Antes de poder utilizar o aparelho, leia este Guia de Instalação Rápida para o instalar e configurar correctamente.
ADVERTÊNCIA
O sinal de Advertência indica-lhe o que fazer para evitar possíveis ferimentos.
MFC-6490CW
IMPORTANTE
NÃO ligue o cabo USB nesta altura (caso utilize um cabo USB).
Retire o aparelho da embalagem e verifique os componentes
1
Preto (LC1100HY-BK)
Amarelo (LC1100HY-Y)
Cião (LC1100HY-C)
Magenta (LC1100HY-M)
Cartuchos de Tinta
[x4]
Guia de Instalação
Rápida
Manual do UtilizadorCD-ROMCabo de
alimentação
ADVERTÊNCIA
Para o embalamento deste aparelho são utilizados sacos de plástico. Para evitar o perigo de
sufocação, mantenha estes sacos afastados de bebés e crianças.
Fio da linha telefónica
aRetire a fita e a película de protecção que envolvem o vidro do digitalizador.
bVerifique se estão presentes todos os componentes.
Nota
• Os componentes incluídos na caixa podem variar de acordo com o país.
• Guarde todos os materiais de embalagem e a caixa para a eventualidade de ter de transportar o aparelho.
• Tem de adquirir o cabo de interface correcto para a interface que pretende utilizar (para ligação USB ou
em rede).
Cabo USB
Certifique-se de que utiliza um cabo USB 2.0 (Tipo A/B) que não exceda 2 metros de comprimento.
Cabo de rede
Utilize um cabo de par entrelaçado de Categoria 5 (ou superior) directo para rede 10BASE-T ou 100BASE-TX Fast
Ethernet.
POR Versão 0
1
Coloque papel A4
2
simples
aPuxe gaveta do papel#1 (a gaveta superior) a
completamente para fora do aparelho.
1
bAbra a tampa da gaveta do papel a.
1
dFolheie a pilha de papel para evitar o seu
encravamento ou alimentação errada.
eCom cuidado, coloque o papel gaveta#1 com o
lado para impressão virado para baixo e a
margem superior primeiro. Verifique se o papel
está plano na gaveta.
IMPORTANTE
Não empurre o papel demasiadamente.
cCom as duas mãos, pressione ligeiramente e
faça deslizar as guias laterais do papel a e,
em seguida, a guia do comprimento do papel
b de forma a ajustá-las ao tamanho do papel.
Verifique se os triângulos c das guias laterais
do papel a e da guia do comprimento do papel
b ficam alinhados com a marca do tamanho
do papel que está a utilizar.
1
3
fAjuste com cuidado as guias laterais do papel
com as mãos, em função do papel. Certifiquese de que as guias laterais do papel tocam nas
extremidades do papel.
gFeche a tampa da gaveta do papel a.
1
hIntroduza lenta e completamente a gaveta do
papel no aparelho.
3
2
2
iMantendo a gaveta do papel no lugar, puxe
para fora o suporte do papel a até ouvir um
estalido e, em seguida, abra a aba do suporte
do papel b.
2
Ligue o cabo de
3
alimentação e a linha
telefónica
IMPORTANTE
NÃO ligue o cabo USB nesta altura (caso
utilize um cabo USB).
1
Nota
Para obter informações sobre a gaveta#2,
consulte Colocar papel na gaveta do papel #2 (só
MFC-6490CW) no Capítulo 2 do Manual do
Utilizador.
aLigue o cabo de alimentação.
ADVERTÊNCIA
O aparelho deve estar equipado com uma ficha
com ligação à terra.
bLigue o fio da linha telefónica. Ligue uma
extremidade do fio da linha telefónica à tomada
do aparelho com a indicação LINE e a outra
extremidade a uma tomada telefónica.
ADVERTÊNCIA
Como o aparelho está ligado à terra através da
tomada eléctrica, pode proteger-se de possíveis
situações de perigo eléctrico derivadas da rede
telefónica mantendo o cabo de alimentação
ligado ao aparelho quando o ligar a uma linha
telefónica. De igual modo, pode proteger-se
quando pretender mudar o aparelho de lugar,
desligando primeiro a linha telefónica e, em
seguida, o cabo de alimentação.
3
IMPORTANTE
O fio da linha telefónica TEM DE SER ligado à
tomada do aparelho com a indicação LINE.
4
Instalar os cartuchos de
tinta
Nota
Se partilhar uma linha telefónica com um telefone
externo, efectue as ligações da forma que se
segue.
1
2
1 Extensão
2 Telefone externo
Nota
Se partilhar uma linha telefónica com um
atendedor de chamadas de telefone externo,
efectue as ligações da forma que se segue.
ADVERTÊNCIA
Se a tinta entrar em contacto com os olhos,
lave-os imediatamente com água e, em caso
de irritação, consulte um médico.
aCertifique-se de que o aparelho está ligado.
O LCD apresenta o seguinte:
Nenhum Cartucho
Instale tinta
Preto
bAbra a tampa do cartucho de tinta a.
Se tiver um atendedor de chamadas
externo, configure o modo de recepção
para TAD externo. Consulte Seleccionar
um modo de recepção na página 6. Para
obter mais informações, consulte Ligar um
TAD (dispositivo de atendimento
automático) externo no Capítulo 7 do
Manual do Utilizador.
1
cRemova a peça de protecção verde-claro a.
1
Nota
Não deite fora a peça de protecção verde-claro.
Irá necessitar dela se transportar o aparelho.
4
dRetire o cartucho de tinta da embalagem.
1
eRode o botão verde da tampa de protecção
amarela para a direita até ouvir um estalido,
para libertar o vácuo e, em seguida, retire a
tampa a.
1
h
Pressione cuidadosamente o cartucho de tinta
até ouvir um estalido. Depois de instalar todos os
cartuchos, feche a tampa dos cartuchos de tinta.
C
Y
K
B
Nota
O aparelho irá preparar o sistema de tinta para a
impressão. Este processo demora cerca de
quatro minutos. Não desligue o aparelho.
fTenha atenção para fazer corresponder a cor
do manípulo a com a cor do cartucho b,
conforme ilustrado no esquema abaixo.
1
2
Verificar a qualidade de
5
IMPORTANTE
Certifique-se de que coloca papel na gaveta
superior para a configuração inicial.
impressão
aQuando o processo de preparação tiver
terminado, o LCD apresenta a mensagem que
se segue
.
Coloque Papel e Prima
Iniciar
Prima Iniciar Cor.
bVerifique a qualidade dos quatro blocos de cor
a na folha. (preto/amarelo/cião/magenta)
gInstale cada cartucho de tinta no sentido da
seta existente na etiqueta.
1
5
cSe todas as linhas estiverem nítidas e visíveis,
prima 1 (Sim) no teclado de marcação para
terminar a verificação da qualidade.
<Preto><Cor>
OKOK
Seleccionar um modo de
6
Existem quatro modos de recepção possíveis:
Somente Fax, Fax/Tel, Manual e TAD externo.
recepção
Se faltarem linhas curtas, prima 2 (Não) no
teclado de marcação e vá para d.
<Preto><Cor>
MáMá
dNo LCD surge a pergunta se a qualidade de
impressão está boa para a impressão a preto e
a cores. Prima 1 (Sim) ou 2 (Não) no teclado
de marcação.
Preto ok?
SimPrima
Não
Depois de premir 1 (Sim) ou 2 (Não) para preto
e cores, o LCD mostra:
Começa Limpando?
SimPrima
Não
Prima
Prima
ePrima 1 (Sim); o aparelho começa a limpar as
cores.
fQuando a limpeza terminar, prima Iniciar Cor.
O aparelho começa novamente a imprimir a
folha de verificação da qualidade de
impressão. Volte para b.
Quer utilizar as funções de telefone do seu aparelho
(se dispon
dispositivo de atendimento externo ligado na mesma
linha que o aparelho?
Está a utilizar a função de
mensagem de voz de um aparelho
de atendimento automático externo?
í
veis) ou um telefone externo ou um
Sim
Não
Quer que o aparelho atenda
chamadas de fax e de telefone
automaticamente?
à
s
Somente Fax
O aparelho atende
automaticamente cada
chamada como uma
Sim
Não
Sim
chamada de fax.
Fax/Tel
O aparelho controla a
linha e atende
automaticamente todas
as chamadas. Se a
chamada não for um
fax, o telefone indica
que pode levantar o
auscultador.
Manual
A linha telefónica é
controlada por si e tem
de atender todas as
chamadas.
TAD externo
O aparelho de
atendimento automático
do externo (TAD)
atende
automaticamente todas
as chamadas. As
mensagens de voz são
guardadas no TAD
externo. As mensagens
de fax são impressas.
aPrima Menu.
Não
b
Prima a ou b para seleccionar
Prima
OK
.
c
Prima a ou b para seleccionar
d
Prima d ou c para seleccionar o modo de recepção.
Prima
OK
.
Conf.inicial
Modo recepção
.
.
ePrima Parar/Sair.
Para obter mais informações, consulte
Utilizar os modos de recepção no Capítulo
6 do Manual do Utilizador.
6
7
Definir o contraste do
LCD (se necessário)
8
Configurar a data e a
hora
Se tiver dificuldades em ler o LCD, experimente
alterar a configuração do contraste.
aPrima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar
Prima OK.
Config.geral
cPrima a ou b para seleccionar
Definições LCD.
Prima OK.
dPrima a ou b para seleccionar
Contraste LCD.
ePrima d ou c para seleccionar Claro, Med ou
Escuro.
Prima OK.
fPrima Parar/Sair.
Nota
Pode também levantar o visor para ajustar o
ângulo.
O aparelho indica a data e a hora; se configurar a ID
do aparelho, esta será adicionada em todos os faxes
que enviar.
aPrima Menu.
.
b
Prima a ou b para seleccionar
Prima OK.
Conf.inicial.
cPrima a ou b para seleccionar Data e Hora.
Prima OK.
dIntroduza os últimos dois dígitos do ano no
teclado de marcação e, em seguida, prima OK.
Data e Hora
Ano:20
08
MENU
(Por exemplo, introduza 0 8 para 2008.)
Introduza e Prima OK
eRepita para Mês e Dia, Horas e Minutos em
formato de 24 horas.
fPrima Parar/Sair.
7
Introduzir informação
9
Deve definir o nome e número de fax a imprimir em
todas as páginas de fax que enviar.
pessoal (ID do aparelho)
aPrima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar
Prima
OK
.
c
Prima a ou b para seleccionar
Prima
OK
.
Conf.inicial
ID do aparelho
dIntroduza o número do seu fax (até 20 dígitos)
no teclado de marcação e, em seguida, prima
OK. Para introduzir "+" para o código
internacional, prima l. Por exemplo, para
introduzir o código de marcação para o Reino
Unido "+44
número.
e
Introduza o seu nome (até 20 caracteres) com o
teclado de marcação e, em seguida, prima
Nota
• Consulte a tabela seguinte para introduzir o
seu nome.
• Se precisar de introduzir um carácter que
esteja na mesma tecla que o carácter anterior,
prima c para deslocar o cursor para a direita.
• Se introduziu uma letra incorrectamente e quiser
alterá-la, prima
o carácter incorrecto e prima
", prima l, 4, 4 e a parte restante do
OK
d
ou c para deslocar o cursor para
Limpar/Voltar
.
Configurar o modo de
10
marcação por tons ou
impulsos
O aparelho vem definido para um serviço de marcação
por tons. Se tiver um serviço de marcação por impulsos
(rotativo), é necessário alterar o modo de marcação.
.
.
aPrima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar
Prima OK.
Conf.inicial
.
cPrima a ou b para seleccionar Tom/pulso.
dPrima d ou c para seleccionar Pulso (ou Tom).
Prima OK.
ePrima Parar/Sair.
.
11
Se ligar o aparelho a uma linha que utiliza PBX ou
ISDN para enviar e receber faxes, é ainda necessário
alterar o tipo de linha telefónica através das
instruções indicadas a seguir.
Definir o tipo de linha
telefónica
aPrima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar
Prima OK.
Conf.inicial
.
Prima a
tecla
2ABC2
3DEF 3
4GH I 4
5JKL5
6MNO 6
7PQRS
8TUV8
9WXY Z
fPrima Parar/Sair.
Nota
Se se enganar e quiser recomeçar, prima
Parar/Sair e volte para a.
Para obter mais informações, consulte
Introduzir texto no Anexo C do Manual do
Utilizador.
8
Uma
vez
Duas
vezes
Três
vezes
Quatro
vezes
cPrima a ou b para seleccionar
Conf.Linha Tel.
dPrima d ou c para seleccionar Normal, PBX,
ou ISDN.
Prima OK.
ePrima Parar/Sair.
PBX e TRANSFERIR
O aparelho está inicialmente configurado para
Normal, o que permite que seja ligado a uma linha
PSTN (Rede Telefónica Pública Comutada) padrão.
No entanto, muitos escritórios utilizam um sistema
telefónico central ou Posto Privado de Comutação
(PBX). O aparelho pode ser ligado à maior parte dos
tipos de PBX. A função de remarcação do aparelho
suporta apenas intervalos de remarcação (TBR). O
TBR funciona com a maioria dos sistemas PBX,
permitindo-lhe ter acesso a uma linha exterior ou
transferir chamadas para outra extensão. Esta
função é activada quando premir a tecla Tel/R.
12
Escolher o tipo de ligação
Windows
Para cabo de interface USB
Windows®, consultar a página 10
®
Macintosh
, consultar a página 14
Para rede com fios
Windows®, consultar a página 17
®
Macintosh
, consultar a página 22
®
USBRede com fios
Macintosh
®
Windows
®
Macintosh
®
Para rede sem fios
Windows® e Macintosh®,
consultar a página 26
Rede sem fios
9
USB
Para utilizadores de interface USB
(Para Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de instalar
13
aVerifique se o computador está ligado e se tem
a sessão iniciada com direitos de
administrador.
IMPORTANTE
• NÃO ligue ainda o cabo USB.
• Se estiver algum programa em execução,
feche-o.
• Certifique-se de que não existem cartões de
memória nem uma unidade de memória USB
Flash inseridos.
• Os ecrãs podem variar de acordo com o
sistema operativo.
• O CD-ROM fornecido inclui o ScanSoft™
PaperPort™ 11SE. Este software é
compatível com Windows
superior), XP (SP2 ou superior), XP
Professional x64 Edition e Windows Vista
Efectue a actualização para o Windows
Service Pack mais recente antes de instalar
o MFL-Pro Suite.
bDesligue o aparelho da tomada de corrente e
do computador, se já tiver ligado um cabo de
interface.
®
2000 (SP4 ou
®
.
®
Instalar o MFL-Pro Suite
14
aIntroduza o CD-ROM fornecido na respectiva
unidade de CD-ROM. Se surgir o ecrã de
nome do modelo, seleccione o aparelho em
questão. Se surgir o ecrã de idiomas,
seleccione o idioma pretendido.
Nota
Se o ecrã Brother não aparecer
automaticamente, vá a O meu computador(Computador), clique duas vezes no ícone do
CD-ROM e, em seguida, clique duas vezes em
start.exe.
bAparece o menu principal do CD-ROM. Clique
em Instalação inicial.
10
cClique em Instalação de MFL-Pro Suite.
USB
Windows
®
Nota
• Se este ecrã aparecer, clique em OK e reinicie
o computador.
• Se a instalação não avançar automaticamente,
abra novamente o menu principal, ejectando e
voltando a inserir CD-ROM ou clicando duas
vezes na aplicação start.exe a partir da pasta
de raiz, e continue a partir de b para instalar o
MFL-Pro Suite.
• No Windows Vista
Controlo de Conta de Utilizador, clique em
Permitir.
®
, quando aparecer o ecrã
gSeleccione Conexão Local e clique em
Seguinte. A instalação prossegue.
hQuando aparecer este ecrã, avance para o
passo seguinte.
Windows
®
USB
Macintosh
dNo ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, quando
aparecer a janela de Contrato de licença,
clique em Sim se concordar com o Contrato de licença do software.
eA instalação do ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
é iniciada automaticamente e será seguida
pela instalação do MFL-Pro Suite.
fNo Brother MFL-Pro Suite, quando surgir a
janela do Contrato de licença do software,
clique em Sim se concordar com o Contrato
de licença do software.
®
11
USB
Ligar o cabo USB
15
IMPORTANTE
• NÃO ligue o aparelho a uma porta USB de
um teclado ou a um hub USB desligado.
• Ligue o aparelho directamente ao
computador.
a Levante a tampa do digitalizador até à posição
de aberta.
Windows
®
cPasse cuidadosamente o cabo USB através da
calha, como indica a figura abaixo,
posicionando a calha à volta e para a parte de
trás do aparelho. Em seguida, ligue o cabo ao
computador.
IMPORTANTE
Certifique-se de que o cabo não impede a
tampa de fechar; caso contrário, pode ocorrer
um erro.
bLigue o cabo USB à tomada USB assinalada
com o símbolo . A tomada USB encontrase no interior do aparelho, do lado direito,
como indica a figura abaixo.
LAN USB
dFeche a tampa do digitalizador,
cuidadosamente, utilizando os apoios para os
dedos que se encontram em ambos os lados
da mesma.
ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado para não trilhar os dedos sob a
tampa do digitalizador.
Use sempre os apoios para os dedos que se
encontram em ambos os lados da tampa do
digitalizador para a abrir e fechar.
12
USB
Windows
®
Ligar o cabo de
16
alimentação
aLigue o cabo de alimentação.
A instalação prossegue automaticamente.
Os ecrãs de instalação aparecem
sequencialmente.
IMPORTANTE
NÃO cancele nenhum ecrã durante a
instalação. Pode demorar alguns segundos
para visualizar todos os ecrãs.
Nota
Concluir e reiniciar
17
aClique em Concluir para reiniciar o
computador.
Depois de reiniciar o computador, terá de
iniciar a sessão com direitos de administrador.
Nota
Se aparecer uma mensagem de erro durante a
instalação do software, execute o Diagnóstico
da Instalação que se encontra em Iniciar/Todos
os programas/Brother/MFC-XXXX (em que
MFC-XXXX é o nome do modelo que utiliza).
A instalação fica assim
Concluir
concluída.
Windows
®
USB
Macintosh
®
Para o Windows Vista®, quando este ecrã
aparecer, clique na caixa de verificação e clique
em Instalar para completar a instalação
correctamente.
bQuando o ecrã Registo online aparecer,
efectue a sua selecção e siga as instruções do
ecrã.
Avance para
Avance para Instalação das Aplicações
Opcionais na página 39.
13
USB
Macintosh
Para utilizadores de interface USB (Para Mac OS® X 10.2.4 ou superior)
bLigue o cabo USB à tomada USB assinalada
Antes de instalar
13
com o símbolo . A tomada USB encontrase no interior do aparelho, do lado direito,
como indica a figura abaixo.
®
aVerifique se o aparelho e o Macintosh
ligados. Terá de iniciar a sessão com direitos
de administrador.
IMPORTANTE
• Os utilizadores de Mac OS® X 10.2.0 a 10.2.3
terão de efectuar a actualização para Mac
®
OS
X 10.2.4 ou superior. (Para obter as
informações mais recentes sobre o Mac
®
OS
X, consulte
http://solutions.brother.com/
• Certifique-se de que não existem cartões de
memória nem uma unidade de memória USB
Flash inseridos.
)
®
Ligar o cabo USB
14
IMPORTANTE
• NÃO ligue o aparelho a uma porta USB de
um teclado ou a um hub USB desligado.
• Ligue o aparelho directamente ao
Macintosh
®
.
estão
LAN USB
cPasse cuidadosamente o cabo USB através da
calha, como indica a figura abaixo,
posicionando a calha à volta e para a parte de
trás do aparelho. Em seguida, ligue o cabo ao
Macintosh
®
.
a Levante a tampa do digitalizador até à posição
de aberta.
14
IMPORTANTE
Certifique-se de que o cabo não impede a
tampa de fechar; caso contrário, pode ocorrer
um erro.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.