch
obsiahnutých v tomto dokumente bez oznámenia a nebude zodpovedná za žiadne škody (vrátane
následných), spôsobené spoliehaním sa na poskytnuté materiály, okrem iného vrátane
typografických a iných chýb, týkajúcich sa vydania.
Vyhlásenie o zhode (platí len pre Európu)
Spoločnost’ Brother vyhlasuje, že tento produkt je v súlade so základnými požiadavkami a inými
relevantnými predpismi smerníc 1999/5/ES a 2005/32/ES.
Vyhlásenie o zhode, ktoré sa nachádza v príručkách používateľa alebo v stručných návodoch na
obsluhu, môže mat’ staršu verziu. Jeho najnovšiu verziu nájdete na našej webovej lokalite.
Ikony poznámky poskytujú
informácie o tom, ako by ste mali
reagovat’ v situácii, ktorá môže
nastat’, alebo poskytujú užitočné
rady o funkciách zariadenia.
Ikony Nesprávne nastavenie vás
upozorňujú na zariadenia a činnosti,
ktoré nie sú kompatibilné so
zariadením.
2
Všeobecné informácie
Prístup k Príručke
používateľa programov
a k Príručke siet’ových
aplikácií
Táto Príručka používateľa neobsahuje všetky
informácie o zariadení, ako napríklad spôsob
použitia pokročilých funkcií tlačiarne,
skenera, PC Fax a siet’ových aplikácií. Ak ste
pripravení dozvediet’ sa podrobné informácie
o týchto operáciách, prečítajte si Príručku
používateľa programov a Príručku
siet’ových aplikácií, ktoré nájdete na
disku CD-ROM.
Zobrazenie dokumentácie1
Zobrazenie dokumentácie
(pre systém Windows
Ak chcete zobrazit’ dokumentáciu z menu
Štart, nastavte kurzor na Brother,
MFC-XXXX (kde XXXX je číslo vášho modelu)
v skupine programov a následne zvoľte
položku User’s Guides in HTML format.
Ak ste nenainštalovali softvér, dokumentáciu
nájdete podľa nižšie uvedených pokynov.
a Zapnite počítač. Vložte disk CD-ROM
spoločnosti Brother do jednotky CD-ROM.
b Ak sa zobrazí obrazovka názvu modelu,
kliknite na príslušný model.
®
)1
c Ak sa zobrazí obrazovka výberu jazyka,
kliknite na požadovaný jazyk. Zobrazí
sa hlavná ponuka disku CD-ROM.
1
Poznámka
Ak sa toto okno nezobrazí, pomocou
programu Windows
a spustite program start.exe z koreňového
priečinka disku CD-ROM spoločnosti
Brother.
®
Explorer vyhľadajte
d Kliknite na položku Documentation.
e Kliknite na dokumentáciu, ktorú si
chcete prečítat’.
Dokumenty HTML: Príručka
používateľa programov a
Príručka siet’ových aplikácií
vo formáte HTML.
Tento formát sa odporúča na
zobrazenie na obrazovke počítača.
Dokumenty PDF: Príručka
používateľa pre samostatné operácie, Príručka používateľa
programov a Príručka siet’ových
aplikácií vo formáte PDF.
Tento formát sa odporúča pre tlač
príručiek. Kliknutím prejdete do
strediska Brother Solutions Center,
kde môžete zobrazit’ alebo prevziat’
dokumenty vo formáte PDF.
(Vyžaduje sa prístup na Internet a
softvér na čítanie PDF dokumentov.)
1
3
Kapitola 1
Vyhľadanie pokynov na skenovanie1
Dokumenty môžete skenovat’ viacerými
spôsobmi. Pokyny nájdete nasledovne:
Príručky s postupmi pre aplikáciu
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE s
funkciou OCR
Úplné príručky s postupmi pre aplikáciu
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE s OCR
zobrazíte pomocou položky Help v
aplikácii ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Vyhľadanie pokynov pre nastavenie
siete (modely MFC-5895CW a
MFC-6490CW)
Zariadenie môžete pripojit’ k bezdrôtovej sieti
alebo káblovej sieti. Základné pokyny pre
nastavenie siete nájdete v Stručnom návode
na obsluhu. Ak váš bezdrôtový prístupový
bod podporuje funkcie SecureEasySetup™
(len model MFC-6490CW), Wi-Fi Protected
Setup™ alebo AOSS™, nasledujte pokyny v
Stručnom návode na obsluhu. Ďalšie
informácie ohľadom nastavenia siete nájdete
v Príručke siet’ových aplikácií.
Zobrazenie dokumentácie
(pre Macintosh)
a Zapnite počítač Macintosh. Vložte disk
CD-ROM spoločnosti Brother do
jednotky CD-ROM. Zobrazí sa
nasledujúce okno:
Obrazovky sa môžu v závislosti od
modelu líšit’.
1
b Dvakrát kliknite na ikonu
Documentation (Dokumentácia).
c Dvojitým kliknutím otvorte priečinok s
požadovaným jazykom.
d Dvojitým kliknutím na súbor top.html
otvoríte Software User’s Guide
(Príručku používateľa programov) a
Network User’s Guide (Príručku
siet’ových aplikácií) vo formáte HTML.
1
e Kliknite na dokumentáciu, ktorú si
chcete prečítat’:
Software User’s Guide (Príručka
používateľa programov)
Network User’s Guide (Príručka
siet’ových aplikácií)
4
Všeobecné informácie
Vyhľadanie pokynov na skenovanie1
Dokumenty môžete skenovat’ viacerými
spôsobmi. Pokyny nájdete nasledovne:
Presto! PageManager zobrazíte pomocou
položky Help v aplikácii Presto!
PageManager.
Vyhľadanie pokynov pre nastavenie
siete (modely MFC-5895CW a
MFC-6490CW)
Zariadenie môžete pripojit’ k bezdrôtovej sieti
alebo káblovej sieti. Základné pokyny pre
nastavenie siete nájdete v Stručnom návode
na obsluhu. Ak váš bezdrôtový prístupový
bod podporuje funkcie SecureEasySetup™
(len model MFC-6490CW), Wi-Fi Protected
Setup™ alebo AOSS™, nasledujte pokyny v
Stručnom návode na obsluhu. Ďalšie
informácie ohľadom nastavenia siete nájdete
v Príručke siet’ových aplikácií.
Prístup k stredisku
podpory Brother
Support (pre systém
Windows®)1
Nájdete tu všetky potrebné kontakty, ako
napríklad Webová podpora (Brother
Solutions Center).
Kliknite na položku Brother Support v
hlavnej ponuke. Zobrazí sa nasledujúce
okno:
1
Ak chcete navštívit’ našu webovú lokalitu
(http://www.brother.com
položku Brother Home Page.
Ak chcete získat’ najnovšie údaje
a informácie o podpore produktov
(http://solutions.brother.com
na položku Brother Solutions Center.
Ak chcete navštívit’ našu webovú lokalitu
a získat’ informácie o ponuke spoločnosti
Brother (http://www.brother.com/original/
kliknite na položku Supplies Information.
Ak chcete navštívit’ stredisko Brother
CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
a BEZPLATNE získat’ fotografické
projekty a prevziat’ vytlačiteľné
dokumenty, kliknite na položku Brother CreativeCenter.
Ak sa chcete vrátit’ na hlavnú stránku,
kliknite na položku Back. Ak ste skončili,
kliknite na položku Exit.
), kliknite na
1
), kliknite
),
)
5
Kapitola 1
21.12.2009
Fax
12:45
eMem.Me
Prehľad ovládacieho panelu zariadenia
MFC-6490CW1
Zariadenia MFC-5890CN, MFC-5895CW a MFC-6490CW majú na svojich ovládacích paneloch
rovnaké tlačidlá.
910
M
21
Poznámka
Väčšina obrázkov v tejto Príručke používateľa zobrazuje model MFC-6490CW.
1 Faxové a telefónne tlačidlá:
Fax Preview (Náhľad faxu)
Umožňuje náhľad prijímaných a
odosielaných faxov na LCD displeji.
Tel/R
Toto tlačidlo sa používa na telefonický
rozhovor po zdvihnutí externého slúchadla
počas pseudo zvonenia faxu/telefónu.
Rovnako, ak ste pripojení k PBX, môžete
tento kláves použit’ na prístup k vonkajšej
linke alebo na prepojenie volania na inú
klapku.
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza)
Opät’ vytočí posledných 30 volaných čísel.
Takisto umožňuje vložit’ pauzu pri
programovaní čísel krátkej voľby.
2 Číselná klávesnica
Tieto tlačidlá použite na vytáčanie telefónnych
a faxových čísel a ako klávesnicu pri zadávaní
údajov do zariadenia.
Tlačidlo # vám umožní počas telefonického
hovoru dočasne prepnút’ režim vytáčania z
pulzového na tónový.
6
3 Klávesy režimu:
Fax
Umožní vám prístup k režimu faxovania.
Scan (Sken)
Umožňuje prístup do režimu skenovania.
Copy (Kopírovanie)
Umožňuje prístup do režimu kopírovania.
Photo Capture
Umožňuje prístup do režimu PhotoCapture
Center™.
4Tlačidlá ponuky:
idlá hlasitosti
Tlač
dc
Ak zariadenie práve nepracuje, stláčaním
týchto tlačidiel nastavíte hlasitost’ zvonenia.
Kláves Telefónny zoznam
Stlačením uložíte do pamäte zariadenia
čísla jednodotykovej voľby, čísla krátkej
voľby a skupinové čísla.
Slúži na ukladanie, vyhľadávanie a
vytáčanie čísel, uložených v pamäti.
Všeobecné informácie
9
Mem.Mem.
FaxFax
12:4512:45
21.12.200921.12.2009
d alebo c
Stlačením sa pohybujete po výbere ponuky
dopredu alebo dozadu.
Stlačením si taktiež vyberiete možnosti.
a alebo b
Stlačením môžete prechádzat’ ponukami a
možnost’ami.
Menu
Vstup do hlavnej ponuky.
OK
Vyberte nastavenie.
Clear/Back (Vymaž/Spät’)
Stlačením vymažete znaky alebo sa vrátite
spät’ na predchádzajúci stupeň ponuky.
5 Štart tlačidlá:
Colour Start (Štart (Farba))
Umožňuje spustit’ odosielanie faxov alebo
vytvárat’ plnofarebné kópie. Takisto
umožňuje spustit’ skenovanie (vo farbe
alebo čiernobiele, v závislosti od
nastavenia pre skenovanie v softvéri
ControlCenter).
Mono Start (Štart (ČB))
Umožňuje spustit’ odosielanie faxov alebo
vytvárat’ čiernobiele kópie. Takisto
umožňuje spustit’ skenovanie (vo farbe
alebo čiernobiele, v závislosti od
nastavenia pre skenovanie v softvéri
ControlCenter).
768
345
6PowerSave(Úsporný režim)
Umožňuje prepnutie zariadenia do režimu
úsporný režim.
7Stop/Exit (Stop/Koniec)
Zastaví činnost’ alebo opustí ponuku.
8 Ink Management (Kontrola atramentu)
Umožňuje čistenie tlačovej hlavy, kontroluje
kvalitu tlač
9 LCD (displej z tekutých kryštálov)
Hlásenia zobrazené na LCD displeji umožňujú
používanie a nastavenie zariadenia.
Uhol LCD displeja môžete upravit’ jeho
zdvihnutím.
10 Tlačidlá jednodotykovej voľby
Tieto 3 tlačidlá vám umožnia okamžitý prístup
k 6 vopred uloženým číslam.
Shift (Ďalší)
Ak chcete získat’ prístup k číslam
jednodotykovej voľby 4 až 6, pri stláčaní
jednodotykovej voľby podržte kláves
Shift (Ďalší).
Taktiež ak k určitému tlačidlu ešte nie je
priradené číslo, môžete číslo uložit’ priamo,
stlačením neobsadeného tlačidla.
e a kontroluje hladinu atramentu.
1
7
Kapitola 1
21.12.2009
Fax
12:45
Pam.
Sie t
Fax
Inf o o zariad.
Uvo dn e nast.
Tla c sprav
Vse ob . nastav.
Hla si tost
Cas p repnutia
Nas ta v. zás ob.
2Mi n.
Aut oz mena casu
Nas ta v. pri UR
Zap nu te
Fax p rijem:Zap .
Vse ob . nastav.
Cas p repnutia
Nas ta v. zás ob.
30S ek .
Zap nu te
Aut oz mena casu
Nas ta v. pri UR
Fax p rijem:Zap .
Hla si tost
Vse ob . nastav.
Cas p repnutia
Nas ta v. zás ob.
30S ek .
Zap nu te
Aut oz mena casu
Nas ta v. pri UR
Fax p rijem:Zap .
Hla si tost
Signalizácie na LCD displeji1
Keď zariadenie nepracuje, na LCD displeji sa
zobrazuje aktuálny stav zariadenia.
123 4
Pam.
Pam.
Fax
Fax
12:45
12:45
21.12.2009
21.12.2009
5
1 Stav bezdrôtovej siete (MFC-5895CW
a MFC-6490CW)
V prípade, že používate bezdrôtové spojenie,
Ukazuje, koľko prijatých faxov je uložených v
pamäti.
Poznámka
(MFC-6490CW)
Ak dostanete fax, obsahujúci rozličné veľkosti
papiera (napríklad dáta na stranu veľkosti A4 a
dáta na stranu veľkosti A3), zariadenie dokáže
vytvorit’ a uložit’ súbory pre každú veľkost’
papiera zvlášt’. LCD displej môže zobrazit’
prijatie viac ako jednej faxovej úlohy.
8
Základné funkcie1
Dolu uvedené kroky znázorňujú, ako zmenit’
nastavenie zariadenia. V tomto prípade je
nastavenie času prepnutia zmenené z 2
minút na 30 sekúnd.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Vseob. nastav.
Fax
Siet
Tlac sprav
Info o zariad.
Uvodne nast.
MENU
Vyber & Stlac
OK
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Cas prepnutia.
Vseob. nastav.
Cas prepnutia
Nastav. zásob.
Hlasitost
Autozmena casu
Nastav. pri UR
MENU
2Min.
Zapnute
Fax prijem:Zap.
Vyber & Stlac
OK
d Stlačte d alebo c a zvoľte položku
30 Sek.
Vseob. nastav.
Cas prepnutia
Nastav. zásob.
Hlasitost
Autozmena casu
Nastav. pri UR
MENU
30Sek.
Zapnute
Fax prijem:Zap.
Vyber & Stlac
OK
Stlačte OK.
Aktuálne nastavenie je zobrazené na
LCD displeji:
Vseob. nastav.
Cas prepnutia
Nastav. zásob.
Hlasitost
Autozmena casu
Nastav. pri UR
MENU
30Sek.
Zapnute
Fax prijem:Zap.
Vyber & Stlac
OK
e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
2
1
Vkladanie papiera a dokumentov2
Vkladanie papiera a
iných tlačových médií2
Poznámka
(len MFC-6490CW)
• O zásobníku papiera 2 si prečítajte v
častiVkladanie papiera do zásobníka 2
(len MFC-6490CW) na strane 12.
• Ak je zásobník pre režim faxu nastavený
na možnost’ Autovyber, otvorte a
zatvorte kryt skenera, čím zresetujete
zariadenie po naplnení zásobníka
papiera 1.
Vkladanie papiera do
zásobníka 12
a Ak je klapka podpery papiera otvorená,
zatvorte ju a potom zatvorte podperu
papiera. Zásobník papiera vysuňte
úplne zo zariadenia.
Poznámka
• Ak používate papier s veľkost’ou A3, Legal
alebo Ledger, stlačte a podržte tlačidlo pre
uvoľnenie vodidla papiera (1), pomocou
ktorého vytiahnete prednú čast’ zásobníka
papiera.
• Ak používate papier veľkosti A5 alebo
menší, uistite sa, že zásobník nie je
vysunutý.
b Otvorte kryt zásobníka papiera (1).
2
1
1
1
9
Kapitola 2
c Obomi rukami jemne zatlačte vodidlá
bočných strán papiera (1) a následne
vodidlá dĺžky papiera (2) podľa veľkosti
papiera.
Uistite sa, že trojuholníkové značky (3)
na postranných vodidlách (1) a
vodidlách dĺžky (2) ukazujú na veľkost’
papiera, ktorú používate.
3
e Opatrne vložte papier do zásobníka
papiera horným okrajom napred a
stranou na potlačenie nadol.
Skontrolujte, či je papier v zásobníku
vystretý.
1
f Oboma rukami opatrne prispôsobte
postranné vodidlá papiera vloženému
papieru.
Uistite sa, že postranné vodidlá papiera
sa dotýkajú okrajov papiera.
2
d Dobre prevetrajte stoh papiera, aby ste
zabránili uviaznutiu papiera a
nesprávnemu podávaniu papiera.
Poznámka
Vždy skontrolujte, či papier nie je zvlnený.
10
Poznámka
Dbajte na to, aby ste papier nezasúvali
príliš hlboko – mohol by sa v zadnej časti
zásobníka zdvihnút’ a spôsobit’ problémy
pri podávaní papiera.
Vkladanie papiera a dokumentov
g Zatvorte kryt zásobníka papiera.
Skontrolujte, či je papier v zásobníku
papiera vystretý a pod značkou pre
maximálne množstvo papiera (1).
1
h Pomaly zasuňte celý zásobník papiera
do zariadenia.
i Keď je zásobník papiera na svojom
mieste, vytiahnite podperu papiera (1)
tak, aby zapadla na svoje miesto, a
potom rozložte vysúvaciu podperu
papiera (2).
2
Poznámka
Ak chcete zásobník papiera 1 skrátit’,
vyberte najprv papier zo zásobníka. Potom
stlačením univerzálneho tlačidla na
uvoľnenie vodidiel skrát’te zásobník
zasunutím (1). Upravte vodidlá pre dĺžku
papiera (2), aby vyhovovali veľkosti
papiera, ktorý sa chystáte použit’. Potom
vložte papier do zásobníka.
2
1
VAROVANIE
NETLAČTE zásobník 1 do zariadenia príliš
rýchlo. Môžete si poranit’ ruku tým, že vám
uviazne medzi zásobníkom 1 a 2. Zásobník
1 tlačte preto pomaly.
1
1
11
Kapitola 2
Vkladanie papiera do
zásobníka 2 (len MFC-6490CW)2
Poznámka
Pre zásobník 2 môžete použit’ obyčajný
papier veľkostí A3, A4, Ledger, Letter,
Legal alebo Executive.
a Zásobník papiera vysuňte úplne zo
zariadenia.
2
b Odstráňte kryt (1) zásobníka papiera.
1
12
Vkladanie papiera a dokumentov
c Obomi rukami jemne zatlačte vodidlá
bočných strán papiera (1) a následne
vodidlá dĺžky papiera (2) podľa veľkosti
papiera.
Uistite sa, že trojuholníkové značky (3) na
postranných vodidlách (1) a vodidlách
dĺžky (2) ukazujú na veľkost’ papiera,
ktorú používate.
1
Poznámka
Ak používate papier veľkosti Ledger, Legal
alebo A3, počas vysúvania prednej časti
zásobníka stlačte a držte univerzálne
tlačidlo na uvoľnenie vodidiel (1).
2
1
3
d Dobre prevetrajte stoh papiera, aby ste
zabránili uviaznutiu papiera a
nesprávnemu podávaniu papiera.
Poznámka
2
Vždy skontrolujte, či papier nie je zvlnený.
e Opatrne vložte papier do zásobníka
papiera horným okrajom napred a
stranou na potlačenie nadol.
Skontrolujte, či je papier v zásobníku
papiera vystretý a pod značkou pre
maximálne množstvo papiera (1).
1
13
Kapitola 2
f Opatrne obomi rukami nastavte
postranné vodidlá papiera tak, aby
zodpovedali šírke vloženého stohu
papiera.
Uistite sa, že postranné vodidlá papiera
sa dotýkajú okrajov papiera.
Poznámka
Dbajte na to, aby ste papier nezasúvali
príliš hlboko – mohol by sa v zadnej časti
zásobníka zdvihnút’ a spôsobit’ problémy
pri podávaní papiera.
g Nasaďte kryt zásobníka papiera.
i Ak používate veľkosti papiera A3,
Ledger alebo Legal, postupujte podľa
nasledovných krokov.
Vytiahnite zásobník 1 zo zariadenia.
j Stlačte a podržte tlačidlo pre uvoľnenie
vodidla papiera (1), pomocou ktorého
vytiahnete prednú čast’ zásobníka
papiera.
1
1
h Pomaly úplne zasuňte zásobník papiera
do zariadenia.
14
k Otvorte kryt zásobníka a upravte vodidlo
dĺžky papiera (1).
1
Vkladanie papiera a dokumentov
l Zatvorte kryt zásobníka papiera a
pomaly zasuňte zásobník papiera do
zariadenia. Vytiahnite podperu papiera
(1), až kým neklikne a uvoľnite klapku
podpery papiera (2).
Poznámka
Ak už nepoužívate papier veľkosti A3,
Ledger alebo Legal a chcete použit’ papier
menších rozmerov, vyberte papier zo
zásobníka. Potom stlačením univerzálneho
tlačidla na uvoľnenie vodidiel skrát’te
zásobník zasunutím (1). Upravte vodidlá
pre dĺžku papiera (2), aby vyhovovali
veľkosti papiera, ktorý sa chystáte použit’.
Potom vložte menší papier do zásobníka.
1
Vkladanie obálok a pohľadníc2
O obálkach2
Používajte obálky s hmotnost’ou od 80 do
95 g/m
2
.
Pre niektoré typy obálok je potrebné v
nastaveniach aplikácie zadat’ nastavenie
2
okrajov. Ak budete tlačit’ veľké množstvo
obálok, najskôr vytlačte jednu skúšobnú
obálku.
1
VÝSTRAHA
NEPOUŽÍVAJTE žiadne z nižšie
uvedených typov obálok, pretože
spôsobujú problémy pri podávaní papiera:
• S neforemným vyhotovením.
• S reliéfom (majú na sebe reliéfny nápis).
• So spinkami, svorkami.
• S vnútornou predtlačou.
S lepidlom na
povrchu
S dvojitými
chlopňami
2
Príležitostne sa môžete stretnút’ s
problémami pri podávaní papiera, ktoré sú
spôsobené hrúbkou, veľkost’ou a tvarom
chlopní používaných obálok.
2
15
Kapitola 2
Pokyny pre vkladanie obálok a
pohľadníc
a Pred vkladaním stlačte rohy a boky
obálok tak, aby ležali čo najviac naplocho.
Poznámka
Ak sú obálky alebo pohľadnice odoberané
po dve, vkladajte do zásobníka len po
jednej obálke alebo pohľadnici.
b Vložte obálky alebo pohľadnice do
2
zásobníka papiera adresou nadol a
vodiacim okrajom obálky (hornou
stranou obálky) napred. Obomi rukami
jemne zatlačte vodidlá bočných strán
papiera (1) a vodidlá dĺžky papiera (2)
podľa veľkosti obálok alebo pohľadníc.
1
16
2
Ak sa pri tlači obálok vyskytnú problémy,
postupujte podľa nižšie uvedených
pokynov:
a Uistite sa, že pri tlači obálok sa podpera
dotýka buď pozdĺžnej strany obálky,
alebo spodného okraja obálky.
b V aplikácii upravte nastavenie veľkosti a
okrajov.
Vkladanie papiera a dokumentov
2
2
Vybratie výtlačkov malých
rozmerov zo zariadenia2
Ak zariadenie vysunie na výstupný zásobník
malý vytlačený papier, nemusíte sa k nemu
dostat’. Uistite sa, že proces tlače skončil a
potom úplne vytiahnite zásobník papiera zo
zariadenia.
17
Kapitola 2
Potlačiteľná plocha2
Veľkost’ potlačiteľnej plochy závisí od nastavení aplikácie, ktorú používate. Nižšie uvedené údaje
znázorňujú nepotlačiteľné plochy v prípade jednotlivých listov papiera a obálok. V prípade, že
aplikácia je vybavená funkciou tlače bez okrajov a je zapnutá, zariadenie može vykonávat’ tlač aj
na nepotlačiteľnej ploche. (V Príručke používateľa programov na disku CD-ROM si pozrite
položku Tlač, ak používate systém Windows
systém Macintosh
®
.)
Jednotlivé listy papieraObálky
3
4
1
®
alebo položku Tlač a faxovanie, ak používate
3
4
1
2
Vrchná čast’ (1)Spodná čast’ (2)Ľavá strana (3)Pravá strana (4)
Jednotlivé listy
papiera
Obálky12 mm24 mm3 mm3 mm
Poznámka
V prípade obálok funkcia tlače bez okrajov nie je k dispozícii.
3 mm3 mm3 mm3 mm
2
18
Vkladanie papiera a dokumentov
Prijateľný papier a iné
tlačové médiá2
Kvalita tlače závisí od typu papiera, ktorý
používate v zariadení.
Ak chcete dosiahnut’ maximálne výsledky
v kvalite tlače pri vybraných nastaveniach,
vždy nastavte typ papiera podľa typu
vloženého papiera.
Môžete používat’ obyčajný papier, papier pre
atramentovú tlačiareň (kriedový papier),
lesklý papier, priesvitky alebo obálky.
Spoločnost’ Brother odporúča otestovat’
rôzne druhy papiera pred tlačou veľkého
množstva výtlačkov.
Pre dosiahnutie maximálnych výsledkov pri
tlači používajte papier spoločnosti Brother.
Ak tlačíte na papier pre atramentové
tlačiarne (kriedový papier), priesvitky
alebo fotopapier, uistite sa, že ste vybrali
správne tlačové médium na karte Basic
ovládača tlačiarne alebo v nastaveniach
typu papiera v ponuke. (Pozrite Veľkost’ a typ papiera (len MFC-6490CW)
na strane 28.)
Odporučené tlačové médiá2
Pre dosiahnutie maximálnej kvality tlače
odporúčame použit’ papier od spoločnosti
Brother. (Pozrite si nižšie uvedenú tabuľku.)
Ak nie je vo vašej krajine dostupný papier od
spoločnosti Brother, odporúčame pred
zakúpením veľkého množstva papiera
otestovat’ rôzne typy papiera.
Pri tlači na priesvitný papier vám odporúčame
použit’ „3M Transparency Film“.
Brother, vložte do zásobníka papiera ešte
jeden list papiera toho istého druhu
fotografického papiera navyše. Z tohto
dôvodu obsahuje balenie fotopapiera
jeden list navyše.
Ak používate priesvitky alebo fotopapier,
odoberte vytlačené strany zo zásobníka
ihneď po výstupe zo zariadenia, aby ste
zabránili rozmazaniu výtlačkov alebo
uviaznutiu papiera.
Nedotýkajte sa potlačenej plochy papiera
bezprostredne po tlači, povrch by
nemusel byt’ suchý a mohli by ste si
ušpinit’ ruky.
19
Kapitola 2
Manipulácia a použitie
tlačových médií2
Papier uskladňujete v pôvodnom balení
a balenie neotvárajte. Papier uložte na
plochý povrch, na ktorom nebude vystavený
vlhkosti, priamemu slnečnému svitu ani
teplu.
Nedotýkajte sa lesklého (kriedového)
povrchu fotopapiera. Fotopapier vkladajte
do tlačiarne lesklou stranou nadol.
Nedotýkajte sa ani strany priesvitky,
pretože ľahko absorbuje vodu a pot, čo by
mohlo spôsobit’ zníženie kvality výstupnej
tlače. Priesvitky určené pre laserové
tlačenie a kopírovanie môžu znečistit’
dokument. Používajte len priesvitky
odporučené pre atramentovú tlač.
Obojstrannú tlač možno vykonávat’ len pri
tlači z počítača. (Prečítajte si čast’ Tlač pre
systém Windows
programov na disku CD-ROM.)
®
v Príručke používat’eľa
Kapacita zásobníka papiera2
Max. 50 listov papiera veľkosti A4 s
hmotnost’ou 80 g/m
Priesvitný papier a foto papier musí byt’
odobraný z výstupného zásobníka po
jednom, čím sa predíde rozmazaniu.
2
.
Nesprávne nastavenie
NEPOUŽÍVAJTE nasledujúce typy papiera:
• Poškodený, zvlnený, pokrčený alebo s
nepravidelným tvarom.
1
1
1 2 mm alebo viac
• Extrémne lesklý alebo vysoko zrnitý.
• Papier, ktorý pri zostohovaní nie je
možné úhľadne usporiadat’.
Z ADF (automatického podávača
dokumentov) a zo skla skenera môžete
odoslat’ fax, vytvárat’ kópie a skenovat’.
Používanie ADF2
Do ADF možno vložit’ maximálne 50 strán.
Každý list sa podáva samostatne. Používajte
štandardný papier s hmotnost’ou 80 g/m
pred vložením do ADF listy vždy prevetrajte.
Odporučené prostredie2
Teplota:20 až 30 °C
Vlhkost’:50 až 70 %
Papier:
80 g/m
2
Podporované veľkosti dokumentu2
Dĺžka:(MFC-5890CN a
MFC-5895CW)
148 až 355,6 mm
(MFC-6490CW)
148 až 431,8 mm
Šírka:(MFC-5890CN a
MFC-5895CW)
148 až 215,9 mm
(MFC-6490CW)
148 až 297 mm
Hmotnost’:
64 až 90 g/m
2
2
a
Postup pre vkladanie dokumentov2
NEVYŤAHUJTE dokument, ktorý sa práve
podáva.
NEPOUŽÍVAJTE papier, ktorý je skrútený,
pokrčený, preložený, roztrhnutý, zošitý,
spojený kancelárskou spinkou, zlepený
alebo prelepený páskou.
NEPOUŽÍVAJTE kartón, noviny ani látky.
Uistite sa, že dokumenty písané
VÝSTRAHA
atramentom sú úplne zaschnuté.
a Vyklopte podperu dokumentov ADF (1) a
výstupnú podperu dokumentov ADF (2).
1
2
2
b Stránky dobre prevetrajte.
c Upravte vodidlá papiera (1) na šírku
dokumentu.
1
23
Kapitola 2
d Vložte dokument do ADF, lícom nahor,
horným okrajom napred kým neucítite,
že sa dotýkajú podávacieho valčeka.
Poznámka
(len MFC-6490CW)
Vložte dokument veľkosti A4/Letter
kratšou stranou napred.
NENECHÁVAJTE hrubé dokumenty na
skle skenera. V opačnom prípade môže
dôjst’ k uviaznutiu v podávači ADF.
VÝSTRAHA
Postup pre vkladanie dokumentov2
Poznámka
Aby ste mohli použit’ sklo skenera, musí
byt’ podávač ADF prázdny.
a Zdvihnite kryt dokumentov.
b Použitím vodidiel v ľavej a vrchnej časti
umiestnite dokument lícom nadol do
vrchného ľavého rohu skla skenera.
Používanie skla skenera2
Sklo skenera môžete používat’ na
skenovanie alebo kopírovanie strán knihy
alebo samostatnej strany.
Podporované veľkosti dokumentu2
Dĺžka: (MFC-5890CN a
MFC-5895CW)
Max. 297 mm
(MFC-6490CW)
Max. 431,8 mm
Šírka:(MFC-5890CN a
MFC-5895CW)
Max. 215,9 mm
(MFC-6490CW)
Max. 297 mm
Hmotnost’:Max. 2 kg
24
c Zatvorte kryt dokumentov.
Ak ide o knihu alebo hrubý dokument,
NEZATLÁČAJTE kryt nadol a
NEPÔSOBTE naň silou.
VÝSTRAHA
Skenovateľná plocha2
Veľkost’ skenovateľnej plochy závisí od
nastavení aplikácie, ktorú používate. Hodnoty
dole zobrazujú neskenovateľnú plochu.
3
1
4
2
Vkladanie papiera a dokumentov
2
Použitie
FaxLedger
Kopírovanie
Skenovanie
Veľkost’
dokumentu
(len
MFC-6490CW)
A3
(len
MFC-6490CW)
Letter3 mm4 mm
A43 mm(sklo
Legal3 mm4 mm
Všetky veľkosti
papiera
Všetky veľkosti
papiera
Vrchná
čast’ (1)
Spodná
čast’ (2)
3 mm3,7 mm
3 mm4,5 mm
3 mm3 mm
3 mm3 mm
Ľavá
strana
(3)
Pravá
strana
(4)
skenera)
3 mm
(ADF) 1
mm
25
3
Všeobecné nastavenie3
Úsporný režim3
Aby ste udržali kvalitu tlače, predĺžili životnost’
tlačovej hlavy a zaistili najvyššiu úspornost’
atramentovej kazety, musíte mat’ zariadenie
pripojené do elektrickej siete po celý čas.
Zariadenie možno prepnút’ do úsporného
režimu stlačením klávesu
(Úsporný režim). V úspornom režime
môžete naďalej prijímat’ telefonické hovory.
Podrobnejšie informácie o prijímaní faxov v
úspornom režime nájdete v tabuľke
na strane
nastavené, sa odošlú. Dokonca môžete načítat’
faxy pomocou funkcie diaľkového načítania, ak
sa nenachádzate v blízkosti zariadenia. Ak
chcete vykonat’ iné operácie, musíte zariadenie
prepnút’ z úsporného režimu do iného.
26
. Odložené faxy, ktoré boli
Poznámka
Ak ste pripojili externý telefón alebo
automatický záznamník, budú tieto vždy
k dispozícii.
Prepnutie zariadenia
do úsporného režimu3
Stlačte a podržte kláves Power Save
(Úsporný režim), až kým sa na displeji
nezobrazí položka Vypinam.
LCD displej zostane zapnutý ešte niekoľko
sekúnd, kým sa vypne úplne.
Prepnutie zariadenia
z úsporného režimu3
Stlačte kláves Power Save (Úsporný režim).
Na LCD displeji sa zobrazí dátum a čas.
Poznámka
•Aj keď ste zariadenie prepli do úsporného
režimu, pravidelne bude čistit’ tlačovú hlavu,
aby sa zachovala dobrá kvalita tlače.
• Úsporný režim si môžete prispôsobit’ tak,
že okrem čistenia tlačovej hlavy nebudú
dostupné žiadne operácie zariadenia.
(Pozrite Nastavenie úsporného režimu
na strane 26.)
26
Power Save
Nastavenie úsporného režimu3
Funkciu klávesu Power Save (Úsporný režim)
si môžete prispôsobit’. Nastavenie tejto funkcie
je predvolené výrobcom na hodnote
Fax prijem: Zap. Zariadenie môže
prijímat’ faxy alebo hovory, aj keď bude
v úspornom režime. Ak nechcete, aby
zariadenie prijímalo faxy alebo hovory,
prepnite toto nastavenie na položku
Fax prijem: Vyp.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nastav. pri UR.
d Stlačením d alebo c zvoľte položku
Fax prijem: Vyp. (alebo
Fax prijem: Zap.).
Stlačte OK.
e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Nastavenie
zapnutia/
vypnutia
Fax prijem:
1
Zap.
(výrobné
nastavenie)
Fax prijem:
Vyp.
1
Fax nemôžete prijat’ pomocou Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour Start (Štart (Farba)).
2
Fax nemôžete prijat’ automaticky, ak ste nastavili
režim prijímania na položku Fax/Tel.
tlačovej hlavy žiadne
operácie zariadenia
nebudú dostupné.
3
3
3
3
Všeobecné nastavenie
Časovač režimu3
Zariadenie má na ovládacom paneli štyri
tlačidlá dočasných režimov: Fax,
Scan (Sken), Copy (Kopírovanie) a Photo
Capture. Môžete zmenit’ množstvo času,
ktorý bude zariadenie potrebovat’ na prechod
do režimu faxu po vykonaní poslednej
operácie skenovania, kopírovania alebo
zachytenia obrázka. Ak zvolíte položku
Vypnute, zariadenie zostane v tom režime,
ktorý ste naposledy použili.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
Nastavenia papiera3
Veľkost’ a typ papiera
(MFC-5890CN a MFC-5895CW)3
Typ papiera3
Ak chcete dosiahnut’ maximálnu kvalitu tlače,
v ponuke nastavení zariadenia je potrebné
nastavit’ rovnaký typ papiera, aký práve
používate.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
0 Sek, 30 Sek., 1 Min, 2 Min.,
5 Min. alebo Vypnute.
Stlačte OK.
e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Zariadenie vysunie papier s potlačeným
povrchom lícom nahor do zásobníka
papiera v prednej časti zariadenia. Ak
používate priesvitky alebo fotopapier,
odoberte vytlačené strany zo zásobníka
papiera ihneď po výstupe zo zariadenia,
aby ste zabránili rozmazaniu výtlačkov
alebo uviaznutiu papiera.
27
Kapitola 3
Veľkost’ papiera3
Pri tlači kópií môžete použit’ sedem veľkostí
papiera: A4, A5, A3, 10 × 15 cm, Letter, Legal
a Ledger a pät’ veľkostí pre tlač faxov:
Ledger, Letter, Legal, A3 a A4. Ak zmeníte
veľkost’ papiera, ktorý vložíte do zariadenia,
musíte zmenit’ zároveň nastavenie veľkosti
papiera, aby zariadenie mohlo prispôsobit’
prichádzajúci fax na danú stranu.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
alebo Priesvitka.
Stlačte OK.
Stlačením a alebo b zvoľte položku
Velk. papiera a stlačením
d alebo c zvoľte položku A4, A5, A3,
10x15cm, Letter, Legal alebo
Ledger.
Stlačte OK.
Ak ste zvolili Zásobník#2, stlačte
a alebo b pre voľbu Velk. papiera
a stlačte d alebo c pre voľbu A4, A3, Letter, Legal alebo Ledger.
Stlač
te OK.
Ak chcete dosiahnut’ maximálnu kvalitu tlače,
v ponuke nastavení zariadenia je potrebné
nastavit’ rovnaký typ papiera, aký práve
používate.
Pri tlači kópií môžete použit’ sedem veľkostí
papiera: A3, A4, A5, 10 × 15 cm, Ledger,
Letter a Legal a pät’ veľkostí pre tlač faxov:
A3, A4, Ledger, Letter a Legal. Ak vložíte
papier inej veľkosti, musíte zároveň zmenit’
nastavenie veľkosti papiera, aby zariadenie
mohlo prispôsobit’ prichádzajúci fax na danú
stranu.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
28
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Môžete použit’ len obyčajný papier a
papier veľkosti A3, A4, Ledger, Letter
alebo Legal v zásobníku 2.
• Zariadenie vysunie papier s potlačeným
povrchom lícom nahor do zásobníka
papiera v prednej časti zariadenia. Ak
používate priesvitky alebo fotopapier,
odoberte vytlačené strany zo zásobníka
papiera ihneď po výstupe zo zariadenia,
aby ste zabránili rozmazaniu výtlačkov
alebo uviaznutiu papiera.
Všeobecné nastavenie
Použitie zásobníka v režime
kopírovania (len MFC-6490CW)3
Môžete zmenit’ predvolený zásobník, ktorý
zariadenie použije pre vytlačenie kópií.
Ak chcete zmenit’ predvolený zásobník,
nasledujte pokyny nižšie.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nastav. zásob.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Zas.:Kopie.
e Stlačením d alebo c zvoľte položku
(Zásobník#1 alebo Zásobník#2).
Stlačte OK.
Použitie zásobníka v režime
faxu (len MFC-6490CW)3
Môžete zmenit’ predvolený zásobník, ktorý
zariadenie použije pre vytlačenie prijatých
faxov.
Autovyber umožní zariadeniu vybrat’
papier najprv zo zásobníka 1 alebo zo
zásobníka 2, ak:
V zásobníku 1 sa minul papier.
Zásobník 2 je nastavený na odlišnú
veľkost’ papiera, ktorý je vhodnejší pre
prijímanie faxov.
Obidva zásobníky používajú rovnakú
veľkost’ papiera a zásobník 1 nie je
nastavený na použitie obyčajného papiera.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
3
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Pre ďalšiu kópiu môžete dočasne zmenit’
veľkost’ papiera a výber zásobníka.
(Pozrite čast’ Veľkost’ papiera
na strane 95 a Výber zásobníka (len MFC-6490CW) na strane 95.)
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nastav. zásob.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Zas.:Fax.
e Stlačením d alebo c zvoľte položku
Zásobník#1, Zásobník#2 alebo
Autovyber.
Stlačte OK.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
29
Kapitola 3
Režim bezpečného posunu
papiera s veľkost’ou A3 s
krátkymi vláknami3
Ak sa pri tlači na papier s veľkost’ou A3
na výtlačkoch vyskytujú vodorovné čiary,
mali by ste vymenit’ papier za papier s
pozdĺžnou orientáciou vlákien. V položke
A3 - Krátke vlákna zvoľte hodnotu
Vypnute, aby ste sa vyhli tomuto typu
problémov.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
A3 - Krátke vlákna.
d Stlačením d alebo c zvoľte položku
Vypnute.
Stlačte OK.
e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Ak máte pochybnosti o type papiera, ktorý
používate, prezrite si údaje na balení
alebo kontaktujte výrobcu papiera s
požiadavkou o špecifikácie papiera.
• V prípade, že je položka
A3 - Krátke vlákna nastavená na
hodnotu Zapnute, tlač bude pomalšia.
Nastavenia hlasitosti3
Hlasitost’ zvonenia3
Môžete si vybrat’ z rôznych úrovní hlasitosti,
od úrovne Hlasno až po úroveň Vypnute.
Keď je zariadenie nečinné, stlačte
d alebo c, čím nastavíte úroveň
hlasitosti. Na LCD displeji sa zobrazí
aktuálne nastavenie, pričom každé stlačenie
klávesu zmení hlasitost’ na ďalšiu úroveň.
Zariadenie uchová nové nastavenie, až kým
ho nezmeníte. Hlasitost’ môžete zmenit’ aj v
ponuke – nasledujte tieto pokyny:
Nastavenie hlasitosti zvonenia v
ponuke
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Hlasitost.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Zvonenie.
e Stlačením d alebo c zvoľte položku
Slabo, Stredne, Hlasno alebo
Vypnute.
Stlačte OK.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
3
30
Všeobecné nastavenie
Hlasitost’ pípania3
Keď je bzučiak zapnutý, zariadenie zapípa
keď stlačíte kláves, keď urobíte chybu, alebo
keď odošlete alebo prijmete fax.
Môžete si vybrat’ z rôznych úrovní hlasitosti,
od úrovne Hlasno až po úroveň Vypnute.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Hlasitost.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Pipatko.
e Stlačením d alebo c zvoľte položku
Slabo, Stredne, Hlasno alebo
Vypnute.
Stlačte OK.
Automatický letný čas 3
Zariadenie môžete nastavit’, aby automaticky
prešlo na letný čas. Resetuje sa jednu hodinu
dozadu na jar a jednu hodinu dopredu na
jeseň. Uistite sa, že ste nastavili správny
dátum v nastavení Datum a Cas.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Autozmena casu.
d Stlačením d alebo c zvoľte položku
Vypnute (alebo Zapnute).
Stlačte OK.
e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
3
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Hlasitost’ reproduktora3
Môžete si vybrat’ z rôznych úrovní hlasitosti,
od úrovne Hlasno až po úroveň Vypnute.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Hlasitost.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Mikrofon.
e Stlačením d alebo c zvoľte položku
Slabo, Stredne, Hlasno alebo
Vypnute.
Stlačte OK.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
31
Kapitola 3
Režim spánku3
Je možné vybrat’ čas nečinnosti zariadenia,
po uplynutí ktorého prejde zariadenie do
režimu spánku (v rozsahu od 1 do 60 minút).
Časovač sa spustí vždy v čase, keď sa so
zariadením začne znova pracovat’.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Rezim spanku.
d Stlačením d alebo c zvoľte položku
1 Min, 2 Min., 3 Min., 5 Min.,
10 Min., 30 Min. alebo 60 Min., čo
predstavuje dĺžku času nečinnosti,
predtým ako zariadenie prejde do
režimu spánku.
Stlačte OK.
e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
LCD displej3
Kontrast LCD displeja3
Je možné nastavit’ kontrast LCD displeja, čo
umožňuje jasnejší a ostrejší obraz. Ak máte
problém s čítaním textu na LCD displeji,
skúste zmenit’ nastavenie kontrastu.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
LCD nastavenia.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
LCD kontrast.
e Stlačením d alebo c zvoľte položku
Svetly, Stredny alebo Tmavy.
Stlačte OK.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Nastavenie jasu podsvietenia
displeja3
Ak máte problém s čítaním textu na LCD
displeji, skúste zmenit’ nastavenie podsvietenia.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
LCD nastavenia.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Podsvietenie.
e Stlačením d alebo c zvoľte položku
Svetly, Stredny alebo Tmavy.
Stlačte OK.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
32
Všeobecné nastavenie
Nastavenie DIM časovača
podsvietenia displeja 3
Umožňuje nastavenie času podsvietenia
LCD displeja od posledného stlačenia
klávesu, po uplynutí ktorého podsvietenie
displeja zhasne.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
LCD nastavenia.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Dim Casovac.
e Stlačením d alebo c zvoľte položku
10 Sek., 20 Sek., 30 Sek. alebo
Vypnute.
Stlačte OK.
Nastavenie pozadia3
Pozadie môžete zmenit’.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
LCD nastavenia.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Tapeta.
Stlačte OK.
e Stlačte a alebo b a vyberte svoje
pozadie zo štyroch dostupných
dizajnov.
Stlačte OK.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
3
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
33
4
Funkcie zabezpečenia4
Bezpečnostné
uzamknutie funkcií4
Bezpečnostné uzamknutie funkcií vám
umožňuje obmedzit’ verejný prístup k určitým
funkciám zariadenia (fax, kopírovanie,
skenovanie, tlač
Táto vlastnost’ tiež zabráni niektorým
používateľom zmenit’ výrobné nastavenia
zariadenia obmedzením prístupu k
nastaveniam menu.
Pred používaním bezpečnostných prvkov
musíte najprv zadat’ heslo administrátora.
Prístup k operáciám s obmedzeniami je
možné povolit’ tak, že vytvoríte používateľa s
obmedzeniami. Používatelia s obmedzeniami
môžu používat’ zariadenie len po zadaní
používateľského hesla.
Heslo si starostlivo uschovajte. Ak ho
zabudnete, kontaktujte, prosím, svojho dílera
spoločnosti Brother, ktorý poskytuje servisné
služby.
1
Tlač zahŕňa odosielanie prostredníctvom programu
PC-Fax, ako aj tlačové úlohy.
Poznámka
• Obmedzenia môžu nastavovat’ a zmeny
pre jednotlivých používateľov môžu
vykonávat’ iba správcovia.
•Keď sa zakáže tlač, tlačové úlohy
osobného počítača sa stratia bez
upozornenia.
• Ak nie je umožnená Fax Tx, nemôžete
používat’ nijakú funkciu v menu faxu.
1
a PCC).
Nastavenie alebo zmena
hesla správcu4
Nastavenie hesla4
Heslo, ktoré nastavíte s použitím tohto
postupu, je heslo pre správcu. Toto heslo
sa používa pri nastavovaní používateľov a
pri zapnutí alebo vypnutí bezpečnostného
uzamknutia funkcií. (Pozrite čast’ Nastavenie a zmena používateľov s obmedzeniami
na strane 36 a Zapnutie a vypnutie bezpečnostného uzamknutia funkcií
na strane 37.)
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Blok. funkcie.
Stlačte OK.
d Zadajte štvormiestne číslo ako heslo,
ktoré obsahuje čísla 0 - 9.
Stlačte OK.
e Keď sa na LCD displeji zobrazí hlásenie
Overenie:, znova zadajte heslo.
Stlačte OK.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
• Funkcia prijatia na výzvu je povolená, iba
ak je povolená možnost’ Fax Tx aj Fax Rx.
34
Funkcie zabezpečenia
Zmena hesla4
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Blok. funkcie.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nastavit heslo.
Stlačte OK.
e Zadajte zaregistrované štvormiestne
heslo.
Stlačte OK.
f Zadajte štvormiestne číslo ako nové
heslo.
Stlačte OK.
g Ak LCD displej zobrazuje nápis
Overenie:, znova zadajte nové heslo.
Stlačte OK.
h Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Nastavenie a zmena
verejného používateľa4
Verejní používatelia nemusia zadávat’ heslo.
Môžete nastavit’ jedného verejného
používateľa.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Blok. funkcie.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nast. uzivat. Stlačte OK.
e Zadajte heslo správcu. Stlačte OK.
f Stlačením a alebo b zvoľte položku
Verejne. Stlačte OK.
g Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Verejného používateľa nastavíte
stlačením d alebo c
Pristupne
pre položku
položku
pre voľbu nastavení pre
Kopia (fareb), Kopia (ČB)
Sken, Tlac
zopakujte.
Stlačte OK
Ak chcete zmenit’ nastavenie
verejného používateľa, stlačte a alebo b a zvoľte nastavenie,
ktoré chcete zmenit’.
Stlačením d alebo c zvoľte položku
(Pristupne alebo Nepristupne).
Opakujte tento krok, kým neskončíte
zmenu nastavení.
Stlačte OK
alebo
Fax Tx
Fax Tx
a
pre voľbu
Nepristupne
. Po nastavení
, stlačte aalebob
Fax Rx
PCC
a tento krok
,
,
4
Poznámka
Ak vypnete počítačovú tlač a tlač
PhotoCapture (PCC) pre verejných
používateľov, vypnete tiež tieto funkcie pre
všetkých používateľov s obmedzeniami.
h Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
35
Kapitola 4
Nastavenie a zmena
používateľov s obmedzeniami4
Nastavenie používateľov
s obmedzeniami
Môžete nastavit’ používateľov s obmedzeniami
a heslom. Môžete nastavit’ až 20 používateľov
s obmedzeniami.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Blok. funkcie.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nast. uzivat.
Stlačte OK.
e Zadajte heslo správcu.
Stlačte OK.
f Stlačte a alebo b a zvoľte položku
Uzivatel 01. Stlačte OK.
g Pomocou numerických klávesov zadajte
meno používateľa. (Pozrite Zadávanie
textu na strane 198.)
Stlačte OK.
h Zadajte štvormiestne heslo pre
používateľa.
Stlačte OK.
i Stlačením d alebo c zvoľte položku
Pristupne alebo Nepristupne pre
parameter Fax Tx.
Stlačte OK.
Po nastavení parametra Fax Tx, stlačte a alebo b a zopakujte tento krok pre
parameter Fax Rx, Kopia (fareb),
Kopia (ČB)a Sken.
j
Stlačením aalebob zvoľte položku
Stlačte OK.
Exit
k Opakovaním krokov f až j zadajte
ďalších používateľov a ich heslá.
l Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Nemôžete používat’ to isté heslo, ktoré už
používa iný používateľ.
36
Zmena používateľského mena, hesla
alebo nastavení pre používateľov s
obmedzeniami
4
a Stlačte Menu.
4
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Blok. funkcie.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nast. uzivat. Stlačte OK.
e Zadajte heslo správcu. Stlačte OK.
f Stlačením a alebo b zvolíte existujúceho
používateľa s obmedzeniami, ktorého
chcete zmenit’.
Stlačte OK.
g Stlačením a alebo b zvoľte položku
Zmenit. Stlačte OK.
h Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete zmenit’ meno, stlačte
Clear/Back (Vymaž/Spät’) a potom
zadajte nové meno. (Pozrite
Zadávanie textu na strane 198.)
Stlačte OK.
Ak chcete nechat’ meno bez zmeny,
stlačte OK.
i Zadajte pre tohto používateľa nové
štvormiestne heslo.
Stlačte OK.
j Stlačením d alebo c zvoľte položku
Pristupne alebo Nepristupne pre
parameter Fax Tx.
Stlačte OK.
Po nastavení parametra Fax Tx, stlačte
.
a alebo b a zopakujte tento krok pre
parameter Fax Rx, Kopia (fareb),
Kopia (ČB)a Sken.
k
Stlačením aalebob zvoľte položku
Stlačte OK.
Exit
.
l Zopakujte f až k, ak chcete zmenit’
viac používateľov a nastavení.
m Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Funkcie zabezpečenia
Obnovte existujúcich používateľov
s obmedzeniami
Môžete obnovit’ používateľov s obmedzeniami
zaradom.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Blok. funkcie.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nast. uzivat.
Stlačte OK.
e Zadajte heslo správcu.
Stlačte OK.
f Stlačením a alebo b zvolíte existujúceho
používateľa s obmedzeniami, ktorého
chcete obnovit’.
Stlačte OK.
g Stlačením a alebo b zvoľte položku
Reset.
Stlačte OK.
h Stlačením 1 zvoľte položku Áno.
i Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Nastavenie nového používateľa s
obmedzeniami. (Pozrite Nastavenie používateľov s obmedzeniami
na strane 36.)
Ak nechcete nastavit’ nového
používateľa s obmedzeniami,
prejdite ku kroku j.
Zapnutie a vypnutie
4
bezpečnostného uzamknutia
funkcií4
Poznámka
Ak zadáte nesprávne heslo, na LCD
displeji sa zobrazí hlásenie
Nespravne heslo. Znova zadajte
správne heslo.
Zapnutie bezpečnostného uzamknutia
funkcií
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Blok. funkcie.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Blok. Vyp.iZap.
Stlačte OK.
e Zadajte svoje štvormiestne heslo
správcu.
Stlačte OK.
Vypnutie bezpečnostného uzamknutia
funkcií
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Blok. Zap.iVyp.
Stlačte OK.
4
4
4
j Opakujte f až k i, ak chcete obnovit’
viac používateľov.
k Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
c Zadajte svoje štvormiestne heslo
správcu.
Stlačte OK.
37
Kapitola 4
Prepínanie používateľov4
Toto nastavenie umožňuje používateľovi s
obmedzeniami prihlásit’ sa do zariadenia, keď
je zapnuté bezpečnostné uzamknutie funkcií.
a Podržte stlačený kláves Shift (Ďalší),
keď stlačíte l.
Alebo stlačte Menu. Následne stlačte a alebo b pre voľbu Zmenit uziv.
astlačte OK.
b Stlačením a alebo b zvolíte svoje
používateľské meno.
Stlačte OK.
c Zadajte svoje 4-miestne heslo.
Stlačte OK.
Zmenit’ na verejný režim4
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Prep.na verej.
Stlačte OK.
Obnovit’ nastavenie všetkých
používateľov4
Môžete obnovit’ všetky nastavenia a heslá
pre verejného používateľa a pre všetkých
používateľov s obmedzeniami.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vseob. nastav.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Blok. funkcie.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Reset.vsetkych uzív.
Stlačte OK.
e Zadajte svoje štvormiestne heslo
správcu.
Stlačte OK.
f Stlačením klávesu 1 obnovíte
nastavenie.
Poznámka
Keď používateľ s obmedzeniami prestane
používat’ zariadenie, zariadenie obnoví
verejné nastavenie v rovnakom čase, na
aký je nastavený časovač režimu. (Pozrite
Časovač režimu na strane 27.)
38
g Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Sekcia II
FaxovanieII
Odosielanie faxu40
Prijímanie faxu49
Telefón a externé zariadenia64
Vytáčanie a ukladanie čísel72
Tlač zostáv83
Výzva85
5
Aut o
A4
Velk .zo skla sk en.
Adr es ár
Kon tr ast
Odosielanie faxu5
Zadanie režimu faxu5
Keď chcete poslat’ fax alebo zmenit’
nastavenia odosielania a prijímania faxov,
stlačte kláves (Fax), ktoré sa tým
rozsvieti namodro.
Na LCD displeji sa zobrazí hlásenie:
Fax rozlisenie
Kontrast
Velk.zo skla sken.
Adresár
FAX
Stlačením a alebo b môžete prechádzat’ cez
jednotlivé možnosti Fax. Niektoré funkcie sú
dostupné len vtedy, keď posielate čiernobiele
faxy.
Fax rozlisenie (pozrite stranu 45).
Kontrast (pozrite stranu 45).
Velk.zo skla sken.
(MFC-5890CN a MFC-5895CW:
prečítajte si stranu 41).
(MFC-6490CW: prečítajte si stranu 42).
Adresár (pozrite stranu 72).
Odchadz. hovor (pozrite stranu 74).
Volajuci ID hist (pozrite stranu 74).
Obeznik (pozrite stranu 43).
Odlozit fax (pozrite stranu 46).
TX V davke (pozrite stranu 47).
Priame pos. TX (pozrite stranu 46).
Polled TX (pozrite stranu 87).
Polling RX (pozrite stranu 85).
Rezim zámoria (pozrite stranu 46).
Vloz novy st. (pozrite stranu 47).
Vyrobny Reset (pozrite stranu 48).
Keď je možnost’, ktorú potrebujete,
zvýraznená, stlačte OK.
Standardne
Auto
A4
Fax Stlacte Start
Faxovanie z ADF 5
a Stlačte kláves (Fax).
b Umiestnite dokument prednou stranou
hore v ADF. (Pozrite Používanie ADF
na strane 23.)
c Pomocou kláves zadajte číslo faxu,
jednodotykové vytáčanie, rýchlu voľbu
alebo vyhľadávanie.
Poznámka
Ak chcete pred odoslaním faxovej správy
zobrazit’ jej náhľad, stlačte tlačidlo Fax Preview (Náhľad faxu).
(Pozrite Ako zvolit’ náhľad odchádzajúceho faxu na strane 42.)
d Stlačte Mono Start (Štart (ČB)) alebo
Colour Start (Štart (Farba)).
Zariadenie spustí skenovanie
dokumentu.
Poznámka
• Pre zrušenie stlačte kláves
Stop/Exit (Stop/Koniec).
•Keď posielate čiernobiely fax a pamät’ je
plná, bude odoslaný v reálnom čase.
• Môžete odoslat’ farebné faxy, ktoré môžu
mat’ veľkost’ do A4.
40
Odosielanie faxu
Faxovanie zo skla skenera5
Sklo skenera môžete zároveň použit’ na
faxovanie strán knihy. Dokumenty môžu mat’
veľkost’ až do A3 pre MFC-6490CW a A4 pre
MFC-5890CN a MFC-5895CW.
Farebné faxy s viacerými stranami nie je
možné poslat’.
Poznámka
• Pretože je možné zároveň skenovat’ len
jednu stranu, je jednoduchšie použit’ ADF,
ak posielate dokument s viacerými
stranami.
• (len MFC-6490CW)
Môžete odoslat’ farebné faxy, ktoré môžu
mat’ veľkost’ do A4.
a Stlačte kláves (Fax).
b Položte dokument lícom nadol na sklo
skenera. (Pozrite Používanie skla
skenera na strane 24.)
c Pomocou kláves zadajte číslo faxu,
jednodotykové vytáčanie, rýchlu voľbu
alebo vyhľadávanie.
Poznámka
Ak chcete pred odoslaním faxovej správy
zobrazit’ jej náhľad, stlačte tlačidlo Fax Preview (Náhľad faxu). Podrobnosti
nájdete v časti Ako zvolit’ náhľad odchádzajúceho faxu na strane 42.
d Stlačte Mono Start (Štart (ČB)) alebo
Colour Start (Štart (Farba)).
Ak stlačíte kláves Mono Start (Štart
(ČB)), zariadenie začne skenovat’
prvú stranu. Prejdite na krok e.
Ak stlačíte Colour Start (Štart
(Farba)), zariadenie začne posielat’
dokument.
e Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete poslat’ jednu stranu,
stlačte 2 a zvoľte položku Nie
(alebo znova stlačte Mono Start (Štart (ČB)).
Zariadenie spustí odosielanie
dokumentu.
Ak chcete poslat’ viac ako jednu
stranu, stlačte 1 a zvoľte položku
Áno a prejdite ku kroku f.
f Na sklo skenera umiestnite ďalšiu
stranu.
Stlačte OK.
Zariadenie spustí skenovanie strany.
(Zopakujte kroky e a f pre každú
ďalšiu stranu.)
Nastavenie veľkosti skla
skenera pre faxovanie
(MFC-5890CN a MFC-5895CW)5
Keď majú dokumenty veľkost’ Letter, musíte
nastavit’ veľkost’ skenu na Letter. Ak to
neurobíte, bočná čast’ faxov bude chýbat’.
a Stlačte kláves (Fax).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Velk.zo skla sken.
c Stlačením d alebo c zvoľte položku
Letter (alebo A4).
Stlačte OK.
Poznámka
• Môžete uložit’ nastavenie, ktoré používate
najčastejšie, ako predvolené. (Pozrite
Uloženie nových vlastných nastavení
na strane 47.)
• Toto nastavenie je dostupné len pre
odosielanie dokumentov zo skla skenera.
5
41
Kapitola 5
Nastavenie veľkosti skla
skenera pre faxovanie
(len MFC-6490CW)5
Ak chcete poslat’ fax dokumentu veľkosti A3,
Letter, Legal alebo Ledger zo skla skenera,
musíte zmenit’ nastavenie veľkosti skla skenu.
a Stlačte kláves (Fax).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Velk.zo skla sken.
c Stlačením d alebo c zvoľte položku A4,
A3, Letter, Legal alebo Ledger.
Poznámka
Môžete uložit’ nastavenie, ktoré používate
najčastejšie, ako predvolené. (Pozrite
Uloženie nových vlastných nastavení
na strane 47.)
Prenos farebného faxu5
Vaše zariadenie môže poslat’ farebný fax
zariadeniam, ktoré podporujú túto vlastnost’.
Farebné faxy nie je možné uložit’ do pamäte.
Keď potrebujete poslat’ farebný fax,
zariadenie ho odošle v reálnom čase (aj keď
je položka Priame pos. TX na hodnote
Vypnute).
Ako zvolit’ náhľad
odchádzajúceho faxu5
Pred odoslaním faxovej správy môžete zvolit’
jej náhľad. Pred použitím tejto vlastnosti
musíte vypnút’ prenos v reálnom čase a
funkciu RX Polling.
a Stlačte kláves (Fax).
b Vložit’ dokument.
c Pomocou kláves zadajte číslo faxu,
rýchle číslo alebo rýchle volanie.
d Stlačte Fax Preview (Náhľad faxu).
Zariadenie začne skenovat’ dokument
a na LCD displeji sa zobrazí
odchádzajúci fax. Ak je fax otvorený,
tlačidlá na kontrolnom paneli vykonajú
doleuvedené operácie.
KlávesOpis
Zväčšit’ fax.
Zmenšit’ fax.
a alebo bPosúvat’ vertikálne.
d alebo cPosúvat’ horizontálne.
Otočit’ fax v smere hodinových
ručičiek.
Vrátit’ sa na predchádzajúcu
stranu.
Prejst’ na nasledujúcu stranu.
42
e Stlačte Mono Start (Štart (ČB)).
Poznámka
Keď stlačíte Mono Start (Štart (ČB)),
faxová správa v pamäti sa odošle a
následne vymaže.
Zrušenie prebiehajúceho
odosielania faxu5
Ak chcete zrušit’ fax počas prebiehajúceho
skenovania, vytáčania alebo posielania,
stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Odosielanie faxu
Rozosielanie
(len čiernobielo)5
Rozosielanie znamená, že rovnaká faxová
správa sa automaticky odošle viac ako na
jedno číslo faxu. Môže obsahovat’ skupiny,
jednodotykové vytáčanie, rýchlu voľbu a
počas jedného rozosielania sa môže
manuálne vytočit’ až 50 čísel.
Po ukončení rozosielania bude vytlačená
správa o rozosielaní.
a Stlačte kláves (Fax).
b Vložte dokument.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Obeznik.
Stlačte OK.
d Nasledujúcimi spôsobmi môžete do
rozosielania pridat’ čísla:
Stlačte a alebo b a zvoľte položku
Pridaj Cislo a pomocou číselnej
klávesnice zadajte číslo.
Stlačte OK.
Stlačením a alebo b zvoľte položku
Adresár a OK. Stlačením a alebo b
zvoľte položku Abecedne poradie
alebo Ciselne poradie a OK.
Stlačte a alebo b a zvoľte číslo a
následne stlačte OK.
f Stlačte Mono Start (Štart (ČB)).
Poznámka
• Ak ste nepoužili nijaké z čísel pre skupiny,
môžete „rozoslat“ faxy až 216
(MFC-5890CN a MFC-5895CW) alebo
256 (MFC-6490CW) rôznym číslam.
• Dostupná pamät’ sa líši v závislosti od
typov úloh v pamäti a počtu cieľov
použitých na rozosielanie. Ak rozosielate
na maximálny dostupný počet čísel,
nebudete môct’ použit’ dvojitý prístup a
funkciu odloženého faxu.
• Ak je pamät’ plná, úlohu zastavte stlačením
klávesu Stop/Exit (Stop/Koniec). Ak sa
naskenovali viaceré strany, stlačením Mono Start (Štart (ČB)) odošlite čast’,
ktorá je v pamäti.
5
Poznámka
Umiestnenia vytáčaní na jeden dotyk sa
začínajú na l.
Umiestnenia krátkej voľby sa začínajú na #.
e Po zadaní všetkých čísel faxov a
zopakovaní kroku d stlačte a alebo b
pre voľbu Hotovo.
Stlačte OK.
43
Kapitola 5
Aut o
A4
Velk .zo skla sk en.
Adr es ár
Kon tr ast
Zrušenie prebiehajúceho
rozosielania5
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Zostav. ulohy.
Stlačte OK.
LCD displej zobrazí faxové číslo, ktoré
sa vytáča, a číslo úlohy rozosielania.
d Stlačte OK.
Na LCD displeji sa zobrazí nasledujúce
hlásenie:
Zrusit ulohu?
Anoi Stlac 1
Niei Stlac 2
e Stlačením 1 zrušíte číslo, ktoré sa
vytáča.
LCD displej potom zobrazí číslo úlohy
rozosielania.
f Stlačte OK.
Na LCD displeji sa zobrazí nasledujúce
hlásenie:
Zrusit ulohu?
Anoi Stlac 1
Niei Stlac 2
g Stlačením 1 zrušíte rozosielanie.
h Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Doplnkové funkcie
odoslania5
Odosielanie faxov pomocou
viacerých nastavení5
Keď posielate fax, môžete zvolit’ akúkoľvek
kombináciu týchto nastavení: rozlíšenie,
kontrast, plocha skenovaného dokumentu,
režim prenosu do zahraničia, číslo
odloženého faxu, prenos polling a prenos v
skutočnom čase.
a Stlačte kláves (Fax).
Na LCD displeji sa zobrazí hlásenie:
Fax rozlisenie
Kontrast
Velk.zo skla sken.
Adresár
FAX
b Stlačením a alebo b zvolíte nastavenie,
ktoré chcete zmenit’.
c Stlačením d alebo c zvolíte voľbu.
d Vrát’te sa na krok b a zmeňte ďalšie
nastavenia.
Poznámka
•Väčšina nastavení je dočasných a
zariadenie sa po odoslaní faxu vráti k
výrobným nastaveniam.
Standardne
Auto
A4
Fax Stlacte Start
44
• Môžete uložit’ niektoré nastavenia, ktoré
používate najčastejšie, ako predvolené.
Zariadenie uchová tieto nastavenia, až
kým ich znovu nezmeníte. (Pozrite
Uloženie nových vlastných nastavení
na strane 47.)
Odosielanie faxu
Kontrast5
Ak je váš dokument veľmi svetlý alebo veľmi
tmavý, asi budete musiet’ zmenit’ kontrast.
Pre väčšinu dokumentov je možné použit’
továrenské nastavenie Auto. Toto
nastavenie automaticky vyberie vhodný
kontrast pre dokument.
Použite nastavenie Svetly, keď posielate
svetlý dokument. Použite nastavenie Tmavy,
keď posielate tmavý dokument.
a Stlačte kláves (Fax).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Kontrast.
c Stlačením d alebo c zvoľte položku
Auto, Svetly alebo Tmavy.
Stlačte OK.
Poznámka
Napriek tomu, že zvolíte položku Svetly
alebo Tmavy, zariadenie odošle fax
pomocou nastavenia Auto, ak:
• Posielate farebný fax.
•Keď zvolíte položku Foto ako
rozlíšenie faxu.
Zmena rozlíšenia faxu5
Kvalitu faxu môžete zlepšit’ zmenou jeho
rozlíšenia.
a Stlačte kláves (Fax).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Fax rozlisenie.
c Stlačte d alebo c a zvoľte požadované
rozlíšenie.
Stlačte OK.
Poznámka
Môžete použit’ štyri rôzne nastavenia
rozlíšenia pre čiernobiele faxy a dve pre
farebné.
Čiernobiele
StandardneVhodné pre väčšinu
dokumentov s textom.
DobraVhodné pre malé výtlačky,
pričom prenos je o niečo
pomalší ako pri použití
rozlíšenia štandard.
SuperjemneVhodné pre malé výtlačky
alebo obrázky, pričom prenos
je pomalší ako pri použití
možnosti dobrá.
FotoTúto možnost’ použite, ak
dokument obsahuje rôzne
odtiene sivej alebo ide o
fotografiu. Pri vybratí tejto
možnosti je prenos
najpomalší.
5
Farebné
StandardneVhodné pre väčšinu
dokumentov s textom.
DobraTúto možnost’ použite, ak je
dokument fotografia. Doba
prenosu je dlhšia než pri
použití rozlíšenia štandard.
Ak si vyberiete možnost’ Superjemne
alebo Foto a potom fax odošlete
stlačením klávesu Colour Start (Štart
(Farba)), zariadenie odošle fax použitím
nastavenia Dobra.
45
Kapitola 5
Dvojitý prístup (len čiernobielo)5
Môžete vytočit’ číslo a spustit’ skenovanie
faxu do pamäti, aj keď zariadenie odosiela z
pamäti, prijíma faxy alebo tlačí počítačové
údaje. LCD displej zobrazuje číslo novej
operácie a dostupnú pamät’.
Počet strán, ktoré možno naskenovat’ do
pamäte, závisí od dát, ktoré sú na nich
vytlačené.
Poznámka
Ak sa pri skenovaní dokumentov zobrazí
hlásenie Nestaci pamat stlačte
Stop/Exit (Stop/Koniec) a zrušte operáciu
alebo stlačením Mono Start (Štart (ČB))
odošlite naskenované strany.
Prenos v reálnom čase5
Pri odosielaní faxu zariadenie najprv
naskenuje dokumenty a až potom ich odošle.
Keď sa uvoľní telefónna linka, zariadenie
začne vytáčat’ a odosielat’.
Ak je pamät’ plná a posielate čiernobiely fax z
ADF, zariadenie odošle dokument v reálnom
čase (aj keďPriame pos. TX je na
hodnote Vypnute).
Niekedy môže byt’ potrebné odoslat’ dôležité
dokumenty okamžite bez čakania na prenos
z pamäte. Môžete zapnút’
Priame pos. TX.
a Stlačte kláves (Fax).
Režim prenosu do zahraničia 5
Ak máte problém poslat’ fax do zahraničia
kvôli možnej interferencii na telefónnej linke,
odporúčame vám zapnút’ režim prenosu do
zahraničia. Po odoslaní faxu pomocou tejto
funkcie sa funkcia sama vypne.
a Stlačte kláves (Fax).
b Vložte dokument.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Rezim zámoria.
d Stlačením d alebo c zvoľte položku
Zapnute (alebo Vypnute).
Stlačte OK.
Odložené faxovanie
(len čiernobielo)5
Počas jedného dňa môžete do pamäti uložit’
až 50 faxov, ktoré sa odošlú do 24 hodín.
Tieto faxy sa odošlú v čase, ktorý zadáte v
kroku e.
a Stlačte kláves (Fax).
b Vložte dokument.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Odlozit fax.
d Stlačením d alebo c zvoľte položku
Zapnute.
Stlačte OK.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Priame pos. TX.
c Stlačením d alebo c zvoľte položku
Zapnute (alebo Vypnute).
Stlačte OK.
Poznámka
Počas prenosu v reálnom čase za použitia
skla skeneru nefunguje funkcia
automatického opakovania.
46
e Zadajte požadovaný čas odoslania faxu
(v 24-hodinovom formáte).
(Zadajte, napríklad, 19:45 namiesto
07:45 večer.)
Stlačte OK.
Poznámka
Počet strán, ktoré môžete skenovat’ do
pamäte, závisí od množstva údajov, ktoré
sú vytlačené na každej strane.
Odosielanie faxu
Prenos odloženej dávky
(len čiernobielo)5
Pred odoslaním odložených faxov vám
zariadenie pomôže šetrit’ finančné
prostriedky tým, že všetky faxy zoradí v
pamäti podľa miesta určenia a
naplánovaného času. Všetky odložené faxy
naplánované na odoslanie v rovnakom čase
a na rovnaké číslo faxu sa odošlú ako jeden
fax, čím sa skráti doba prenosu.
a Stlačte kláves (Fax).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
TX V davke.
c Stlačením d alebo c zvoľte položku
Zapnute.
Stlačte OK.
d Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Kontrola a zrušenie
čakajúcich úloh5
Môžete skontrolovat’, ktoré úlohy stále čakajú
v pamäti na odoslanie, a zrušit’ úlohu. (Ak nie
sú v pamäti nijaké úlohy, LCD displej zobrazí
hlásenie Ziadna Uloha Caka.)
d Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete zrušit’, stlačte 1 a zvoľte
položku
Ak chcete zrušit’ inú úlohu, prejdite
na krok c.
Ak chcete skončit’ bez zrušenia,
stlačte 2 a zvoľte položku Nie.
Áno
.
e Keď ste skončili, stlačte
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Uloženie nových vlastných
nastavení5
Môžete uložit’ nastavenia faxu pre položky
Fax rozlisenie, Kontrast,
Velk.zo skla sken. a
Priame pos. TX, ktoré používate
najčastejšie, ako predvolené. Zariadenie
uchová tieto nastavenia, až kým ich znovu
nezmeníte.
a Stlačte kláves (Fax).
b Stlačte a alebo b zvolíte v menu voľbu,
ktorú chcete zmenit’. Stlačte d alebo c,
čím vyberiete nové nastavenie.
Opakujte tento krok pre každé
nastavenie, ktoré chcete zmenit’.
5
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
Stlačením aalebob zvoľte položku
Zostav. ulohy
Stlačte OK.
Všetky čakajúce úlohy sa zobrazia na
LCD displej.
.
c Stlačením a alebo b sa môžete
pohybovat’ medzi jednotlivými úlohami
a zvolit’ tú, ktorú chcete zrušit’.
Stlačte OK.
c Po vykonaní zmien v poslednom
nastavení stlačte a alebo b, čím zvolíte
položku Vloz novy st.
Stlačte OK.
d Stlačením 1 zvoľte Áno.
e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
47
Kapitola 5
Obnovenie všetkých nastavení
na výrobné nastavenia5
Všetky nastavenia, ktoré ste zmenili, je
možné nastavit’ spät’ na výrobné nastavenia.
Zariadenie uchová tieto nastavenia, až kým
ich znovu nezmeníte.
a Stlačte kláves (Fax).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vyrobny Reset.
Stlačte OK.
c Stlačením 1 zvoľte položku Áno.
d Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Ručné odosielanie faxu5
Ručný prenos vám pri odosielaní faxu
umožňuje počúvat’ tóny vytáčania, zvonenia
a prijímania faxu.
a Stlačte kláves (Fax).
Správa o nedostatku pamäti5
Ak sa pri skenovaní prvej strany faxu zobrazí
hlásenie Nestaci pamat, stlačením
klávesu Stop/Exit (Stop/Koniec) zrušte fax.
Ak sa hlásenie Nestaci pamat zobrazí pri
odosielaní ďalšej strany, môžete stlačením
klávesu Mono Start (Štart (ČB)) alebo
Colour Start (Štart (Farba)) odoslat’ doposiaľ
naskenované strany, alebo stlačením
klávesu Stop/Exit (Stop/Koniec) zrušit’
operáciu.
Poznámka
Ak nechcete vymazat’ svoje uložené faxy,
aby ste vytvorili voľné miesto v pamäti,
môžete zmenit’ nastavenie na odosielanie
faxu v reálnom čase. (Pozrite Prenos v reálnom čase na strane 46.)
b Vložte dokument.
c Vytáčací tón budete počut’, keď
zodvihnete slúchadlo externého telefónu.
d Vytočte faxové číslo.
e Keď sa ozve tón faxu, stlačte kláves
Mono Start (Štart (ČB)) alebo
Colour Start (Štart (Farba)).
Keď používate sklo skenera,
stlačením 1 na zariadení odošlete fax.
f Položte slúchadlo.
48
Prijímanie faxu6
6
Režimy príjmu6
V závislosti od externých zariadení a telefónnych služieb na linke je potrebné vybrat’ režim príjmu.
Výber režimu príjmu6
Vaše zariadenie je prednastavené na automatické prijímanie všetkých faxov, ktoré sú naň
zasielané. Nižšie zobrazený diagram vám pomôže vybrat’ správny režim.
Podrobnejšie informácie o režimoch príjmu nájdete v časti Používanie režimov príjmu
na strane 50.
Chcete používať telefonické funkcie zariadenia (ak sú dostupné) alebo externý telefón
či externý záznamník pripojený k rovnakej linke ako zariadenie?
Áno
Používate funkciu hlasových odkazov
externého záznamníka?
Nie
Chcete, aby zariadenie automaticky prijímalo
faxové a telefónne hovory?
Ak chcete nastavit’ režim príjmu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Nie
Áno
Áno
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Uvodne nast.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku Rezim prijmu.
6
Nie
Len fax
Manual
Fax/Tel
Ext. TAD
d Stlačením d alebo c zvoľte položku Len fax, Fax/Tel, Ext. TAD alebo Manual.
Stlačte OK.
e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Na LCD displeji sa zobrazí aktuálny režim príjmu.
49
Kapitola 6
Používanie režimov
príjmu6
Niektoré režimy príjmu odpovedajú
automaticky (Len fax a Fax/Tel). Pred
používaním týchto režimov môžete zmenit’
oneskorenie zvonenia. (Pozrite Oneskorenie zvonenia na strane 51.)
Iba fax6
Režim iba fax automaticky príjme každé volanie
ako fax.
Fax/tel6
Režim Fax/tel pomáha automaticky riadit’
prichádzajúce volania, pretože rozpoznáva,
či ide o faxové alebo hlasové volania, pričom
ich spracováva jedným z nasledujúcich
spôsobov:
Faxy budú prijímané automaticky.
Externý záznamník6
Režim externý záznamník umožňuje, aby
prichádzajúce volania spravoval externý
záznamník. Prichádzajúce hovory budú
spracované jedným z nasledujúcich
spôsobov:
Faxy budú prijímané automaticky.
Volajúci môže nahrat’ správu na externý
záznamník.
(Ďalšie informácie obsahuje čast’ Pripojenie
externého záznamníka (telefónne
odkazovacie zariadenie) na strane 67.)
Hlasové volania spustia zvonenie F/T,
ktoré signalizuje, že máte zdvihnút’
slúchadlo. Zvonenie F/T je rýchle dvojité
zazvonenie zariadenia.
(Pozrite tiež čast’ Čas zvonenia F/T
(len režim Fax/tel) na strane 51 a
Oneskorenie zvonenia na strane 51.)
Manual6
Ručný režim Manual vypne všetky funkcie
automatického príjmu, ak nepoužívate službu
BT označenie hovoru.
Ak chcete prijat’ fax v režime manual,
zdvihnite slúchadlo z externého telefónu.
Ak počujete tóny faxu, (krátke opakujúce
sa pípnutia), stlačte Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour Start (Štart (Farba)) a zvoľte
položku Prijem. Môžete tiež použit’ funkciu
detekcie faxu, ktorá umožňuje prijímat’ faxy
zodvihnutím slúchadla na rovnakej linke, na
akej sa nachádza zariadenie.
(Prečítajte si aj Detekcia faxu na strane 52.)
50
Prijímanie faxu
Nastavenia režimu
príjmu6
Oneskorenie zvonenia6
Funkcia oneskorenie zvonenia umožňuje
nastavit’ počet zazvonení, než zariadenie
odpovie v režime Len fax alebo Fax/Tel.
Ak máte na rovnakej linke ako zariadenie aj
externé alebo pobočkové telefóny, vyberte
maximálny počet zvonení.
(Pozrite čast’ Prevádzka z pobočkových telefónov na strane 69 a Detekcia faxu
na strane 52.)
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Prijem nast.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Pocet zvoneni.
Čas zvonenia F/T
(len režim Fax/tel)6
Pri volaní na zariadenie počujete vy aj
volajúci štandardný zvuk zvonenia telefónu.
Počet zazvonení určuje nastavenie
oneskorenia zvonenia.
Ak ide o faxové volanie, zariadenie ho prijme.
Ak však ide o hlasové volanie, zariadenie
bude po dobu určenú nastavením času
zvonenia F/T prehrávat’ zvonenie F/T (rýchle
dvojité zvonenie). Ak počujete zvonenie F/T,
znamená to, že na linke je hlasové volanie.
Keďže zvonenie F/T vytvára zariadenie.
Pobočkové a externé telefóny nebudú zvonit’,
volanie však môžete prijat’ na ľubovoľnom
telefóne. (Ďalšie informácie obsahuje čast’ Používanie diaľkových kódov na strane 70.)
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Prijem nast.
Stlačte OK.
6
e Stlačte d alebo c a zvoľte počet
zazvonení, predtým než zariadenie
odpovie.
Stlačte OK.
Ak si vyberiete položku 0, linka nebude
zvonit’ vôbec.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
F/T cas zvon.
e Stlačte d alebo c a zvoľte, ako dlho má
zariadenie zvonit’ pred prijatím hovoru
(20, 30, 40 alebo 70 sekúnd).
Stlačte OK.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Aj keď volajúci zavesí počas
pseudo/dvojitého zvonenia, zariadenie
bude zvonit’ ďalej podľa nastavenej dĺžky
zvonenia.
51
Kapitola 6
Detekcia faxu6
Ak je funkcia detekcie faxu nastavená
na možnost’ Zapnute:
Zariadenie prijme faxové volanie
automaticky, aj keď na volanie odpoviete. Ak
vidíte na LCD displeji správu Prijem, alebo
ak zo slúchadla počujete „cvrlikanie“, položte
spät’ slúchadlo. Vaše zariadenie vykoná
všetko ostatné.
Ak je funkcia detekcie faxu nastavená
na možnost’ Vypnute:
Ak ste pri zariadení a odpoviete na faxové
volanie zdvihnutím slúchadla, stlačte
Mono Start (Štart (ČB)) alebo
Colour Start (Štart (Farba)) a následne
prijmite fax stlačením 2.
Ak ste hovor prijali na pobočkovom telefóne,
postupne stlačte l 5 1. (Pozrite Prevádzka z pobočkových telefónov na strane 69.)
Poznámka
• Ak je táto funkcia prepnutá na hodnotu
Zapnute, ale vaše zariadenie neprepája
faxové volanie keď zodvihnete slúchadlo
pobočkového alebo externého telefónu,
stlačte diaľkový aktivačný kód l 51.
• Ak odosielate faxy z počítača na rovnakú
telefonickú linku a zariadenie fax zachytí,
vypnite detekciu faxu tlačidlom Vypnute.
a Stlačte Menu.
Doplnkové funkcie
prijímania6
6
Tlač zmenšeného
prichádzajúceho faxu6
Ak vyberiete možnost’ Zapnute, zariadenie
automaticky zmenší každú stranu
prichádzajúceho faxu tak, aby sa zmestila na
jednu stranu papiera veľkosti A4, Letter alebo
Legal. Mierku zmenšenia zariadenie
vypočítava použitím veľkosti strany a
6
nastavenia veľkosti papiera. (Pozrite Veľkost’
a typ papiera (MFC-5890CN a
MFC-5895CW) na strane 27 alebo Veľkost’ a
typ papiera (len MFC-6490CW)
na strane 28.)
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Prijem nast.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Autoredukcia.
e Stlačením d alebo c zvoľte položku
Zapnute (alebo Vypnute).
Stlačte OK.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Prijem nast.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Fax detekcia.
e Stlačením d alebo c zvoľte položku
Zapnute (alebo Vypnute).
Stlačte OK.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
52
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Prijímanie faxu
Nastavenie priority prijatia6
Ak je na vaše zariadenie odoslaný fax vo farbe veľkosti A3, vaše zariadenie príjme tento fax buď
ako čiernobiely veľkosti A3, alebo A4 vo farbe v závislosti od nastavenie priority prijímania faxov.
V prípade voľby CB (max. A3) budete prijímat’ faxy veľkosti A3 v čiernobielej. V prípade voľby Farebne (max. A4) budete prijímat’ faxy veľkosti A4 vo farbe.
Poznámka
Predvolené nastavenie je CB (max. A3), takže zariadenie nemôže podľa tohto
prednastavenia prijímat’ fax veľkosti A4 vo farbe.
Príjem do pamäte (Zapnuté)
Priorita
prijatia
Farebne
(Max. A4)
Čierno-biele
(Max. A3)
Odoslaný
dokument
Farebné
Čierno-
biele
Farebné
Čierno-
biele
Prijatý
dokument
A4 Farebne A4
A3 Farebne A4
(zmenšené)
A4 Čierno-biele
A4
A3 Čierno-biele
A4 Čierno-biele
A3 Čierno-biele
A4 Čierno-biele
A3 Čierno-biele
1
A4
(zmenšené)
1
A4
1
A3
A4
A3
Náhľad
faxu
Nedostupné
1
(farebná
tlač)
Dostupné
Ukladanie
vypnuté
(Farebná
tlač)
(Čierno-
biela tlač)
Ukladanie
faxov
Presmero-
vanie faxov
Nedostupné
(farebná tlač)
Dostupné
PC-FAX
Nedostupné
(farebná tlač)
Dostupné
(až do
veľkosti A4)
6
1
Tieto výsledky sa môžu líšit’ v závislosti od možností odosielania zariadenia.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku Prijem nast.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku CB/Farebne.
e Stlačením d alebo c zvoľte položku (CB (max. A3)alebo Farebne (max. A4)).
Stlačte OK.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
53
Kapitola 6
Tlač faxu z pamäte6
Ak ste zvolili ukladanie faxov, fax môžete
vytlačit’ z pamäte zariadenia. Ak ste zvolili
Fax Preview (Náhľad faxu), pozrite si Náhľad
faxu (len čiernobielo) na strane 58.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Tlac dokumenty.
Stlačte OK.
d Stlačte Mono Start (Štart (ČB)).
e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Ak tlačíte fax z pamäte, dáta faxu budú
vymazané.
Príjem bez papiera6
Príjem do pamäte
(len čiernobielo)6
Použit’ môžete vždy len jednu operáciu
funkcie príjmu do pamäte:
Váš výber môžete kedykoľvek zmenit’. Ak sú
prijaté faxy stále v pamäti zariadenia počas
zmeny operácie v príjme do pamäte, zobrazí
sa na LCD displeji správa. (Pozrite Zmena operácií príjmu do pamäte na strane 58.)
Poznámka
Ak prijímate farebný fax, zariadenie bude
rozlišovat’ fax ako farebný alebo
čiernobiely v závislosti od nastavenia
priority prijatia. (Pozrite Nastavenie priority prijatia na strane 53.)
Akonáhle sa zásobník papiera vyprázdni
počas prijímania faxu, na LCD displeji sa
zobrazí hlásenie Ziaden papier. Vložte
papier do zásobníka papiera. (Pozrite
Vkladanie papiera a iných tlačových médií
na strane 9.)
Zariadenie bude pokračovat’ v prijímaní faxu,
pričom zostávajúce strany uloží do pamäte,
ak jej má dostatok.
Ďalšie prichádzajúce faxy budú takisto
ukladané do pamäte až do jej zaplnenia. Keď
sa pamät’ zaplní, zariadenie prestane
automaticky prijímat’ volania. Ak chcete
vytlačit’ faxy, vložte do zásobníka nový
papier.
54
Prijímanie faxu
Presmerovanie faxu6
Ak si vyberiete presmerovanie faxov, vaše
zariadenie uloží prijaté faxy do pamäte.
Zariadenie potom vytočí faxové číslo, ktoré
ste naprogramovali a presmeruje fax.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Prijem nast.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Príjem do pam.
Stlačte OK.
e Stlačením a alebo b zvoľte položku
Poslat fax dalej.
Stlačte OK.
f Zadajte faxové číslo presmerovania
(max. 20 čísel).
Stlačte OK.
g Stlačením a alebo b zvoľte položku
(Tlac zalohy:Zap. alebo
Tlac zalohy:Vyp.).
Stlačte OK.
Ukladanie faxov6
Ak si vyberiete ukladanie faxov, vaše
zariadenie uloží prijaté faxy do pamäte. Faxy
môžete prijat’ aj z iného miesta pomocou
príkazov diaľkového načítavania.
Ak ste nastavili ukladanie faxom, zariadenie
automaticky vytlačí záložnú kópiu.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Prijem nast.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Príjem do pam.
Stlačte OK.
e Stlačením a alebo b zvoľte položku
Ulozit fax.
Stlačte OK.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
6
Poznámka
• Ak nastavíte položku
fax vytlačí aj zariadenie, takže budete mat’
k dispozícii kópiu. Ide o bezpečnostnú
funkciu pre prípad výpadku napájania
pred odoslaním faxu alebo problému
na prijímajúcom zariadení. Funkcia
Tlac zalohy:Zap.
ak je zapnutá funkcia Náhľad faxu.
• V prípade výpadku napájania dokáže
zariadenie uchovat’ faxy približne 24 hodín.
Tlac zalohy:Zap.
nebude fungovat’,
h Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
,
55
Kapitola 6
Prijímanie faxov do počítača 6
Ak zapnete funkciu PC-Fax Receive, vaše
zariadenie uloží prijaté faxy do pamäte a
automaticky ich odošle do vášho počítača.
Počítač môžete potom použit’ na zobrazenie
a uloženie faxov.
Aj keď ste svoj počítač vypli (napríklad na noc
alebo počas víkendu), vaše zariadenie príjme
a uloží faxy do svojej pamäte. Počet prijatých
faxov, ktoré sú uložené v pamäti, sa zobrazí
na ľavej dolnej strane LCD displeja.
Keď zapnete váš počítač a softvér pre
prijímanie faxov do počítača, vaše zariadenie
automaticky prenesie faxy do vášho počítača.
Pre úspešné prenesenie faxov do vášho
počítača musí byt’ na vašom počítači
spustený program pre prijímanie faxov do
počítača. (Viac informácií nájdete v časti
PC-FAX Príjem Príručky používateľa
programov na disku CD-ROM.)
Ak nastavíte položku Tlac zalohy:Zap.,
zariadenie fax aj vytlačí.
a Stlačte Menu.
Poznámka
• PC Fax Receive nie je podporované na
Mac OS.
• Predtým ako nastavíte PC Fax Receive,
musíte nainštalovat’ do svojho počítača
program MFL-Pro Suite. Uistite sa, že je
váš počítač zapojený a zapnutý. (Viac
informácií nájdete v časti PC-FAX Príjem
Príručky používateľa programov na disku
CD-ROM.)
• V prípade výpadku prúdu zariadenie uloží
vaše faxy do pamäte na približne 24
hodín. Ak vyberiete položku
Tlac zalohy:Zap., zariadenie vytlačí
fax, takže v prípade výpadku napájania
pred jeho odoslaním do počítača budete
mat’ k dispozícii kópiu.
• Ak sa vám zobrazí hlásenie o chybe a
zariadenie nemôže vytlačit’ uložené faxy,
môžete použit’ toto nastavenie na prenos
faxov do vášho počítača. (Podrobnosti
nájdete v časti Chybové hlásenia a hlásenia týkajúce sa údržby na strane 148.)
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Prijem nast.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Príjem do pam.
Stlačte OK.
e Stlačením a alebo b zvoľte položku
PC fax prijem.
Stlačte OK.
f Stlačte a alebo b a zvoľte položku
<USB> alebo počítač, na ktorý chcete
fax prijat’.
Stlačte OK.
g Stlačením a alebo b zvoľte položku
(Tlac zalohy:Zap.alebo
Tlac zalohy:Vyp.).
Stlačte OK.
h Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
56
Prijímanie faxu
Zmena cieľového počítača6
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Prijem nast.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Príjem do pam.
Stlačte OK.
e Stlačením a alebo b zvoľte položku
PC fax prijem.
Stlačte OK.
f Stlačením a alebo b zvoľte položku
Zmenit.
Stlačte OK.
g Stlačte a alebo b a zvoľte položku
<USB> alebo počítač, na ktorý chcete
fax prijat’.
Stlačte OK.
h Stlačením a alebo b zvoľte položku
(Tlac zalohy:Zap.alebo
Tlac zalohy:Vyp.).
Stlačte OK.
Vypnutie operácií príjmu do
pamäte6
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Prijem nast.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Príjem do pam.
Stlačte OK.
e Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vypnute.
Stlačte OK.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Ak sa v pamäti zariadenia stále
nachádzajú prijaté faxy, na LCD displeji sa
zobrazia príslušné možnosti. (Pozrite
Zmena operácií príjmu do pamäte
na strane 58.)
6
i Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
57
Kapitola 6
Zmena operácií príjmu do
pamäte6
Ak pri zmene operácií príjmu do pamäte
zostanú v pamäti zariadenia prijaté faxy, na
LCD displeji sa zobrazí jedna z nasledujúcich
otázok:
Vymaz vset dok?
Anoi Stlac 1
Niei Stlac 2
Tlac vs. Fax?
Anoi Stlac 1
Niei Stlac 2
• Ak vyberiete možnost’ 1, faxy v pamäti
sa pred zmenou nastavenia vymažú
alebo vytlačia. Ak sa už vytlačila
záložná kópia, nevytlačí sa znova.
• Ak vyberiete možnost’ 2, faxy v pamäti
sa nevymažú ani nevytlačia a
nastavenie sa nezmení.
Ak nastavíte funkciu PC fax prijem cez
inú možnost’ [Poslat fax dalej alebo
Ulozit fax] a v pamäti zariadenia sú stále
uložené prijaté faxy, stlačte a alebo b a zvoľte
si daný počítač.
Na LCD displeji sa zobrazí jedna z
nasledujúcich otázok:
Posli fax do PC?
Anoi Stlac 1
Niei Stlac 2
• Ak vyberiete možnost’ 1, faxy v pamäti
sa pred zmenou nastavenia odošlú
do počítača. Zariadenie bude od
vás žiadat’, aby ste zapli funkciu tlač
zálohy. (Viac informácií sa dozviete
v časti Prijímanie faxov do počítača
na strane 56.)
• Ak vyberiete možnost’ 2, faxy v pamäti
sa nevymažú ani neprenesú do
počítača a nastavenie sa nezmení.
Náhľad faxu
(len čiernobielo)6
Ako si prezriet’ náhľad
prijatého faxu6
Náhľad prijatého faxu si môžete prezriet’ na
LCD displeji stlačením tlačidla Fax Preview
(Náhľad faxu). Ak je zariadenie v režime
pripravené, na LCD displeji sa zobrazí správa
v prekrývacom okne, ktorá vás upozorní na
nové faxy.
Nastavenie ukážky faxu6
a Stlačte Fax Preview (Náhľad faxu).
b Stlačením 1 zvoľte položku Áno.
LCD vás opät’ požiada o uistenie, že sa
faxy nevytlačia.
Stlačením 1 zvoľte položku OK.
Poznámka
• Ak prijímate farebný fax, zariadenie bude
rozlišovat’ fax ako farebný alebo
čiernobiely, v závislosti od nastavenia
Prijímania do pamäte. (Pozrite
Nastavenie priority prijatia na strane 53.)
• Ak je funkcia náhľad faxu zapnutá,
záložná kópia prijatého faxu sa nevytlačí,
aj keď ste funkciu záložnej tlače nastavili
na Zapnute.
58
Prijímanie faxu
Použitie ukážky faxu6
Ak dostanete fax, na LCD displeji sa zobrazí
správa v prekrývacom okne (Napríklad:
Nove faxy: 02)
a Stlačte Fax Preview (Náhľad faxu).
Zobrazí sa vám zoznam nových faxov.
Poznámka
• (MFC-6490CW)
Ak dostanete fax, obsahujúci rozličné
veľkosti papiera (napríklad dáta na stranu
veľkosti A4 a dáta na stranu veľkosti A3),
zariadenie dokáže vytvorit’ a uložit’ súbory
pre každú veľkost’ papiera zvlášt’. LCD
displej môže zobrazit’ prijatie viac ako
jednej faxovej úlohy.
•Stlačením l si môžete prezriet’ zoznam
vašich starých faxov. Stlačením # sa
vrátite spät’ na zoznam nových faxov.
b Stlačte a alebo b a vyberte si fax, ktorý
chcete zobrazit’.
Stlačte OK.
Poznámka
• Ak je fax veľký, môže sa na LCD displeji
zobrazit’ s oneskorením.
• Na LCD sa zobrazí aktuálne číslo strany
acelkový počet strán faxovej správy.
Ak počet strán faxu presahuje 99 strán,
celkový počet strán sa zobrazí ako „XX“.
c Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Ak máte fax otvorený, tlačidlá ovládacieho
panelu vykonávajú nasledovné operácie.
KlávesOpis
Zväčšit’ fax.
Zmenšit’ fax.
a alebo bPosúvat’ vertikálne.
d alebo cPosúvat’ horizontálne.
Otočit’ fax v smere hodinových
ručičiek.
Vymazat’ fax.
Pre potvrdenie stlačte 1.
Vrátit’ sa na predchádzajúcu
stranu.
Prejst’ na nasledujúcu stranu.
Prejst’ ku kroku.
(Tlač, spät’ a koniec sú dostupné.)
Návrat na zoznam faxov.
Tlačit’ fax.
Mono Start
(Štart (ČB))
Vykonajte jeden z nasledujúcich
krokov:
Pre vytlačenie celej správy
stlačte 1.
Pre vytlačenie len
zobrazenej strany stlačte 2.
Pre tlač zo zobrazenej
strany stlačte 3.
(Po vytlačení si môžete vybrat’,
či fax vymažete, alebo opät’
vytlačíte.)
6
59
Kapitola 6
Ako vymazat’ všetky faxy zo zoznamu6
a Stlačte Fax Preview (Náhľad faxu).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vymazat vsetko.
Stlačte OK.
Pre potvrdenie stlačte 1.
c Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Ako vytlačit’ všetky faxy zo zoznamu 6
a Stlačte Fax Preview (Náhľad faxu).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Tlac vsetko.
Stlačte OK.
c Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Zmena nastavení pre vypnutie
funkcie náhľadu faxu6
a Stlačte Fax Preview (Náhľad faxu).
Diaľkové načítanie6
Na svoje zariadenie môžete zavolat’ z
ľubovoľného telefónu s tónovou voľbou alebo
faxového zariadenia a potom môžete
pomocou diaľkového prístupového kódu
načítat’ svoje faxy.
Nastavenie diaľkového
prístupového kódu6
Diaľkový prístupový kód umožňuje získat’
prístup k funkciám diaľkového načítania, keď
sa nenachádzate v blízkosti zariadenia. Pred
používaním funkcie diaľkového prístupu a
načítania musíte nastavit’ svoj vlastný kód. Kód
výrobného nastavenia je neaktívny kód (--- ).
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vzdial vstup.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Náhlad faxu i Vypnuté.
Stlačte OK.
c Stlačením 1 zvoľte položku Áno.
d Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak uložené faxy nechcete vytlačit’,
stlačte 1. Zariadenie zobrazí výzvu
na potvrdenie odstránenia uložených
faxov. Pre potvrdenie stlačte 1.
Ak chcete vytlačit’ všetky uložené
faxy, stlačte 2.
Ak chcete zrušit’ nastavenie, stlačte 3.
Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
d Pomocou číslic 0-9 alebo klávesu l
alebo # zadajte 3-ciferný kód.
Stlačte OK. (Prednastavený symbol „ “
je nemenný.)
Poznámka
Nepoužívajte rovnaký kód, aký používate
pre aktiváciu na diaľku (l 51) alebo
deaktiváciu na diaľku (# 5 1). (Pozrite
Prevádzka z pobočkových telefónov
na strane 69.)
e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Kód môžete kedykoľvek zmenit’ zadaním
nového. Ak chcete kód zmenit’ na
neaktívny, stlačením Clear/Back (Vymaž/Spät’) v kroku d
obnovte neaktívne nastavenie (--- ) a
potom stlačte OK.
60
Používanie diaľkového
prístupového kódu6
a Vytočte číslo vášho faxu na telefóne s
tónovou voľbou alebo na inom faxovom
zariadení.
b Keď zariadenie odpovie, ihneď zadajte
svoj diaľkový prístupový kód (3 číslice,
po ktorých nasleduje symbol ).
c Zariadenie signalizuje, či prijalo faxy:
1 dlhé pípnutie – faxové správy
Žiadne pípnutia – žiadne správy
Prijímanie faxu
d Ak zariadenie vydá dve krátke pípnutia,
zadajte príkaz.
Ak príkaz nezadáte v priebehu
30 sekúnd, zariadenie zavesí.
Ak ste zadali neplatný príkaz, zariadenie
pípne trikrát.
e Keď skončíte, postupne stlačte 9 0, čím
zastavíte diaľkový prístup.
f Zaveste.
Poznámka
Ak je vaše zariadenie v režime Manual
a vy chcete využívat’ funkcie diaľkového
načítania, vyčkajte asi 100 sekúnd, pokiaľ
nezačne zvonit’ a potom do 30 sekúnd
zadajte kód diaľkového prístupu.
6
61
Kapitola 6
Diaľkové príkazy faxu6
Pomocou nižšie uvedených príkazov získate prístup k funkciám faxového zariadenia, keď sa
nenachádzate v jeho blízkosti. Keď zavoláte na zariadenie a zadáte diaľkový prístupový kód
(3 číslice, po ktorých nasleduje znak ), systém dvakrát krátko pípne, čo označuje, že musíte
zadat’ diaľkový príkaz.
Diaľkové príkazyPodrobnosti operácie
95Zmena nastavení presmerovania
alebo ukladania faxov
1 VYPNUTEMožnost’ Vypnute môžete vybrat’ po načítaní alebo
vymazaní všetkých faxov.
2 Presmerovanie faxuJedno dlhé pípnutie znamená prijatie zmeny. Ak začujete tri
4 Číslo pre presmerovanie faxu
6 Ukladanie faxov
96Načítanie faxu
2 Načítat’ všetky faxyZadajte číslo vzdialeného faxového zariadenia, na ktorom
3 Vymazat’ faxy z pamäteAk sa ozve jedno dlhé pípnutie, faxy boli vymazané z
97Kontrola stavu prijímania
1 FaxMôžete skontrolovat’, či zariadenie prijalo faxy. Ak áno, ozve
98Zmena režimu prijímania
1 Externý záznamníkAk sa ozve jedno dlhé pípnutie, vykonaná zmena bola
2 Fax/Tel
3 Iba Fax
90KoniecStlačením 90 ukončíte diaľkové načítanie. Počkajte na dlhé
krátke pípnutia, zmena nebola prijatá, pretože niečo nebolo
nastavené (napríklad, nebolo zaregistrované číslo na
presmerovanie faxov). Číslo na presmerovanie faxu môžete
zaregistrovat’ zadaním čísla 4. (Pozrite čast’ Zmena čísla
pre presmerovanie faxu na strane 63.) Po zaregistrovaní
čísla bude presmerovanie faxu funkčné.
sa majú prijat’ uložené faxy. (Pozrite Načítanie faxov
na strane 63.)
pamäte.
sa jedno dlhé pípnutie. Ak nie, ozvú sa tri krátke pípnutia.
prijatá.
pípnutie a potom zaveste.
62
Prijímanie faxu
Načítanie faxov6
Na vaše zariadenie môžete zavolat’ z
akéhokoľvek telefónu s tónovou voľbou a
taktiež poslat’ vaše faxy. Pred použitím tejto
funkcie musíte mat’ zapnutú funkciu
ukladania faxov.
a Vytočte vaše faxové číslo.
b Keď zariadenie odpovie, ihneď zadajte
svoj diaľkový prístupový kód (3 číslice,
po ktorých nasleduje symbol ). Ak sa
ozve jedno dlhé pípnutie, znamená to,
že máte správy.
c Keď zaznejú dve krátke pípnutia,
postupne stlačte 962.
d Počkajte na dlhé pípnutie, pomocou
klávesnice vytáčania zadajte číslo
(max. 20 číslic) diaľkového faxového
zariadenia, na ktoré chcete poslat’ vaše
faxové správy, potom stlačte # #.
Zmena čísla pre
presmerovanie faxu6
Pomocou iného telefónu s tónovou voľbou,
alebo pomocou iného faxového zariadenia
môžete zmenit’ predvolené nastavenie čísla
pre presmerovanie faxu.
a Vytočte vaše faxové číslo.
b Keď zariadenie odpovie, ihneď zadajte
svoj diaľkový prístupový kód (3 číslice,
po ktorých nasleduje symbol ). Ak sa
ozve jedno dlhé pípnutie, znamená to,
že máte správy.
c Keď zaznejú dve krátke pípnutia,
postupne stlačte 954.
d Počkajte na dlhé pípnutie, pomocou
klávesnice vytáčania zadajte číslo
(max. 20 číslic) diaľkového faxového
zariadenia, na ktoré chcete posielat’
vaše faxové správy, potom stlačte # #.
6
Poznámka
Znaky l a # nemožno použit’ ako číslice
volaného čísla. Môžete ale stlačit’ #, ak
chcete vytvorit’ pauzu.
e Keď zariadenie pípne, zaveste. Vaše
zariadenie zavolá na druhé faxové
zariadenie, ktoré potom vytlačí vaše faxy.
Poznámka
Znaky l a # nemožno použit’ ako číslice
volaného čísla. Môžete ale stlačit’ #, ak
chcete vytvorit’ pauzu.
e Ak ste skončili, postupne stlačte 90.
f Keď zariadenie pípne, zaveste.
63
7
Telefón a externé zariadenia7
Hlasové operácie7
Volania môžete uskutočnit’ buď s
pobočkovým, alebo externým telefónom
vytočením čísla ručne alebo pomocou čísel
rýchleho vytáčania.
Tónová alebo pulzová voľba 7
Ak používate službu pulzového vytáčania, no
potrebujete odoslat’ tónové signály (napríklad
pri telebankingu), postupujte podľa
nasledujúcich pokynov.
a Zdvihnite slúchadlo externého telefónu.
b Na ovládacom paneli zariadenia stlačte #.
Všetky číslice, ktoré vytočíte za týmto
symbolom, sa odošlú ako tónové signály.
Zariadenie po zavesení obnoví službu
pulzového vytáčania.
Režim Fax/tel 7
Režim Fax/tel v úspornom
režime7
Ak je zariadenie v úspornom režime, faxy
môžete prijímat’, ak je úsporný režim
nastavený na Fax prijem:Zap. (Pozrite
Nastavenie úsporného režimu na strane 26.)
Režim Fax/tel nefunguje v úspornom režime.
Zariadenie neodpovie na telefonické hovory
alebo faxové správy a bude zvonit’ ďalej. Ak
ste pri externom alebo pobočkovom telefóne,
zodvihnite slúchadlo a hovorte. Ak počujete
faxové tóny, podržte slúchadlo, kým funkcia
detekcie faxu neaktivuje vaše zariadenie.
Ak osoba na druhej strane linky povie, že
vám chce odoslat’ fax, aktivujte zariadenie
stlačením tlačidiel l 51.
Keď sa zariadenie nachádza v režime
Fax/tel, na upozornenie na prijatie hlasového
hovoru bude používat’ čas zvonenia F/T
(pseudo/dvojité zvonenie).
Ak ste pri externom telefóne, zodvihnite
slúchadlo a stlačte Tel/R, čím odpoviete na
hovor.
Ak ste pri pobočkovom telefóne, musíte v
rámci doby zvonenia F/T zodvihnút’ slúchadlo
a stlačit’ #51 medzi pseudo/dvojitými
zazvoneniami. Ak nikto nie je na linke alebo
ak vám chce niekto poslat’ fax, prepnite hovor
spät’ na zariadenie stlačením klávesov l 51.
64
Telefón a externé zariadenia
Telefonické služby7
Vaše zariadenie podporuje účastnícku službu
ID volajúceho, ktorú poskytujú niektoré
telekomunikačné spoločnosti.
Služby ako hlasová pošta, čakajúci hovor,
čakajúci hovor/ID volajúceho, odkazové
služby, poplašné systémy a iné zákazkové
služby na jednej telefonickej linke môžu
spôsobovat’ problémy s chodom vášho
zariadenia.
Poznámka
Funkcia ID volajúceho je dostupná len vo
Veľkej Británii a Írsku.
ID volajúceho (len VB a Írsko)7
Funkcia ID volajúceho vám umožní využit’
účastnícku službu ID volajúceho, poskytovanú
mnohými miestnymi telekomunikačnými
spoločnost’ami. Viac informácií sa dozviete
vo vašej telekomunikačnej spoločnosti. Táto
služba umožňuje počas zvonenia zobrazit’
telefónne číslo alebo, ak je k dispozícii, aj
meno volajúceho.
Po pár zvoneniach sa na LCD displeji zobrazí
telefónne číslo volajúceho (ak je k dispozícii
meno, zobrazí sa aj meno). Po odpovedaní
na hovor ID volajúceho z LCD displeja
zmizne, ale informácia o hovore ostane
uložená v pamäti ID volajúceho.
Zobrazí sa prvých 18 znakov čísla (alebo
mena).
Správa ID Nezname znamená, že hovor
prichádza z oblasti mimo dosahu služby
ID volajúceho.
Správa ID Odoprete znamená, že
volajúci zámerne zablokoval prenos
informácií.
Zoznam informácií ID volajúcich, prijatých
na vaše zariadenie môžete vytlačit’. (Pozrite
Postup pre tlač zostavy na strane 84.)
Nastavenie funkcie ID volajúceho na
zapnutú
Ak máte funkciu ID volajúceho dostupnú na
svojej linke, potom by mala byt’ táto funkcia
nastavená na Zapnute, aby sa počas
zvonenia zobrazilo na LCD displeji číslo
volajúceho.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Rozne.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Volajuci ID.
e Stlačením d alebo c zvoľte položku
Zapnute (alebo Vypnute).
Stlačte OK.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
7
7
Poznámka
Služba ID volajúceho sa líši v závislosti
od držiteľa. Kontaktujte vašu spoločnost’
a zistite si, aké služby sú dostupné vo
vašom okolí.
65
Kapitola 7
Nastavenie typu telefónnej
linky7
Ak pripájate zariadenie k linke, ktorá využíva
PBX (pobočkovú ústredňu) alebo ISDN na
odosielanie a prijímanie faxov, je taktiež
potrebné podľa toho zmenit’ typ telefónnej
linky podľa nasledovných krokov.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Uvodne nast.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nastav tel lin.
d Stlačením d alebo c zvoľte položku
PBX, ISDN (alebo Normalna).
Stlačte OK.
e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
POBOČKOVÁ ÚSTREDŇA a PRENOS 7
Zariadenie je nastavené na predvolenú
hodnotu Normalna, ktorá umožňuje pripojit’
ho k štandardnej linke PSTN. V mnohých
spoločnostiach sa však používa centrálny
telefónny systém alebo pobočková ústredňa
(PBX). Zariadenie je možné pripojit’ k väčšine
typov pobočkových ústrední. Funkcia
spätného volania zariadenia podporuje len
interval opakovaného volania (TBR). Funkcia
TBR funguje s väčšinou systémov PBX, čo
umožňuje získat’ prístup k vonkajšej linke
alebo prepájat’ hovory na inú klapku. Táto
funkcia sa aktivuje po stlačení klávesu Tel/R.
Poznámka
Stlačenie klávesu Tel/R môžete
naprogramovat’ ako čast’ čísla uloženého
v umiestnení jednodotykovej voľby alebo
krátkej voľby. Pri programovaní čísel
jednodotykovej voľby alebo krátkej voľby
stlačte Tel/R ako prvé (na LCD sa zobrazí
„!“), potom zadajte telefónne číslo.
Ak to spravíte týmto spôsobom, nemusíte
potom stláčat’ Tel/R pred každým
vytočením čísla pomocou umiestnenia
jednodotykovej voľby alebo krátkej voľby.
(Pozrite Ukladanie čísel na strane 75.)
Ak však v nastavení typu telefónnej linky
nie je vybratá pobočková ústredňa (PBX),
nie je možné použit’ číslo jednodotykovej
voľby alebo krátkej voľby, na ktoré je
stlačenie klávesu Tel/R naprogramované.
BT Call Sign
(len Veľká Británia)7
Toto zariadenie vám umožní používanie
služby BT Call Sign, účastníckej služby, ktorá
vám umožňuje mat’ aspoň dve odlišné
telefónne čísla na jednej telefónnej linke.
Každé telefónne číslo má svoj vlastný tón
zvonenia, takže viete, ktoré telefónne číslo
práve zvoní. Toto je jeden zo spôsobov,
ktorým pre vaše zariadenie získate dve
rozdielne telefónne čísla.
Vaše zariadenie je kompatibilné s funkciou
BT Označenie Hovoru podporujúcou
rozdielne zvonenie, čo vám umožní pridelit’
druhé telefónne číslo (na tej istej telefónnej
linke) len prijímaniu faxov.
Poznámka
• Funkciu BT Označenie Hovoru môžete
dočasne vypnút’ a opät’ ju zapnút’. Ak
dostanete nové faxové číslo, nezabudnite
túto funkciu znovu nastavit’. Toto
zariadenie automaticky odpovie na
prichádzajúce hovory, ktoré použijú vaše
nové faxové číslo.
•Keď funkciu BT Označenie Hovoru
nastavíte na možnost’ ZAPNUTE, režim
prijímania sa automaticky nastaví na
možnost’ Manual. V režime Manual
nebude zariadenie odpovedat’ na
prichádzajúce telefónne hovory, pretože
číslo, ktoré sa používa pre telefonické
hovory, používa normálne zvonenie.
66
Telefón a externé zariadenia
Povolenie používania funkciu BT
Označenie Hovoru (len s vaším
externým telefónom)
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Rozne.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
BT hovor.
e Stlačením d alebo c zvoľte položku
Zapnute (alebo Vypnute).
Stlačte OK.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Ak vypnete funkciu BT hovor, režim
prijatia ostane na hodnote Manual. Režim
prijatia budete musiet’ opät’ nastavit’.
(Pozrite Výber režimu príjmu
na strane 49.)
Pripojenie externého
záznamníka (telefónne
7
odkazovacie zariadenie)
K zariadeniu môžete pripojit’ externý
záznamník. Ak však máte externý záznamník
na tej istej telefónnej linke ako zariadenie,
záznamník prijme všetky hovory a zariadenie
bude rozpoznávat’ tóny faxového volania
(tóny CNG). Ak ich rozozná, prevezme hovor
a príjme fax. Ak nerozozná žiadne CNG tóny,
zariadenie ponechá záznamník prehrat’ váš
odkaz, na základe ktorého vám volajúci
zanechá hlasovú správu.
Záznamník musí odpovedat’ do štyroch
zazvonení (odporúčané nastavenie sú dve
zazvonenia). Zariadenie nerozozná CNG tóny,
dokiaľ záznamník neodpovie na hovor. Štyri
zazvonenia znamenajú len 8 až 10 sekúnd
CNG tónov ostávajúcich pre prevzatie správy
faxom. Dôsledne dodržiavajte inštrukcie
ohľadom nahrávania vášho odkazu, ktoré
nájdete v tejto príručke. Neodporúčame vám na
vašom externom záznamníku použit’ funkciu
riadeného zvonenia, ak presiahne pät’ zvonení.
Poznámka
Ak nedostanete všetky vaše faxy, skrát’te
oneskorenie zvonenia na vašom
externom záznamníku.
7
7
1TAD
Keď záznamník prijme hovor, na LCD displeji
sa zobrazí text Telefonovanie.
NEZAPÁJAJTE záznamník na iné
zariadenie tej istej telefónnej linky.
Nesprávne nastavenie
67
Kapitola 7
Pripojenia7
Externý záznamník musí byt’ pripojený
spôsobom, ktorý je znázornený na predošlom
obrázku.
a Nastavte externý záznamník na jedno
alebo dve zazvonenia. (Nastavenie
oneskorenia zvonenia zariadenia sa
na túto situáciu nevzt’ahuje.)
b Nahrajte odchádzajúcu správu na
externom záznamníku.
c Nastavte externý záznamník na
prijímanie volaní.
d Nastavte režim príjmu na možnost’
Ext. TAD. (Pozrite Výber režimu
príjmu na strane 49.)
Nahrávanie odkazovej správy
(OGM) na externý záznamník 7
Pri nahrávaní tejto správy je dôležité
časovanie. Správa nastaví spôsoby
manuálneho a automatického príjmu.
Viaclinkové pripojenie (PBX) 7
Pripojenie zariadenia sa odporúča prenechat’
spoločnosti, ktorá nainštalovala vašu
pobočkovú ústredňu. Ak používate
viaclinkový systém, odporúča sa požiadat’
inštalátora o pripojenie jednotky k poslednej
linke v systéme. Zabráni sa tým v aktivácii
zariadenia vždy, keď systém prijme hovor.
Ak bude všetky hovory prijímat’ operátor na
ústredni, režim príjmu sa odporúča nastavit’
na možnost’ Manual.
Ak je zariadenie pripojené k pobočkovej
ústredni, nedá sa zaručit’, že bude za
každých okolností správne pracovat’.
Akékoľvek problémy pri odosielaní alebo
prijímaní faxov by ste mali najprv nahlásit’
spoločnosti, ktorá spravuje vašu pobočkovú
ústredňu.
Poznámka
Uistite sa, že typ telefónnej linky je
nastavený na PBX. (Pozrite Nastavenie typu telefónnej linky na strane 66.)
a Na začiatku správy nahrajte 5-sekundové
ticho. (To umožní vášmu zariadeniu
rozoznat’ faxové tóny automatického
prenosu predtým, ako sa zastavia.)
b Dĺžku správy obmedzte na 20 sekúnd.
Poznámka
Správu OGM sa odporúča začat’
5-sekundovým úvodným tichom, pretože
zariadenie nedokáže počúvat’ tóny faxu
cez hlasný zvuk. Túto pauzu môžete
skúsit’ vynechat’, no ak bude mat’
zariadenie problémy pri prijímaní, mali
by ste správu OGM znova nahrat’ tak, aby
ju obsahovala.
68
Telefón a externé zariadenia
Externé a pobočkové
telefóny7
Pripojenie externého alebo
pobočkového telefónu7
K vášmu zariadeniu môžete pripojit’ samostatný
telefón tak, ako je to znázornené na obrázku
nižšie.
1
2
1Pobočkový telefón
2 Externý telefón
Keď používate externý alebo pobočkový
telefón, na LCD displeji sa zobrazuje text
Telefonovanie.
Poznámka
Uistite sa, že používate externý telefón
s káblom s maximálnou dĺžkou 3 metre.
Prevádzka z pobočkových
telefónov7
Ak odpoviete na faxové volanie na
pobočkovom alebo externom telefóne,
môžete pomocou kódu aktivácie na diaľku
nastavit’ vaše zariadenie tak, aby tento hovor
prijalo. Keď stlačíte kód aktivácie na diaľku l 51, zariadenie začne prijímat’ fax.
Ak zariadenie prijme hlasový hovor a vydá
pseudo/dvojité zazvonenie, aby ste hovor
prevzali, na prevzatie hovoru na pobočkovom
telefóne použite kód deaktivácie na diaľku
#51. (Pozrite Čas zvonenia F/T
(len režim Fax/tel) na strane 51.)
Ak prijmete hovor a nikto nie je na linke7
Môžete predpokladat’, že prijímate manuálny fax.
Stlačte l 51, počkajte na pípnutie alebo na
zobrazenie textu Prijem na LCD displeji a
potom zaveste.
Poznámka
Ak chcete, aby zariadenie automaticky
prevzalo hovor, môžete použit’ funkciu
detekcie faxu. (Pozrite Detekcia faxu
na strane 52.)
Použitie pobočkových telefónov
(iba pre Veľkú Britániu)
Vaše priestory už môžu byt’ prepojené káblami
paralelných pobočkových telefónov alebo
môžete pobočkové telefóny pridat’ k vašej
linke, ako aj k vášmu zariadeniu. Aj keď
najjednoduchšie usporiadanie je priame
paralelné pripojenie, toto usporiadanie môže
spôsobit’ problémy, z ktorých
najpravdepodobnejší je mimovoľné prerušenie
reprodukčného prenosu tým, že niekto
zodvihne pobočkový telefón, aby vykonal
odchádzajúci hovor. Kód aktivácie na diaľku
nebude fungovat’ spoľahlivo v takejto
jednoduchej konfigurácii.
Toto zariadenie môže byt’ tiež nastavené tak,
aby vykonalo oneskorený prenos (t.j. prenos v
prednastavenom čase). Táto prednastavená
úloha môže byt’ vykonaná v rovnakom
momente, ako niekto iný zodvihne slúchadlo
pobočkového telefónu.
Takéto problémy môžete jednoducho
eliminovat’, ak upravíte káblový okruh na
pobočkovom telefóne, a to napríklad tak, že
zariadenia na pobočkovom telefóne pripojíte v
smere prúdu dát za zariadením, čo sa označuje
ako konfigurácia s hlavným a podradeným
zariadením (master/slave) (pozrite si obr. 2).
V tejto konfigurácii môže zariadenie stále
zaznamenat’, či sa telefón práve používa. Preto
sa v tom momente nebude snažit’ prevziat’
linku. Táto funkcia sa označuje ako detekcia
vyvesenia telefónu.
Neodporúčaná konfigurácia je zobrazená na
obrázku 1, zatiaľ čo odporúčaná konfigurácia
s hlavným a podradeným zariadením
(master/slave) je zobrazená na obrázku 2.
69
7
7
Kapitola 7
Ak chcete zaviest’ túto novú konfiguráciu
pripojenia, kontaktujte spoločnost’ BT, Kingston
upon Hull Telecommunications, správcu vašej
pobočkovej ústredne alebo kvalifikovanú
spoločnost’ zaoberajúcu sa inštaláciou
telefónov. Jednoducho povedané, okruh
spoločnej linky by mal byt’ ukončený bežnou
modulárnou zástrčkou (štýl BT 431A), ktorá by
mala byt’ zapojená do modulárnej zásuvky
bieleho konektora v tvare písmena T, ktorá je
súčast’ou dodávky káblových rozvodov linky.
Ak je váš bezdrôtový telefón pripojený ku
káblu telefónnej linky (pozrite Externé a pobočkové telefóny na strane 69) a
bezdrôtové slúchadlo obyčajne používate na
rôznych miestach, hovory je jednoduchšie
prijímat’ počas oneskorenia zvonenia.
Ak necháte zariadenie, aby hovor prijalo ako
prvé, budete musiet’ prejst’ k zariadeniu, aby
ste mohli stlačením Tel/R prepojit’ hovor na
bezdrôtové slúchadlo.
Používanie diaľkových kódov7
Kód aktivácie na diaľku7
Ak chcete faxové volanie prijat’ na
pobočkovom telefóne, môžete dat’ zariadeniu
pokyn na jeho prijatie vytočením kódu
aktivácie na diaľku l 51. Počkajte na pípavý
zvuk a potom zaveste. (Pozrite Detekcia faxu
na strane 52.) Volajúci bude musiet’ stlačit’ Start (Štart), aby fax odoslal.
Ak chcete faxové volanie prijat’ na externom
telefóne, môžete dat’ zariadeniu pokyn na jeho
prijatie stlačením Mono Start (Štart (ČB)) a
zvolit’ Prijem.
FAX
1Spoločná zásuvka
2 Hlavná zásuvka
3 Prichádzajúca linka
Faxové zariadenie musí byt’ zapojené do
hlavnej zásuvky.
Poznámka
Tieto telefóny sú teraz pripojené ako
externé zariadenia (pozrite čast’
Pripojenie externého alebo pobočkového
telefónu na strane 69), pretože sú k
faxovému zariadeniu pripojené pomocou
konektora v tvare písmena T.
70
Kód deaktivácie na diaľku7
Ak prijmete hlasový hovor a zariadenie sa
nachádza v režime F/T, po úvodnom
oneskorení zvonenia začne vydávat’
zvonenie F/T (dvojité zvonenie). Ak hovor
prijmete na pobočkovom telefóne, môžete
zvonenie F/T vypnút’ stlačením #51 (tieto
klávesy musíte stlačit’ medzi zvoneniami).
Ak zariadenie príjme hovor a dá vám
pseudo/dvojitým zvonením pokyn na
prevziatie, hovor môžete prijat’ na externom
telefóne stlačením Tel/R.
Zmena diaľkových kódov7
Ak chcete použit’ aktiváciu na diaľku, musíte
zapnút’ diaľkové kódy. Prednastavený kód
aktivácie na diaľku je l 51. Prednastavený
kód deaktivácie na diaľku je #51. Tieto kódy
môžete nahradit’ svojimi vlastnými.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Prijem nast.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Kody pristupu.
Telefón a externé zariadenia
e Stlačením d alebo czvoľte položku
Zapnute (alebo Vypnute).
Stlačte OK.
f Zadajte nový kód aktivácie na diaľku.
Stlačte OK.
g Stlačením a alebo b zvoľte položku
Deakt. kod: a zadajte nový kód
deaktivácie na diaľku.
Stlačte OK.
h Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Ak ste počas diaľkového prístupu na
externý záznamník stále odpojený, skúste
zmenit’ kód aktivácie na diaľku a kód
deaktivácie na diaľku na iný trojciferný kód
použitím tlačidiel 0 - 9, l, #.
•Diaľkové kódy nemusia s niektorými
telefónnymi systémami spolupracovat’.
7
71
8
Vytáčanie a ukladanie čísel8
Ako vytočit’ číslo8
Manuálne vytáčanie8
Stlačte všetky čísla faxového alebo
telefónneho čísla.
Jednodotykové vytáčanie8
Zariadenie má 3 jednodotykové klávesy, kde
môžete uložit’ 6 faxových alebo telefónnych
čísel pre automatické vytáčanie.
Rýchla voľba8
a Stlačte kláves (Telefónny zoznam).
Môžete tiež zvolit’ položku Adresár
stlačením (Fax).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Hladat.
Stlačte OK.
c Stlačte dvojciferné číslo krátkej voľby.
(Pozrite Ukladanie čísel krátkej voľby
na strane 76.)
d Ak tu máte umiestnené dve čísla, stlačte
a alebo b a zvoľte číslo, ktoré chcete
zavolat’.
Stlačte OK.
Stlačte jednodotykový kláves, ktorým sa uloží
číslo, na ktoré chcete volat’. (Pozrite
Ukladanie čísel jednodotykového vytáčania
na strane 75.) Ak chcete získat’ prístup k
číslam 4 až 6, podržte kláves Shift (Ďalší) pri
stláčaní jednodotykového klávesu.
72
Poznámka
Ak sa na LCD displeji zobrazí hlásenie
Nezadane, keď zadáte alebo vyhľadávate
číslo jednodotykovej alebo krátkej voľby,
číslo nebolo na toto miesto uložené.
Vytáčanie a ukladanie čísel
Vyhľadávat’8
Môžete vyhľadat’ mená, ktoré ste uložili do
pamäte jednodotykovej a krátkej voľby.
a Stlačte kláves (Telefónny zoznam).
Môžete tiež zvolit’ položku Adresár
stlačením (Fax).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Hladat.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
(Abecedne poradie alebo
Ciselne poradie).
Stlačte OK.
Poznámka
•Stlačením l zväčšíte veľkost’ písma na
LCD displeji.
•Stlačením # zmenšíte veľkost’ písma na
LCD displeji.
d Ak ste zvolili položku
Abecedne poradie v kroku c,
použite číselnú klávesnicu na zadanie
prvého písmena mena a potom stlačte a alebo b a zvoľte meno a číslo, na ktoré
chcete zavolat’.
Stlačte OK.
Opakované vytáčanie faxu8
Ak odosielate fax manuálne a linka je
obsadená, stlačte Redial/Pause
(Opakovanie/Pauza) a potom stlačením
Mono Start (Štart (ČB)) alebo
Colour Start (Štart (Farba)) zopakujte
pokus. Ak chcete uskutočnit’ druhý hovor na
číslo, ktoré ste naposledy vytočili, môžete
stlačit’ Redial/Pause (Opakovanie/Pauza)
a zvoľte jedno z posledných 30 čísel zo
zoznamu odchádzajúcich hovorov.
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) funguje,
len ak vytočíte číslo z ovládacieho panela.
Ak odosielate fax automaticky a linka je
obsadená, zariadenie automaticky znova
vytočí číslo až trikrát v pät’minútových
intervaloch.
a Stlačte Redial/Pause
(Opakovanie/Pauza).
b Stlačte a alebo b a zvoľte číslo, ktoré
chcete znova zavolat’.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Posli fax.
Stlačte OK.
d Stlačte Mono Start (Štart (ČB)) alebo
Colour Start (Štart (Farba)).
8
Poznámka
Počas prenosu v reálnom čase funkcia
automatického opakovania vytáčania
nebude fungovat’, ak použijete sklo skenera.
73
Kapitola 8
História odchádzajúcich
hovorov8
Posledných 30 čísel, na ktoré ste odoslali fax,
bude uložených do histórie odchádzajúcich
hovorov. Môžete si vybrat’ jedno z týchto čísel,
na ktoré budete faxovat’, pridat’ ho na kláves
jednodotykovej alebo krátkej voľby, alebo ho
môžete vymazat’ z histórie.
a Stlačte Redial/Pause
(Opakovanie/Pauza).
Môžete tiež zvolit’ položku
Odchadz. hovor stlačením
(Fax).
b Stlačte a alebo b a zvoľte číslo, ktoré
potrebujete.
Stlačte OK.
c Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete odoslat’ fax, stlačte
a alebo b a zvoľte položku
Posli fax.
Stlačte OK.
Stlačte Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour Start (Štart (Farba)).
Ak chcete číslo uložit’, stlačte
a alebo b a zvoľte položku Pridat do adresára.
Stlačte OK.
(Pozrite Uloženie čísel
jednodotykového vytáčania z
odchádzajúcich hovorov
na strane 75 alebo Ukladanie čísel
krátkej voľby z odchádzajúcich
hovorov na strane 77.)
Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vymazat.
Stlačte OK.
Pre potvrdenie stlačte 1.
d Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
História ID volajúceho8
Táto funkcia si vyžaduje predplatenú službu
Identifikácia volajúceho, ktorú ponúka viacero
miestnych telefónnych spoločností. (Pozrite ID volajúceho (len VB a Írsko) na strane 65.)
Číslo, alebo meno, ak je k dispozícii, z
posledných 30 faxových alebo telefónnych
hovorov, ktoré ste prijali, sa uloží do histórie
Identifikácie volajúceho. Môžete si prezriet’ alebo
vybrat’ jedno z týchto čísel, na ktoré budete
faxovat’, pridat’ ho na kláves jednodotykovej
alebo krátkej voľby, alebo ho môžete vymazat’
z histórie. Ak zariadenie prijme tridsiaty prvý
hovor, nahradí informáciu o prvom hovore.
a Stlačte kláves (Fax).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Volajuci ID hist.
Stlačte OK.
c Stlačte a alebo b a zvoľte číslo, ktoré
potrebujete.
Stlačte OK.
d Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete odoslat’ fax, stlačte
a alebo b a zvoľte položku
Posli fax.
Stlačte OK.
Stlačte Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour Start (Štart (Farba)).
Ak chcete číslo uložit’, stlačte
a alebo b a zvoľte položku Pridat do adresára.
Stlačte OK.
(Pozrite Ukladanie čísel krátkej voľby z odchádzajúcich hovorov
na strane 77.)
Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vymazat.
Stlačte OK.
Pre potvrdenie stlačte 1.
74
e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Zoznam ID volajúceho môžete vytlačit’.
(Pozrite Postup pre tlač zostavy
na strane 84.)
Vytáčanie a ukladanie čísel
Ukladanie čísel8
Zariadenie môžete nastavit’ tak, aby
umožňovalo nasledujúce typy jednoduchého
vytáčania: jednodotyková voľba, rýchla voľba
a skupiny pre rozosielanie faxov. Keď
vytočíte číslo krátkej voľby, na LCD displeji sa
zobrazí meno, ak ste ho uložili, alebo číslo.
Poznámka
Ak dôjde k výpadku elektrickej energie,
čísla krátkej voľby, ktoré sú uložené v
pamäti, sa nestratia.
Uloženie pauzy8
Stlačením Redial/Pause
(Opakovanie/Pauza) vložíte 3,5-sekundovú
pauzu medzi čísla. Ak vytáčate číslo do
zahraničia, môžete stlačit’ Redial/Pause
(Opakovanie/Pauza) toľkokrát, koľkokrát
potrebujete, aby ste predĺžili pauzu.
Ukladanie čísel
jednodotykového vytáčania8
Zariadenie má 3 jednodotykové klávesy, kde
môžete uložit’ 6 faxových alebo telefónnych
čísel pre automatické vytáčanie. Ak chcete
získat’ prístup k číslam 4 až 6, podržte kláves
Shift (Ďalší) pri stláčaní jednodotykového
klávesu.
Čísla jednodotykového vytáčania môžete
tiež uložit’ stlačením (Telefónny zoznam).
Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nast. rychle císlo.
Stlačte OK.
Stlačte a alebo b a zvoľte miesto, kde
chcete dané číslo uložit’.
Stlačte OK.
b Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Zadajte meno (pozostávajúce max.
zo 16 znakov) pomocou číselnej
klávesnice.
Stlačte OK.
(Ak potrebujete pomoc pri zadávaní
písmen, prečítajte si Zadávanie textu
na strane 198.)
Ak chcete uložit’ číslo bez mena,
stlačte OK.
c Zadajte faxové alebo telefónne číslo
(pozostávajúce max. z 20 znakov).
Stlačte OK.
Poznámka
(len MFC-6490CW)
Ak chcete uložit’ e-mailovú adresu na
použitie s internetovým faxom alebo
skenovanie na e-mailový server, stlačte a
a zvoľte položku Typ vytácania,
následne stlačte d alebo c a zmeňte
možnost’ na E-Adresa. Stlačte b a zvoľte
položku Fax/Tel/E-mail a potom
zadajte e-mailovú adresu. (Pozrite
Zadávanie textu na strane 198.)
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Hotovo.
Stlačte OK.
e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Uloženie čísel jednodotykového
vytáčania z odchádzajúcich hovorov
Môžete si uložit’ čísla jednodotykového
vytáčania z histórie odchádzajúcich hovorov.
a Stlačte Redial/Pause
(Opakovanie/Pauza).
Môžete tiež zvolit’ položku
Odchadz. hovor stlačením
(Fax).
b Stlačte a alebo b a zvoľte meno alebo
číslo, ktoré chcete uložit’.Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Pridat do adresára.
Stlačte OK.
8
8
75
Kapitola 8
d Stlačte a alebo b a funkciou vytáčanie
jedným dotykom zvoľte číslo pozície,
kde chcete dané telefónne číslo uložit’.
Stlačte OK.
Poznámka
Čísla vytáčania jedným dotykom začínajú
(napríklad l 02).
e Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Zadajte meno pomocou číselnej
klávesnice (pozostávajúce max. zo
16 znakov).
Stlačte OK.
(Ak potrebujete pomoc pri zadávaní
písmen, prečítajte si Zadávanie textu
na strane 198.)
Ak chcete uložit’ číslo bez mena,
stlačte OK.
f Stlačením OK potvrdíte faxové alebo
telefónne číslo.
g Stlačením a alebo b zvoľte položku
Hotovo.
Stlačte OK.
h Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
e Stlačte a alebo b a zvoľte 2-ciferné
miesto jednodotykového vytáčania, kde
dané číslo chcete uložit’.
Stlačte OK.
Poznámka
Čísla vytáčania jedným dotykom začínajú
(napríklad l 02).
f Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Zadajte meno (pozostávajúce max.
zo 16 znakov) pomocou číselnej
klávesnice.
Stlačte OK.
(Ak potrebujete pomoc pri zadávaní
písmen, prečítajte si Zadávanie textu
na strane 198.)
Ak chcete uložit’ číslo bez mena,
stlačte OK.
g Stlačením OK potvrdíte faxové alebo
telefónne číslo.
h Stlačením a alebo b zvoľte položku
Hotovo.
Stlačte OK.
Ukladanie čísel jednodotykového
vytáčania z histórie Identifikácie
volajúceho
Ak máte od svojej telefónnej spoločnosti
predplatenú službu Identifikácia volajúceho,
môžete tiež ukladat’ čísla jednodotykového
vytáčania z prichádzajúcich hovorov v histórii
Identifikácie volajúceho. (Pozrite ID volajúceho (len VB a Írsko) na strane 65.)
a Stlačte kláves (Fax).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Volajuci ID hist.
Stlačte OK.
c Stlačte a alebo b a zvoľte meno alebo
číslo, ktoré chcete uložit’.Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Pridat do adresára.
Stlačte OK.
76
i Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
8
Ukladanie čísel krátkej voľby 8
Môžete si uložit’ až 80 (MFC-5890CN a
MFC-5895CW) alebo 100 (MFC-6490CW)
2-ciferných miest krátkej voľby s menom a
každé meno môže mat’ dve čísla. Keď budete
chciet’ číslo vytočit’, bude stačit’ stlačit’ len
niekoľko klávesov (napríklad: (Telefónny
zoznam), dvojciferné číslo a
Mono Start (Štart (ČB)) alebo
Colour Start (Štart (Farba)).
a Stlačte kláves (Telefónny zoznam).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nastav rychle volanie.
Stlačte OK.
c Stlačte a alebo b a zvoľte miesto krátkej
voľby, kde chcete dané číslo uložit’.
Stlačte OK.
Vytáčanie a ukladanie čísel
d Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Zadajte meno (pozostávajúce max.
zo 16 znakov) pomocou číselnej
klávesnice.
Stlačte OK.
(Ak potrebujete pomoc pri zadávaní
písmen, prečítajte si Zadávanie textu
na strane 198.)
Ak chcete uložit’ číslo bez mena,
stlačte OK.
e Zadajte faxové alebo telefónne číslo
(pozostávajúce max. z 20 znakov).
Stlačte OK.
Poznámka
(len MFC-6490CW)
Ak chcete uložit’ e-mailovú adresu na
použitie s internetovým faxom alebo
skenovanie na e-mailový server, stlačte a a
zvoľte položku Typ vytácania, následne
stlačte d alebo c a zmeňte možnost’ na
položku E-Adresa. Stlačte b a zvoľte
položku Fax/Tel/E-mail, potom zadajte
e-mailovú adresu a stlačte OK. (Pozrite Zadávanie textu na strane 198.)
f Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Zadajte druhé faxové alebo telefónne
číslo (pozostávajúce max. z
20 znakov).
Stlačte OK.
Ak nechcete uložit’ druhé číslo,
stlačte OK.
g Stlačením a alebo b zvoľte položku
Hotovo.
Stlačte OK.
Ukladanie čísel krátkej voľby z
odchádzajúcich hovorov
Môžete si tiež uložit’ čísla krátkej voľby
z histórie odchádzajúcich hovorov.
a Stlačte Redial/Pause
(Opakovanie/Pauza).
Môžete tiež zvolit’ položku
Odchadz. hovor stlačením
(Fax).
b Stlačte a alebo b a zvoľte meno alebo
číslo, ktoré chcete uložit’.Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Pridat do adresára.
Stlačte OK.
d Stlačte a alebo b a zvoľte miesto krátkej
voľby, kde dané číslo chcete uložit’.
Stlačte OK.
Poznámka
Čísla krátkej voľby začínajú #
(napríklad #0 2).
e Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Zadajte meno (pozostávajúce max.
zo 16 znakov) pomocou číselnej
klávesnice.
Stlačte OK.
(Ak potrebujete pomoc pri zadávaní
písmen, prečítajte si Zadávanie textu
na strane 198.)
Ak chcete uložit’ číslo bez mena,
stlačte OK.
f Stlačením OK potvrdíte faxové alebo
telefónne číslo.
8
8
h Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete uložit’ ďalšie číslo krátkej
voľby, prejdite na krok c.
Nastavenie ukončite stlačením
klávesu Stop/Exit (Stop/Koniec).
77
Kapitola 8
g Vykovnajte jeden z nasledujúcich krokov:
Zadajte druhé faxové alebo
telefónne číslo (pozostávajúce max.
z 20 znakov).
Stlačte OK.
Ak nechcete uložit’ druhé číslo,
stlačte OK.
h Stlačením a alebo b zvoľte položku
Hotovo.
Stlačte OK.
i Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Uloženie čísel krátkej voľby z histórie
Identifikácie volajúceho
Ak máte od svojej telefónnej spoločnosti
predplatenú službu Identifikácia volajúceho,
môžete tiež ukladat’ čísla krátkej voľby
z prichádzajúcich hovorov v histórii
Identifikácie volajúceho. (Pozrite ID volajúceho (len VB a Írsko) na strane 65.)
a Stlačte kláves (Fax).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Volajuci ID hist.
Stlačte OK.
f Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Zadajte meno (pozostávajúce max.
zo 16 znakov) pomocou číselnej
klávesnice.
Stlačte OK.
(Ak potrebujete pomoc pri zadávaní
písmen, prečítajte si Zadávanie textu
na strane 198.)
Ak chcete uložit’ číslo bez mena,
stlačte OK.
g Stlačením OK potvrdíte faxové alebo
telefónne číslo.
h Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
8
Zadajte druhé faxové alebo
telefónne číslo (pozostávajúce max.
z 20 znakov).
Stlačte OK.
Ak nechcete uložit’ druhé číslo,
stlačte OK.
i Stlačením a alebo b zvoľte položku
Hotovo.
Stlačte OK.
j Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
c Stlačte a alebo b a zvoľte meno alebo
číslo, ktoré chcete uložit’.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Pridat do adresára.
Stlačte OK.
e Stlačte a alebo b a zvoľte 2-ciferné
miesto krátkej voľby, kde dané číslo
chcete uložit’.
Stlačte OK.
Poznámka
Čísla krátkej voľby začínajú symbolom #
(napríklad #0 2).
78
Vytáčanie a ukladanie čísel
Zmenit’ mená alebo čísla
jednodotykového vytáčania
alebo krátkej voľby8
Môžete zmenit’ meno alebo číslo
jednodotykového vytáčania alebo krátkej
voľby, ktoré už bolo uložené.
a Stlačte kláves (Telefónny zoznam).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
(Nast. rychle císlo alebo
Nastav rychle volanie).
Stlačte OK.
c Stlačte a alebo b a zvoľte 2-ciferné
miesto jednodotykového vytáčania
alebo krátkej voľby, ktoré chcete
zmenit’.
Stlačte OK.
d Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Stlačením a alebo b zvoľte položku
Zmenit.
Stlačte OK.
Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vymazat.
Stlačte OK.
Pre potvrdenie stlačte 1.
Prejdite na krok h.
e Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete zmenit’ meno, stlačte
a alebo b a zvoľte položku Meno.
Stlačte OK a zadajte meno
(pozostávajúce max. zo 16 znakov)
pomocou číselnej klávesnice.
Stlačte OK.
(Pozrite Zadávanie textu
na strane 198.)
Ak meno nechcete zmenit’, prejdite
na krok f.
f Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete zmenit’ faxové alebo
telefónne číslo, stlačte a alebo b a
zvoľte položku Fax/Tel1:. Tiež
môžete zmenit’ položku Fax/Tel2:,
ak meníte Rýchlu voľbu.
Stlačte OK a zadajte nové faxové
alebo telefónne číslo (pozostávajúce
max. z 20 znakov).
Stlačte OK.
Ak číslo nechcete zmenit’, prejdite na
krok g.
g Stlačením a alebo b zvoľte položku
Hotovo.
Stlačte OK
8
Poznámka
Ako zmenit’ uložené meno alebo číslo
Ak chcete zmenit’ znak, stlačením d alebo c umiestnite kurzor pod znak,
ktorý chcete zmenit’, a potom stlačte Clear/Back (Vymaž/Spät’). Znova zadajte
znak.
h Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
79
Kapitola 8
Nastavenie skupín pre
rozosielanie8
Skupiny, ktoré je možné uložit’ na kláves
jednodotykového vytáčania alebo na miesto
krátkej voľby, vám umožnia odoslat’ ten istý
fax na viacero faxových čísel len stlačením
klávesu jednodotykového vytáčania alebo
(Telefónny zoznam), dvojciferného
miesta a Mono Start (Štart (ČB)). Najprv
musíte uložit’ každé faxové číslo na kláves
jednodotykového vytáčania alebo na miesto
krátkej voľby. Potom ich môžete zahrnút’
ako čísla do skupiny. Každá skupina používa
kláves jednodotykového vytáčania alebo
miesto krátkej voľby. Môžete vytvorit’ až
šest’ Skupín alebo môžete priradit’ až
164 (MFC-5890CN a MFC-5895CW),
204 (MFC-6490CW) čísel do jednej veľkej
Skupiny.
(Pozrite čast’ Ukladanie čísel krátkej voľby
na strane 76 a Rozosielanie (len čiernobielo)
na strane 43.)
a Stlačte kláves (Telefónny zoznam).
Poznámka
Čísla krátkej voľby začínajú symbolom #.
Čísla jednodotykového vytáčania
začínajú symbolom l.
e Stlačením a alebo b zvoľte položku
Pridaj Cislo.
Stlačte OK.
f Ak chcete pridat’ číslo do skupiny,
stlačte a alebo b a zvoľte položku
Abecedne poradie alebo
Ciselne poradie a OK. Stlačte
a alebo b a zvoľte číslo a následne
stlačte OK.
Poznámka
Čísla krátkej voľby začínajú #.
Čísla jednodotykového vytáčania
začínajú l.
g Po ukončení pridávania čísel
opakovaním krokov e do f stlačte
a alebo b a zvoľte položku Hotovo.
Stlačte OK.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nastav skupiny.
Stlačte OK.
c Stlačte a alebo b a zvoľte položku
SKUP1, SKUP2, SKUP3, SKUP4, SKUP5
alebo SKUP6 pre názov skupiny, kde
budete ukladat’ faxové čísla.
Stlačte OK.
d Stlačte a alebo b a zvoľte 2-ciferné
číslo jednodotykového vytáčania alebo
miesto krátkej voľby, ktoré chcete pridat’
do skupiny.
Stlačte OK.
h Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Môžete vytlačit’ zoznam všetkých čísel
jednodotykového vytáčania a krátkej
voľby. Čísla v skupine budú uvedené v
stĺpci SKUP. (Pozrite Správy
na strane 84.)
80
Vytáčanie a ukladanie čísel
Zmena názvu skupiny8
a Stlačte kláves (Telefónny zoznam).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nastav skupiny.
Stlačte OK.
c Stlačte a alebo b a zvoľte ten názov
Skupiny, ktorý chcete zmenit’.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Zmena nazvu skupiny.
Stlačte OK.
Poznámka
Ako zmenit’ uložené meno alebo číslo
Ak chcete zmenit’ znak, stlačením d alebo c
umiestnite kurzor pod znak, ktorý chcete
zmenit’, a potom stlačte Clear/Back
(Vymaž/Spät’). Znova zadajte znak.
e Zadajte nové meno (pozostávajúce
max. zo 16 znakov) pomocou číselnej
klávesnice.
Stlačte OK.
(Pozrite čast’ Zadávanie textu
na strane 198. Napríklad typ NEW
CLIENTS.)
f Stlačením a alebo b zvoľte položku
Hotovo.
Stlačte OK.
Vymazanie skupiny8
a Stlačte kláves (Telefónny zoznam).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nastav skupiny.
Stlačte OK.
c Stlačte a alebo b a zvoľte ten názov
Skupiny, ktorý chcete vymazat’.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Vymazat.
Stlačte OK.
Pre potvrdenie stlačte 1.
e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Vymazanie čísla zo skupiny8
a Stlačte kláves (Telefónny zoznam).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nastav skupiny.
Stlačte OK.
c Stlačte a alebo b a zvoľte skupinu, ktorú
chcete zmenit’.
Stlačte OK.
d Stlačte a alebo b a zvoľte to číslo, ktoré
chcete vymazat’.
Stlačte OK.
Pre potvrdenie stlačte 1.
8
g Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
e Stlačením a alebo b zvoľte položku
Hotovo.
Stlačte OK.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
81
Kapitola 8
Kombinovanie čísel krátkej
voľby8
Niekedy si možno budete chciet’ vybrat’ z
niekoľkých poskytovateľov služby diaľkových
hovorov, keď budete uskutočňovat’ hovor.
Sadzby sa môžu líšit’ v závislosti od času
acieľa. Aby ste mohli využit’ výhodu nízkych
sadzieb, môžete si uložit’ prístupové kódy
poskytovateľov služby diaľkových hovorov
ako čísla jednodotykového vytáčania
a krátkej voľby. Tieto dlhé sekvencie
vytáčania si môžete uložit’ tak, že ich
rozdelíte a nastavíte ako osobitné čísla
jednodotykového vytáčania a krátkej voľby
vakejkoľvek kombinácii. Dokonca môžete
zahrnút’ aj manuálne vytáčanie pomocou
číselnej klávesnice. (Pozrite Ukladanie čísel
krátkej voľby na strane 76.)
Napríklad ak ste uložili „555“ na rýchla voľba:
03 a „7000“ na klávese jednodotykového
vytáčania: 02. Môžete obidva použit’ na
vytočenie „555-7000“, ak stlačíte nasledujúce
klávesy:
a Stlačte kláves (Telefónny zoznam).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Hladat.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Ciselne poradie.
Stlačte OK.
g Stlačením a alebo b zvoľte položku
Hladat.
Stlačte OK.
h Stlačením a alebo b zvoľte položku
Ciselne poradie.
Stlačte OK.
i Stlačte a alebo b a zvoľte položku l02.
Stlačte OK.
j Stlačením OK zvoľte položku
Posli fax.
k Stlačte Mono Start (Štart (ČB)) alebo
Colour Start (Štart (Farba)).
Vytočíte „555-7000“.
Ak chcete dočasne zmenit’ číslo, môžete
nahradit’ čast’ čísla manuálnym vytočením
pomocou číselnej klávesnice. Napríklad ak
chcete zmenit’ číslo na 555-7001, stlačte
(Telefónny zoznam), zvoľte položku
Hladat, stlačte 03 a následne zadajte
pomocou číselnej klávesnice hodnoty 7001.
Poznámka
Ak musíte čakat’ na ďalší oznamovací tón
alebo signál kedykoľvek počas vytáčania,
do čísla vložte pauzu stlačením
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza).
Každé stlačenie klávesu pridá
3,5-sekundové oneskorenie.
d Stlačte a alebo b a zvoľte položku #03.
Stlačte OK.
Poznámka
Čísla krátkej voľby začínajú #.
Čísla jednodotykového vytáčania začínajú
e Stlačením OK zvoľte položku
Posli fax.
f Stlačením a alebo b zvoľte položku
Adresár.
Stlačte OK.
82
l
.
9
Tlač zostáv9
Faxové správy9
Tlačidlami Menu musíte nastavit’ overovaciu
správu prenosu a Interval tlače denníka.
Overovacia správa prenosu9
Overovaciu správu prenosu môžete použit’
ako doklad o odoslaní faxu. Toto hlásenie
uvádza čas a dátum prenosu a to, či bol
prenos úspešný (zobrazené ako „OK“).
Ak vyberiete možnost’ Zapnute alebo
Zapnute+Obr., správa sa bude tlačit’
pre každý odoslaný fax.
Ak na rovnaké miesto odosielate viacero
faxov, na určenie, ktoré faxy je potrebné
odoslat’ znova, môžete potrebovat’ viac
ako čísla úloh. Ak vyberiete možnost’
Zapnute+Obr., Vypnute+Obr. alebo
Vypnute2+Obr., (MFC-6490CW) v správe
vytlačí čast’ prvej strany faxu, čo vám uľahčí
identifikáciu faxu.
(MFC-5890CN a MFC-5895CW)
Ak je overovacia správa nastavená na
hodnotu Vypnute alebo Vypnute+Obr.,
správa sa vytlačí iba v prípade, ak sa počas
prenosu vyskytla chyba a fax nie je možné
odoslat’.
(MFC-6490CW)
Ak je overovacia správa prenosu nastavená
na hodnotu Vypnute alebo Vypnute+Obr.,
správa sa vytlačí iba v prípade, ak sa počas
prenosu vyskytla chyba a fax nie je možné
odoslat’. Vytlačí sa aj ak sa počas prenosu
vyskytla chyba so zmenšenými obrázkami.
Ak je overovacia správa prenosu nastavená
na hodnotu Vypnute2 alebo
Vypnute2+Obr., správa sa vytlačí iba v
prípade, ak sa počas prenosu vyskytla chyba
a fax nie je možné odoslat’.
Poznámka
Ak vyberiete možnost’ Zapnute+Obr.
alebo Vypnute+Obr., obraz sa na
overovacej správe zobrazí len v prípade,
ak je prenos v reálnom čase vypnutý.
(Pozrite Prenos v reálnom čase
na strane 46.)
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nastav spravy.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
XMIT Sprava.
e (MFC-5890CN a MFC-5895CW)
Stlačením d alebo c zvoľte položku
Zapnute, Zapnute+Obr., Vypnute
alebo Vypnute+Obr.
Stlačte OK.
(MFC-6490CW)
Stlačením d alebo c zvoľte položku
Zapnute, Zapnute+Obr., Vypnute,
Vypnute+Obr., Vypnute2 alebo
Vypnute2+Obr.
Stlačte OK.
f Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
9
83
Kapitola 9
Faxový denník
(prehľad aktivity)9
Zariadenie môžete nastavit’ na tlač faxového
denníka v konkrétnych intervaloch (každých
50 faxov, 6, 12 alebo 24 hodín, 2 alebo 7 dní).
Ak interval nastavíte na hodnotu Vypnute,
správu môžete vytlačit’ podľa pokynov na
Postup pre tlač zostavy na strane 84.
Nastavenie tejto funkcie je predvolené
výrobcom na hodnote Kazdych 50 fax.
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku Fax.
Stlačte OK.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Nastav spravy.
Stlačte OK.
d Stlačením a alebo b zvoľte položku
Perioda vypisu.
e Stlačte d alebo c a zobrazte položku
interval.
Stlačte OK.
(Ak zvolíte 7 dní, na LCD sa zobrazí
výzva na výber prvého dňa 7-dňového
odpočítavania.)
6, 12, 24 hodín, 2 alebo 7 dní.
Zariadenie vytlačí správu vo
zvolenom čase a následne všetky
úlohy z pamäte. Ak pamät’ zariadenia
pred uplynutím zadaného času
obsahuje 200 úloh, vytlačí denník
predčasne a následne vymaže
všetky úlohy z pamäte. Ak chcete
vytlačit’ správu pred termínom tlače,
môžete ju vytlačit’ ručne bez toho,
aby sa úlohy vymazali z pamäte.
Každých 50 Faxov
Zariadenie vytlačí denník, keď je v
ňom uložených 50 úloh.
f Zadajte čas spustenia tlače v
24-hodinovom formáte.
Stlačte OK.
(Zadajte, napríklad, 19:45 namiesto
07:45 večer.)
g Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Správy9
K dispozícii sú nasledujúce zostavy:
XMIT Verif.
Tlač overovacej správy posledného
prenosu.
Zoznam pomoci
V zozname pomocníka sú uvedené
pokyny pre programovanie zariadenia.
Rychla volba
Zoznam mien a čísel uložených v
jednodotykovej pamäti a pamäti rýchlej
voľby, a to v abecednom alebo číselnom
poradí.
Fax vypis
Zoznam informácií o posledných
prichádzajúcich a odchádzajúcich faxoch.
(TX: prenos.) (RX: príjem.)
Uzivat. nast.
Zoznam vašich nastavení.
Konfig. siete
Zoznam nastavení siete.
Volajuci ID hist
Zoznam informácií o dostupných ID
volajúcich posledných 30 prijatých faxov a
telefonátov.
Postup pre tlač zostavy9
a Stlačte Menu.
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Tlac sprav.
Stlačte OK.
c Stlačte a alebo b a vyberte správu, ktorú
chcete.
Stlačte OK.
d Stlačte Mono Start (Štart (ČB)).
e Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
84
10
Výzva10
Informácie o výzve10
Funkcia výzvy umožňuje nastavit’ zariadenie
tak, aby mohli ľudia od vás prijímat’ faxy,
no za daný hovor budú platit’ oni. Takisto
umožňuje uskutočnit’ volanie na faxové
zariadenie inej osoby a prijat’ z neho fax,
pričom za dané volanie budete platit’ vy. Aby
funkcia výzvy fungovala, musí byt’ nastavená
na oboch zariadeniach. Túto funkciu
nepodporujú všetky faxové zariadenia.
Prijatie na výzvu10
Funkcia prijatia na výzvu umožňuje
uskutočnit’ volanie na iné faxové zariadenie
a prijat’ z neho fax.
Nastavenie na príjem výzvy10
a Stlačte kláves (Fax).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Polling RX.
c Stlačením d alebo c zvoľte položku
Standardne.
Stlačte OK.
d Zadajte číslo faxu, z ktorého chcete
prijat’ fax na výzvu.
e Stlačte Mono Start (Štart (ČB)) alebo
Colour Start (Štart (Farba)).
c Stlačením d alebo c zvoľte položku
Bezp.
Stlačte OK.
d Zadajte 4-miestny bezpečnostný kód.
Je rovnaký ako bezpečnostný kód
faxového zariadenia, z ktorého chcete
prijat’ fax na výzvu.
Stlačte OK.
e Zadajte číslo faxu, z ktorého chcete
prijat’ fax na výzvu.
f Stlačte Mono Start (Štart (ČB)) alebo
Colour Start (Štart (Farba)).
Nastavenie na príjem
odloženej výzvy10
Funkcia odloženej výzvy umožňuje nastavit’
zariadenie tak, aby začalo prijímat’ na výzvu
neskôr. Nastavit’ možno len jednu operáciu
odloženej výzvy.
a Stlačte kláves (Fax).
10
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Polling RX.
c Stlačením d alebo c zvoľte položku
Casovac.
Stlačte OK.
Nastavenie na príjem výzvy
sbezpečnostným kódom10
Funkcia zabezpečenej výzvy umožňuje
obmedzit’ používateľov, ktorí môžu prijat’
dokumenty nastavené na výzvu.
Túto funkciu podporujú len faxové zariadenia
spoločnosti Brother. Ak chcete prijat’ fax zo
zabezpečeného zariadenia Brother, musíte
zadat’ bezpečnostný kód.
a Stlačte kláves (Fax).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Polling RX.
d Zadajte čas (v 24-hodinovom formáte),
kedy sa má začat’ výzva.
Zadajte napríklad 21:45 pre trištvrte na
desat’.
Stlačte OK.
e Zadajte číslo faxu, z ktorého chcete
prijat’ fax na výzvu.
f Stlačte Mono Start (Štart (ČB)) alebo
Colour Start (Štart (Farba)).
Zariadenie uskutoční volanie výzvy
v zadanom čase.
85
Kapitola 10
Sekvenčná výzva
(len čiernobiele)10
Funkcia sekvenčnej výzvy umožňuje
vyžiadat’ dokumenty z viacerých faxových
zariadení prostredníctvom jednej operácie.
a Stlačte kláves (Fax).
b Stlačením a alebo b zvoľte položku
Polling RX.
c Stlačením d alebo c zvoľte položku
Standardne, Bezp. alebo Casovac.
Stlačte OK.
d Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak zvolíte položku Standardne.
Stlačte OK a prejdite na krok e.
Ak zvolíte položku Bezp., stlačte
OK a zadajte 4-ciferné číslo.
Stlačte OK, prejdite na krok e.
Ak zvolíte položku Casovac, stlačte
OK a zadajte čas (v 24-hodinovom
formáte), kedy sa má začat’ výzva.
Stlačte OK, prejdite na krok e.
g Po zadaní všetkých čísel faxov a
zopakovaní kroku f stlačte a alebo b
pre voľbu položku Hotovo.
Stlačte OK.
h Stlačte Mono Start (Štart (ČB)).
Zariadenie postupne po jednotlivých
dokumentoch odošle výzvu na každé
číslo alebo skupinu.
Ak chcete zrušit’ proces výzvy, stlačte kláves
Stop/Exit (Stop/Koniec), keď zariadenie
vytáča.
Ak chcete zrušit’ všetky úlohy prijatia
prostredníctvom sekvenčnej výzvy, pozrite
si Kontrola a zrušenie čakajúcich úloh
na strane 47.
e Stlačením a alebo b zvoľte položku
Obeznik.
Stlačte OK.
f Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Stlačte a alebo b a zvoľte položku
Pridaj Cislo a pomocou číselnej
klávesnice zadajte číslo. Stlačte OK.
Stlačením a alebo b zvoľte položku
Adresár a OK. Stlačením a alebo b
zvoľte položku Abecedne poradie
alebo Ciselne poradie a OK.
Stlačte a alebo b a zvoľte číslo a
následne stlačte OK.
Poznámka
Umiestnenia vytáčaní na jeden dotyk sa
začínajú na l.
Umiestnenia krátkej voľby sa začínajú na #.
86
Výzva
Vysielanie po výzve
(len čiernobielo)10
Funkcia vysielania po výzve umožňuje
nastavit’ zariadenie tak, aby čakalo s
dokumentom, čo umožní inému faxovému
zariadeniu uskutočnit’ volanie a prijat’ daný
dokument.
Dokument sa uloží a bude ho môct’ prijat’
ľubovoľné iné faxové zariadenie, až kým
daný fax neodstránite z pamäte. (Pozrite
Kontrola a zrušenie čakajúcich úloh
na strane 47.)
Nastavenie vysielania po výzve10
a Stlačte kláves (Fax).
b Vložte dokument.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Polled TX.
d Stlačením d alebo c zvoľte položku
Standardne.
Stlačte OK.
e Stlačte a alebo b a zvoľte nastavenia,
ktoré chcete zmenit’.
Stlačte d alebo c a zvoľte nastavenia.
Po prijatí každého nastavenia môžete
pokračovat’ v zmene ďalších nastavení.
Nastavenie vysielania po
výzve so zabezpečeným
kódom10
Funkcia zabezpečenej výzvy umožňuje
obmedzit’ používateľov, ktorí môžu prijat’
dokumenty nastavené na výzvu.
Túto funkciu podporujú len faxové zariadenia
spoločnosti Brother. Ak chce iná osoba prijat’
fax z vášho zariadenia, musí zadat’
bezpečnostný kód.
a Stlačte kláves (Fax).
b Vložte dokument.
c Stlačením a alebo b zvoľte položku
Polled TX.
d Stlačením d alebo c zvoľte položku
Bezp.
Stlačte OK.
e Zadajte 4-miestne číslo.
Stlačte OK.
f Stlačte a alebo b a zvoľte nastavenia,
ktoré chcete zmenit’.
Stlačte d alebo c a zvoľte nastavenia.
Po prijatí každého nastavenia môžete
pokračovat’ v zmene ďalších nastavení.
g Stlačte Mono Start (Štart (ČB)).
10
f Stlačte Mono Start (Štart (ČB)).
g Ak používate sklo skenera, na LCD
displeji sa zobrazí výzva na výber jednej
z nasledujúcich možností.
Stlačením klávesu 1 odošlite ďalšiu
stranu.
Prejdite na krok h.
Stlačením klávesu 2 alebo
Mono Start (Štart (ČB)) odošlite
dokument.
h Na sklo skenera umiestnite ďalšiu
stranu a stlačte kláves OK. Zopakujte
krok g a h pre každú ďalšiu stranu.
Zariadenie automaticky odošle fax.
87
Kapitola 10
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.