Tuto příručku uživatele můžete přečíst
programem Screen Reader pro
textu z obrazovky na mluvené slovo
Před použitím musíte tiskárnu nejdříve sestavit a nainstalovat ovladač.
Tiskárnu sestavte podle pokynů uvedených ve Stručném návodu k obsluze. Výtisk naleznete v krabici.
Příručku uživatele si celou přečtěte ještě před použitím tiskárny. Disk CD-ROM si pečlivě uschovejte na bezpečném
místě, kde jej vždy rychle naleznete.
Navštivte webové stránky http://solutions.brother.com
technickou podporu, obslužné programy a aktuální ovladače.
Poznámka: Některé modely nejsou ve všech zemích k dispozici.
‘
převod
’
.
, kde naleznete odpovědi na nejčastěji kladené otázky (FAQs),
Verze B
CZE
Použití této Příručky uživatele
Používané symboly a označení
V příručce používáme následující ikony:
Varování, která informují o možném zranění obsluhy.
Varování před možným nebezpečím úrazu elektrickým proudem.
Tato ikona varuje před nebezpečím dotyku horkých částí přístroje.
Upozornění na určitý postup nebo činnost, která se nesmí provést z důvodu možného
poškození přístroje nebo jiných předmětů.
Výstražné upozornění na nesprávné nastavení přístroje nebo nevhodný postup.
Poznámky poradí, jak reagovat na vzniklé situace, nebo popisují aktuální činnost přístroje
spolu s dalšími funkcemi.
i
Bezpečnostní upozornění
Bezpečné používání tiskárny
Tyto pokyny si uschovejte pro případ další potřeby a přečtěte si je dříve, než se pustíte do jakékoliv údržby.
VAROVÁNÍ
Uvnitř tiskárny jsou umístěny vysokonapěñové elektrody. Při čištění vnitřních částí je nutné tiskárnu nejdříve
vypnout a napájecí kabel tiskárny vytáhnout ze síñové zásuvky.
Pokud máte vlhké ruce, NEMANIPULUJTE se síñovou zástrčkou. Vystavujete se riziku úrazu elektrickým proudem.
Vždy zkontrolujte, jestli je zástrčka zcela zasunuta.
K odstranění rozptýleného toneru NEPOUŽÍVEJTE vysavač. Odstraněný toner se může uvnitř vysavače
vznítit. Rozsypaný toner opatrně setřete suchou utěrkou, která nepouští vlákna a tuto použitou utěrku
zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
K čištění vnitřních nebo vnějších částí přístroje NEPOUŽÍVEJTE hořlavé látky ani žádné druhy sprejů ani
organická rozpouštědla/kapaliny obsahující alkohol/čpavek. V opačném případě hrozí nebezpečí vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Postup čištění vyhledejte v části Čištění na straně 74.
ii
Po používání tiskárny, zůstávají některé její vnitřní části horké. Abyste předešli poranění, po otevření
předního nebo zadního krytu tiskárny se NEDOTÝKEJTE částí, které jsou vyznačeny na obrázku.
Vnitřní část tiskárny
(pohled zepředu)
Vnitřní část tiskárny
(pohled zezadu)
Plastové obaly se používají k zabalení zařízení. Tyto obaly uchovávejte mimo dosah kojenců a dětí, abyste
zabránili nebezpečí udušení.
Čištění vnějších částí tiskárny
•Nejdříve je nutné tiskárnu vypnout a napájecí kabel tiskárny vytáhnout ze síñové zásuvky.
• Používejte neutrální saponáty. Těkavé látky, jako např. benzen nebo ředidlo, mohou povrch tiskárny
poškodit.
• NEPOUŽÍVEJTE čistící látky, které obsahují čpavek.
Poznámka
Štítek nalepený na zapékací jednotce a v její blízkosti NEODSTRAŇUJTE ani NEPOŠKOZUJTE.
iii
Obchodní značky
Logo Brother je registrovanou ochrannou značkou společnosti Brother Industries, Ltd.
Apple, Apple Logo, Macintosh a TrueType jsou ochranné značky Apple Computer, Inc registrované v USA
a dalších zemích.
Hewlett Packard je registrovaná ochranná známka a HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L 4P, III, IIIP, II a IIP
jsou ochranné známky firmy Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS a Windows, Windows Server a Windows Vista jsou registrovanými obchodními značkami
společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
ENERGY STAR je registrovaná ochranná známka v USA.
SuSE je registrovaná ochranná známka firmy SuSE Linux AG.
RED HAT je registrovaná ochranná známka firmy Red Hat. Inc.
Mandrake je registrovaná ochranná známka firmy Mandrake Soft SA.
Intel, Intel Xeon a Pentium jsou registrované ochranné známky firmy Intel Corporation.
AMD, AMD Athlon, AMD Opteron a jejich kombinace jsou ochranné známky firmy Advanced Micro Devices,
Inc.
Java a všechny obchodní známky a loga založené na Java jsou ochranné známky nebo ochranné známky
firmy Sun Microsystems, Inc. registrované v USA a dalších zemích.
Každá firma, jejíž název programu je zde uveden, je vlastníkem specifické licenční smlouvy na programové
vybavení, které se týká registrovaného programu.
Všechny další obchodní nebo výrobní značky jmenované v této Příručce uživatele jsou registrovanými
ochrannými značkami nebo ochrannými značkami příslušných firem.
Kompilace a publikování
Tento návod může být pod dohledem společnosti Brother Industries Ltd. kompilován a publikován s tím, že
bude pracovat s nejnovějším technickým popisem výrobku. Obsah tohoto návodu a technické údaje v něm
obsažené mohou být změněny bez předchozího upozornění. Společnost Brother si vyhrazuje právo provádět
změny bez předchozího upozornění v technických datech a materiálu zde popsaném. Výrobce neodpovídá
za jakékoliv škody (včetně následných) způsobených v závislosti na daných materiálech, včetně, ale nikoliv
omezeně, na typografické chyby a další chyby týkající se publikace.
Pokud musí být tiskárna z jakéhokoliv důvodu transportována, je nutné ji velmi pečlivě zabalit, aby se během
přepravy nepoškodila. Doporučujeme vám uschovat si veškerý původní obalový materiál. Přepravce by měl
zajistit odpovídající pojištění tiskárny.
iv
Obsah
1O této tiskárně1
Obsah balení .............................................................................................................................................1
Kabel rozhraní .....................................................................................................................................1
Pohled zepředu ...................................................................................................................................2
Pohled zezadu.....................................................................................................................................3
Umístění tiskárny.......................................................................................................................................4
LED diody ................................................................................................................................................49
Tlačítko Go ..............................................................................................................................................56
Zvýšení kvality tisku.................................................................................................................................92
Řešení problémů s tiskem .......................................................................................................................98
Problémy při tisku v síti (pouze HL-2150N / HL-2170W) .........................................................................99
Další problémy.........................................................................................................................................99
Uživatelé Macintosh
®
s rozhraním USB............................................................................................99
Spotřební materiál ...........................................................................................................................103
Rozměry / hmotnost ........................................................................................................................103
Ostatní .............................................................................................................................................104
Tisk čárových kódů nebo rozšířených znaků...................................................................................111
vi
BDodatek (pro Evropu a další země)118
Kontakty Brother....................................................................................................................................118
Důležité informace: předpisy .................................................................................................................119
Směrnice EU 2002/96/EC a EN50419 ............................................................................................120
DŮLEŽITÉ - Pro vaši bezpečnost....................................................................................................121
Prohlášení o shodě "EC" .................................................................................................................122
Prohlášení o shodě "EC" ................................................................................................................123
CRejstřík124
vii
1
O této tiskárně1
Obsah balení1
Po vybalení tiskárny z krabice zkontrolujte, zdali máte k dispozici všechny její části, které jsou uvedeny na
obrázku.
Tiskárna
1
Stručný návod k obsluze
Disk CD-ROM
Jednotka fotoválce
s tonerovou kazetou
Napájecí kabel
Kabel rozhraní1
Kabel rozhraní není součástí standardního příslušenství. Kabel rozhraní, které hodláte používat, je nutné
zakoupit.
Kabel USB
Ujistěte se, že používáte kabel rozhraní USB 2.0, který je dlouhý max. 2 metry.
NEZAPOJUJTE kabel rozhraní. Připojení kabelem proveďte při instalaci tiskového ovladače.
Používáte-li kabel USB rozhraní, ujistěte se, že jej zapojujte do USB konektoru na vašem počítači, nikoliv
do USB konektoru na klávesnici nebo do nenapájeného USB rozbočovače (hubu).
U počítačů Macintosh
Síñový kabel (pouze HL-2150N / HL-2170W)
Použijte síñový kabel typu kategorie 5 (Cat5) (nebo vyšší kategorie) určený pro sítě 10BASE-T nebo
100BASE-TX Fast Ethernet.
Podrobnosti týkající se opěrky papíru č.2 naleznete v části str. 97.
2
O této tiskárně
Pohled zezadu1
1
2
1 Zadní kryt (přihrádka zadního výstupu papíru)
2 Konektor pro napájecí kabel
3 HL-2150N / HL-2170W: LED diody indikace stavu sítě
4 HL-2150N / HL-2170W: Konektor 10/100BASE-TX
5 HL-2170W: Tlačítko nastavení bezdrátového síñového připojení
6 Konektor USB rozhraní
1
6
5
4
3
3
O této tiskárně
Umístění tiskárny1
Před použitím tiskárny si nejdříve přečtěte následující informace.
Napájení1
Tiskárnu provozujte v síti s doporučeným napájecím napětím.
Napájení:USA a Kanada:110 až 120 V stř., 50/60 Hz
Evropa a Austrálie:220 až 240 V stř., 50/60 Hz
Napájecí kabel včetně prodlužovací šňůry by neměl být delší než 5 metrů.
Nepřipojujte tiskárnu na stejnou fázi, na které jsou již používány spotřebiče s vyšším příkonem, jako
klimatizační jednotka, kopírovací stroj nebo skartovací stroj. Pokud není možné tento předpoklad splnit,
potom doporučujeme používat napěñový transformátor nebo vysokofrekvenční filtr.
V případě kolísání napětí doporučujeme použít napěñový stabilizátor.
1
Prostředí1
Přístroj umístěte na rovný stabilní povrch, jako je např. deska stolu, který není vystaven otřesům
avibracím.
Tiskárna musí být nainstalovaná v blízkosti snadno přístupné síñové zásuvky tak, aby v případě nebezpečí
mohl být napájecí kabel snadno a rychle odpojen.
Tiskárnu používejte pouze v prostředí, které splňuje následující podmínky týkající se rozsahu teploty
Tiskárnu provozujte v dobře větrané místnosti.
Tiskárnu postavte tak, aby byly ventilační otvory tiskárny NEBYLY BLOKOVÁNY. Udržujte vzdálenost
mezi ventilačním otvorem a stěnou nejméně 100 mm.
Přístroj NEVYSTAVUJTE přímému slunečnímu záření, nadměrnému teplu, vlhkosti nebo prachu.
NEINSTALUJTE tiskárnu v blízkosti zařízení, která obsahují magnety, neboñ jsou zdrojem magnetického
pole.
Tiskárnu NEVYSTAVUJTE otevřenému ohni, slaným nebo korozívním plynům.
Na tiskárnu NESTAVTE žádné předměty.
Přístroj NESMÍ být umístěn v blízkosti sálajících zdrojů tepla nebo vody, chemických prostředků,
klimatizačních jednotek nebo chladniček.
Při přenášení udržujte tiskárnu ve vodorovné poloze.
4
2
Způsoby tisku2
Papír2
Typy a velikosti2
Tiskárna podává papír z nainstalovaného zásobníku nebo ručního podavače.
Názvy používané v této příručce a v ovladači jsou následující:
Zásobník papíruZásobník 1
Ruční podavačRučně
Pokud si tuto stránku budete prohlížet na disku CD-ROM, strana se zvolenou metodou tisku se otevře,
jakmile kliknete v tabulce na symbol p.
Typ papíruZásobník 1RučněV tiskovém ovladači zvolte
typ papíru.
Standardní papír
2
75 g/m
Recyklovaný papírppRecyklovaný papír
Hrubý papír
Hrubý papír 60 g/m
163 g/m
Tenký papír
60 g/m
Tlustý papír
105 g/m
Průsvitné fóliep
Štítkyp
Obálky
až 105 g/m
2
2
až 75 g/m
2
až 163 g/m
2
2
2
až
2
pp
p
pp
p
p
A4 nebo Letter
A4 nebo Letter
A4 nebo Letter
p
Standardní papír
Hrubý papír
Tenký papír
Tlustý papír nebo Tlustější
papír
Průsvitný papír
Tlustější papír
Obálky
Tenké obálky
2
Tlusté obálky
5
Způsoby tisku
Zásobník 1Ručně
Rozměr papíru
Počet listů (80 g/m
2
/ 20 lb)
1
A4, Letter, Legal
, B5 (ISO), Executive,
A5, A6, B6 (ISO), Folio, Pohlednice
250 listůJediný list
Šířka: 76,2 až 220 mm
Délka: 116 až 406,4 mm
Rozměr obálkynelze použítCOM10
1
V některých zemích mimo USA a Kanadu je formát papíru Legal nedostupný.
Doporučený papír2
EvropaUSA
Standardní papír
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Recyklovaný papír
Xerox Recycled Supreme 80 g/m
Průsvitné fólie3M CG33003M CG3300
ŠtítkyAvery laser label L7163Avery laser labels white #5160
ObálkaAntalis River series (DL)(Nedoporučujeme žádnou určitou značku.)
2
2
2
Xerox 4200DP 20 lb
2
Hammermill Laser Print (24 lb=90g/m
)
(Nedoporučujeme žádnou určitou značku.)
2
Před zakoupením většího množství papíru nejdříve otestujte, zdali je vhodný k potisku touto tiskárnou.
Používejte papír, který je určen ke kopírování.
Používejte papír 75 až 90 g/m
2
.
Používejte neutrální papír. Nepoužívejte zásaditý nebo kyselý papír.
Používejte papír s podélnými dlouhými vlákny.
Používejte papír s obsahem vlhkosti asi 5%.
Tato tiskárna může tisknout i na recyklovaný papír, který splňuje normu DIN 19309.
UPOZORNĚNÍ
NEPOUŽÍVEJTE papír určený pro inkoustové tiskárny, neboñ se může zaseknout nebo tiskárnu poškodit.
Předtisknutý papír musí používat takové barvivo, které odolá vysoké teplotě během zapékání toneru
(200°C).
Pokud zvolíte hrubý papír s drsným povrchem nebo papír, který je zvlněný nebo pokrčený, papír může
vykazovat zhoršenou kvalitu tisku.
Poznámka
Pokud budete používat jiný papír, než doporučený, může to vést k jeho zaseknutí, nebo chybnému podání.
(Bližší podrobnosti týkající se volby papíru, viz Důležité informace týkající se volby papíru na straně 105.)
6
Způsoby tisku
Typy obálek2
Většina obálek je vhodná k potisku vaší tiskárnou. Vzhledem ke způsobu zhotovení, některé obálky mohou
mít potíže při podávání nebo s kvalitou tisku. Vhodné obálky mají rovné, ostře složené hrany a přední hrana
by neměla být silnější než je tloušñka dvou listů papíru. Obálka by měla být vyrovnána a neměla by mít
pytlíkový tvar nebo by neměla být chatrné konstrukce. Obálky určené k potisku by měly být kvalitní a musí
být určeny pro laserovou tiskárnu. Před potiskem většího množství obálek proveďte nejdříve zkušební tisk.
Firma Brother nedoporučuje určitý typ obálek, neboñ výrobce může změnit technickou specifikaci. Uživatel
zodpovídá za kvalitu a provedení používaných obálek.
Nepoužívejte obálky, které jsou poškozené, zvlněné, nepravidelného tvaru, extrémně lesklé nebo
s hlubokým reliéfním tiskem.
Nepoužívejte obálky, které mají sponky nebo uzávěry, samolepící klopy, nebo jsou opatřeny okénky,
otvory, výřezy nebo perforací.
Nepoužívejte obálky, které mají pytlovitý tvar, nemají ostře provedené přehyby nebo mají reliéfní tisk,
případně jsou uvnitř předtištěné.
Nepoužívejte obálky, které již byly potisknuté laserovou tiskárnou.
Nepoužívejte obálky, které jsou vyrobeny z papíru o vyšší gramáži, než je doporučená pro tuto tiskárnu.
2
Nepoužívejte obálky, které byly chybn
ě vyrobeny, s nerovnými hranami nebo nepravidelného tvaru.
Pokud používáte některý z výše uvedených typů papíru, můžete tiskárnu poškodit. Na tato poškození se
nevztahuje záruka ani žádné další servisní smlouvy firmy Brother.
Poznámka
• Do zásobníku papíru nevkládejte současně různé typy papíru, protože to může vést k jeho zaseknutí nebo
chybnému podání.
• Nastavte v aplikaci stejný rozměr papíru nebo obálek, jaké jsou vloženy do zásobníku.
7
Způsoby tisku
Potiskovaná plocha2
Plocha, která nemůže být potisknutá, je vyznačena níže a uvedena v následující tabulce:
Na výšku2
24
A4LetterLegalB5 (ISO)ExecutiveA5A6B6
14,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm
26,01 mm6,35 mm6,35 mm6,01 mm6,35 mm6,01 mm6,01 mm6,01 mm
34,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm
46,01 mm6,35 mm6,35 mm6,01 mm6,35 mm6,01 mm6,01 mm6,01 mm
1
3
Na šířku2
1
2
24
3
A4LetterLegalB5 (ISO)ExecutiveA5A6B6
14,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm
25,0 mm5,08 mm5,08 mm5,0 mm5,08 mm5,0 mm5,0 mm5,0 mm
34,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm
45,0 mm5,08 mm5,08 mm5,0 mm5,08 mm5,0 mm5,0 mm5,0 mm
8
Způsoby tisku
Způsoby tisku2
Tisk na standardní papír a na průsvitné fólie2
Tisk na standardní papír na průsvitné fólie2
(Informace o doporučeném papíru naleznete v části Papír na straně 5.)
a Zásobník papíru vytáhněte z přístroje celý ven.
2
b Stiskněte zelenou uvolňovací páčku vodítek papíru a vodítka nastavte přesně na rozměr založeného
papíru. Zkontrolujte, zda vodítka zapadla do drážky.
9
Způsoby tisku
c Vložte papír do zásobníku, jeho množství nesmí nepřekročit rysku maxima (1). Strana určená k potisku
musí být založena směrem dolů.
1
2
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že vodítka papíru se papíru po stranách dotýkají, aby se podával správně. Pokud tak neučiníte,
může se tiskárna poškodit.
d Zásobník papíru vrañte zpět do tiskárny. Zkontrolujte, zda je zásobník v tiskárně správně zasunutý.
e Rozložte opěrku papíru č.1 (1), aby papír nesklouzl z přihrádky horního výstupu papíru.
1
10
f V ovladači tiskárny zvolte:
Rozměr papíru ......................(1)
Typ papíru............................. (2)
Zdroj papíru ..........................(3)
a proveďte další nastavení.
Tiskový ovladač Windows
Způsoby tisku
2
®
1
2
3
Tiskový ovladač Macintosh
®
1
2
3
11
Způsoby tisku
g Odešlete data do tiskárny.
Poznámka
• Je-li zapnut síñový vypínač ještě před vložením papíru nebo průsvitných fólií do zásobníku papíru, rozsvítí
se LED dioda Error na ovládacím panelu, která indikuje stav Není papír (No paper). Některé indikované
chyby můžete vymazat stisknutím tlačítka Go.
2
• Pokud používáte k tisku průsvitné fólie, po vytisknutí každý arch okamžitě odeberte. Nahromaděné
průsvitné fólie se mohou zaseknout nebo zvlnit.
12
Způsoby tisku
Tisk na standardní papír, hrubý papír a na průsvitné fólie z ručního podavače.2
(Informace o doporučeném papíru naleznete v části Papír na straně 5.)
Poznámka
Při vložení papíru do ručního podavače se tiskárna automaticky vrátí do režimu Ruční zakládání.
a Rozložte opěrku papíru č.1 (1), aby vytisknutý papír nesklouzl z přihrádky horního výstupu dolů, nebo
každou vytisknutou stranu okamžitě z přihrádky odeberte.
1
b Otevřete kryt ručního podavače.
2
c Oběma rukama nastavte vodítka papíru ručního podavače na šířku papíru, který hodláte používat.
13
Způsoby tisku
d Uchopte arch papíru nebo průsvitné fólie oběma rukama a vložte jej do ručního podavače, až se horní
hrana papíru nebo průsvitné fólie dotkne podávacího válečku. Arch uvolněte, jakmile se arch dotkne
podávacího válečku.
Poznámka
• Papír vložte do ručního podavače tak, aby strana určená k potisku směřovala nahoru.
•Ujistěte se, že arch papíru nebo průsvitné fólie vkládáte do ručního podavače rovně a správným směrem.
Pokud se tak nestane, tiskárna nebude papír nebo průsvitnou fólii správně podávat, potiskované médium
se pokrčí, nebo dojde k jeho zaseknutí uvnitř tiskárny.
2
•Do ručního podavače vložte maximálně jeden arch papíru, neboñ současné vložení více archů může vést
k jejich zaseknutí
• Vložíte-li do ručního podavače jakékoliv médium (papír, průsvitnou fólii, atd.) a tiskárna dosud není
v režimu připravenosti, média mohou být vysunuta bez toho, aniž by byla potisknuta.
14
e V ovladači tiskárny zvolte:
Rozměr papíru ......................(1)
Typ papíru............................. (2)
Zdroj papíru .........................(3)
a další nastavení.
Tiskový ovladač Windows
Způsoby tisku
2
®
1
2
3
Tiskový ovladač Macintosh
®
1
2
3
15
Způsoby tisku
f Odešlete data do tiskárny.
g Jakmile vytisknutá strana opustí tiskárnu, další list papíru nebo průsvitnou fólii vložte podle pokynů
popsaných v části d. Pro každou tisknutou stranu opakujte celý popsaný postup.
Poznámka
• Dokud do ručního podavače nevložíte list papíru nebo průsvitnou fólii, LED dioda Error bude na ovládacím
panelu blikáním indikovat stav Není papír (No paper).
• Pokud používáte k tisku průsvitné fólie, po vytisknutí každý arch okamžitě odeberte. Nahromaděné
průsvitné fólie se mohou zaseknout nebo zvlnit.
2
16
Způsoby tisku
Tisk na tlustý papír, štítky a obálky 2
Je-li otevřená přihrádka zadního výstupu papíru, tiskárna umožňuje rovný průchod papíru z ručního
podavače na zadní výstup. Pokud chcete tisknout na tlustý papír, štítky nebo obálky, zvolte tento způsob
podávání a výstupu. (Informace o doporučeném papíru naleznete v části Papír na straně 5 a Typy obálek
na straně 7.)
Poznámka
Při vložení papíru do ručního podavače se tiskárna automaticky vrátí do režimu Ruční zakládání.
a Otevřete zadní kryt (přihrádka zadního výstupu papíru).
2
b Otevřete kryt ručního podavače.
c Oběma rukama nastavte vodítka papíru ručního podavače na šířku papíru, který hodláte používat.
17
Způsoby tisku
d
Uchopte arch papíru nebo obálku oběma rukama a vložte ji do ručního podavače, až se horní hrana papíru
nebo obálky dotkne podávacího válečku. Arch uvolněte, jakmile se arch dotkne podávacího válečku.
Poznámka
• Papír vložte do ručního podavače tak, aby strana určená k potisku směřovala nahoru.
•Ujistěte se, že arch papíru nebo obálku vkládáte do ručního podavače rovně a správným směrem. Pokud
se tak nestane, tiskárna nebude papír nebo obálku správně podávat, potiskované médium se pokrčí, nebo
dojde k jeho zaseknutí uvnitř tiskárny.
•Do ručního podavače vložte maximálně jeden arch papíru, neboñ současné vložení více archů může vést
k jejich zaseknutí
• Vložíte-li do ručního podavače jakékoliv médium (papír, obálku, atd.) a tiskárna dosud není v režimu
připravenosti, média mohou být vysunuta bez toho, aniž by byla potisknuta.
e V ovladači tiskárny zvolte:
Rozměr papíru ......................(1)
Typ papíru............................. (2)
Zdroj papíru ..........................(3)
a další nastavení.
Tiskový ovladač Windows
®
2
1
2
3
18
Způsoby tisku
Poznámka
• Používáte-li obálky č.10, vyberte u volby Rozměr papíru nastavení Com-10.
• Pro obálky, které nejsou uvedeny v seznamu voleb (např. obálka č.9 nebo C6, atd), použijte nastavení
Uživatelský.... (Podrobné informace o rozměrech obálek naleznete v části Rozměr papíru
na straně 107.)
Tiskový ovladač Macintosh
®
Rozměrpapíru..................(1)
Typ papíru ........................(2)
Zdroj papíru .....................(3)
a další nastavení.
2
1
2
3
19
Způsoby tisku
f Odešlete data do tiskárny.
g Jakmile vytisknutá strana opustí tiskárnu, další list papíru nebo obálku vložte podle pokynů popsaných
v části d. Pro každou tisknutou stranu opakujte celý popsaný postup.
Poznámka
• Dokud do ručního podavače nevložíte list papíru nebo obálku, LED dioda Error bude na ovládacím panelu
blikáním indikovat stav Není papír (No paper).
• Po vytisknutí každý list papíru nebo obálku ihned odeberte. Nahromaděné listy nebo obálky se mohou
zaseknout nebo zvlnit.
2
20
Způsoby tisku
Poznámka
• Pokud je obálka po vytisknutí zmačkaná, další obálku otočte před vložením do ručního podavače o 180
(bez obracení) a potom v tiskovém ovladači vyberte ve složce Pokročilé volbu Nastavení stránky
a zaškrtněte políčko Otočení textu. Jako alternativu můžete v aplikaci změnit směr tisku.
°
2
• Pokud se obálky velikosti DL opatřené dvojitými chlopněmi během tisku mačkají, potom ve složce
Základní zvolte Rozměr papíru a zadejte DL na šířku. Do ručního podavače vložte novou obálku
orozměru DL a s dvojitými chlopněmi širší stranou směrem dozadu a tisk opakujte.
• Pokud se obálky během tisku špiní, zvyšte teplotu zapékaní nastavením volby Typ papíru na Tlustý papír
nebo Tlustější papír.
• Lepené spoje obálek musí být výrobcem zajištěny.
• Všechny hrany obálky musí být ostře složené a nesmí být zmačkané.
21
Způsoby tisku
Duplexní tisk2
Dodané ovladače tiskárny určené pro Windows® 2000/XP/XP Professional x64 Edition, Windows Vista®,
®
Windows Server
tisk. Informace týkající volby nastavení naleznete v Nápověda ovladače tiskárny.
Pokyny pro oboustranný tisk2
Pokud je papír příliš tenký, může se mačkat.
Pokud je papír zvlněný, vyrovnejte ho a založte zpět do ručního podavače.
Pokud se papír nepodává správným způsobem, může se zvlnit. Papír vyjměte a vyrovnejte.
Pokud použijete ruční duplex, může docházet k zasekávání papíru, nebo ke snížení kvality tisku. (Při
zaseknutí papíru se řiďte pokyny uvedenými v části. Při problémech s tiskem se řiďte pokyny uvedenými
v části Zvýšení kvality tisku na straně 92.)
Poznámka
• V této části jsou použity obrazovky ze systému Windows
lišit podle verze používaného operačního systému.
2003/Windows Server® 2003 x64 Edition a Mac OS® X 10.3 a vyšší umožňují duplexní
®
XP. Vzhled obrazovek na vašem PC se může
2
• Zkontrolujte, zda je zásobník v tiskárně správně zasunutý.
• Použijte standardní, recyklovaný nebo tenký papír. Nepoužívejte hrubý papír.
Oboustranný tisk (ruční duplexní tisk)2
Používáte-li tiskový ovladač systém se systémem Macintosh®, podrobnosti naleznete v části Duplex
(Duplexní) tisk na straně 42.
Ruční duplexní tisk ze zásobníku papíru2
a V tiskovém ovladači vyberte složku Pokročilé, klepněte na ikonu Duplex a zvolte režim Ruční duplex
a ve složce Základní nastavte volbu Zdroj papíru na Zásobník 1.
22
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.