Brother MFC-6490CW Setup Guide

Page 1
Kratki korisnički priručnik

Započnite ovdje

Prije korištenja uređaja pročitajte Kratki korisnički priručnik za pravilno podešavanje i instalaciju.
UPOZORENJE
Znakovi upozorenja vam pokazuju što uraditi kako biste spriječili moguće ozljede.
MFC-6490CW
Važno
NEMOJTE još spajati USB kabel (ako koristite USB kabel).

Raspakirajte uređaj i provjerite komponente

1
Crni (LC1100HY-BK) Žuti (LC1100HY-Y) Cijan (LC1100HY-C) Magenta (LC1100HY-M)
Tintni ulošci
[x4]
Kratki korisnički
priručnik
Korisnički priručnik CD-ROM Kabel napajanja Telefonski kabel
UPOZORENJE
Za pakiranje vašeg uređaja korištene su plastične vrećice. Kako biste izbjegli opasnost od gušenja, molimo, držite ove vrećice podalje od beba i djece.
a Uklonite zaštitnu traku i film koji prekrivaju staklo skenera. b Pazite da imate sve komponente.
Napomena
• Komponente koje se nalaze u kutiji mogu se razlikovati ovisno o državi.
•Sačuvajte sav materijal za pakiranje i kutiju u slučaju da iz nekog razloga morate transportirati uređaj.
• Trebate kupiti odgovarajući kabel sučelja za sučelje koje želite koristiti (za USB ili mrežno povezivanje).
USB kabel
Obavezno koristite USB 2.0 kabel (tip A/B) koji nije dulji od 2 metra.
Mrežni kabel
Koristite ravni, upleteni, dvožilni kabel kategorije 5 (ili veće) za 10BASE-T ili 100BASE-TX Fast Ethernet mrežu.
CRO Verzija 0
1
Page 2

Stavite običan A4 papir

d Dobro složite papir kako biste izbjegli zastoj
papira i pogrešno ulaganje.
2
a Potpuno izvucite ladicu za papir 1 (gornja
ladica) a iz uređaja.
1
b Otvorite poklopac ladice za papir a.
1
e Lagano stavite papir u ladicu za papir 1 tako
da strana za ispis bude licem okrenuta prema dolje i gornjim rubom naprijed. Provjerite je li papir ravno položen u ladici.
Važno
Nemojte previše gurati papir.
f S obje ruke pažljivo namjestite bočne vodilice
za papir prema papiru. Pazite da bočne vodilice za papir dodiruju rubove papira.
c S obje ruke lagano pritisnite i povucite bočne
vodilice za papir a, zatim uzdužnu vodilicu za papir b da odgovara veličini papira.
Pazite da su trokutaste oznake c na bočnim vodilicama za papir a i uzdužnoj vodilici za papir b poravnate s oznakom veličine papira koji koristite.
1
3
g Zatvorite poklopac ladice za papir a.
1
h Polako gurnite ladicu za papir potpuno u uređaj.
3
2
2
Page 3
i Dok držite ladicu za papir na svom mjestu,
izvucite držač papira a dok ne klikne, zatim otvorite dodatni držač papira b.
2
1
Napomena
Za informacije o ladici 2 pogledajte Stavljanje papira u ladicu za papir 2 u 2. poglavlju Korisničkog priručnika.
3
Page 4
Spojite kabel napajanja
3
Važno
NEMOJTE još spajati USB kabel (ako koristite USB kabel).
i telefonsku liniju
a Spojite kabel napajanja.
UPOZORENJE
Budući da je uređaj uzemljen preko električne utičnice, možete se zaštititi od potencijalno opasnih električnih stanja u povezanosti s telefonskom mrežom tako da kabel napajanja bude spojen na vaš uređaj za vrijeme spajanja na telefonsku liniju. Na sličan se način možete zaštititi ukoliko želite pomicati uređaj tako da prvo isključite telefonsku liniju, a tek onda kabel napajanja.
Važno
Telefonski kabel MORA biti spojen na utičnicu s oznakom LINE na uređaju.
Napomena
Ukoliko dijelite jednu telefonsku liniju s vanjskim telefonom, spojite je na dolje prikazan način.
11
UPOZORENJE
Uređaj mora biti opremljen uzemljenim utikačem.
b Spojite telefonski kabel. Spojite jedan kraj
telefonskog kabela na uređaj u utičnicu s oznakom LINE, a drugi kraj na telefonsku zidnu utičnicu.
22
1 Interni telefon 2 Vanjski telefon
Napomena
Ukoliko dijelite jednu telefonsku liniju s vanjskom telefonskom sekretaricom, spojite je na dolje prikazan način.
Postavite način prijama na External TAD ako imate vanjsku telefonsku sekretaricu. Pogledajte Odaberite način prijama na stranici 7. Za dodatne detalje pogledajte Spajanje vanjskog TAD-a (telefonski govorni automat) u 7. poglavlju Korisničkog priručnika.
4
Page 5

Umetnite tintne uloške

4
UPOZORENJE
Ako vam tinta uđe u oči, odmah ih isperite vodom, a u slučaju pojave iritacije, zatražite savjet liječnika.
a Pazite da je napajanje uključeno.
LCD prikazuje:
No Cartridge
Install Ink
Black
b Otvorite poklopac tintnog uloška a.
d Raspakirajte tintni uložak. e Okrenite zelenu ručkicu na žutom zaštitnom
čepu u smjeru kazaljke na satu dok ne klikne kako biste otpustili vakumsku izolaciju, zatim odvojite čep a.
1
1
c Odvojite svijetlo-zeleni zaštitni dio a.
1
Napomena
Ne bacajte svijetlo-zeleni zaštitni dio. Trebat će vam ako budete prenosili uređaj.
f Pazite da boja poluge bude jednaka a boji
uloška b, kao što je prikazano na donjem dijagramu.
1
2
g Umetnite svaki tintni uložak u smjeru strelice
na naljepnici.
5
Page 6
h Pažljivo gurnite tintni uložak dok ne klikne.
1
Nakon što umetnete sve tintne uloške, zatvorite poklopac za tintne uloške.
c Ako su sve linije jasne i vidljive, pritisnite
1 (Yes) na brojčaniku kako biste završili provjeru kvalitete.
<Crni> <U boji>
OK OK
C
Y
BK
Napomena
Uređaj će sustav tintnih cijevi pripremiti za ispis. Ovaj proces trajat će oko četiri minute. Ne isključujte uređaj.

Provjerite kvalitetu ispisa

5
Važno
Pazite da ste za početno podešavanje stavili papir u gornju ladicu.
Ako vidite da nema kratkih linija, pritisnite 2 (No) na brojčaniku i idite na d.
<Crni> <U boji>
Loše Loše
d LCD vas pita je li dobra kvaliteta crnog ispisa
i ispisa u boji. Pritisnite 1 (Yes) ili 2 (No) na brojčaniku.
Black OK?
Nakon što pritisnete 1 (Yes) ili 2 (No) za crni ispis i ispis u boji, LCD će pokazati:
Yes Press No
Start Cleaning?
Press
a Kad postupak pripreme bude gotov, LCD
prikazuje ovu poruku:
Set Paper and Press Start
Pritisnite Colour Start (Start (Boja)).
b Provjerite kvalitetu četiri bloka boje a na listu
(crni/žuti/cijan/magenta).
1
Yes Press No
Press
e Pritisnite 1 (Yes), uređaj će započeti s
čćenjem boja.
f Kad čćenje bude gotovo, pritisnite
Colour Start (Start (Boja)). Uređaj počinje s ponovnim ispisom lista za provjeru kvalitete ispisa. Idite nazad na b.
6
Page 7
6

Odaberite način prijama

7

Podesite LCD kontrast (po potrebi)

Postoje četiri moguća načina prijama: Fax Only, Fax/Tel, Manual i External TAD.
Želite li koristiti telefonske mogućnosti uređaja (ako su dostupne) ili vanjski telefon ili vanjski govorni automat spojen na istu liniju kao i uređaj?
Da
Koristite li funkciju glasovnih poruka vanjskog govornog automata?
Ne
Želite li da uređaj odgovori na faks i telefonske pozive automatski?
Da
Ne
Fax Only
Vaš uređaj automatski odgovara na svaki poziv kao faks.
Fax/Tel
Vaš uređaj kontrolira liniju i automatski odgovara na svaki poziv. Ako poziv nije faks, telefon će zvoniti dok netko ne preuzme poziv.
Manual
Vi kontrolirate telefonsku liniju i morate sami odgovoriti na svaki poziv.
Ne
Ako imate poteškoća s čitanjem LCD-a, pokušajte promijeniti postavku kontrasta.
a Pritisnite Menu (Izbor). b Pritisnite a ili b za izbor General Setup.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ili b za izbor LCD Settings.
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ili b za izbor LCD Contrast. e Pritisnite d ili c za izbor Light, Med ili Dark.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Ujedno možete prilagoditi kut zaslona tako da ga podignete.

Podesite datum i vrijeme

8
Uređaj prikazuje datum i vrijeme, a ukoliko postavite stacionarni ID, datum i vrijeme bit će pridodani svakom faksu koji pošaljete.
Da
External TAD
Vaš govorni automat (TAD) automatski odgovara na svaki poziv. Glasovne poruke su spremljene na vanjskom TAD-u. Faks poruke se automatski ispisuju.
a Pritisnite Menu (Izbor). b Pritisnite a ili b za izbor Initial Setup.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ili b za izbor Receive Mode. d Pritisnite d ili c za izbor načina prijama.
Pritisnite OK.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Za detalje pogledajte Korištenje načina prijama u 6. poglavlju Korisničkog priručnika.
a Pritisnite Menu (Izbor). b Pritisnite a ili b za izbor Initial Setup.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ili b za izbor Date&Time.
Pritisnite OK.
d Putem brojčanika unesite posljednje dvije
znamenke godine, zatim pritisnite OK.
Date&Time
Year:20
08
MENU Input & Press OK
(Npr. unesite 0 8 za 2008.)
e Ponovite za mjesec, dan, sate i minute
u 24-satnom obliku.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
7
Page 8
9

Unesite osobne informacije (stacionarni ID)

10

Postavite tonski ili pulsni način biranja

Trebali biste pohraniti vaše ime i broj faksa kako bi bili ispisani na svim faks stranicama koje šaljete.
a Pritisnite Menu (Izbor). b Pritisnite a ili b za izbor Initial Setup.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ili b za izbor Station ID.
Pritisnite OK.
d Unesite broj vašeg faksa (do 20 znamenki)
putem brojčanika, zatim pritisnite OK. Za unos „+” za međunarodne kodove pritisnite l. Na primjer, za unos koda biranja Ujedinjenog Kraljevstva „+44” pritisnite l, 4, 4 i zatim ostatak broja.
e Putem brojčanika unesite svoje ime (do 20
znakova), zatim pritisnite OK.
Napomena
• Za unošenje vašeg imena pogledajte sljedeću tablicu.
• Ukoliko trebate unijeti znak koji se nalazi na istoj tipki kao i prethodno uneseni znak, pritisnite c kako biste pomaknuli kursor udesno.
• Ukoliko ste unijeli pogrešno slovo i želite ga promijeniti, pritisnite d ili c kako biste kursor pomaknuli do netočnog znaka, zatim pritisnite Clear/Back (Obrisati/Natrag).
Vaš uređaj je podešen za tonsku uslugu biranja. Ako imate pulsnu uslugu biranja (rotirajući brojčanik), trebate promijeniti način biranja.
a Pritisnite Menu (Izbor). b Pritisnite a ili b za izbor Initial Setup.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ili b za izbor Tone/Pulse. d Pritisnite d ili c za izbor Pulse (ili Tone).
Pritisnite OK.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Podesite tip telefonske
11
Ukoliko spajate uređaj na liniju s PBX ili ISDN značajkom kako biste slali i primali faksove, neophodno je u skladu s tim promijeniti tip telefonske linije izvršavanjem sljedećih koraka.
linije
a Pritisnite Menu (Izbor). b Pritisnite a ili b za izbor Initial Setup.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ili b da biste odabrali
Phone Line Set.
Pritisnite
tipku
2 ABC2 3 DEF 3 4 GH I 4 5 JKL5 6 MNO 6 7 PQRS 8 TUV8 9 WX Y Z
Jednom Dvaput Triput Četiri
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Ako pogriješite i želite ponovno započeti, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) i vratite se na a.
Za detalje pogledajte Unošenje teksta u Dodatku C Korisničkog priručnika.
8
puta
d Pritisnite d ili c da biste odabrali Normal, PBX
ili ISDN. Pritisnite OK.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
PBX i PRIJENOS
Uređaj je početno podešen na Normal, što omogućuje uređaju da se spoji na standardnu PSTN (javna komutirana telefonska mreža) liniju. Međutim, mnogi uredi koriste središnji telefonski sustav ili privatnu pretplatničku centralu (PBX). Vaš uređaj može se spojiti na većinu tipova PBX-a. Značajku opoziva koju uređaj posjeduje podržava samo vremenski određen opoziv (TBR). TBR će raditi s većinom PBX sustava omogućujući vam pristup vanjskoj liniji ili prijenos poziva na drugi interni broj. Ova značajka radi kad je pritisnuta tipka Tel/R.
Page 9
12

Odaberite svoju vrstu veze

Windows
Za kabel USB sučelja
Windows® idite na stranicu 10 Macintosh
®
idite na stranicu 14
Za žičanu mrežu
Windows® idite na stranicu 17 Macintosh
®
idite na stranicu 22
®
USB Žičana mreža
Macintosh
®
Windows
®
Macintosh
®
Za bežičnu mrežu
Windows® i Macintosh idite na stranicu 26
Bežična mreža
®
9
Page 10
USB
Windows
®

Za korisnike USB sučelja (za Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/ Windows Vista®)

Prije instalacije

13
a Pazite da je vaše računalo UKLJUČENO i da
ste prijavljeni s pravima administratora.
Važno
• NEMOJTE još spajati USB kabel.
• Ako su pokrenuti neki programi, zatvorite ih.
• Pazite da nema umetnutih memorijskih
kartica ili USB Flash memorijskog uređaja.
• Zasloni se mogu razlikovati ovisno o
operativnom sustavu.
•Isporučeni CD-ROM sadrži ScanSoft™
PaperPort™ 11SE. Ovaj softver podržava Windows noviji), XP Professional x64 Edition i Windows Vista Windows MFL-Pro Suite-a.
®
2000 (SP4 ili noviji), XP (SP2 ili
®
®
. Ažurirajte na najnoviji
servisni paket prije instaliranja

Instalirajte MFL-Pro Suite

14
a Stavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM
uređaj. Ako se pojavi zaslon s nazivom modela, odaberite svoj uređaj. Ako se pojavi zaslon s jezikom, odaberite svoj jezik.
Napomena
Ako se Brother zaslon automatski ne pojavi, idite na Moje računalo (Računalo), dvaput kliknite CD-ROM ikonu, zatim dvaput kliknite start.exe.
b Ako ste već spojili kabel sučelja, iskopčajte
uređaj iz električne utičnice i s vašeg računala.
b Pojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
Kliknite Initial Installation.
c Kliknite Install MFL-Pro Suite.
10
Page 11
USB
Windows
®
Napomena
• Ako se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK i
ponovno pokrenite svoje računalo.
• Ako se instalacija automatski ne nastavi, ponovno otvorite glavni izbornik, vađenjem i ponovnim stavljanjem CD-ROM-a, ili dvaput kliknite program start.exe iz korijenske mape i nastavite od b da biste instalirali MFL-Pro Suite.
• Ako se u operativnom sustavu Windows Vista pojavi zaslon User Account Control (Kontrola korisničkog računa), kliknite Allow (Dozvoli).
g Odaberite Local Connection, zatim kliknite
Next. Instalacija se nastavlja.
h Kad se pojavi ovaj zaslon, idite na sljedeći korak.
®
Windows
®
USB
Macintosh
d Kad se pojavi prozor ScanSoft
PaperPort11SE License Agreement (Licenčni ugovor), kliknite Yes (Da) ako se slažete s License Agreement (Licenčnim ugovorom) softvera.
e Instalacija ScanSoft PaperPort™ 11SE-a
automatski će započeti, a nakon nje slijedi instalacija MFL-Pro Suite-a.
f Kad se pojavi prozor Brother MFL-Pro Suite
License Agreement (Licenčni ugovor) softvera, kliknite Yes (Da) ako se slažete s License
Agreement (Licenčnim ugovorom) softvera.
®
11
Page 12
USB

Spojite USB kabel

15
Važno
• NE spajajte uređaj na USB ulaz na tipkovnici ili USB razvodnik koji nije priključen na napajanje.
• Spojite uređaj direktno na vaše računalo.
a Podignite poklopac skenera u otvorenu poziciju.
Windows
®
c Pažljivo provedite USB kabel kroz kanalicu,
kao što je prikazano dolje, prateći kanalicu okolo i prema stražnjoj strani uređaja. Zatim spojite kabel na vaše računalo.
Važno
Pazite da kabel ne sprečava zatvaranje poklopca, inače bi se mogla pojaviti pogreška.
b Spojite USB kabel na USB priključak označen
simbolom . Pronaći ćete USB priključak unutar uređaja na desnoj strani, kao što je prikazano dolje.
LAN USB
d Lagano zatvorite poklopac skenera koristeći
ručice s njegove obje strane.
UPOZORENJE
Pazite kako ne biste zaglavili prste ispod poklopca skenera.
Kad otvarate ili zatvarate, uvijek koristite ručice koje se nalaze na obje strane poklopca skenera.
12
Page 13
USB
Windows
®

Spojite kabel napajanja

16
a Spojite kabel napajanja.
Instalacija će se automatski nastaviti. Zasloni instalacije pojavljuju se jedan za drugim.
Važno
NEMOJTE opozivati ni jedan zaslon tijekom instalacije. Možda će trebati nekoliko sekunda dok se ne pojave svi zasloni.
Napomena
Za Windows Vista®: Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite na potvrdni okvir, zatim kliknite na Install (Instaliraj) da biste pravilno dovršili instalaciju.

Kraj i ponovno pokretanje

17
a Kliknite na Finish za ponovno pokretanje
računala. Nakon ponovnog pokretanja računala morate biti prijavljeni s pravima administratora.
Windows
Napomena
Ako se pojavi poruka o pogrešci tijekom instalacije softvera, pokrenite Installation Diagnostics koji se nalazi u Start/Svi programi/Brother/MFC-XXXX (gdje je MFC-XXXX naziv vašeg modela).
Kraj
Sad idite na
Instalacija je sada gotova.
®
USB
Macintosh
®
b Kad se prikaže zaslon On-Line Registration,
odaberite i slijedite upute na zaslonu.
Nastavite s instalacijom opcionalnih aplikacija na stranici 39.
13
Page 14
USB
Macintosh

Za korisnike USB sučelja (za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji)

b Spojite USB kabel na USB priključak označen
simbolom . Pronaći ćete USB priključak unutar uređaja na desnoj strani, kao što je prikazano dolje.
13

Prije instalacije

®
a Pazite da je vaš uređaj spojen na napajanje i
da je vaš Macintosh prijavljeni s pravima administratora.
Važno
• Za korisnike Mac OS® X od 10.2.0 do 10.2.3 ažurirajte na Mac OS (za najnovije informacije za Mac OS posjetite http://solutions.brother.com/
• Pazite da nema umetnutih memorijskih kartica ili USB Flash memorijskog uređaja.

Spojite USB kabel

®
UKLJUČEN. Morate biti
®
X 10.2.4 ili noviji
®
X
).
14
Važno
• NE spajajte uređaj na USB ulaz na tipkovnici ili USB razvodnik koji nije priključen na napajanje.
• Spojite uređaj direktno na svoj Macintosh
®
.
LAN USB
c Pažljivo provedite USB kabel kroz kanalicu,
kao što je prikazano dolje, prateći kanalicu okolo i prema stražnjoj strani uređaja. Zatim spojite kabel na vaš Macintosh
®
.
a Podignite poklopac skenera u otvorenu poziciju.
Važno
Pazite da kabel ne sprečava zatvaranje poklopca, inače bi se mogla pojaviti pogreška.
14
Page 15
USB
Macintosh
®
d Lagano zatvorite poklopac skenera koristeći
ručice s njegove obje strane.
UPOZORENJE
Pazite kako ne biste zaglavili prste ispod poklopca skenera.
Kad otvarate ili zatvarate, uvijek koristite ručice koje se nalaze na obje strane poklopca skenera.
c Odaberite Local Connection, zatim kliknite
Next. Slijedite upute na zaslonu.
Napomena
Molimo vas da pričekate, trebat će nekoliko sekunda za instalaciju softvera. Nakon instalacije kliknite Restart (Ponovno pokretanje) da biste završili s instalacijom softvera.
d Brother softver potražit će Brother uređaj.
Tijekom ovog vremena pojavit će se sljedeći zaslon.
Windows
®
USB
Macintosh

Instalirajte MFL-Pro Suite

15
a Stavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM
uređaj.
b Za instalaciju dvaput kliknite na ikonu
Start Here OSX.
e Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
Za Mac OS® X 10.3.x ili noviji instalacija MFL-Pro Suite-a sada je gotova. Idite na korak 16 na stranici 16.
f Za korisnike Mac OS
Kliknite Add (Dodaj).
®
X od 10.2.4 do 10.2.8:
g Odaberite USB.
®
15
Page 16
USB
h Odaberite XXX-XXXX (gdje je XXX-XXXX ime
vašeg modela), zatim kliknite na Add (Dodaj).
Macintosh
®
Instalirajte
16
Kad je instaliran Presto!® PageManager®, sposobnost za OCR (optičko prepoznavanje znakova) dodana je na Brother ControlCenter2. Pomoću softvera Presto! organizirati fotografije i dokumente.
Presto!
®
PageManager® možete lako skenirati, dijeliti i
®
PageManager
®
i Kliknite na Print Center (Centar za ispis), zatim
na Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog centra).
Instalacija MFL-Pro Suite-a sada je gotova. Idite na korak 16 na stranici 16.
a Dvaput kliknite Presto! PageManager
i slijedite upute na zaslonu.
Za korisnike Mac OS Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite Go da biste preuzeli softver s web stranice Brother Solutions Center.
Kraj
Instalacija je sada gotova.
®
X od 10.2.4 do 10.3.8:
16
Page 17
Žičana mreža
Windows
®

Za korisnike mrežnog sučelja (za Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/ Windows Vista®)

Prije instalacije

13
a Pazite da je vaše računalo UKLJUČENO i da
ste prijavljeni s pravima administratora.
Važno
• Ako su pokrenuti neki programi, zatvorite ih.
• Pazite da nema umetnutih memorijskih kartica ili USB Flash memorijskog uređaja.
• Zasloni se mogu razlikovati ovisno o operativnom sustavu.
• Isporučeni CD-ROM sadrži ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Ovaj softver podržava Windows noviji), XP Professional x64 Edition i Windows Vista Windows MFL-Pro Suite-a.
®
2000 (SP4 ili noviji), XP (SP2 ili
®
®
. Ažurirajte na najnoviji
servisni paket prije instaliranja

Spojite mrežni kabel

14
a Podignite poklopac skenera u otvorenu poziciju.
b Spojite mrežni kabel na LAN priključak označen
simbolom . Pronaći ćete LAN priključak unutar uređaja na lijevoj strani, kao što je prikazano dolje.
Važno
Ako koristite softver s osobnim vatrozidom (osim Windows® vatrozida), anti-spyware ili antivirusne aplikacije, prije instalacije ih privremeno isključite.
b Isključite uređaj iz utičnice napajanja.
LAN USB
Windows
Žičana mreža
®
Macintosh
®
17
Page 18
Žičana mreža
c Pažljivo provedite mrežni kabel kroz kanalicu,
kao što je prikazano dolje, prateći kanalicu okolo i prema stražnjoj strani uređaja. Zatim spojite kabel na vašu mrežu.
Napomena
Ako se koriste i USB i LAN kablovi, provedite oba kabela kroz kanalicu, jedan iznad drugog.
Važno
Pazite da kabel ne sprečava zatvaranje poklopca, inače bi se mogla pojaviti pogreška.
d Lagano zatvorite poklopac skenera koristeći
ručice s njegove obje strane.
Windows

Spojite kabel napajanja

15
a Spojite kabel napajanja.
Važno
Ako ste prethodno postavili svoj uređaj za bežičnu mrežu i zatim ga želite postaviti za žičanu mrežu, trebate provjeriti da je
Network I/F uređaja postavljen na Wired LAN. Ovom postavkom isključit će
se sučelje bežične mreže. Na vašem uređaju pritisnite Menu (Izbor). Pritisnite a ili b da biste odabrali Network
i pritisnite OK. Pritisnite a ili b da biste odabrali Network I/F
i pritisnite OK. Pritisnite a ili b da biste odabrali Wired LAN
i pritisnite OK. Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
®
18
UPOZORENJE
Pazite kako ne biste zaglavili prste ispod poklopca skenera.
Kad otvarate ili zatvarate, uvijek koristite ručice koje se nalaze na obje strane poklopca skenera.
Page 19
Žičana mreža
Windows
®

Instalirajte MFL-Pro Suite

16
a Stavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM
uređaj. Ako se pojavi zaslon s nazivom modela, odaberite svoj uređaj. Ako se pojavi zaslon s jezikom, odaberite svoj jezik.
Napomena
Ako se Brother zaslon automatski ne pojavi, idite na Moje računalo (Računalo), dvaput kliknite CD-ROM ikonu, zatim dvaput kliknite start.exe.
b Pojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
Kliknite Initial Installation.
Napomena
• Ako se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK i ponovno
pokrenite svoje računalo.
• Ako se instalacija automatski ne nastavi, ponovno otvorite glavni izbornik, vađenjem i ponovnim stavljanjem CD-ROM-a, ili dvaput kliknite program start.exe iz korijenske mape i nastavite od b da biste instalirali MFL-Pro Suite.
• Ako se u operativnom sustavu Windows Vista pojavi zaslon User Account Control (Kontrola korisničkog računa), kliknite Allow (Dozvoli).
®
c Kliknite Install MFL-Pro Suite.
d Kad se pojavi prozor ScanSoft
PaperPort11SE License Agreement (Licenčni ugovor), kliknite Yes (Da) ako se slažete s License Agreement (Licenčnim ugovorom) softvera.
e Instalacija ScanSoft PaperPort™ 11SE-a
automatski će započeti, a nakon nje slijedi instalacija MFL-Pro Suite-a.
f Kad se pojavi prozor Brother MFL-Pro Suite
License Agreement (Licenčni ugovor) softvera, kliknite Yes (Da) ako se slažetes s License Agreement (Licenčnim ugovorom) softvera.
Windows
Žičana mreža
®
Macintosh
®
19
Page 20
Žičana mreža
Windows
®
g Odaberite Wired Network Connection, zatim
kliknite Next.
h Za korisnike Windows
Kad se pojavi ovaj zaslon, odaberite Change the Firewall port settings to enable network connection and continue with the installation. (Recommended) i kliknite Next.
®
XP SP2/Windows Vista®:
Napomena
•Ako je uređaj podešen za vašu mrežu, odaberite
uređaj s popisa, zatim kliknite na Next. Ovaj prozor neće se pojaviti ukoliko je samo jedan uređaj spojen na mrežu. Uređaj će biti automatski odabran.
Ako vaš uređaj pokazuje APIPA u polju IP Address, kliknite na Configure IP Address i unesite IP adresu vašeg uređaja koja odgovara vašoj mreži.
•Ako uređaj još nije podešen za korištenje u vašoj mreži, pojavit će se sljedeći zaslon.
Ako koristite vatrozid koji nije Windows vatrozid ili ako je Windows može se pojaviti ovaj zaslon.
Pogledajte upute dostavljene s vašim softverom za vatrozid za informacije o tome kako dodati sljedeće mrežne ulaze.
Za mrežno skeniranje dodajte UDP
ulaz 54925.
Za mrežno primanje faksova putem
računala, dodajte UDP ulaz 54926.
Ako i dalje imate poteškoća s vašim
mrežnim povezivanjem, dodajte UDP ulaz 137.
®
vatrozid isključen,
®
Kliknite na OK. Pojavit će se prozor Configure IP Address. Unesite IP adresu za vaš uređaj koja odgovara vašoj mreži slijedeći upute na zaslonu.
i Instalacija Brother pokretačkih programa
automatski će započeti. Zasloni instalacije pojavljuju se jedan za drugim.
Važno
NEMOJTE opozivati ni jedan zaslon tijekom instalacije. Možda će trebati nekoliko sekunda dok se ne pojave svi zasloni.
20
Page 21
Žičana mreža
Windows
®
Napomena
Za Windows Vista®: Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite na potvrdni okvir, zatim kliknite na Install (Instaliraj) da biste pravilno dovršili instalaciju.
j Kad se prikaže zaslon On-Line Registration,
odaberite i slijedite upute na zaslonu.

Kraj i ponovno pokretanje

17
a Kliknite na Finish za ponovno pokretanje
računala. Nakon ponovnog pokretanja računala morate biti prijavljeni s pravima administratora.
Napomena
Ako se pojavi poruka o pogrešci tijekom instalacije softvera, pokrenite Installation Diagnostics koji se nalazi u Start/Svi programi/Brother/MFC-XXXX (gdje je MFC-XXXX naziv vašeg modela).
Instalirajte MFL-Pro Suite na dodatna računala
18
Ako želite koristiti svoj uređaj s više računala na mreži, instalirajte MFL-Pro Suite na svakom računalu. Idite na korak 16 na stranici 19. Također prije instalacije pogledajte korak 13-a na stranici 17.
Napomena
Uz ovaj proizvod je uključena računalna licenca za najviše 2 korisnika. Ova licenca podržava instalaciju MFL-Pro Suite-a uključujući ScanSoft™ PaperPort™ 11SE na najviše 2 računala u mreži. Ako želite koristiti više od 2 računala s instaliranim ScanSoft™ PaperPort™ 11SE-om, molimo, kupite Brother NL-5 paket s višestrukim računalnim licenčnim ugovorom za do 5 dodatnih računala. Za kupnju NL-5 paketa javite se svom Brother prodavaču.
(po potrebi)
Windows
Žičana mreža
®
Macintosh
®
Kraj
Sad idite na
Nastavite s instalacijom opcionalnih aplikacija na stranici 39.
Instalacija je sada gotova.
21
Page 22
Žičana mreža
Macintosh

Za korisnike mrežnog sučelja (za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji)

b Spojite mrežni kabel na LAN priključak označen
simbolom . Pronaći ćete LAN priključak unutar uređaja na lijevoj strani, kao što je prikazano dolje.
13

Prije instalacije

®
a Pazite da je vaš uređaj spojen na napajanje i
da je vaš Macintosh prijavljeni s pravima administratora.
Važno
• Za korisnike Mac OS® X od 10.2.0 do 10.2.3 ažurirajte na Mac OS (za najnovije informacije za Mac OS posjetite http://solutions.brother.com/
• Pazite da nema umetnutih memorijskih kartica ili USB Flash memorijskog uređaja.
• Ako ste prethodno postavili svoj uređaj za bežičnu mrežu i zatim ga želite postaviti za žičanu mrežu, trebate provjeriti da je
Network I/F uređaja postavljen na Wired LAN. Ovom postavkom isključit će se
sučelje bežične mreže. Na vašem uređaju pritisnite Menu (Izbor). Pritisnite a ili b da biste odabrali Network i pritisnite OK. Pritisnite a ili b da biste odabrali Network I/F i pritisnite OK. Pritisnite a ili b da biste odabrali Wired LAN i pritisnite OK. Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
®
UKLJUČEN. Morate biti
®
X 10.2.4 ili noviji
®
X
).
LAN USB
c Pažljivo provedite mrežni kabel kroz kanalicu,
kao što je prikazano dolje, prateći kanalicu okolo i prema stražnjoj strani uređaja. Zatim spojite kabel na vašu mrežu.

Spojite mrežni kabel

14
a Podignite poklopac skenera u otvorenu poziciju.
Važno
Pazite da kabel ne sprečava zatvaranje poklopca, inače bi se mogla pojaviti pogreška.
Napomena
Ako se koriste i USB i LAN kablovi, provedite oba kabela kroz kanalicu, jedan iznad drugog.
22
Page 23
Žičana mreža
Macintosh
®
d Lagano zatvorite poklopac skenera koristeći
ručice s njegove obje strane.
UPOZORENJE
Pazite kako ne biste zaglavili prste ispod poklopca skenera.
Kad otvarate ili zatvarate, uvijek koristite ručice koje se nalaze na obje strane poklopca skenera.
c Odaberite Wired Network Connection, zatim
kliknite na Next. Slijedite upute na zaslonu.
Napomena
Molimo vas da pričekate, trebat će nekoliko sekunda za instalaciju softvera. Nakon instalacije kliknite Restart (Ponovno pokretanje) da biste završili s instalacijom softvera.
d Brother softver potražit će Brother uređaj.
Tijekom ovog vremena pojavit će se sljedeći zaslon.

Instalirajte MFL-Pro Suite

15
a Stavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM
uređaj.
b Za instalaciju dvaput kliknite na ikonu
Start Here OSX.
Windows
Žičana mreža
®
Macintosh
®
23
Page 24
Žičana mreža
Macintosh
®
Napomena
•Ako je uređaj podešen za vašu mrežu,
odaberite uređaj s popisa, zatim kliknite na OK. Ovaj prozor neće se pojaviti ukoliko je samo jedan uređaj spojen na mrežu. Uređaj će biti automatski odabran. Idite na e.
• Ako se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
Unesite naziv za vaš Macintosh Display Name od najviše 15 znakova i kliknite OK. Idite na e.
®
na
f Za korisnike Mac OS
Kliknite Add (Dodaj).
®
X od 10.2.4 do 10.2.8:
g Odaberite kao što je prikazano dolje.
h Odaberite XXX-XXXX (gdje je XXX-XXXX ime
vašeg modela), zatim kliknite na Add (Dodaj).
• Ako za skeniranje mreže želite koristiti tipku
Scan (Skeniranje) na uređaju, morate označiti okvir Register your computer with the "Scan To" function on the machine.
• Naziv koji unesete pojavit će se na LCD-u uređaja
kad pritisnete tipku Scan (Skeniranje) i odaberete opciju skeniranja. (Za više informacija pogledajte Network Scanning (Mrežno skeniranje) u Software User’s Guide (Uputama za upotrebu softvera) na CD-ROM-u.)
e Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
Za Mac OS® X 10.3.x ili noviji instalacija MFL-Pro Suite-a sada je gotova. Idite na korak 16 na stranici 25.
i Kliknite na Print Center (Centar za ispis),
zatim na Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog centra).
Instalacija MFL-Pro Suite-a sada je gotova. Idite na korak 16 na stranici 25.
24
Page 25
Žičana mreža
Instalirajte
16
Kad je instaliran Presto!® PageManager®, sposobnost za OCR (optičko prepoznavanje znakova) dodana je na Brother ControlCenter2. Pomoću softvera Presto! i organizirati fotografije i dokumente.
Presto!
®
PageManager® možete lako skenirati, dijeliti
®
PageManager
a Dvaput kliknite Presto! PageManager i slijedite
upute na zaslonu.
®
Macintosh
®
Za korisnike Mac OS Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite Go da biste preuzeli softver s web stranice Brother Solutions Center.
®
X od 10.2.4 do 10.3.8:
Instalirajte MFL-Pro Suite na dodatna računala
17
Ako želite koristiti svoj uređaj s više računala na mreži, instalirajte MFL-Pro Suite na svakom računalu. Idite na korak 15 na stranici 23. Također prije instalacije pogledajte korak 13-a na stranici 22.
Kraj
(po potrebi)
Instalacija je sada gotova.
Windows
Žičana mreža
®
Macintosh
®
25
Page 26
Za korisnike bežične mreže

Za korisnike sučelja bežične mreže

Prije početka

13
Prvo morate podesiti postavke bežične mreže vašeg uređaja da biste komunicirali s vašom mrežnom pristupnom točkom (usmjerivačem). Kad je vaš uređaj podešen za komunikaciju s vašom pristupnom točkom (usmjerivačem) računala na vašoj mreži, imat će pristup uređaju. Da biste koristili uređaj s tih računala, morat ćete instalirati pokretačke programe i softver. Sljedeći koraci vodit će vas kroz proces konfiguracije i instalacije.
Da biste postigli optimalne rezultate s normalnim svakodnevnim ispisom dokumenata, stavite Brother uređaj što bliže mrežnoj pristupnoj točki (usmjerivaču), s minimalnim preprekama. Veliki predmeti i zidovi između dva uređaja kao i interferencija s drugih elektronskih uređaja mogu utjecati na brzinu prijenosa podataka vaših dokumenata.
Iako se Brother MFC-6490CW može koristiti i u žičanoj i u bežičnoj mreži, može se koristiti samo jedna metoda spajanja.
Važno
Ako ste prethodno konfigurirali bežične postavke na uređaju, morate resetirati postavke mreže (LAN) prije nego ponovno konfigurirate bežične postavke. Na vašem uređaju pritisnite Menu (Izbor). Pritisnite a ili b da biste odabrali Network i pritisnite OK. Pritisnite a ili b da biste odabrali Factory Reset i pritisnite OK. Dvaput pritisnite 1 za Yes kako biste prihvatili promjenu.
Napomena
Sljedeće upute su za način rada infrastrukture.
Upute za podešavanje uređaja u bilo kojem drugom bežičnom okruženju možete pronaći u Network User’s Guide (Uputama za podešavanje mreže) na CD-ROM-u.
Možete vidjeti Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) slijedeći dolje navedene upute. 1 Uključite svoje računalo/Macintosh Za Windows 2 Odaberite svoj model i jezik. Pojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a. 3 Kliknite na Documentation i zatim kliknite na HTML documents. Za Macintosh 2 Dvaput kliknite na Documentation, zatim dvaput kliknite na mapu vašeg jezika. 3 Dvaput kliknite na top.html.
®
:
®
:
®
. Stavite Brother CD-ROM u vaš CD-ROM uređaj.
Način rada infrastrukture
4
3
a Pristupna točka (usmjerivač) b Uređaj bežične mreže (vaš uređaj) c Računalo, sposobno za bežično spajanje, spojeno na pristupnu točku d Žičano računalo spojeno na pristupnu točku
26
1
2
Page 27
Za korisnike bežične mreže

Potvrdite svoje mrežno okruženje (način rada infrastrukture)

14
Sljedeće upute će ponuditi dva načina za instalaciju Brother uređaja u okruženju bežične mreže. Obje metode su za način rada infrastrukture korištenjem bežičnog usmjerivača ili pristupne točke koja koristi DHCP za dodjeljivanje IP adresa. Odaberite način konfiguracije i nastavite na naznačenu stranicu.
a Ako vaš bežični usmjerivač/pristupna točka ne podržava SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™
ili AOSS™, zapišite postavke bežične mreže vaše pristupne točke ili bežičnog usmjerivača.
Važno
Ako ne znate ove informacije (naziv mreže, WEP ključ ili WPA2-PSK (unaprijed dijeljeni ključ)), ne možete nastaviti s bežičnim podešavanjem. Trebate vidjeti dokumentaciju dostavljenu s vašom pristupnom točkom ili bežičnim usmjerivačem, konzultirati se s proizvođačem usmjerivača ili vašim administratorom sustava.
SSID (servisno postavljen ID ili naziv mreže)
Utvrđivanje autentičnosti (otvoreni sustav ili dijeljeni ključ)/Vrsta šifriranja (nema ili WEP WEP) WEP ključ (po potrebi)
WPA/WPA2-PSK vrsta šifriranja (TKIP ili AES) (po potrebi) WPA/WPA2-PSK (unaprijed dijeljeni ključ) (po potrebi)
1
2
2
1
WEP ključ je za 64-bitno ili 128-bitno šifrirane mreže i može sadržavati i brojeve i slova. Ako ne znate ove informacije, trebate pogledati dokumentaciju dostavljenu s vašom pristupnom točkom ili bežičnim usmjerivačem. Ova šifra je 64-bitne ili 128-bitne vrijednosti koja se mora otvoriti u ASCII ili HEKSADECIMALNOM formatu.
Na primjer:
64-bitni ASCII: Koristi 5 tekstualnih znakova, npr.
Hello (razlikuje mala i velika slova)
64-bitni heksadecimalni: Koristi 10 znamenki heksadecimalnog podatka, npr.
71f2234aba
128-bitni ASCII: Koristi 13 tekstualnih znakova npr.
Wirelesscomms (razlikuje mala i velika slova)
128-bitni heksadecimalni:
2
WPA/WPA2-PSK je unaprijed dijeljeni ključ Wi-Fi® zaštićenog pristupa koji omogućava Brother bežičnom uređaju da se poveže s pristupnim točkama pomoću TKIP ili AES šifriranja (WPA-Personal). WPA/WPA2-PSK (TKIP ili AES) koristi unaprijed dijeljeni ključ (PSK) koji ima 8 ili više znakova, do najviše 63 znaka. Za detaljne informacije pogledajte Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže).
Sad idite na
Koristi 26 znamenki heksadecimalnog podatka npr. 71f2234ab56cd709e5412aa3ba
stranicu 28
b Ako vaš bežični usmjerivač/pristupna točka podržava automatsko bežično podešavanje
(jednim pritiskom) (SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ ili AOSS™),
Bežična mreža
Sad idite na
stranicu 30
27
Page 28
Za korisnike bežične mreže

Spajanje Brother uređaja na bežičnu mrežu

Podesite bežične
15
postavke (tipično bežično podešavanje u načinu rada infrastrukture)
a Na vašem uređaju pritisnite Menu (Izbor).
Pritisnite a ili b da biste odabrali Network i pritisnite OK. Pritisnite a ili b da biste odabrali WLAN i pritisnite OK. Pritisnite a ili b da biste odabrali Setup Wizard i pritisnite OK.
Kad se prikaže
to Wireless
To će pokrenuti čarobnjaka za bežične postavke. Za opoziv pritisnite Clear/Back (Obrisati/Natrag).
Network I/F switched
, pritisnite OK za prihvat.
b Uređaj će potražiti dostupne SSID-ove. Ako je
prikazan popis SSID-ova, pomoću tipki a ili b odaberite SSID koji ste zapisali u koraku 14 na stranici 27, zatim pritisnite OK. Idite na f.
e Pritisnite a ili b da biste odabrali
Infrastructure i pritisnite OK.
f Pomoću tipki a, b i OK odaberite jednu od dolje
navedenih opcija: Ako je vaša mreža podešena za utvrđivanje autentičnosti i šifriranje, morate uskladiti postavke koje se koriste za vašu mrežu.
Bez utvrđivanja autentičnosti ili šifriranja:
Odaberite Open System, pritisnite OK, zatim odaberite None za Encryption Type? i pritisnite OK. Zatim pritisnite 1 za Yes da biste primijenili vaše postavke. Idite na i.
Bez utvrđivanja autentičnosti s
WEP šifriranjem:
Odaberite Open System, pritisnite OK, zatim pomoću a ili b odaberite WEP za Encryption Type? i pritisnite OK. Idite na g.
Utvrđivanje autentičnosti s
WEP šifriranjem:
Odaberite Shared Key i pritisnite OK. Idite na g.
Utvrđivanje autentičnosti pomoću
WPA/WPA2-PSK (TKIP ili AES) šifriranja:
Odaberite WPA/WPA2-PSK Idite na h.
i pritisnite OK.
Napomena
Trebat će nekoliko sekunda dok se ne prikaže popis dostupnih SSID-ova.
Ako je vaša pristupna točka postavljena da ne emitira SSID, morat ćete ručno dodati SSID naziv. Idite na c.
c Pritisnite a ili b za odabir <New SSID>
i pritisnite OK. Idite na d.
d Unesite SSID koji ste zapisali u koraku 14
na stranici 27 pomoću brojčanika da biste odabrali svako slovo ili broj.
Možete koristiti tipke d i c za pomicanje kursora ulijevo i udesno. Na primjer, da biste unijeli slovo a, jednom pritisnite tipku 2 na brojčaniku. Da biste unijeli broj 3, sedam puta pritisnite tipku 3 na brojčaniku.
Slova se prikazuju ovim redoslijedom: malo slovo, veliko slovo i zatim brojevi. (Za više informacija pogledajte Unošenje teksta za bežične postavke na stranici 43.)
Pritisnite OK kad unesete sve znakove.
g Odaberite odgovarajući broj tipke i pritisnite
na OK. Pomoću brojčanika unesite WEP ključ koji ste zapisali u koraku 14 na stranici 27 kako biste odabrali svako slovo ili broj.
Možete koristiti tipke d i c za pomicanje kursora ulijevo i udesno. Na primjer, da biste unijeli slovo a, jednom pritisnite tipku 2 na brojčaniku. Da biste unijeli broj 3, sedam puta pritisnite tipku 3 na brojčaniku.
Slova se prikazuju ovim redoslijedom: malo slovo, veliko slovo i zatim brojevi. (Za više informacija pogledajte Unošenje teksta za bežične postavke na stranici 43.)
Pritisnite OK kad unesete sve znamenke, zatim pritisnite 1 za Yes da biste primijenili vaše postavke. Idite na i.
h Pritisnite a ili b da biste odabrali TKIP ili AES
za Encryption Type? i pritisnite OK. Pomoću brojčanika unesite WPA/WPA2-PSK lozinku koju ste zapisali u koraku 14 na stranici 27 kako biste odabrali svako slovo ili broj.
28
Page 29
Za korisnike bežične mreže
Možete koristiti tipke d i c za pomicanje kursora ulijevo i udesno. Na primjer, da biste unijeli slovo a, jednom pritisnite tipku 2 na brojčaniku. Da biste unijeli broj 3, sedam puta pritisnite tipku 3 na brojčaniku.
Slova se prikazuju ovim redoslijedom: malo slovo, veliko slovo i zatim brojevi. (Za više informacija pogledajte Unošenje teksta za bežične postavke na stranici 43.)
Pritisnite OK kad unesete sve znamenke, zatim pritisnite 1 za Yes da biste primijenili vaše postavke. Idite na i.
i Vaš uređaj sada će se pokušati spojiti na vašu
bežičnu mrežu pomoću informacija koje ste unijeli. Ukoliko bude uspješan, na LCD-u će se nakratko prikazati Connected.
Ako se vaš uređaj ne spoji uspješno na vašu mrežu, provjerite vaše mrežne postavke skupljene u koraku 14 na stranici 27, zatim ponovite a do h kako biste bili sigurni da ste unijeli točne informacije.
Ako vaša pristupna točka nema uključen DHCP, morat ćete ručno podesiti IP adresu, masku podmreže i prevoditelja protokola uređaja da bi odgovarali vašoj mreži. Za detaljne informacije pogledajte Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže).
Bežično podešavanje sada je gotovo. Pokazatelj s četiri razine na vrhu LCD-a uređaja prikazat će jačinu bežičnog signala vaše pristupne točke ili usmjerivača.
Za instalaciju programa MFL-Pro Suite nastavite na korak
16.
Za korisnike Windows®:
Sad idite na
stranicu 32
Za korisnike Mac OS®:
Sad idite na
stranicu 36
Bežična mreža
29
Page 30
Za korisnike bežične mreže
Podesite bežične
15
a Potvrdite da vaš bežični usmjerivač ili pristupna
postavke pomoću automatske bežične metode (jednim pritiskom)
točka ima SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ ili AOSS™ znak, kao što je prikazano dolje.
e Ako LCD prikazuje Connected, uređaj je
uspješno spojen na vaš usmjerivač ili pristupnu točku. Sada možete koristiti svoj uređaj u bežičnoj mreži.
Ako LCD pokazuje Setting WLAN, Connecting SES (Connecting WPS ili Connecting AOSS), zatim Connection Failed, uređaj se nije uspješno povezao na vaš usmjerivač ili pristupnu točku. Pokušajte s ponovnim pokretanjem od c. Ako se ponovno pokaže ista pogreška, resetirajte uređaj na zadane tvorničke postavke i pokušajte ponovno. Za resetiranje pogledajte Vratite mrežne postavke na tvornički zadane postavke na stranici 43.
b Postavite Brother uređaj unutar dometa
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ ili AOSS™ pristupne točke/usmjerivača. Domet može biti različit, ovisno o vašoj okolini. Pogledajte upute dostavljene s vašom pristupnom točkom/usmjerivačem.
c Pritisnite gumb SecureEasySetup™, Wi-Fi
Protected Setup™ ili AOSS™ na vašem bežičnom usmjerivaču ili pristupnoj točki. Za upute pogledajte korisnički priručnik za vaš bežični usmjerivač ili pristupnu točku.
d Na vašem uređaju pritisnite Menu (Izbor).
Pritisnite a ili b da biste odabrali Network i pritisnite OK. Pritisnite a ili b da biste odabrali WLAN i pritisnite OK. Pritisnite a ili b da biste odabrali SES/WPS/AOSS i pritisnite OK.
Kad se prikaže Network I/F switched to Wireless, pritisnite OK za prihvat. To će pokrenuti čarobnjaka za bežične postavke. Za opoziv pritisnite Clear/Back (Obrisati/Natrag).
Ova značajka automatski će otkriti koji način rada (SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ ili AOSS™) vaša pristupna točka koristi za podešavanje vašeg uređaja.
Napomena
Ako vaša bežična pristupna točka koristi Wi-Fi Protected Setup™ (PIN metoda), a vi želite podesiti svoj uređaj pomoću PIN (osobni identifikacijski broj) metode, pogledajte Using the PIN Method of Wi-Fi Protected Setup™ (Uporaba PIN metode Wi-Fi Protected Setup™) u Network User’s Guide (Uputama za podešavanje mreže) na CD-ROM-u.
Ako LCD pokazuje Setting WLAN, zatim Connection Failed ili Incorrect Mode,
otkriveno je preklapanje sesija ili prekid veze. (pogledajte tablicu dolje), uređaj je otkrio 2 ili više usmjerivača ili pristupnih točaka na vašoj mreži koji imaju uključen SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ ili AOSS™ način rada. Pazite da samo jedan usmjerivač ili pristupna točka imaju uključen SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ ili AOSS™ način rada i pokušajte početi ponovno od c.
LCD poruke kod uporabe SES/WPS/AOSS izbornika kontrolne ploče
Setting WLAN Traženje ili pristupanje
pristupnoj točki i preuzimanje postavki s pristupne točke.
Connecting SES/WPS/AOSS
Connection Failed
Incorrect Mode
Connected Uređaj je uspješno spojen.
Napomena
Ako naiđete na problem tijekom instalacije, privremeno stavite svoj uređaj bliže bežičnoj pristupnoj točki i vratite se na c.
Bežično podešavanje sada je gotovo.
Spajanje na pristupnu točku.
Veza nije uspjela. Ako se ovo prikaže kad LCD prikaže
Connecting SES/WPS/ AOSS, otkriveno je preklapanje
sesija.
Otkriveno je preklapanje sesija.
30
Page 31
Za korisnike bežične mreže
Bežično podešavanje sada je gotovo. Za instalaciju programa MFL-Pro Suite nastavite na korak 16.
Za korisnike Windows®:
Sad idite na
stranicu 32
Za korisnike Mac OS®:
Sad idite na
stranicu 36
Bežična mreža
31
Page 32
Bežična mreža
Windows
®

Instalacija pokretačkog programa i softvera (za Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/ Windows Vista®)

Prije instalacije
16
MFL-Pro Suite-a
a Pazite da je vaše računalo UKLJUČENO i da
ste prijavljeni s pravima administratora.
Važno
• Ako su pokrenuti neki programi, zatvorite ih.
• Pazite da nema umetnutih memorijskih kartica ili USB Flash memorijskog uređaja.
• Zasloni se mogu razlikovati ovisno o operativnom sustavu.
•Isporučeni CD-ROM sadrži ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Ovaj softver podržava Windows noviji), XP Professional x64 Edition i Windows Vista Windows MFL-Pro Suite-a.
®
2000 (SP4 ili noviji), XP (SP2 ili
®
®
. Ažurirajte na najnoviji
servisni paket prije instaliranja

Instalirajte MFL-Pro Suite

17
a Stavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM
uređaj. Ako se pojavi zaslon s nazivom modela, odaberite svoj uređaj. Ako se pojavi zaslon s jezikom, odaberite svoj jezik.
Napomena
Ako se Brother zaslon automatski ne pojavi, idite na Moje računalo (Računalo), dvaput kliknite CD-ROM ikonu, zatim dvaput kliknite start.exe.
Važno
Ako koristite softver s osobnim vatrozidom (osim Windows® vatrozida), anti-spyware ili antivirusne aplikacije, prije instalacije ih privremeno isključite.
b Pojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
Kliknite Initial Installation.
c Kliknite Install MFL-Pro Suite.
32
Page 33
Bežična mreža
Windows
®
Napomena
• Ako se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK i ponovno
pokrenite svoje računalo.
• Ako se instalacija automatski ne nastavi, ponovno otvorite glavni izbornik, vađenjem i ponovnim stavljanjem CD-ROM-a, ili dvaput kliknite program start.exe iz korijenske mape i nastavite od b da biste instalirali MFL-Pro Suite.
• Ako se u operativnom sustavu Windows Vista pojavi zaslon User Account Control (Kontrola korisničkog računa), kliknite Allow (Dozvoli).
®
g Odaberite Wireless Network Connection,
zatim kliknite na Next.
h Kliknite na potvrdni okvir Checked and
confirmed, zatim kliknite na Next.
d Kad se pojavi prozor ScanSoft
PaperPort11SE License Agreement (Licenčni ugovor), kliknite Yes (Da) ako se slažete s License Agreement (Licenčnim ugovorom) softvera.
e Instalacija ScanSoft PaperPort™ 11SE-a
automatski će započeti, a nakon nje slijedi instalacija MFL-Pro Suite-a.
f Kad se pojavi prozor Brother MFL-Pro Suite
License Agreement (Licenčni ugovor) softvera, kliknite Yes (Da) ako se slažetes s License Agreement (Licenčnim ugovorom) softvera.
i Za korisnike Windows
Kad se pojavi ovaj zaslon, odaberite Change the Firewall port settings to enable network connection and continue with the installation. (Recommended) i kliknite Next.
Ako koristite vatrozid koji nije Windows vatrozid ili ako je Windows može se pojaviti ovaj zaslon.
Pogledajte upute dostavljene s vašim softverom za vatrozid za informacije o tome kako dodati sljedeće mrežne ulaze.
Za mrežno skeniranje dodajte UDP
ulaz 54925.
Za mrežno primanje faksova putem
računala, dodajte UDP ulaz 54926.
Ako i dalje imate poteškoća s vašim
mrežnim povezivanjem, dodajte UDP ulaz 137.
®
XP SP2/Windows Vista®:
®
vatrozid isključen,
®
Windows
Bežična mreža
®
Macintosh
®
33
Page 34
Bežična mreža
Windows
®
Napomena
•Ako je uređaj podešen za vašu mrežu, odaberite
uređaj s popisa, zatim kliknite na Next.
Ovaj prozor neće se pojaviti ukoliko je samo jedan uređaj spojen na mrežu. Uređaj će biti automatski odabran.
Ako vaš uređaj pokazuje APIPA u polju IP Address, kliknite na Configure IP Address i unesite IP adresu vašeg uređaja koja odgovara vašoj mreži.
j Instalacija Brother pokretačkih programa
automatski će započeti. Zasloni instalacije pojavljuju se jedan za drugim.
Važno
NEMOJTE opozivati ni jedan zaslon tijekom instalacije. Možda će trebati nekoliko sekunda dok se ne pojave svi zasloni.
Napomena
Za Windows Vista®: Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite na potvrdni okvir, zatim kliknite na Install (Instaliraj) da biste pravilno dovršili instalaciju.
k Kad se prikaže zaslon On-Line Registration,
odaberite i slijedite upute na zaslonu.
• Ako vaše bežične postavke budu u kvaru, pojavit će se poruka o pogrešci tijekom instalacije softvera MFL-Pro Suite i instalacija će biti prekinuta. Ako se pojavi ova pogreška, idite na korak 14 na stranici 27 i ponovno podesite bežičnu mrežu.
• Ako koristite WEP i LCD prikazuje „Connected”, ali vaš uređaj nije pronađen, pazite da ste pravilno unijeli WEP ključ. WEP ključ razlikuje mala i velika slova.
•Ako uređaj još nije podešen za korištenje u vašoj mreži, pojavit će se sljedeći zaslon.
Kliknite na OK. Pojavit će se prozor Configure IP Address. Unesite IP adresu za vaš uređaj koja odgovara vašoj mreži slijedeći upute na zaslonu.
34
Page 35
Bežična mreža
Windows
®

Kraj i ponovno pokretanje

18
a Kliknite na Finish za ponovno pokretanje
računala. Nakon ponovnog pokretanja računala morate biti prijavljeni s pravima administratora.
Napomena
Ako se pojavi poruka o pogrešci tijekom instalacije softvera, pokrenite Installation Diagnostics koji se nalazi na Start/Svi programi/Brother/MFC-XXXX (gdje je MFC-XXXX naziv vašeg modela).
Instalirajte MFL-Pro Suite na dodatna računala
19
Ako želite koristiti svoj uređaj s više računala na mreži, instalirajte MFL-Pro Suite na svakom računalu. Idite na korak 16 na stranici 32.
Napomena
Uz ovaj proizvod je uključena računalna licenca za najviše 2 korisnika. Ova licenca podržava instalaciju MFL-Pro Suite-a, uključujući ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, na najviše 2 računala u mreži. Ako želite koristiti više od 2 računala s instaliranim ScanSoft™ PaperPort™ 11SE-om, molimo, kupite Brother NL-5 paket s višestrukim računalnim licenčnim ugovorom za do 5 dodatnih računala. Za kupnju NL-5 paketa javite se svom Brother prodavaču.
Kraj
(po potrebi)
Instalacija je sada gotova.
Windows
Bežična mreža
®
Macintosh
Sad idite na
Nastavite s instalacijom opcionalnih aplikacija na stranici 39.
®
35
Page 36
Bežična mreža
Macintosh
®

Instalacija pokretačkog programa i softvera (za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji)

Prije instalacije
16
a Pazite da je vaš uređaj spojen na napajanje i
Važno
• Za korisnike Mac OS® X od 10.2.0 do 10.2.3
ažurirajte na Mac OS najnovije informacije za Mac OS http://solutions.brother.com/
• Pazite da nema umetnutih memorijskih
kartica ili USB Flash memorijskog uređaja.
MFL-Pro Suite-a
da je vaš Macintosh prijavljeni s pravima administratora.
®
UKLJUČEN. Morate biti
®
X 10.2.4 ili noviji (za
®
X posjetite
).
c Odaberite Wireless Network Connection,
zatim kliknite na Next.
d Kliknite na potvrdni okvir Checked and
confirmed, zatim kliknite na Next.
Slijedite upute na zaslonu.

Instalirajte MFL-Pro Suite

17
a Stavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM
uređaj.
b Dvaput kliknite ikonu Start Here OSX.
Napomena
Molimo vas da pričekate, trebat će nekoliko sekunda za instalaciju softvera. Nakon instalacije kliknite Restart (Ponovno pokretanje) da biste završili s instalacijom softvera.
e Brother softver potražit će Brother uređaj.
Tijekom ovog vremena pojavit će se sljedeći zaslon.
36
Page 37
Bežična mreža
Macintosh
®
Napomena
• Ako je uređaj podešen za vašu mrežu,
odaberite uređaj s popisa, zatim kliknite na OK. Ovaj prozor neće se pojaviti ukoliko je samo jedan uređaj spojen na mrežu. Uređaj će biti automatski odabran. Idite na f.
• Ako vaš uređaj nije otkriven, idite na korak 14
na stranici 27 i ponovno podesite bežičnu vezu.
• Ako koristite WEP i LCD prikazuje „Connected”, ali vaš uređaj nije pronađen, pazite da ste pravilno unijeli WEP ključ. WEP ključ razlikuje mala i velika slova.
• Ako se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
f Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
Za Mac OS® X 10.3.x ili noviji instalacija MFL-Pro Suite-a sada je gotova. Idite na korak 18 na stranici 38.
g Za korisnike Mac OS
Kliknite Add (Dodaj).
®
X od 10.2.4 do 10.2.8:
h Odaberite kao što je prikazano dolje.
Unesite naziv za vaš Macintosh Display Name od najviše 15 znakova i kliknite OK. Idite na f.
• Ako za skeniranje mreže želite koristiti tipku Scan (Skeniranje) na uređaju, morate označiti okvir Register your computer with the "Scan To" function on the machine.
• Naziv koji unesete pojavit će se na LCD-u uređaja kad pritisnete tipku Scan (Skeniranje) i odaberete opciju skeniranja. (Za više informacija pogledajte Network Scanning (Mrežno skeniranje) u Software User’s Guide (Uputama za upotrebu softvera) na CD-ROM-u.)
®
u
i Odaberite XXX-XXXX (gdje je XXX-XXXX ime
vašeg modela), zatim kliknite na Add (Dodaj).
Windows
Bežična mreža
®
Macintosh
37
®
Page 38
Bežična mreža
Macintosh
®
j Kliknite na Print Center (Centar za ispis), zatim
na Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog centra).
Instalacija MFL-Pro Suite-a sada je gotova. Idite na korak 18 na stranici 38.
Instalirajte
18
Presto!
®
PageManager
®
Instalirajte MFL-Pro Suite na dodatna računala
19
Ako želite koristiti svoj uređaj s više računala na mreži, instalirajte MFL-Pro Suite na svakom računalu. Idite na korak 16 na stranici 36.
Kraj
(po potrebi)
Instalacija je sada gotova.
Kad je instaliran Presto!® PageManager®, sposobnost za OCR (optičko prepoznavanje znakova) dodana je na Brother ControlCenter2. Pomoću softvera Presto! skenirati, dijeliti i organizirati fotografije i dokumente.
®
PageManager® možete lako
a Dvaput kliknite Presto! PageManager
i slijedite upute na zaslonu.
Za korisnike Mac OS Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite Go da biste preuzeli softver s web stranice Brother Solutions Center.
®
X od 10.2.4 do 10.3.8:
38
Page 39

Instalacija opcionalnih

Instalirajte FaceFilter Studio
1
FaceFilter Studio je aplikacija za ispisivanje fotografija bez rubova koja se lako koristi. FaceFilter Studio vam također omogućava uređivanje vaših foto podataka i dodavanje foto efekata, kao što je uklanjanje crvenih očiju ili poboljšanje nijanse kože.
Važno
•Uređaj mora biti UKLJUČEN i spojen na
računalo.
•Računalo mora biti spojeno na internet.
a Ponovno otvorite glavni izbornik tako da
podržan od strane Reallusion, Inc.
izvadite i ponovno stavite CD-ROM ili tako da dvaput kliknete na program start.exe iz korijenske mape.
Windows
®
Instalirajte
2
Da biste dobili upute o tome kako koristiti FaceFilter Studio, preuzmite i instalirajte FaceFilter Studio Help.
a Za pokretanje FaceFilter Studio idite na
b Kliknite gumb u gornjem desnom kutu
c Kliknite Check for updates da biste otišli na
FaceFilter Studio Help
Start/Svi programi/Reallusion/ FaceFilter Studio na vašem računalu.
zaslona.
Reallusion web stranicu za ažuriranje.
b Pojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
Odaberite svoj jezik i kliknite Additional Applications.
c Za instalaciju kliknite gumb FaceFilter Studio.
d Kliknite gumb Download i odaberite mapu u
koju ćete spremiti datoteku.
e Zatvorite FaceFilter Studio prije pokretanja
instalacijskog programa za FaceFilter Studio Help. Dvaput kliknite na preuzetu datoteku iz mape koju ste odredili i slijedite instalacijske upute na zaslonu.
Napomena
Za pregled kompletnog FaceFilter Studio Help odaberite Start/Svi programi/Reallusion/ FaceFilter Studio/FaceFilter Studio Help na vašem računalu.
39
Page 40
Instalacija opcionalnih
Instalirajte BookScan&Whiteboard
3
Možete instalirati BookScan&Whiteboard Suite. Softver BookScan Enhancer može automatski ispraviti vaše skenirane slike knjige. Softver Whiteboard Enhancer čisti i poboljšava tekst i slike uzete s vaše bijele ploče. (Potreban je pristup internetu.)
Važno
•Uređaj mora biti UKLJUČEN i spojen na računalo.
•Računalo mora biti spojeno na internet.
Suite podržan od strane Reallusion, Inc.
Windows
®
a Ponovno otvorite glavni izbornik tako da
izvadite i ponovno stavite CD-ROM ili tako da dvaput kliknete na program start.exe iz korijenske mape.
b Pojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
Odaberite svoj jezik i kliknite Additional Applications.
c Za instalaciju kliknite gumb
BookScan&Whiteboard Suite.
40
Page 41

Za korisnike mreže

BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Windows®)

BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother uređaja spojenih na mrežu. Također može tražiti Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i postaviti osnovne mrežne postavke, kao što je IP adresa. Za više informacija o BRAdmin Light posjetite nas na http://solutions.brother.com/
Napomena
Ako vam je potrebno naprednije upravljanje pisačem, koristite najnoviju inačicu uslužnog programa Brother BRAdmin Professional koju možete preuzeti s http://solutions.brother.com/

Instalirajte BRAdmin Light uslužni program za konfiguraciju

a Kliknite Network Utilities na zaslonu izbornika.
b Kliknite BRAdmin Light i slijedite upute na
zaslonu.

Postavite IP adresu, masku podmreže i prevoditelja protokola pomoću programa BRAdmin Light

Napomena
Ako imate DHCP/BOOTP/RARP poslužitelj u vašoj mreži, ne morate izvršiti sljedeću operaciju. Uređaj će automatski dobiti svoju IP adresu.
a Pokrenite BRAdmin Light. Automatski će
potražiti nove uređaje.
b Dvaput kliknite na uređaj koji nije konfiguriran.
Napomena
Zadana lozinka uređaja je „access”. Za promjenu ove lozinke možete koristiti BRAdmin Light.
c Odaberite STATIC za Boot Method. Unesite
IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Maska
podmreže) i Gateway (Prevoditelj protokola), zatim kliknite OK.
d Informacije o adresi bit će pohranjene na
uređaju.
41
Page 42
Za korisnike mreže

BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Mac OS® X)

BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother uređaja spojenih na mrežu. Također može tražiti Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i postaviti osnovne mrežne postavke, kao što je IP adresa s računala s pokrenutim Mac OS BRAdmin Light softver automatski će se instalirati kad instalirate pokretački program pisača. Ako ste već instalirali pokretački program pisača, ne morate instalirati BRAdmin Light. Za više informacija o BRAdmin Light posjetite nas na http://solutions.brother.com/
®
X 10.2.4 ili novijim.

Postavite IP adresu, masku podmreže i prevoditelja protokola pomoću programa BRAdmin Light

Napomena
• Ako imate DHCP/BOOTP/RARP poslužitelj u
vašoj mreži, ne morate izvršiti sljedeću operaciju. Uređaj će automatski dobiti svoju IP adresu.
• Pobrinite se da verzija 1.4.1_07 (ili novija)
Java™ klijentskog softvera bude instalirana na vašem računalu.
• Zadana lozinka uređaja je „access”. Za promjenu
ove lozinke možete koristiti BRAdmin Light.
a Dvaput kliknite ikonu Macintosh HD na vašem
desktopu.
d Dvaput kliknite na uređaj koji nije konfiguriran.
e Odaberite STATIC za Boot Method. Unesite
IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Maska podmreže) i Gateway (Prevoditelj protokola), zatim kliknite OK.
f Informacije o adresi bit će pohranjene na
uređaju.
b Odaberite Library (Biblioteka), Printers
(Pisači), Brother i zatim Utilities (Uslužni programi).
c Dvaput kliknite datoteku BRAdmin Light.jar
i pokrenite softver. BRAdmin Light će onda automatski tražiti nove uređaje.
42
Page 43
Za korisnike bežične mreže

Vratite mrežne postavke na tvornički zadane postavke

Za vraćanje svih mrežnih postavki internog poslužitelja za skeniranje/ispis na tvornički zadane postavke, molimo, slijedite niže navedene korake.
a Pazite da uređaj ne radi, zatim isključite sve kablove iz uređaja (osim kabela napajanja). b Pritisnite Menu (Izbor). c Pritisnite a ili b za odabir Network.
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ili b za odabir Factory Reset.
Pritisnite OK.
e Pritisnite 1 za odabir Yes. f Pritisnite 1 za odabir Yes. g Uređaj će se ponovno pokrenuti. Ponovno spojite kablove kad to završi.

Unošenje teksta za bežične postavke

Većina numeričkih tipki ima na sebi napisana tri ili četiri slova. Tipke za 0, # i l nemaju ispisana slova jer se koriste za posebne znakove. Ponovnim pritiskom na odgovarajuću tipku možete pristupiti željenom znaku.
Za podešavanje postavki bežične mreže
Pritisnite
tipku
2 abcABC2a 3 de fDEF3d 4 ghiGHI4g 5 jklJKL5j 6 mn oMNO6m 7 pq r sPQRS 8 tuvTUV8t 9 wxyzWXYZ
Stavljanje razmaka
Za unos razmaka kod imena dvaput pritisnite c između znakova.
Ispravljanje
Ukoliko ste unijeli pogrešno slovo i želite ga promijeniti, pritisnite d ili c da biste pomaknuli kursor ispod netočnog znaka, zatim pritisnite Clear/Back (Obrisati/Natrag). Ponovno unesite točan znak. Također možete napraviti sigurnosne kopije i umetati slova.
Jednom Dvaput Triput Četiri
puta
Pet
puta
Šest puta
Sedam
puta
Osam
puta
Ponavljanje slova
Ako trebate unijeti slovo koje je na istoj tipki kao prethodno slovo, pritisnite c da biste pomaknuli kursor udesno prije nego ponovno pritisnete tipku.
Posebni znakovi i simboli
Stalno pritišćite l, # ili 0 dok ne vidite posebni znak ili simbol koji želite. Pritisnite OK za odabir.
Pritisnite l za Pritisnite # za : ; < = > ? @ [ ] ^ _
Pritisnite 0 za 0 \ { | } ˜
(razmak) ! ” # $ % & ’ ( ) + , - . /
43
Page 44

Potrošni materijal

Zamjenski potrošni materijali

Kad dođe vrijeme za zamjenu tintnih uložaka, poruka o pogrešci pojavit će se na LCD-u. Za više informacija o tintnim ulošcima za vaš uređaj posjetite http://www.brother.com/original/ prodavaču.

Tintni uložak

Crni Žuti Cijan Magenta
LC1100BK (standardni)
LC1100HY-BK
(visoki kapacitet)
Što je Innobella™?
Innobella™ je raspon originalnih potrošnih materijala koji su u ponudi tvrtke Brother. Ime „Innobella™” potječe od riječi „inovacija” i „bella” (što na talijanskom jeziku znači „lijepo”) i predstavlja „inovativnu” tehnologiju koja vam pruža lijepe i trajne rezultate ispisa.
LC1100Y (standardni)
LC1100HY-Y
(visoki kapacitet)
LC1100C (standardni)
LC1100HY-C
(visoki kapacitet)
ili se obratite svom lokalnom Brother
LC1100M (standardni)
LC1100HY-M
(visoki kapacitet)
Zaštitni znaci
Brother logotip je registrirani zaštitni znak tvrtke Brother Industries, Ltd. Brother je registrirani zaštitni znak tvrtke Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link je registrirani zaštitni znak Brother International Corporation. Windows Vista je registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama. Microsoft, Windows i Windows Server su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama. Macintosh i TrueType su registrirani zaštitni znaci tvrtke Apple Inc. Nuance, Nuance logotip, PaperPort i ScanSoft su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Nuance Communications, Inc. ili njezinih udruženih tvrtki u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama. Presto! PageManager je registrirani zaštitni znak tvrtke NewSoft Technology Corporation. PictBridge je zaštitni znak. FaceFilter Studio je zaštitni znak tvrtke Reallusion, Inc. BROADCOM, SecureEasySetup i SecureEasySetup logotip su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Broadcom Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama. AOSS je zaštitni znak tvrtke Buffalo Inc. Wi-Fi, WPA i WPA2 su registrirani zaštitni znaci i Wi-Fi Protected Setup je zaštitni znak tvrtke Wi-Fi Alliance. Svaka tvrtka čiji se naziv softvera spominje u ovom priručniku sadrži licenčni ugovor softvera specifičan za svoje vlasničke programe.
Sve druge marke i nazivi proizvoda spomenuti u ovom priručniku su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci njihovih odgovarajućih tvrtki.
Izdavanje i sastavljanje
Ovaj priručnik je sastavljen i izdan pod nadzorom tvrtke Brother Industries, Ltd. te pokriva najnovije opise i specifikacije proizvoda. Sadržaj ovog priručnika i specifikacije proizvoda podliježu izmjenama bez prethodne najave. Brother zadržava pravo na izmjene, bez prethodne najave, ovdje sadržanih specifikacija i materijala i neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu (uključujući posljedičnu) uzrokovanu oslanjanjem na predstavljeni materijal, uključujući, bez ograničenja, tipografske i druge pogreške vezane uz izdavanje.
Autorsko pravo i licenca
© 2008 Brother Industries, Ltd. Ovaj proizvod sadrži softver koji su razvili sljedeći prodavači: © 1983 - 1998 PACIFIC SOFTWORKS, INC. Ovaj proizvod sadrži softver „KASAGO TCP/IP” koji je razvila tvrtka ELMIC WESCOM, Inc. © 2007 Devicescape Software, Inc.
Loading...