Za pakiranje vašeg uređaja korištene su plastične vrećice. Kako biste izbjegli opasnost od gušenja,
molimo, držite ove vrećice podalje od beba i djece.
aUklonite zaštitnu traku i film koji prekrivaju staklo skenera.
bPazite da imate sve komponente.
Napomena
• Komponente koje se nalaze u kutiji mogu se razlikovati ovisno o državi.
•Sačuvajte sav materijal za pakiranje i kutiju u slučaju da iz nekog razloga morate transportirati uređaj.
• Trebate kupiti odgovarajući kabel sučelja za sučelje koje želite koristiti (za USB ili mrežno povezivanje).
USB kabel
Obavezno koristite USB 2.0 kabel (tip A/B) koji nije dulji od 2 metra.
Mrežni kabel
Koristite ravni, upleteni, dvožilni kabel kategorije 5 (ili veće) za 10BASE-T ili 100BASE-TX Fast Ethernet mrežu.
CRO Verzija 0
1
Page 2
Stavite običan A4 papir
dDobro složite papir kako biste izbjegli zastoj
papira i pogrešno ulaganje.
2
aPotpuno izvucite ladicu za papir 1 (gornja
ladica) a iz uređaja.
1
bOtvorite poklopac ladice za papir a.
1
eLagano stavite papir u ladicu za papir 1 tako
da strana za ispis bude licem okrenuta prema
dolje i gornjim rubom naprijed. Provjerite je li
papir ravno položen u ladici.
Važno
Nemojte previše gurati papir.
fS obje ruke pažljivo namjestite bočne vodilice
za papir prema papiru. Pazite da bočne
vodilice za papir dodiruju rubove papira.
cS obje ruke lagano pritisnite i povucite bočne
vodilice za papir a, zatim uzdužnu vodilicu za
papir b da odgovara veličini papira.
Pazite da su trokutaste oznake c na bočnim
vodilicama za papir a i uzdužnoj vodilici za
papir b poravnate s oznakom veličine papira
koji koristite.
1
3
gZatvorite poklopac ladice za papir a.
1
hPolako gurnite ladicu za papir potpuno u uređaj.
3
2
2
Page 3
iDok držite ladicu za papir na svom mjestu,
izvucite držač papira a dok ne klikne, zatim
otvorite dodatni držač papira b.
2
1
Napomena
Za informacije o ladici 2 pogledajte Stavljanje
papira u ladicu za papir 2 u 2. poglavlju
Korisničkog priručnika.
3
Page 4
Spojite kabel napajanja
3
Važno
NEMOJTE još spajati USB kabel (ako koristite
USB kabel).
i telefonsku liniju
aSpojite kabel napajanja.
UPOZORENJE
Budući da je uređaj uzemljen preko električne
utičnice, možete se zaštititi od potencijalno
opasnih električnih stanja u povezanosti s
telefonskom mrežom tako da kabel napajanja
bude spojen na vaš uređaj za vrijeme spajanja
na telefonsku liniju. Na sličan se način možete
zaštititi ukoliko želite pomicati uređaj tako da
prvo isključite telefonsku liniju, a tek onda
kabel napajanja.
Važno
Telefonski kabel MORA biti spojen na utičnicu
s oznakom LINE na uređaju.
Napomena
Ukoliko dijelite jednu telefonsku liniju s vanjskim
telefonom, spojite je na dolje prikazan način.
11
UPOZORENJE
Uređaj mora biti opremljen uzemljenim
utikačem.
bSpojite telefonski kabel. Spojite jedan kraj
telefonskog kabela na uređaj u utičnicu
s oznakom LINE, a drugi kraj na telefonsku
zidnu utičnicu.
22
1 Interni telefon
2 Vanjski telefon
Napomena
Ukoliko dijelite jednu telefonsku liniju s vanjskom
telefonskom sekretaricom, spojite je na dolje
prikazan način.
Postavite način prijama na External TAD
ako imate vanjsku telefonsku sekretaricu.
Pogledajte Odaberite način prijama
na stranici 7. Za dodatne detalje pogledajte
Spajanje vanjskog TAD-a (telefonski
govorni automat) u 7. poglavlju Korisničkog
priručnika.
4
Page 5
Umetnite tintne uloške
4
UPOZORENJE
Ako vam tinta uđe u oči, odmah ih isperite
vodom, a u slučaju pojave iritacije, zatražite
savjet liječnika.
aPazite da je napajanje uključeno.
LCD prikazuje:
No Cartridge
Install Ink
Black
bOtvorite poklopac tintnog uloška a.
dRaspakirajte tintni uložak.
eOkrenite zelenu ručkicu na žutom zaštitnom
čepu u smjeru kazaljke na satu dok ne klikne
kako biste otpustili vakumsku izolaciju, zatim
odvojite čep a.
1
1
cOdvojite svijetlo-zeleni zaštitni dio a.
1
Napomena
Ne bacajte svijetlo-zeleni zaštitni dio. Trebat će
vam ako budete prenosili uređaj.
fPazite da boja poluge bude jednaka a boji
uloška b, kao što je prikazano na donjem
dijagramu.
1
2
gUmetnite svaki tintni uložak u smjeru strelice
na naljepnici.
5
Page 6
hPažljivo gurnite tintni uložak dok ne klikne.
1
Nakon što umetnete sve tintne uloške,
zatvorite poklopac za tintne uloške.
cAko su sve linije jasne i vidljive, pritisnite
1 (Yes) na brojčaniku kako biste završili
provjeru kvalitete.
<Crni><U boji>
OKOK
C
Y
BK
Napomena
Uređaj će sustav tintnih cijevi pripremiti za ispis.
Ovaj proces trajat će oko četiri minute. Ne
isključujte uređaj.
Provjerite kvalitetu ispisa
5
Važno
Pazite da ste za početno podešavanje stavili
papir u gornju ladicu.
Ako vidite da nema kratkih linija, pritisnite
2 (No) na brojčaniku i idite na d.
<Crni><U boji>
LošeLoše
dLCD vas pita je li dobra kvaliteta crnog ispisa
i ispisa u boji. Pritisnite 1 (Yes) ili 2 (No) na
brojčaniku.
Black OK?
Nakon što pritisnete 1 (Yes) ili 2 (No) za crni
ispis i ispis u boji, LCD će pokazati:
YesPress
No
Start Cleaning?
Press
aKad postupak pripreme bude gotov, LCD
prikazuje ovu poruku:
Set Paper and Press
Start
Pritisnite Colour Start (Start (Boja)).
bProvjerite kvalitetu četiri bloka boje a na listu
(crni/žuti/cijan/magenta).
1
YesPress
No
Press
ePritisnite 1 (Yes), uređaj će započeti s
čišćenjem boja.
fKad čišćenje bude gotovo, pritisnite
Colour Start (Start (Boja)). Uređaj počinje s
ponovnim ispisom lista za provjeru kvalitete
ispisa. Idite nazad na b.
6
Page 7
6
Odaberite način prijama
7
Podesite LCD kontrast
(po potrebi)
Postoje četiri moguća načina prijama: Fax Only,
Fax/Tel, Manual i External TAD.
Želite li koristiti telefonske mogućnosti uređaja
(ako su dostupne) ili vanjski telefon ili vanjski govorni
automat spojen na istu liniju kao i uređaj?
Da
Koristite li funkciju glasovnih
poruka vanjskog govornog
automata?
Ne
Želite li da uređaj odgovori
na faks i telefonske pozive
automatski?
Da
Ne
Fax Only
Vaš uređaj automatski
odgovara na svaki
poziv kao faks.
Fax/Tel
Vaš uređaj kontrolira
liniju i automatski
odgovara na svaki
poziv. Ako poziv
nije faks, telefon će
zvoniti dok netko
ne preuzme poziv.
Manual
Vi kontrolirate telefonsku
liniju i morate sami
odgovoriti na svaki poziv.
Ne
Ako imate poteškoća s čitanjem LCD-a, pokušajte
promijeniti postavku kontrasta.
aPritisnite Menu (Izbor).
bPritisnite a ili b za izbor General Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ili b za izbor LCD Settings.
Pritisnite OK.
dPritisnite a ili b za izbor LCD Contrast.
ePritisnite d ili c za izbor Light, Med ili Dark.
Pritisnite OK.
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Ujedno možete prilagoditi kut zaslona tako da ga
podignete.
Podesite datum i vrijeme
8
Uređaj prikazuje datum i vrijeme, a ukoliko postavite
stacionarni ID, datum i vrijeme bit će pridodani
svakom faksu koji pošaljete.
Da
External TAD
Vaš govorni automat
(TAD) automatski
odgovara na svaki poziv.
Glasovne poruke
su spremljene na
vanjskom TAD-u.
Faks poruke se
automatski ispisuju.
aPritisnite Menu (Izbor).
bPritisnite a ili b za izbor Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ili b za izbor Receive Mode.
dPritisnite d ili c za izbor načina prijama.
Pritisnite OK.
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Za detalje pogledajte Korištenje načina
prijama u 6. poglavlju Korisničkog priručnika.
aPritisnite Menu (Izbor).
bPritisnite a ili b za izbor Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ili b za izbor Date&Time.
Pritisnite OK.
dPutem brojčanika unesite posljednje dvije
znamenke godine, zatim pritisnite OK.
Date&Time
Year:20
08
MENUInput & Press OK
(Npr. unesite 0 8 za 2008.)
ePonovite za mjesec, dan, sate i minute
u 24-satnom obliku.
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
7
Page 8
9
Unesite osobne
informacije (stacionarni ID)
10
Postavite tonski ili pulsni
način biranja
Trebali biste pohraniti vaše ime i broj faksa kako bi bili
ispisani na svim faks stranicama koje šaljete.
aPritisnite Menu (Izbor).
bPritisnite a ili b za izbor Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ili b za izbor Station ID.
Pritisnite OK.
dUnesite broj vašeg faksa (do 20 znamenki)
putem brojčanika, zatim pritisnite OK. Za unos
„+” za međunarodne kodove pritisnite l.
Na primjer, za unos koda biranja Ujedinjenog
Kraljevstva „+44” pritisnite l, 4, 4 i zatim
ostatak broja.
ePutem brojčanika unesite svoje ime (do 20
znakova), zatim pritisnite OK.
Napomena
• Za unošenje vašeg imena pogledajte sljedeću
tablicu.
• Ukoliko trebate unijeti znak koji se nalazi
na istoj tipki kao i prethodno uneseni znak,
pritisnite c kako biste pomaknuli kursor
udesno.
• Ukoliko ste unijeli pogrešno slovo i želite ga
promijeniti, pritisnite d ili c kako biste kursor
pomaknuli do netočnog znaka, zatim pritisnite
Clear/Back (Obrisati/Natrag).
Vaš uređaj je podešen za tonsku uslugu biranja. Ako
imate pulsnu uslugu biranja (rotirajući brojčanik),
trebate promijeniti način biranja.
aPritisnite Menu (Izbor).
bPritisnite a ili b za izbor Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ili b za izbor Tone/Pulse.
dPritisnite d ili c za izbor Pulse (ili Tone).
Pritisnite OK.
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Podesite tip telefonske
11
Ukoliko spajate uređaj na liniju s PBX ili ISDN
značajkom kako biste slali i primali faksove,
neophodno je u skladu s tim promijeniti tip telefonske
linije izvršavanjem sljedećih koraka.
linije
aPritisnite Menu (Izbor).
bPritisnite a ili b za izbor Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ili b da biste odabrali
Phone Line Set.
Pritisnite
tipku
2ABC2
3DEF 3
4GH I 4
5JKL5
6MNO 6
7PQRS
8TUV8
9WX Y Z
JednomDvaputTriputČetiri
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Ako pogriješite i želite ponovno započeti, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izlaz) i vratite se na a.
Za detalje pogledajte Unošenje teksta
u Dodatku C Korisničkog priručnika.
8
puta
dPritisnite d ili c da biste odabrali Normal, PBX
ili ISDN.
Pritisnite OK.
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
PBX i PRIJENOS
Uređaj je početno podešen na Normal, što omogućuje
uređaju da se spoji na standardnu PSTN (javna
komutirana telefonska mreža) liniju. Međutim, mnogi
uredi koriste središnji telefonski sustav ili privatnu
pretplatničku centralu (PBX). Vaš uređaj može se
spojiti na većinu tipova PBX-a. Značajku opoziva koju
uređaj posjeduje podržava samo vremenski određen
opoziv (TBR). TBR će raditi s većinom PBX sustava
omogućujući vam pristup vanjskoj liniji ili prijenos
poziva na drugi interni broj. Ova značajka radi kad je
pritisnuta tipka Tel/R.
Page 9
12
Odaberite svoju vrstu veze
Windows
Za kabel USB sučelja
Windows® idite na stranicu 10
Macintosh
®
idite na stranicu 14
Za žičanu mrežu
Windows® idite na stranicu 17
Macintosh
®
idite na stranicu 22
®
USBŽičana mreža
Macintosh
®
Windows
®
Macintosh
®
Za bežičnu mrežu
Windows® i Macintosh
idite na stranicu 26
Bežična mreža
®
9
Page 10
USB
Windows
®
Za korisnike USB sučelja
(za Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
Windows Vista®)
Prije instalacije
13
aPazite da je vaše računalo UKLJUČENO i da
ste prijavljeni s pravima administratora.
Važno
• NEMOJTE još spajati USB kabel.
• Ako su pokrenuti neki programi, zatvorite ih.
• Pazite da nema umetnutih memorijskih
kartica ili USB Flash memorijskog uređaja.
• Zasloni se mogu razlikovati ovisno o
operativnom sustavu.
•Isporučeni CD-ROM sadrži ScanSoft™
PaperPort™ 11SE. Ovaj softver podržava
Windows
noviji), XP Professional x64 Edition i
Windows Vista
Windows
MFL-Pro Suite-a.
®
2000 (SP4 ili noviji), XP (SP2 ili
®
®
. Ažurirajte na najnoviji
servisni paket prije instaliranja
Instalirajte MFL-Pro Suite
14
aStavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM
uređaj. Ako se pojavi zaslon s nazivom
modela, odaberite svoj uređaj. Ako se pojavi
zaslon s jezikom, odaberite svoj jezik.
Napomena
Ako se Brother zaslon automatski ne pojavi, idite
na Moje računalo(Računalo), dvaput kliknite
CD-ROM ikonu, zatim dvaput kliknite start.exe.
bAko ste već spojili kabel sučelja, iskopčajte
uređaj iz električne utičnice i s vašeg računala.
bPojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
Kliknite Initial Installation.
cKliknite Install MFL-Pro Suite.
10
Page 11
USB
Windows
®
Napomena
• Ako se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK i
ponovno pokrenite svoje računalo.
• Ako se instalacija automatski ne nastavi,
ponovno otvorite glavni izbornik, vađenjem i
ponovnim stavljanjem CD-ROM-a, ili dvaput
kliknite program start.exe iz korijenske mape i
nastavite od b da biste instalirali MFL-Pro Suite.
• Ako se u operativnom sustavu Windows Vista
pojavi zaslon User Account Control (Kontrola
korisničkog računa), kliknite Allow (Dozvoli).
gOdaberite Local Connection, zatim kliknite
Next. Instalacija se nastavlja.
hKad se pojavi ovaj zaslon, idite na sljedeći korak.
®
Windows
®
USB
Macintosh
dKad se pojavi prozor ScanSoft™
PaperPort™ 11SE License Agreement
(Licenčni ugovor), kliknite Yes (Da) ako se
slažete s License Agreement (Licenčnim
ugovorom) softvera.
eInstalacija ScanSoft™ PaperPort™ 11SE-a
automatski će započeti, a nakon nje slijedi
instalacija MFL-Pro Suite-a.
fKad se pojavi prozor Brother MFL-Pro Suite
License Agreement (Licenčni ugovor) softvera,
kliknite Yes (Da) ako se slažete s License
Agreement (Licenčnim ugovorom) softvera.
®
11
Page 12
USB
Spojite USB kabel
15
Važno
• NE spajajte uređaj na USB ulaz na tipkovnici
ili USB razvodnik koji nije priključen na
napajanje.
• Spojite uređaj direktno na vaše računalo.
aPodignite poklopac skenera u otvorenu poziciju.
Windows
®
cPažljivo provedite USB kabel kroz kanalicu,
kao što je prikazano dolje, prateći kanalicu
okolo i prema stražnjoj strani uređaja. Zatim
spojite kabel na vaše računalo.
Važno
Pazite da kabel ne sprečava zatvaranje
poklopca, inače bi se mogla pojaviti pogreška.
bSpojite USB kabel na USB priključak označen
simbolom . Pronaći ćete USB priključak
unutar uređaja na desnoj strani, kao što je
prikazano dolje.
LAN USB
dLagano zatvorite poklopac skenera koristeći
ručice s njegove obje strane.
UPOZORENJE
Pazite kako ne biste zaglavili prste ispod
poklopca skenera.
Kad otvarate ili zatvarate, uvijek koristite
ručice koje se nalaze na obje strane poklopca
skenera.
12
Page 13
USB
Windows
®
Spojite kabel napajanja
16
aSpojite kabel napajanja.
Instalacija će se automatski nastaviti.
Zasloni instalacije pojavljuju se jedan za drugim.
Važno
NEMOJTE opozivati ni jedan zaslon tijekom
instalacije. Možda će trebati nekoliko sekunda
dok se ne pojave svi zasloni.
Napomena
Za Windows Vista®: Kad se pojavi ovaj zaslon,
kliknite na potvrdni okvir, zatim kliknite na Install
(Instaliraj) da biste pravilno dovršili instalaciju.
Kraj i ponovno pokretanje
17
aKliknite na Finish za ponovno pokretanje
računala.
Nakon ponovnog pokretanja računala morate
biti prijavljeni s pravima administratora.
Windows
Napomena
Ako se pojavi poruka o pogrešci tijekom instalacije
softvera, pokrenite Installation Diagnostics koji se
nalazi u Start/Svi programi/Brother/MFC-XXXX
(gdje je MFC-XXXX naziv vašeg modela).
Kraj
Sad idite na
Instalacija je sada gotova.
®
USB
Macintosh
®
bKad se prikaže zaslon On-Line Registration,
odaberite i slijedite upute na zaslonu.
Nastavite s instalacijom opcionalnih aplikacija na
stranici 39.
13
Page 14
USB
Macintosh
Za korisnike USB sučelja (za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji)
bSpojite USB kabel na USB priključak označen
simbolom . Pronaći ćete USB priključak
unutar uređaja na desnoj strani, kao što je
prikazano dolje.
13
Prije instalacije
®
aPazite da je vaš uređaj spojen na napajanje i
da je vaš Macintosh
prijavljeni s pravima administratora.
Važno
• Za korisnike Mac OS® X od 10.2.0 do 10.2.3
ažurirajte na Mac OS
(za najnovije informacije za Mac OS
posjetite http://solutions.brother.com/
• Pazite da nema umetnutih memorijskih
kartica ili USB Flash memorijskog uređaja.
Spojite USB kabel
®
UKLJUČEN. Morate biti
®
X 10.2.4 ili noviji
®
X
).
14
Važno
• NE spajajte uređaj na USB ulaz na tipkovnici
ili USB razvodnik koji nije priključen na
napajanje.
• Spojite uređaj direktno na svoj Macintosh
®
.
LAN USB
cPažljivo provedite USB kabel kroz kanalicu,
kao što je prikazano dolje, prateći kanalicu
okolo i prema stražnjoj strani uređaja. Zatim
spojite kabel na vaš Macintosh
®
.
aPodignite poklopac skenera u otvorenu poziciju.
Važno
Pazite da kabel ne sprečava zatvaranje
poklopca, inače bi se mogla pojaviti pogreška.
14
Page 15
USB
Macintosh
®
dLagano zatvorite poklopac skenera koristeći
ručice s njegove obje strane.
UPOZORENJE
Pazite kako ne biste zaglavili prste ispod
poklopca skenera.
Kad otvarate ili zatvarate, uvijek koristite ručice
koje se nalaze na obje strane poklopca
skenera.
cOdaberite Local Connection, zatim kliknite
Next. Slijedite upute na zaslonu.
Napomena
Molimo vas da pričekate, trebat će nekoliko
sekunda za instalaciju softvera. Nakon instalacije
kliknite Restart (Ponovno pokretanje) da biste
završili s instalacijom softvera.
dBrother softver potražit će Brother uređaj.
Tijekom ovog vremena pojavit će se sljedeći
zaslon.
Windows
®
USB
Macintosh
Instalirajte MFL-Pro Suite
15
aStavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM
uređaj.
bZa instalaciju dvaput kliknite na ikonu
Start Here OSX.
eKad se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
Za Mac OS® X 10.3.x ili noviji instalacija
MFL-Pro Suite-a sada je gotova.
Idite na korak 16 na stranici 16.
fZa korisnike Mac OS
Kliknite Add (Dodaj).
®
X od 10.2.4 do 10.2.8:
gOdaberite USB.
®
15
Page 16
USB
hOdaberite XXX-XXXX (gdje je XXX-XXXX ime
vašeg modela), zatim kliknite na Add (Dodaj).
Macintosh
®
Instalirajte
16
Kad je instaliran Presto!® PageManager®, sposobnost
za OCR (optičko prepoznavanje znakova) dodana je
na Brother ControlCenter2. Pomoću softvera
Presto!
organizirati fotografije i dokumente.
Presto!
®
PageManager® možete lako skenirati, dijeliti i
®
PageManager
®
iKliknite na Print Center (Centar za ispis), zatim
na Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog centra).
Instalacija MFL-Pro Suite-a sada je gotova.
Idite na korak 16 na stranici 16.
aDvaput kliknite Presto! PageManager
i slijedite upute na zaslonu.
Za korisnike Mac OS
Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite Go da biste
preuzeli softver s web stranice Brother
Solutions Center.
Kraj
Instalacija je sada gotova.
®
X od 10.2.4 do 10.3.8:
16
Page 17
Žičana mreža
Windows
®
Za korisnike mrežnog sučelja
(za Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
Windows Vista®)
Prije instalacije
13
aPazite da je vaše računalo UKLJUČENO i da
ste prijavljeni s pravima administratora.
Važno
• Ako su pokrenuti neki programi, zatvorite ih.
• Pazite da nema umetnutih memorijskih
kartica ili USB Flash memorijskog uređaja.
• Zasloni se mogu razlikovati ovisno o
operativnom sustavu.
• Isporučeni CD-ROM sadrži ScanSoft™
PaperPort™ 11SE. Ovaj softver podržava
Windows
noviji), XP Professional x64 Edition i
Windows Vista
Windows
MFL-Pro Suite-a.
®
2000 (SP4 ili noviji), XP (SP2 ili
®
®
. Ažurirajte na najnoviji
servisni paket prije instaliranja
Spojite mrežni kabel
14
aPodignite poklopac skenera u otvorenu poziciju.
bSpojite mrežni kabel na LAN priključak označen
simbolom . Pronaći ćete LAN priključak
unutar uređaja na lijevoj strani, kao što je
prikazano dolje.
Važno
Ako koristite softver s osobnim
vatrozidom (osim Windows®
vatrozida), anti-spyware ili
antivirusne aplikacije, prije
instalacije ih privremeno
isključite.
bIsključite uređaj iz utičnice napajanja.
LAN USB
Windows
Žičana mreža
®
Macintosh
®
17
Page 18
Žičana mreža
cPažljivo provedite mrežni kabel kroz kanalicu,
kao što je prikazano dolje, prateći kanalicu
okolo i prema stražnjoj strani uređaja. Zatim
spojite kabel na vašu mrežu.
Napomena
Ako se koriste i USB i LAN kablovi, provedite oba
kabela kroz kanalicu, jedan iznad drugog.
Važno
Pazite da kabel ne sprečava zatvaranje
poklopca, inače bi se mogla pojaviti pogreška.
dLagano zatvorite poklopac skenera koristeći
ručice s njegove obje strane.
Windows
Spojite kabel napajanja
15
aSpojite kabel napajanja.
Važno
Ako ste prethodno postavili svoj uređaj za
bežičnu mrežu i zatim ga želite postaviti za
žičanu mrežu, trebate provjeriti da je
Network I/F uređaja postavljen na
Wired LAN. Ovom postavkom isključit će
se sučelje bežične mreže.
Na vašem uređaju pritisnite Menu (Izbor).
Pritisnite a ili b da biste odabrali Network
i pritisnite OK.
Pritisnite a ili b da biste odabrali Network I/F
i pritisnite OK.
Pritisnite a ili b da biste odabrali Wired LAN
i pritisnite OK.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
®
18
UPOZORENJE
Pazite kako ne biste zaglavili prste ispod
poklopca skenera.
Kad otvarate ili zatvarate, uvijek koristite ručice
koje se nalaze na obje strane poklopca
skenera.
Page 19
Žičana mreža
Windows
®
Instalirajte MFL-Pro Suite
16
aStavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM
uređaj. Ako se pojavi zaslon s nazivom
modela, odaberite svoj uređaj. Ako se pojavi
zaslon s jezikom, odaberite svoj jezik.
Napomena
Ako se Brother zaslon automatski ne pojavi, idite
na Moje računalo(Računalo), dvaput kliknite
CD-ROM ikonu, zatim dvaput kliknite start.exe.
bPojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
Kliknite Initial Installation.
Napomena
• Ako se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK i ponovno
pokrenite svoje računalo.
• Ako se instalacija automatski ne nastavi,
ponovno otvorite glavni izbornik, vađenjem
i ponovnim stavljanjem CD-ROM-a, ili dvaput
kliknite program start.exe iz korijenske mape i
nastavite od b da biste instalirali MFL-Pro Suite.
• Ako se u operativnom sustavu Windows Vista
pojavi zaslon User Account Control (Kontrola
korisničkog računa), kliknite Allow (Dozvoli).
®
cKliknite Install MFL-Pro Suite.
dKad se pojavi prozor ScanSoft™
PaperPort™ 11SE License Agreement
(Licenčni ugovor), kliknite Yes (Da) ako se
slažete s License Agreement (Licenčnim
ugovorom) softvera.
eInstalacija ScanSoft™ PaperPort™ 11SE-a
automatski će započeti, a nakon nje slijedi
instalacija MFL-Pro Suite-a.
fKad se pojavi prozor Brother MFL-Pro Suite
License Agreement (Licenčni ugovor)
softvera, kliknite Yes (Da) ako se slažetes s
License Agreement (Licenčnim ugovorom)
softvera.
Windows
Žičana mreža
®
Macintosh
®
19
Page 20
Žičana mreža
Windows
®
gOdaberite Wired Network Connection, zatim
kliknite Next.
hZa korisnike Windows
Kad se pojavi ovaj zaslon, odaberite Change
the Firewall port settings to enable network
connection and continue with the installation.
(Recommended) i kliknite Next.
®
XP SP2/Windows Vista®:
Napomena
•Ako je uređaj podešen za vašu mrežu, odaberite
uređaj s popisa, zatim kliknite na Next.
Ovaj prozor neće se pojaviti ukoliko je samo
jedan uređaj spojen na mrežu. Uređaj će biti
automatski odabran.
Ako vaš uređaj pokazuje APIPA u polju
IP Address, kliknite na Configure IP Address i
unesite IP adresu vašeg uređaja koja odgovara
vašoj mreži.
•Ako uređaj još nije podešen za korištenje
u vašoj mreži, pojavit će se sljedeći zaslon.
Ako koristite vatrozid koji nije Windows
vatrozid ili ako je Windows
može se pojaviti ovaj zaslon.
Pogledajte upute dostavljene s vašim
softverom za vatrozid za informacije o tome
kako dodati sljedeće mrežne ulaze.
Za mrežno skeniranje dodajte UDP
ulaz 54925.
Za mrežno primanje faksova putem
računala, dodajte UDP ulaz 54926.
Ako i dalje imate poteškoća s vašim
mrežnim povezivanjem, dodajte UDP
ulaz 137.
®
vatrozid isključen,
®
Kliknite na OK.
Pojavit će se prozor Configure IP Address.
Unesite IP adresu za vaš uređaj koja odgovara
vašoj mreži slijedeći upute na zaslonu.
iInstalacija Brother pokretačkih programa
automatski će započeti. Zasloni instalacije
pojavljuju se jedan za drugim.
Važno
NEMOJTE opozivati ni jedan zaslon tijekom
instalacije. Možda će trebati nekoliko sekunda
dok se ne pojave svi zasloni.
20
Page 21
Žičana mreža
Windows
®
Napomena
Za Windows Vista®: Kad se pojavi ovaj zaslon,
kliknite na potvrdni okvir, zatim kliknite na Install
(Instaliraj) da biste pravilno dovršili instalaciju.
jKad se prikaže zaslon On-Line Registration,
odaberite i slijedite upute na zaslonu.
Kraj i ponovno pokretanje
17
aKliknite na Finish za ponovno pokretanje
računala. Nakon ponovnog pokretanja
računala morate biti prijavljeni s pravima
administratora.
Napomena
Ako se pojavi poruka o pogrešci tijekom instalacije
softvera, pokrenite Installation Diagnostics koji se
nalazi u Start/Svi programi/Brother/MFC-XXXX
(gdje je MFC-XXXX naziv vašeg modela).
Instalirajte MFL-Pro Suite
na dodatna računala
18
Ako želite koristiti svoj uređaj s više računala na
mreži, instalirajte MFL-Pro Suite na svakom računalu.
Idite na korak 16 na stranici 19. Također prije
instalacije pogledajte korak 13-a na stranici 17.
Napomena
Uz ovaj proizvod je uključena računalna licenca
za najviše 2 korisnika.
Ova licenca podržava instalaciju MFL-Pro Suite-a
uključujući ScanSoft™ PaperPort™ 11SE na
najviše 2 računala u mreži.
Ako želite koristiti više od 2 računala s instaliranim
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE-om, molimo,
kupite Brother NL-5 paket s višestrukim
računalnim licenčnim ugovorom za do 5 dodatnih
računala. Za kupnju NL-5 paketa javite se svom
Brother prodavaču.
(po potrebi)
Windows
Žičana mreža
®
Macintosh
®
Kraj
Sad idite na
Nastavite s instalacijom opcionalnih aplikacija na
stranici 39.
Instalacija je sada gotova.
21
Page 22
Žičana mreža
Macintosh
Za korisnike mrežnog sučelja (za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji)
bSpojite mrežni kabel na LAN priključak označen
simbolom . Pronaći ćete LAN priključak
unutar uređaja na lijevoj strani, kao što je
prikazano dolje.
13
Prije instalacije
®
aPazite da je vaš uređaj spojen na napajanje i
da je vaš Macintosh
prijavljeni s pravima administratora.
Važno
• Za korisnike Mac OS® X od 10.2.0 do 10.2.3
ažurirajte na Mac OS
(za najnovije informacije za Mac OS
posjetite http://solutions.brother.com/
• Pazite da nema umetnutih memorijskih
kartica ili USB Flash memorijskog uređaja.
• Ako ste prethodno postavili svoj uređaj za
bežičnu mrežu i zatim ga želite postaviti za
žičanu mrežu, trebate provjeriti da je
Network I/F uređaja postavljen na
Wired LAN. Ovom postavkom isključit će se
sučelje bežične mreže. Na vašem uređaju
pritisnite Menu (Izbor).
Pritisnite a ili b da biste odabrali Network
i pritisnite OK.
Pritisnite a ili b da biste odabrali
Network I/F i pritisnite OK.
Pritisnite a ili b da biste odabrali Wired LAN
i pritisnite OK.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
®
UKLJUČEN. Morate biti
®
X 10.2.4 ili noviji
®
X
).
LAN USB
cPažljivo provedite mrežni kabel kroz kanalicu,
kao što je prikazano dolje, prateći kanalicu
okolo i prema stražnjoj strani uređaja. Zatim
spojite kabel na vašu mrežu.
Spojite mrežni kabel
14
aPodignite poklopac skenera u otvorenu poziciju.
Važno
Pazite da kabel ne sprečava zatvaranje
poklopca, inače bi se mogla pojaviti pogreška.
Napomena
Ako se koriste i USB i LAN kablovi, provedite oba
kabela kroz kanalicu, jedan iznad drugog.
22
Page 23
Žičana mreža
Macintosh
®
dLagano zatvorite poklopac skenera koristeći
ručice s njegove obje strane.
UPOZORENJE
Pazite kako ne biste zaglavili prste ispod
poklopca skenera.
Kad otvarate ili zatvarate, uvijek koristite ručice
koje se nalaze na obje strane poklopca
skenera.
cOdaberite Wired Network Connection, zatim
kliknite na Next. Slijedite upute na zaslonu.
Napomena
Molimo vas da pričekate, trebat će nekoliko
sekunda za instalaciju softvera. Nakon instalacije
kliknite Restart (Ponovno pokretanje) da biste
završili s instalacijom softvera.
dBrother softver potražit će Brother uređaj.
Tijekom ovog vremena pojavit će se sljedeći
zaslon.
Instalirajte MFL-Pro Suite
15
aStavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM
uređaj.
bZa instalaciju dvaput kliknite na ikonu
Start Here OSX.
Windows
Žičana mreža
®
Macintosh
®
23
Page 24
Žičana mreža
Macintosh
®
Napomena
•Ako je uređaj podešen za vašu mrežu,
odaberite uređaj s popisa, zatim kliknite na OK.
Ovaj prozor neće se pojaviti ukoliko je samo
jedan uređaj spojen na mrežu. Uređaj će biti
automatski odabran. Idite na e.
• Ako se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
Unesite naziv za vaš Macintosh
Display Name od najviše 15 znakova
i kliknite OK. Idite na e.
®
na
fZa korisnike Mac OS
Kliknite Add (Dodaj).
®
X od 10.2.4 do 10.2.8:
gOdaberite kao što je prikazano dolje.
hOdaberite XXX-XXXX (gdje je XXX-XXXX ime
vašeg modela), zatim kliknite na Add (Dodaj).
• Ako za skeniranje mreže želite koristiti tipku
Scan (Skeniranje) na uređaju, morate označiti
okvir Register your computer with the "Scan To" function on the machine.
• Naziv koji unesete pojavit će se na LCD-u uređaja
kad pritisnete tipku Scan (Skeniranje) i odaberete
opciju skeniranja. (Za više informacija pogledajte
Network Scanning (Mrežno skeniranje) u
Software User’s Guide (Uputama za upotrebu
softvera) na CD-ROM-u.)
eKad se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
Za Mac OS® X 10.3.x ili noviji instalacija
MFL-Pro Suite-a sada je gotova.
Idite na korak 16 na stranici 25.
iKliknite na Print Center (Centar za ispis),
zatim na Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog
centra).
Instalacija MFL-Pro Suite-a sada je gotova.
Idite na korak 16 na stranici 25.
24
Page 25
Žičana mreža
Instalirajte
16
Kad je instaliran Presto!® PageManager®, sposobnost
za OCR (optičko prepoznavanje znakova) dodana
je na Brother ControlCenter2. Pomoću softvera
Presto!
i organizirati fotografije i dokumente.
Presto!
®
PageManager® možete lako skenirati, dijeliti
®
PageManager
aDvaput kliknite Presto! PageManager i slijedite
upute na zaslonu.
®
Macintosh
®
Za korisnike Mac OS
Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite Go da biste
preuzeli softver s web stranice Brother
Solutions Center.
®
X od 10.2.4 do 10.3.8:
Instalirajte MFL-Pro Suite
na dodatna računala
17
Ako želite koristiti svoj uređaj s više računala na
mreži, instalirajte MFL-Pro Suite na svakom računalu.
Idite na korak 15 na stranici 23. Također prije
instalacije pogledajte korak 13-a na stranici 22.
Kraj
(po potrebi)
Instalacija je sada gotova.
Windows
Žičana mreža
®
Macintosh
®
25
Page 26
Za korisnike bežične mreže
Za korisnike sučelja bežične mreže
Prije početka
13
Prvo morate podesiti postavke bežične mreže vašeg uređaja da biste komunicirali s vašom mrežnom pristupnom
točkom (usmjerivačem). Kad je vaš uređaj podešen za komunikaciju s vašom pristupnom točkom (usmjerivačem)
računala na vašoj mreži, imat će pristup uređaju. Da biste koristili uređaj s tih računala, morat ćete instalirati
pokretačke programe i softver. Sljedeći koraci vodit će vas kroz proces konfiguracije i instalacije.
Da biste postigli optimalne rezultate s normalnim svakodnevnim ispisom dokumenata, stavite Brother uređaj što
bliže mrežnoj pristupnoj točki (usmjerivaču), s minimalnim preprekama. Veliki predmeti i zidovi između dva uređaja
kao i interferencija s drugih elektronskih uređaja mogu utjecati na brzinu prijenosa podataka vaših dokumenata.
Iako se Brother MFC-6490CW može koristiti i u žičanoj i u bežičnoj mreži, može se koristiti samo jedna metoda
spajanja.
Važno
Ako ste prethodno konfigurirali bežične postavke na uređaju, morate resetirati postavke mreže (LAN)
prije nego ponovno konfigurirate bežične postavke.
Na vašem uređaju pritisnite Menu (Izbor). Pritisnite a ili b da biste odabrali Network i pritisnite OK.
Pritisnite a ili b da biste odabrali Factory Reset i pritisnite OK.
Dvaput pritisnite 1 za Yes kako biste prihvatili promjenu.
Napomena
Sljedeće upute su za način rada infrastrukture.
Upute za podešavanje uređaja u bilo kojem drugom bežičnom okruženju možete pronaći u Network User’s
Guide (Uputama za podešavanje mreže) na CD-ROM-u.
Možete vidjeti Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) slijedeći dolje navedene upute.
1 Uključite svoje računalo/Macintosh
Za Windows
2 Odaberite svoj model i jezik. Pojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
3 Kliknite na Documentation i zatim kliknite na HTML documents.
Za Macintosh
2 Dvaput kliknite na Documentation, zatim dvaput kliknite na mapu vašeg jezika.
3 Dvaput kliknite na top.html.
®
:
®
:
®
. Stavite Brother CD-ROM u vaš CD-ROM uređaj.
Način rada infrastrukture
4
3
a Pristupna točka (usmjerivač)
b Uređaj bežične mreže (vaš uređaj)
c Računalo, sposobno za bežično spajanje, spojeno na pristupnu točku
d Žičano računalo spojeno na pristupnu točku
26
1
2
Page 27
Za korisnike bežične mreže
Potvrdite svoje mrežno okruženje (način rada infrastrukture)
14
Sljedeće upute će ponuditi dva načina za instalaciju Brother uređaja u okruženju bežične mreže. Obje metode su
za način rada infrastrukture korištenjem bežičnog usmjerivača ili pristupne točke koja koristi DHCP za dodjeljivanje
IP adresa. Odaberite način konfiguracije i nastavite na naznačenu stranicu.
aAko vaš bežični usmjerivač/pristupna točka ne podržava SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™
ili AOSS™, zapišite postavke bežične mreže vaše pristupne točke ili bežičnog usmjerivača.
Važno
Ako ne znate ove informacije (naziv mreže, WEP ključ ili WPA2-PSK (unaprijed dijeljeni ključ)), ne
možete nastaviti s bežičnim podešavanjem. Trebate vidjeti dokumentaciju dostavljenu s vašom
pristupnom točkom ili bežičnim usmjerivačem, konzultirati se s proizvođačem usmjerivača ili
vašim administratorom sustava.
SSID (servisno postavljen ID ili naziv mreže)
Utvrđivanje autentičnosti (otvoreni sustav ili dijeljeni ključ)/Vrsta šifriranja (nema ili WEP WEP)
WEP ključ (po potrebi)
WPA/WPA2-PSK vrsta šifriranja (TKIP ili AES) (po potrebi)
WPA/WPA2-PSK (unaprijed dijeljeni ključ) (po potrebi)
1
2
2
1
WEP ključ je za 64-bitno ili 128-bitno šifrirane mreže i može sadržavati i brojeve i slova. Ako ne znate ove informacije, trebate
pogledati dokumentaciju dostavljenu s vašom pristupnom točkom ili bežičnim usmjerivačem. Ova šifra je 64-bitne ili 128-bitne
vrijednosti koja se mora otvoriti u ASCII ili HEKSADECIMALNOM formatu.
Na primjer:
64-bitni ASCII:Koristi 5 tekstualnih znakova, npr.
„Hello” (razlikuje mala i velika slova)
64-bitni heksadecimalni:Koristi 10 znamenki heksadecimalnog podatka, npr.
„71f2234aba”
128-bitni ASCII:Koristi 13 tekstualnih znakova npr.
„Wirelesscomms” (razlikuje mala i velika slova)
128-bitni heksadecimalni:
2
WPA/WPA2-PSK je unaprijed dijeljeni ključ Wi-Fi® zaštićenog pristupa koji omogućava Brother bežičnom uređaju da se poveže s
pristupnim točkama pomoću TKIP ili AES šifriranja (WPA-Personal). WPA/WPA2-PSK (TKIP ili AES) koristi unaprijed dijeljeni ključ
(PSK) koji ima 8 ili više znakova, do najviše 63 znaka.
Za detaljne informacije pogledajte Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže).
Sad idite na
Koristi 26 znamenki heksadecimalnog podatka npr.
„71f2234ab56cd709e5412aa3ba”
stranicu 28
bAko vaš bežični usmjerivač/pristupna točka podržava automatsko bežično podešavanje
(jednim pritiskom) (SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ ili AOSS™),
Bežična mreža
Sad idite na
stranicu 30
27
Page 28
Za korisnike bežične mreže
Spajanje Brother uređaja na bežičnu mrežu
Podesite bežične
15
postavke (tipično bežično
podešavanje u načinu
rada infrastrukture)
aNa vašem uređaju pritisnite Menu (Izbor).
Pritisnite a ili b da biste odabrali Network
i pritisnite OK.
Pritisnite a ili b da biste odabrali WLAN
i pritisnite OK.
Pritisnite a ili b da biste odabrali
Setup Wizard i pritisnite OK.
Kad se prikaže
to Wireless
To će pokrenuti čarobnjaka za bežične
postavke.
Za opoziv pritisnite Clear/Back
(Obrisati/Natrag).
Network I/F switched
, pritisnite OK za prihvat.
bUređaj će potražiti dostupne SSID-ove. Ako je
prikazan popis SSID-ova, pomoću tipki a ili b
odaberite SSID koji ste zapisali u koraku 14
na stranici 27, zatim pritisnite OK. Idite na f.
ePritisnite a ili b da biste odabrali
Infrastructure i pritisnite OK.
fPomoću tipki a, b i OK odaberite jednu od dolje
navedenih opcija: Ako je vaša mreža podešena
za utvrđivanje autentičnosti i šifriranje, morate
uskladiti postavke koje se koriste za vašu mrežu.
Bez utvrđivanja autentičnosti ili šifriranja:
Odaberite Open System, pritisnite OK, zatim
odaberite None za Encryption Type? i
pritisnite OK. Zatim pritisnite 1 za Yes da biste
primijenili vaše postavke. Idite na i.
Bez utvrđivanja autentičnosti s
WEP šifriranjem:
Odaberite Open System, pritisnite OK,
zatim pomoću a ili b odaberite WEP za
Encryption Type? i pritisnite OK.
Idite na g.
Utvrđivanje autentičnosti s
WEP šifriranjem:
Odaberite Shared Key i pritisnite OK.
Idite na g.
Utvrđivanje autentičnosti pomoću
WPA/WPA2-PSK (TKIP ili AES) šifriranja:
Odaberite WPA/WPA2-PSK
Idite na h.
i pritisnite OK.
Napomena
Trebat će nekoliko sekunda dok se ne prikaže
popis dostupnih SSID-ova.
Ako je vaša pristupna točka postavljena da ne
emitira SSID, morat ćete ručno dodati SSID
naziv. Idite na c.
cPritisnite a ili b za odabir <New SSID>
i pritisnite OK. Idite na d.
dUnesite SSID koji ste zapisali u koraku 14
na stranici 27 pomoću brojčanika da biste
odabrali svako slovo ili broj.
Možete koristiti tipke d i c za pomicanje kursora
ulijevo i udesno. Na primjer, da biste unijeli
slovo a, jednom pritisnite tipku 2 na brojčaniku.
Da biste unijeli broj 3, sedam puta pritisnite
tipku 3 na brojčaniku.
Slova se prikazuju ovim redoslijedom:
malo slovo, veliko slovo i zatim brojevi.
(Za više informacija pogledajte Unošenje teksta za bežične postavke na stranici 43.)
Pritisnite OK kad unesete sve znakove.
gOdaberite odgovarajući broj tipke i pritisnite
na OK. Pomoću brojčanika unesite WEP ključ
koji ste zapisali u koraku 14 na stranici 27
kako biste odabrali svako slovo ili broj.
Možete koristiti tipke d i c za pomicanje kursora
ulijevo i udesno. Na primjer, da biste unijeli
slovo a, jednom pritisnite tipku 2 na brojčaniku.
Da biste unijeli broj 3, sedam puta pritisnite
tipku 3 na brojčaniku.
Slova se prikazuju ovim redoslijedom:
malo slovo, veliko slovo i zatim brojevi.
(Za više informacija pogledajte Unošenje teksta za bežične postavke na stranici 43.)
Pritisnite OK kad unesete sve znamenke,
zatim pritisnite 1 za Yes da biste primijenili
vaše postavke. Idite na i.
hPritisnite a ili b da biste odabrali TKIP ili AES
za Encryption Type? i pritisnite OK.
Pomoću brojčanika unesite WPA/WPA2-PSK
lozinku koju ste zapisali u koraku 14 na
stranici 27 kako biste odabrali svako slovo
ili broj.
28
Page 29
Za korisnike bežične mreže
Možete koristiti tipke d i c za pomicanje kursora
ulijevo i udesno. Na primjer, da biste unijeli
slovo a, jednom pritisnite tipku 2 na brojčaniku.
Da biste unijeli broj 3, sedam puta pritisnite
tipku 3 na brojčaniku.
Slova se prikazuju ovim redoslijedom:
malo slovo, veliko slovo i zatim brojevi.
(Za više informacija pogledajte Unošenje teksta za bežične postavke na stranici 43.)
Pritisnite OK kad unesete sve znamenke,
zatim pritisnite 1 za Yes da biste primijenili
vaše postavke. Idite na i.
iVaš uređaj sada će se pokušati spojiti na vašu
bežičnu mrežu pomoću informacija koje ste
unijeli. Ukoliko bude uspješan, na LCD-u će
se nakratko prikazati Connected.
Ako se vaš uređaj ne spoji uspješno na vašu
mrežu, provjerite vaše mrežne postavke
skupljene u koraku 14 na stranici 27, zatim
ponovite a do h kako biste bili sigurni da ste
unijeli točne informacije.
Ako vaša pristupna točka nema uključen DHCP,
morat ćete ručno podesiti IP adresu, masku
podmreže i prevoditelja protokola uređaja da bi
odgovarali vašoj mreži. Za detaljne informacije
pogledajte Network User’s Guide (Upute za
podešavanje mreže).
Bežično podešavanje sada je gotovo.
Pokazatelj s četiri razine na vrhu LCD-a
uređaja prikazat će jačinu bežičnog signala
vaše pristupne točke ili usmjerivača.
Za instalaciju programa MFL-Pro Suite
nastavite na korak
16.
Za korisnike Windows®:
Sad idite na
stranicu 32
Za korisnike Mac OS®:
Sad idite na
stranicu 36
Bežična mreža
29
Page 30
Za korisnike bežične mreže
Podesite bežične
15
aPotvrdite da vaš bežični usmjerivač ili pristupna
postavke pomoću
automatske bežične
metode (jednim pritiskom)
točka ima SecureEasySetup™, Wi-Fi
Protected Setup™ ili AOSS™ znak, kao što
je prikazano dolje.
eAko LCD prikazuje Connected, uređaj je
uspješno spojen na vaš usmjerivač ili pristupnu
točku. Sada možete koristiti svoj uređaj u
bežičnoj mreži.
Ako LCD pokazuje Setting WLAN, Connecting SES (Connecting WPS
ili Connecting AOSS), zatim
Connection Failed, uređaj se nije
uspješno povezao na vaš usmjerivač ili
pristupnu točku. Pokušajte s ponovnim
pokretanjem od c. Ako se ponovno pokaže
ista pogreška, resetirajte uređaj na zadane
tvorničke postavke i pokušajte ponovno. Za
resetiranje pogledajte Vratite mrežne postavke na tvornički zadane postavke na stranici 43.
bPostavite Brother uređaj unutar dometa
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™
ili AOSS™ pristupne točke/usmjerivača.
Domet može biti različit, ovisno o vašoj okolini.
Pogledajte upute dostavljene s vašom
pristupnom točkom/usmjerivačem.
cPritisnite gumb SecureEasySetup™, Wi-Fi
Protected Setup™ ili AOSS™ na vašem
bežičnom usmjerivaču ili pristupnoj točki.
Za upute pogledajte korisnički priručnik za vaš
bežični usmjerivač ili pristupnu točku.
dNa vašem uređaju pritisnite Menu (Izbor).
Pritisnite a ili b da biste odabrali Network
i pritisnite OK.
Pritisnite a ili b da biste odabrali WLAN
i pritisnite OK.
Pritisnite a ili b da biste odabrali
SES/WPS/AOSS i pritisnite OK.
Kad se prikaže
Network I/F switched to Wireless,
pritisnite OK za prihvat.
To će pokrenuti čarobnjaka za bežične
postavke.
Za opoziv pritisnite Clear/Back
(Obrisati/Natrag).
Ova značajka automatski će otkriti koji način
rada (SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected
Setup™ ili AOSS™) vaša pristupna točka
koristi za podešavanje vašeg uređaja.
Napomena
Ako vaša bežična pristupna točka koristi Wi-Fi
Protected Setup™ (PIN metoda), a vi želite podesiti
svoj uređaj pomoću PIN (osobni identifikacijski broj)
metode, pogledajte Using the PIN Method of Wi-Fi
Protected Setup™ (Uporaba PIN metode Wi-Fi
Protected Setup™) u Network User’s Guide
(Uputama za podešavanje mreže) na CD-ROM-u.
Ako LCD pokazuje Setting WLAN, zatim
Connection Failed ili Incorrect Mode,
otkriveno je preklapanje sesija ili prekid veze.
(pogledajte tablicu dolje), uređaj je otkrio 2 ili
više usmjerivača ili pristupnih točaka na vašoj
mreži koji imaju uključen SecureEasySetup™,
Wi-Fi Protected Setup™ ili AOSS™ način rada.
Pazite da samo jedan usmjerivač ili pristupna
točka imaju uključen SecureEasySetup™,
Wi-Fi Protected Setup™ ili AOSS™ način rada
i pokušajte početi ponovno od c.
LCD poruke kod uporabe SES/WPS/AOSS
izbornika kontrolne ploče
Setting WLANTraženje ili pristupanje
pristupnoj točki i preuzimanje
postavki s pristupne točke.
Connecting
SES/WPS/AOSS
Connection
Failed
Incorrect
Mode
ConnectedUređaj je uspješno spojen.
Napomena
Ako naiđete na problem tijekom instalacije,
privremeno stavite svoj uređaj bliže bežičnoj
pristupnoj točki i vratite se na c.
Bežično podešavanje sada je gotovo.
Spajanje na pristupnu točku.
Veza nije uspjela. Ako se ovo
prikaže kad LCD prikaže
Connecting SES/WPS/
AOSS, otkriveno je preklapanje
sesija.
Otkriveno je preklapanje
sesija.
30
Page 31
Za korisnike bežične mreže
Bežično podešavanje sada je gotovo.
Za instalaciju programa MFL-Pro Suite
nastavite na korak 16.
Za korisnike Windows®:
Sad idite na
stranicu 32
Za korisnike Mac OS®:
Sad idite na
stranicu 36
Bežična mreža
31
Page 32
Bežična mreža
Windows
®
Instalacija pokretačkog programa i softvera
(za Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
Windows Vista®)
Prije instalacije
16
MFL-Pro Suite-a
aPazite da je vaše računalo UKLJUČENO i da
ste prijavljeni s pravima administratora.
Važno
• Ako su pokrenuti neki programi, zatvorite ih.
• Pazite da nema umetnutih memorijskih
kartica ili USB Flash memorijskog uređaja.
• Zasloni se mogu razlikovati ovisno o
operativnom sustavu.
•Isporučeni CD-ROM sadrži ScanSoft™
PaperPort™ 11SE. Ovaj softver podržava
Windows
noviji), XP Professional x64 Edition i
Windows Vista
Windows
MFL-Pro Suite-a.
®
2000 (SP4 ili noviji), XP (SP2 ili
®
®
. Ažurirajte na najnoviji
servisni paket prije instaliranja
Instalirajte MFL-Pro Suite
17
aStavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM
uređaj. Ako se pojavi zaslon s nazivom
modela, odaberite svoj uređaj. Ako se pojavi
zaslon s jezikom, odaberite svoj jezik.
Napomena
Ako se Brother zaslon automatski ne pojavi, idite
na Moje računalo(Računalo), dvaput kliknite
CD-ROM ikonu, zatim dvaput kliknite start.exe.
Važno
Ako koristite softver s osobnim
vatrozidom (osim Windows®
vatrozida), anti-spyware ili
antivirusne aplikacije, prije
instalacije ih privremeno
isključite.
bPojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
Kliknite Initial Installation.
cKliknite Install MFL-Pro Suite.
32
Page 33
Bežična mreža
Windows
®
Napomena
• Ako se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK i ponovno
pokrenite svoje računalo.
• Ako se instalacija automatski ne nastavi,
ponovno otvorite glavni izbornik, vađenjem
i ponovnim stavljanjem CD-ROM-a, ili dvaput
kliknite program start.exe iz korijenske mape
i nastavite od b da biste instalirali MFL-Pro Suite.
• Ako se u operativnom sustavu Windows Vista
pojavi zaslon User Account Control (Kontrola
korisničkog računa), kliknite Allow (Dozvoli).
®
gOdaberite Wireless Network Connection,
zatim kliknite na Next.
hKliknite na potvrdni okvir Checked and
confirmed, zatim kliknite na Next.
dKad se pojavi prozor ScanSoft™
PaperPort™ 11SE License Agreement
(Licenčni ugovor), kliknite Yes (Da) ako se
slažete s License Agreement (Licenčnim
ugovorom) softvera.
eInstalacija ScanSoft™ PaperPort™ 11SE-a
automatski će započeti, a nakon nje slijedi
instalacija MFL-Pro Suite-a.
fKad se pojavi prozor Brother MFL-Pro Suite
License Agreement (Licenčni ugovor) softvera,
kliknite Yes (Da) ako se slažetes s License Agreement (Licenčnim ugovorom) softvera.
iZa korisnike Windows
Kad se pojavi ovaj zaslon, odaberite Change
the Firewall port settings to enable network
connection and continue with the installation.
(Recommended) i kliknite Next.
Ako koristite vatrozid koji nije Windows
vatrozid ili ako je Windows
može se pojaviti ovaj zaslon.
Pogledajte upute dostavljene s vašim softverom
za vatrozid za informacije o tome kako dodati
sljedeće mrežne ulaze.
Za mrežno skeniranje dodajte UDP
ulaz 54925.
Za mrežno primanje faksova putem
računala, dodajte UDP ulaz 54926.
Ako i dalje imate poteškoća s vašim
mrežnim povezivanjem, dodajte UDP
ulaz 137.
®
XP SP2/Windows Vista®:
®
vatrozid isključen,
®
Windows
Bežična mreža
®
Macintosh
®
33
Page 34
Bežična mreža
Windows
®
Napomena
•Ako je uređaj podešen za vašu mrežu, odaberite
uređaj s popisa, zatim kliknite na Next.
Ovaj prozor neće se pojaviti ukoliko je samo
jedan uređaj spojen na mrežu. Uređaj će biti
automatski odabran.
Ako vaš uređaj pokazuje APIPA u polju
IP Address, kliknite na Configure IP Address
i unesite IP adresu vašeg uređaja koja
odgovara vašoj mreži.
jInstalacija Brother pokretačkih programa
automatski će započeti. Zasloni instalacije
pojavljuju se jedan za drugim.
Važno
NEMOJTE opozivati ni jedan zaslon tijekom
instalacije. Možda će trebati nekoliko sekunda
dok se ne pojave svi zasloni.
Napomena
Za Windows Vista®: Kad se pojavi ovaj zaslon,
kliknite na potvrdni okvir, zatim kliknite na Install
(Instaliraj) da biste pravilno dovršili instalaciju.
kKad se prikaže zaslon On-Line Registration,
odaberite i slijedite upute na zaslonu.
• Ako vaše bežične postavke budu u kvaru,
pojavit će se poruka o pogrešci tijekom
instalacije softvera MFL-Pro Suite i instalacija
će biti prekinuta. Ako se pojavi ova pogreška,
idite na korak 14 na stranici 27 i ponovno
podesite bežičnu mrežu.
• Ako koristite WEP i LCD prikazuje
„Connected”, ali vaš uređaj nije pronađen,
pazite da ste pravilno unijeli WEP ključ.
WEP ključ razlikuje mala i velika slova.
•Ako uređaj još nije podešen za korištenje u
vašoj mreži, pojavit će se sljedeći zaslon.
Kliknite na OK.
Pojavit će se prozor Configure IP Address.
Unesite IP adresu za vaš uređaj koja odgovara
vašoj mreži slijedeći upute na zaslonu.
34
Page 35
Bežična mreža
Windows
®
Kraj i ponovno pokretanje
18
aKliknite na Finish za ponovno pokretanje
računala. Nakon ponovnog pokretanja
računala morate biti prijavljeni s pravima
administratora.
Napomena
Ako se pojavi poruka o pogrešci tijekom instalacije
softvera, pokrenite Installation Diagnostics koji se
nalazi na Start/Svi programi/Brother/MFC-XXXX
(gdje je MFC-XXXX naziv vašeg modela).
Instalirajte MFL-Pro Suite
na dodatna računala
19
Ako želite koristiti svoj uređaj s više računala na
mreži, instalirajte MFL-Pro Suite na svakom računalu.
Idite na korak 16 na stranici 32.
Napomena
Uz ovaj proizvod je uključena računalna licenca
za najviše 2 korisnika.
Ova licenca podržava instalaciju MFL-Pro Suite-a,
uključujući ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, na
najviše 2 računala u mreži.
Ako želite koristiti više od 2 računala s instaliranim
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE-om, molimo,
kupite Brother NL-5 paket s višestrukim
računalnim licenčnim ugovorom za do 5 dodatnih
računala. Za kupnju NL-5 paketa javite se svom
Brother prodavaču.
Kraj
(po potrebi)
Instalacija je sada gotova.
Windows
Bežična mreža
®
Macintosh
Sad idite na
Nastavite s instalacijom opcionalnih aplikacija na
stranici 39.
®
35
Page 36
Bežična mreža
Macintosh
®
Instalacija pokretačkog programa i softvera
(za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji)
Prije instalacije
16
aPazite da je vaš uređaj spojen na napajanje i
Važno
• Za korisnike Mac OS® X od 10.2.0 do 10.2.3
ažurirajte na Mac OS
najnovije informacije za Mac OS
http://solutions.brother.com/
• Pazite da nema umetnutih memorijskih
kartica ili USB Flash memorijskog uređaja.
MFL-Pro Suite-a
da je vaš Macintosh
prijavljeni s pravima administratora.
®
UKLJUČEN. Morate biti
®
X 10.2.4 ili noviji (za
®
X posjetite
).
cOdaberite Wireless Network Connection,
zatim kliknite na Next.
dKliknite na potvrdni okvir Checked and
confirmed, zatim kliknite na Next.
Slijedite upute na zaslonu.
Instalirajte MFL-Pro Suite
17
aStavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM
uređaj.
bDvaput kliknite ikonu Start Here OSX.
Napomena
Molimo vas da pričekate, trebat će nekoliko
sekunda za instalaciju softvera. Nakon instalacije
kliknite Restart (Ponovno pokretanje) da biste
završili s instalacijom softvera.
eBrother softver potražit će Brother uređaj.
Tijekom ovog vremena pojavit će se sljedeći
zaslon.
36
Page 37
Bežična mreža
Macintosh
®
Napomena
• Ako je uređaj podešen za vašu mrežu,
odaberite uređaj s popisa, zatim kliknite na OK.
Ovaj prozor neće se pojaviti ukoliko je samo
jedan uređaj spojen na mrežu. Uređaj će biti
automatski odabran. Idite na f.
• Ako vaš uređaj nije otkriven, idite na korak 14
na stranici 27 i ponovno podesite bežičnu vezu.
• Ako koristite WEP i LCD prikazuje
„Connected”, ali vaš uređaj nije pronađen,
pazite da ste pravilno unijeli WEP ključ.
WEP ključ razlikuje mala i velika slova.
• Ako se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
fKad se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
Za Mac OS® X 10.3.x ili noviji instalacija
MFL-Pro Suite-a sada je gotova.
Idite na korak 18 na stranici 38.
gZa korisnike Mac OS
Kliknite Add (Dodaj).
®
X od 10.2.4 do 10.2.8:
hOdaberite kao što je prikazano dolje.
Unesite naziv za vaš Macintosh
Display Name od najviše 15 znakova
i kliknite OK. Idite na f.
• Ako za skeniranje mreže želite koristiti tipku
Scan (Skeniranje) na uređaju, morate označiti
okvir Register your computer with the "Scan To" function on the machine.
• Naziv koji unesete pojavit će se na LCD-u
uređaja kad pritisnete tipku Scan (Skeniranje) i
odaberete opciju skeniranja. (Za više informacija
pogledajte Network Scanning (Mrežno
skeniranje) u Software User’s Guide (Uputama
za upotrebu softvera) na CD-ROM-u.)
®
u
iOdaberite XXX-XXXX (gdje je XXX-XXXX ime
vašeg modela), zatim kliknite na Add (Dodaj).
Windows
Bežična mreža
®
Macintosh
37
®
Page 38
Bežična mreža
Macintosh
®
jKliknite na Print Center (Centar za ispis), zatim
na Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog centra).
Instalacija MFL-Pro Suite-a sada je gotova.
Idite na korak 18 na stranici 38.
Instalirajte
18
Presto!
®
PageManager
®
Instalirajte MFL-Pro Suite
na dodatna računala
19
Ako želite koristiti svoj uređaj s više računala na
mreži, instalirajte MFL-Pro Suite na svakom računalu.
Idite na korak 16 na stranici 36.
Kraj
(po potrebi)
Instalacija je sada gotova.
Kad je instaliran Presto!® PageManager®,
sposobnost za OCR (optičko prepoznavanje znakova)
dodana je na Brother ControlCenter2. Pomoću
softvera Presto!
skenirati, dijeliti i organizirati fotografije i dokumente.
®
PageManager® možete lako
aDvaput kliknite Presto! PageManager
i slijedite upute na zaslonu.
Za korisnike Mac OS
Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite Go da biste
preuzeli softver s web stranice
Brother Solutions Center.
®
X od 10.2.4 do 10.3.8:
38
Page 39
Instalacija opcionalnih
Instalirajte
FaceFilter Studio
1
FaceFilter Studio je aplikacija za ispisivanje
fotografija bez rubova koja se lako koristi.
FaceFilter Studio vam također omogućava uređivanje
vaših foto podataka i dodavanje foto efekata, kao što
je uklanjanje crvenih očiju ili poboljšanje nijanse kože.
Važno
•Uređaj mora biti UKLJUČEN i spojen na
računalo.
•Računalo mora biti spojeno na internet.
aPonovno otvorite glavni izbornik tako da
podržan od strane
Reallusion, Inc.
izvadite i ponovno stavite CD-ROM ili tako da
dvaput kliknete na program start.exe iz
korijenske mape.
Windows
®
Instalirajte
2
Da biste dobili upute o tome kako koristiti
FaceFilter Studio, preuzmite i instalirajte
FaceFilter Studio Help.
aZa pokretanje FaceFilter Studio idite na
bKliknite gumb u gornjem desnom kutu
cKliknite Check for updates da biste otišli na
FaceFilter Studio Help
Start/Svi programi/Reallusion/
FaceFilter Studio na vašem računalu.
zaslona.
Reallusion web stranicu za ažuriranje.
bPojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
Odaberite svoj jezik i kliknite Additional
Applications.
cZa instalaciju kliknite gumb FaceFilter Studio.
dKliknite gumb Download i odaberite mapu u
koju ćete spremiti datoteku.
eZatvorite FaceFilter Studio prije pokretanja
instalacijskog programa za FaceFilter
Studio Help.
Dvaput kliknite na preuzetu datoteku iz mape
koju ste odredili i slijedite instalacijske upute na
zaslonu.
Napomena
Za pregled kompletnog FaceFilter Studio Help
odaberite Start/Svi programi/Reallusion/ FaceFilter Studio/FaceFilter Studio Help
na vašem računalu.
39
Page 40
Instalacija opcionalnih
Instalirajte
BookScan&Whiteboard
3
Možete instalirati BookScan&Whiteboard Suite.
Softver BookScan Enhancer može automatski
ispraviti vaše skenirane slike knjige. Softver
Whiteboard Enhancerčisti i poboljšava tekst i slike
uzete s vaše bijele ploče. (Potreban je pristup
internetu.)
Važno
•Uređaj mora biti UKLJUČEN i spojen na
računalo.
•Računalo mora biti spojeno na internet.
Suite podržan od strane
Reallusion, Inc.
Windows
®
aPonovno otvorite glavni izbornik tako da
izvadite i ponovno stavite CD-ROM ili tako
da dvaput kliknete na program start.exe iz
korijenske mape.
bPojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
Odaberite svoj jezik i kliknite Additional
Applications.
cZa instalaciju kliknite gumb
BookScan&Whiteboard Suite.
40
Page 41
Za korisnike mreže
BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Windows®)
BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother uređaja spojenih na mrežu. Također može tražiti
Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i postaviti osnovne mrežne postavke, kao što je IP adresa.
Za više informacija o BRAdmin Light posjetite nas na http://solutions.brother.com/
Napomena
Ako vam je potrebno naprednije upravljanje pisačem, koristite najnoviju inačicu uslužnog programa Brother
BRAdmin Professional koju možete preuzeti s http://solutions.brother.com/
Instalirajte BRAdmin Light uslužni
program za konfiguraciju
aKliknite Network Utilities na zaslonu izbornika.
bKliknite BRAdmin Light i slijedite upute na
zaslonu.
Postavite IP adresu, masku
podmreže i prevoditelja protokola
pomoću programa BRAdmin Light
Napomena
Ako imate DHCP/BOOTP/RARP poslužitelj u
vašoj mreži, ne morate izvršiti sljedeću operaciju.
Uređaj će automatski dobiti svoju IP adresu.
aPokrenite BRAdmin Light. Automatski će
potražiti nove uređaje.
bDvaput kliknite na uređaj koji nije konfiguriran.
Napomena
Zadana lozinka uređaja je „access”. Za promjenu
ove lozinke možete koristiti BRAdmin Light.
cOdaberite STATIC za Boot Method. Unesite
IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Maska
podmreže) i Gateway (Prevoditelj protokola),
zatim kliknite OK.
dInformacije o adresi bit će pohranjene na
uređaju.
41
Page 42
Za korisnike mreže
BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Mac OS® X)
BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother uređaja spojenih na mrežu. Također može tražiti
Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i postaviti osnovne mrežne postavke, kao što je IP adresa s
računala s pokrenutim Mac OS
BRAdmin Light softver automatski će se instalirati kad instalirate pokretački program pisača. Ako ste već instalirali
pokretački program pisača, ne morate instalirati BRAdmin Light. Za više informacija o BRAdmin Light posjetite nas
na http://solutions.brother.com/
®
X 10.2.4 ili novijim.
Postavite IP adresu, masku
podmreže i prevoditelja protokola
pomoću programa BRAdmin Light
Napomena
• Ako imate DHCP/BOOTP/RARP poslužitelj u
vašoj mreži, ne morate izvršiti sljedeću operaciju.
Uređaj će automatski dobiti svoju IP adresu.
• Pobrinite se da verzija 1.4.1_07 (ili novija)
Java™ klijentskog softvera bude instalirana na
vašem računalu.
• Zadana lozinka uređaja je „access”. Za promjenu
ove lozinke možete koristiti BRAdmin Light.
aDvaput kliknite ikonu Macintosh HD na vašem
desktopu.
dDvaput kliknite na uređaj koji nije konfiguriran.
eOdaberite STATIC za Boot Method. Unesite
IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Maska
podmreže) i Gateway (Prevoditelj protokola),
zatim kliknite OK.
fInformacije o adresi bit će pohranjene na
uređaju.
bOdaberite Library (Biblioteka), Printers
(Pisači), Brother i zatim Utilities (Uslužni
programi).
cDvaput kliknite datoteku BRAdmin Light.jar
i pokrenite softver. BRAdmin Light će onda
automatski tražiti nove uređaje.
42
Page 43
Za korisnike bežične mreže
Vratite mrežne postavke na tvornički zadane postavke
Za vraćanje svih mrežnih postavki internog poslužitelja za skeniranje/ispis na tvornički zadane postavke, molimo,
slijedite niže navedene korake.
aPazite da uređaj ne radi, zatim isključite sve kablove iz uređaja (osim kabela napajanja).
bPritisnite Menu (Izbor).
cPritisnite a ili b za odabir Network.
Pritisnite OK.
dPritisnite a ili b za odabir Factory Reset.
Pritisnite OK.
ePritisnite 1 za odabir Yes.
fPritisnite 1 za odabir Yes.
gUređaj će se ponovno pokrenuti. Ponovno spojite kablove kad to završi.
Unošenje teksta za bežične postavke
Većina numeričkih tipki ima na sebi napisana tri ili četiri slova. Tipke za 0, # i l nemaju ispisana slova jer se koriste
za posebne znakove.
Ponovnim pritiskom na odgovarajuću tipku možete pristupiti željenom znaku.
Za unos razmaka kod imena dvaput pritisnite c između znakova.
Ispravljanje
Ukoliko ste unijeli pogrešno slovo i želite ga promijeniti, pritisnite d ili c da biste pomaknuli kursor ispod netočnog
znaka, zatim pritisnite Clear/Back (Obrisati/Natrag). Ponovno unesite točan znak. Također možete napraviti
sigurnosne kopije i umetati slova.
JednomDvaputTriputČetiri
puta
Pet
puta
Šest
puta
Sedam
puta
Osam
puta
Ponavljanje slova
Ako trebate unijeti slovo koje je na istoj tipki kao prethodno slovo, pritisnite c da biste pomaknuli kursor udesno
prije nego ponovno pritisnete tipku.
Posebni znakovi i simboli
Stalno pritišćite l, # ili 0 dok ne vidite posebni znak ili simbol koji želite. Pritisnite OK za odabir.
Pritisnite l za
Pritisnite # za: ; < = > ? @ [ ] ^ _
Pritisnite 0 za0 \ { | } ˜
(razmak) ! ” # $ % & ’ ( ) + , - . /
43
Page 44
Potrošni materijal
Zamjenski potrošni materijali
Kad dođe vrijeme za zamjenu tintnih uložaka, poruka o pogrešci pojavit će se na LCD-u. Za više informacija
o tintnim ulošcima za vaš uređaj posjetite http://www.brother.com/original/
prodavaču.
Tintni uložak
CrniŽutiCijanMagenta
LC1100BK (standardni)
LC1100HY-BK
(visoki kapacitet)
Što je Innobella™?
Innobella™ je raspon originalnih potrošnih materijala koji su u ponudi tvrtke Brother.
Ime „Innobella™” potječe od riječi „inovacija” i „bella” (što na talijanskom jeziku
znači „lijepo”) i predstavlja „inovativnu” tehnologiju koja vam pruža lijepe i trajne
rezultate ispisa.
LC1100Y (standardni)
LC1100HY-Y
(visoki kapacitet)
LC1100C (standardni)
LC1100HY-C
(visoki kapacitet)
ili se obratite svom lokalnom Brother
LC1100M (standardni)
LC1100HY-M
(visoki kapacitet)
Zaštitni znaci
Brother logotip je registrirani zaštitni znak tvrtke Brother Industries, Ltd.
Brother je registrirani zaštitni znak tvrtke Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link je registrirani zaštitni znak Brother International Corporation.
Windows Vista je registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim
Državama i drugim zemljama.
Microsoft, Windows i Windows Server su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim
Američkim Državama i/ili drugim zemljama.
Macintosh i TrueType su registrirani zaštitni znaci tvrtke Apple Inc.
Nuance, Nuance logotip, PaperPort i ScanSoft su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Nuance
Communications, Inc. ili njezinih udruženih tvrtki u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama.
Presto! PageManager je registrirani zaštitni znak tvrtke NewSoft Technology Corporation.
PictBridge je zaštitni znak.
FaceFilter Studio je zaštitni znak tvrtke Reallusion, Inc.
BROADCOM, SecureEasySetup i SecureEasySetup logotip su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke
Broadcom Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama.
AOSS je zaštitni znak tvrtke Buffalo Inc.
Wi-Fi, WPA i WPA2 su registrirani zaštitni znaci i Wi-Fi Protected Setup je zaštitni znak tvrtke Wi-Fi Alliance.
Svaka tvrtka čiji se naziv softvera spominje u ovom priručniku sadrži licenčni ugovor softvera specifičan za svoje
vlasničke programe.
Sve druge marke i nazivi proizvoda spomenuti u ovom priručniku su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci njihovih
odgovarajućih tvrtki.
Izdavanje i sastavljanje
Ovaj priručnik je sastavljen i izdan pod nadzorom tvrtke Brother Industries, Ltd. te pokriva najnovije opise i
specifikacije proizvoda.
Sadržaj ovog priručnika i specifikacije proizvoda podliježu izmjenama bez prethodne najave.
Brother zadržava pravo na izmjene, bez prethodne najave, ovdje sadržanih specifikacija i materijala i neće biti
odgovoran za bilo kakvu štetu (uključujući posljedičnu) uzrokovanu oslanjanjem na predstavljeni materijal,
uključujući, bez ograničenja, tipografske i druge pogreške vezane uz izdavanje.