Túto príručku si môžete prečítañ
pomocou softvéru Screen Reader
slúžiaceho na prevod ‘textu na reč’.
Pred použitím tlačiarne musíte nastaviñ hardvér a nainštalovañ ovládač.
Na nastavenie tlačiarne použite Stručný návod na obsluhu. V škatuli nájdete tlačenú verziu.
Pred použitím tlačiarne si dôkladne prečítajte Príručku užívateľa. Disk CD-ROM skladujte na vhodnom mieste, aby
ste ho v prípade potreby mohli rýchlo použiñ.
Navštívte nás na internetovej stránke http://solutions.brother.com
aktualizácie ovládača alebo pomôcky a odpovede na najčastejšie kladené otázky a technické otázky.
Poznámka. Nie všetky modely sú dostupné vo všetkých krajinách.
, kde môžete získañ podporu produktu, najnovšie
Verzia B
SVK
Používanie príručky
Znaky použité v tejto príručke
V tejto Príručke užívateľa sa používajú nasledujúce ikony:
Ikony Varovanie upozorňujú, ako predísñ možným poraneniam.
Ikony Horúci povrch varujú pred dotykom s horúcimi časñami zariadenia.
Ikony Upozornenie určujú, ktoré postupy musíte dodržiavañ, aby sa predišlo možnému
poškodeniu tlačiarne alebo iných predmetov.
Ikony Nesprávne nastavenie upozorňujú na zariadenia a úkony, ktoré nie sú kompatibilné
s tlačiarňou.
Ikona Poznámky upozorňuje na to, ako reagovañ na vzniknutú situáciu, alebo radí, ako pri
prevádzke používañ iné funkcie.
i
Preventívne bezpečnostné opatrenia
Bezpečné použitie tlačiarne
Tieto pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti a precítajte si ich pre vykonávaním akejkoľvek
údržby.
VAROVANIE
Vnútri tlačiarne sa nachádzajú elektródy, ktoré sú pod vysokým napätím. Pred čistením vnútra tlačiarne
skontrolujte, či je vypínač prepnutý do polohy vypnuté a tlačiareň odpojená z elektrickej zásuvky.
Zástrčky sa NEDOTÝKAJTE mokrými rukami. Mohlo by dôjsñ k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
Vždy skontrolujte, či je zástrčka úplne vložená.
Na vyčistenie rozptýleného tonera NEPOUŽÍVAJTE vysávač. Mohlo by dôjsñ k vznieteniu prachu z tonera
vo vnútri vysávača a možnému požiaru. Prach z tonera starostlivo vyčistite suchou handričkou, ktorá po
sebe nezanecháva vlákna, a zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi.
Na čistenie vnútorných a vonkajších častí zariadenia NEPOUŽÍVAJTE horľavé látky, žiadne typy sprejov
alebo organických rozpúšñadiel/tekutín obsahujúcich alkohol/amoniak. Mohlo by dôjsñ k požiaru alebo k
úrazu elektrickým prúdom.
Pozrite si časñ Čistenie na strane 74, kde nájdete pokyny, ako čistiñ zariadenie.
ii
Ak ste tlačiareň práve používali, niektoré jej vnútorné časti budú veľmi horúce. Aby ste predišli poraneniam,
ak otvoríte predný alebo zadný kryt (zadný výstupný zásobník) tlačiarne, NEDOTÝKAJTE sa sivých častí
znázornených na ilustrácii.
Vnútro tlačiarne
(Pohľad spredu)
Vnútro tlačiarne
(Pohľad zozadu)
Plastové vrecká sa používajú na zabalenie vášho zariadenia. Aby ste predišli nebezpečenstvu udusenia,
uschovávajte tieto vrecká mimo dosahu novorodencov a detí.
Čistenie vonkajších častí tlačiarne:
•Skontrolujte, či je tlačiareň odpojená z elektrickej zásuvky.
• Použite neutrálny saponát. Čistenie prchavými tekutinami, napríklad riedidlom alebo benzínom, poškodí
povrch tlačiarne.
• NEPOUŽÍVAJTE čistiace prostriedky, ktoré obsahujú amoniak.
Poznámka
NEODSTRAŇUJTE ani nepoškodzujte výstražné štítky nachádzajúce sa na zapekacej jednotke alebo
okolo nej.
iii
ochranné známky
Logo Brother je registrovaná ochranná známka spoločnosti Brother Industries, Ltd.
Apple, logo Apple, Macintosh a TrueType sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v USA
a ďalších krajinách.
Hewlett Packard je registrovaná ochranná známka a HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L 4P, III, IIIP, II a IIP sú
ochranné známky spoločnosti Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows Server a Windows Vista sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA a ďalších krajinách.
ENERGY STAR je značka registrovaná v USA.
SuSE je registrovaná ochranná známka spoločnosti SuSE Linux AG.
RED HAT je registrovaná ochranná známka spoločnosti Red Hat. Inc.
Mandrake je registrovaná ochranná známka spoločnosti Mandrake Soft SA.
Intel, Intel Xeon a Pentium sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
AMD, AMD Athlon, AMD Opteron a ich kombinácie sú ochranné známky spoločnosti Advanced Micro
Devices, Inc.
Java a všetky ochranné značky a logá vychádzajúce z názvu Java sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti SunMicrosystems, Inc. v USA a ďalších krajinách.
Každá spoločnosñ, ktorej názov softvéru je tu spomenutý, má licenčnú zmluvu na softvér týkajúcu sa jej
značkového programu.
Všetky ostatné výrazy, označenia a názvy výrobkov spomenuté v tejto Príručke užívateľa sú registrovanými
ochrannými známkami príslušných spoločností.
Upozornenie o preklade a publikovaní
Táto príručka bola preložená a publikovaná pod dohľadom spoločnosti Brother Industries Ltd. a obsahuje
aktuálne popisy a technické parametre výrobku. Obsah tejto príručky a technické parametre výrobku sa môžu
meniñ bez upozornenia. Spoločnosñ Brother si vyhradzuje právo vykonañ zmeny v parametroch a textoch tu
obsiahnutých aj bez predchádzajúceho upozornenia a nie je zodpovedná za žiadne poškodenia (vrátane
následných), ktoré vzniknú v dôsledku spoľahnutia sa na uvedené texty vrátane, ale nie výlučne
typografických a ďalších chýb týkajúcich sa publikovania.
Ak z nejakého dôvodu musíte tlačiareň prepravovañ, starostlivo ju zabaľte, aby sa počas prepravy predišlo
akémukoľvek poškodeniu. Odporúča sa, aby ste si ponechali a použili pôvodný obal. Tlačiareň by ste mali
primerane poistiñ u prepravnej spoločnosti.
iv
Obsah
1Informácie o tlačiarni1
Obsah balenia ...........................................................................................................................................1
Prostredie ............................................................................................................................................4
2Spôsoby tlače5
Informácie o papieri ...................................................................................................................................5
Typ a veľkosñ papiera .........................................................................................................................5
Manipulácia s papierom...........................................................................................................................84
Zaseknutie papiera a jeho odstránenie....................................................................................................86
Zvýšenie kvality tlače...............................................................................................................................92
Riešenie problémov s tlačou....................................................................................................................98
Problémy so sieñou (len pre HL-2150N / HL-2170W)..............................................................................99
Ďalšie problémy.......................................................................................................................................99
Pre počítače Macintosh
®
s rozhraním USB ......................................................................................99
APríloha100
Technické parametre tlačiarne ..............................................................................................................100
Stroj .................................................................................................................................................100
Nároky na počítač............................................................................................................................104
Dôležité informácie o výbere papiera ..............................................................................................105
Sady symbolov a znakov (len pre HL-2150N / HL-2170W) ...................................................................108
Ako používañ aplikáciu Web Based Management (Internetový prehliadač) ....................................108
Zoznam sád symbolov a znakov .....................................................................................................109
Informácie o ovládacích príkazoch čiarového kódu (len pre HL-2150N / HL-2170W)...........................111
Tlač čiarových kódov alebo rozšírených znakov .............................................................................111
vi
BPríloha (pre Európu a ďalšie krajiny)118
Čísla spoločnosti Brother.......................................................................................................................118
Dôležité informácie: predpisy.................................................................................................................119
Rádiové rušenie (len pre 220- až 240-voltové modely) ...................................................................119
Parametre normy IEC 60825-1 (len pre 220- až 240-voltové modely) ............................................119
Vnútorné laserové žiarenie..............................................................................................................120
Smernica EÚ 2002/96/EC a EN50419 ............................................................................................120
DÔLEŽITÉ – pre vašu bezpečnosñ .................................................................................................121
Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskej komisie...................................................................122
Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskej komisie ..................................................................123
CIndex124
vii
1
Informácie o tlačiarni1
Obsah balenia1
Po odbalení tlačiarne skontrolujte, či máte všetky nasledujúce časti.
Tlačiareň
1
Stručný návod na obsluhu
Disk CD-ROM
Súprava jednotky valca
a kazety s tonerom
Napájací kábel
Prepojovací kábel1
Prepojovací kábel nie je štandardné príslušenstvo. Pre rozhranie, ktoré používate, si zakúpte vhodný kábel.
Kábel USB
Skontrolujte, či používate kábel rozhrania USB 2.0, ktorý nie je dlhší ako 2 metre (6 stôp).
NEPRIPÁJAJTE ešte prepojovací kábel. Pripojenie prepojovacieho kábla sa vykonáva počas inštalácie
ovládača tlačiarne.
Ak používate kábel USB, skontrolujte, či ste ho pripojili k portu USB počítača a nie k portu USB na
klávesnici alebo nenapájanému rozbočovaču USB.
Počítače Macintosh nepodporujú porty USB od iných výrobcov.
Sieñový kábel (len pre HL-2150N/HL-2170W)
Použite hladký točený kábel kategórie 5 (alebo vyššej) pre sieñ Fast Ethernet 10BASE-T alebo
100BASE-TX.
Viac informácií o podpornej záklopke 2 nájdete na strane strana 97.
2
Informácie o tlačiarni
Pohľad zozadu1
6
1
5
4
2
3
1 Zadný kryt (zadný výstupný zásobník)
2 Napájací konektor
3 HL-2150N / HL-2170W: indikátory aktivity počítačovej siete (dióda emitujúca svetlo)
4 HL-2150N / HL-2170W: port 10/100BASE-TX
5 HL-2170W: tlačidlo bezdrôtového nastavenia
6 Konektor rozhrania USB
1
3
Informácie o tlačiarni
Umiestnenie tlačiarne1
Pred používaním tlačiarne si prečítajte nasledujúce informácie.
Napájanie1
Tlačiareň používajte v odporúčanom rozsahu napájania.
Zdroj napájania:USA a Kanada:striedavý prúd 110 až 120 V, 50/60 Hz
Európa a Austrália:striedavý prúd 220 až 240 V, 50/60 Hz
Napájací kábel vrátane predĺžení by nemal byñ dlhší ako 5 metrov (16,5 stopy).
Hlavný obvod nezdieľajte s inými vysokovýkonnými zariadeniami, akými sú klimatizácia, kopírovací alebo
skartovací stroj a podobne. Ak sa nemôžete vyhnúñ tomu, aby sa tlačiareň používala zároveň s týmito
zariadeniami, odporúča sa používañ napäñový transformátor alebo vysokofrekvenčný filter šumu.
Ak je napätie nestabilné, použite stabilizátor napätia.
1
Prostredie1
Tlačiareň položte na rovný a stabilný povrch, napríklad na stôl, ktorý nie je vystavený pôsobeniu vibrácií
a otrasov.
Tlačiareň umiestnite vedľa elektrickej zásuvky tak, aby sa v prípade nebezpečenstva dala od nej ľahko
odpojiñ.
Tlačiareň používajte len pri nasledujúcej teplote a vlhkosti:
Teplota: 10 °C až 32,5 °C (50 °F až 90,5 °F)
Vlhkosñ: 20 % až 80 % (bez kondenzácie)
Tlačiareň používajte v dobre vetranej miestnosti.
Tlačiareň neukladajte na miesto, kde by bol vetrací otvor zablokovaný. Medzi vetracím otvorom a stenou
ponechajte medzeru zhruba 100 mm (4 palce).
Tlačiareň nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, nadmernému teplu, vlhkosti ani prachu.
Tlačiareň neukladajte v dosahu zariadení, ktoré obsahujú magnety alebo vytvárajú magnetické pole.
Tlačiareň nevystavujte otvorenému ohňu ani slaným alebo leptavým plynom.
Navrch tlačiarne neukladajte žiadne predmety.
Tlačiareň neumiestňujte do blízkosti vykurovacích zariadení, klimatizácie, vody, chemikálií ani
chladničiek.
Pri prenášaní držte tlačiareň
vodorovne.
4
2
Spôsoby tlače2
Informácie o papieri2
Typ a veľkosñ papiera 2
Tlačiareň podáva papier z nainštalovaného zásobníka papiera alebo z otvoru na manuálne podávanie.
Zásobníky papiera v ovládači tlačiarne a tejto príručke sa nazývajú nasledujúcim spôsobom:
Zásobník papieraZásobník 1
Otvor na manuálne podávanieRučne
Pokiaľ si túto stranu prezeráte na disku CD-ROM, kliknutím na symbol p v tabuľke sa môžete presunúñ na
stranu príslušného spôsobu tlače
Typ médiaZásobník 1RučneV ovládači tlačiarne vyberte
Pred kúpou veľkého množstva papiera vyskúšajte malé množstvo a skontrolujte, či je papier vhodný.
Používajte papier určený na kopírovanie obyčajného papiera.
Používajte papier s hmotnosñou 75 až 90 g/m
2
(20 až 24 lb).
Používajte neutrálny papier. Nepoužívajte kyslý ani alkalický papier.
Používajte papier s dlhými vláknami.
Používajte papier s obsahom vlhkosti približne 5 %.
Táto tlačiareň môže používañ recyklovaný papier, ktorý zodpovedá norme DIN 19309.
UPOZORNENIE
NEPOUŽÍVAJTE papier určený pre atramentové tlačiarne, môže dôjsñ k jeho zaseknutiu alebo
k poškodeniu tlačiarne.
Na predtlačenom papieri musí byñ použitý atrament, ktorý je odolný teplote tlačiarne pri procese tavenia
(200 stupňov Celzia).
Pri použití kancelárskeho papiera, papiera s drsným povrchom a pokrčeného papiera sa môže znížiñ výkon.
Poznámka
Ak používate papier, ktorý sa neodporúča, v tlačiarni môže dôjsñ k zaseknutiu alebo nesprávnemu
podávaniu papiera.
(Pomoc pri výbere vhodného papiera pre túto tlačiareň nájdete v časti Dôležité informácie o výbere papiera
na strane 105)
6
Spôsoby tlače
Typy obálok2
Tlačiarni bude vyhovovañ väčšina obálok. Spôsob výroby niektorých obálok môže mañ za následok problémy
s podávaním a kvalitou tlače. Vhodná obálka by mala mañ rovné a správne zahnuté okraje a horný okraj by
nemal byñ hrubší ako 2 listy papiera. Obálka by mala byñ plochá, nie nafúknutá ani krehká. Kvalitné obálky
by ste mali nakupovañ od dodávateľa, ktorý vie, že ich budete používañ v laserovej tlačiarni. Pred tlačou
veľkého množstva obálok jednu vyskúšajte a skontrolujte, či výsledky tlače vyhovujú vašim požiadavkám.
Spoločnosñ Brother neodporúča konkrétny druh obálok, pretože výrobcovia obálok môžu ich parametre
zmeniñ. Za kvalitu a vlastnosti používaných obálok zodpovedáte sami.
Nepoužívajte poškodené, stočené, pokrčené, nepravidelne tvarované, veľmi lesklé obálky ani obálky
s dekoratívnym povrchom.
Nepoužívajte obálky so spojkami, sponkami, retiazkami, samolepiacimi prvkami, okienkami, otvormi ani
dierované a perforované obálky.
Nepoužívajte nafúknuté, pokrčené, reliéfne obálky (s vystupujúcim nápisom) ani obálky predtlačené na
vnútornej strane.
Nepoužívajte obálky, na ktoré sa už tlačilo pomocou laserovej tlačiarne.
Nepoužívajte papierové obálky, ktorých hmotnosñ presahuje hmotnosñ papiera uvedenú v parametroch
tlačiarne.
2
Nepoužívajte zle vyrobené obálky, ktorých okraje nie sú rovné alebo pravouhlé.
Používanie vyššie uvedených typov obálok môže spôsobiñ poškodenie tlačiarne. Na takéto poškodenie sa
nevzñahuje žiadna záruka spoločnosti Brother ani servisná zmluva.
Poznámka
• Do zásobníka nedávajte naraz rozličné druhy papiera. Môže to spôsobiñ zaseknutie papiera alebo
problémy pri podávaní.
• Na obálky netlačte použitím ručnej obojstrannej tlače.
• Vo vašej aplikácii musíte vybrañ rovnakú veľkosñ papiera alebo obálok, akú práve používate.
7
Spôsoby tlače
Oblasñ, na ktorú nemožno tlačiñ2
Oblasñ papiera, na ktorú nie je možné tlačiñ, je zobrazená v nižšie uvedenej tabuľke:
Na výšku2
24
A4LetterLegalB5 (ISO)ExecutiveA5A6B6
14,23 mm
(0,16 palca)
26,01 mm
(0,24 palca)
34,23 mm
(0,16 palca)
46,01 mm
(0,24 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
6,35 mm
(0,25 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
6,35 mm
(0,25 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
6,35 mm
(0,25 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
6,35 mm
(0,25 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
6,01 mm
(0,24 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
6,01 mm
(0,24 palca)
1
3
4,23 mm
(0,16 palca)
6,35 mm
(0,25 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
6,35 mm
(0,25 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
6,01 mm
(0,24 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
6,01 mm
(0,24 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
6,01 mm
(0,24 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
6,01 mm
(0,24 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
6,01 mm
(0,24 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
6,01 mm
(0,24 palca)
2
Na šírku2
24
A4LetterLegalB5 (ISO)ExecutiveA5A6B6
14,23 mm
(0,16 palca)
25,0 mm
(0,19 palca)
34,23 mm
(0,16 palca)
45,0 mm
(0,19 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
5,08 mm
(0,2 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
5,08 mm
(0,2 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
5,08 mm
(0,2 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
5,08 mm
(0,2 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
5,0 mm
(0,19 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
5,0 mm
(0,19 palca)
1
3
4,23 mm
(0,16 palca)
5,08 mm
(0,2 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
5,08 mm
(0,2 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
5,0 mm
(0,19 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
5,0 mm
(0,19 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
5,0 mm
(0,19 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
5,0 mm
(0,19 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
5,0 mm
(0,19 palca)
4,23 mm
(0,16 palca)
5,0 mm
(0,19 palca)
8
Spôsoby tlače
Spôsoby tlače2
Tlač na obyčajný papier a priesvitky2
Tlač na obyčajný papier a priesvitky zo zásobníka papiera2
(Informácie o odporúčanom papieri nájdete v časti Informácie o papieri na strane 5.)
a Z tlačiarne úplne vyberte zásobník papiera.
2
b Stlačte zelenú uvoľňovaciu páčku lišty na papier a zároveň posuňte lišty na papier, aby vyhovovali
veľkosti papiera. Skontrolujte, či sú lišty pevne umiestnené v otvoroch.
9
Spôsoby tlače
c Do zásobníka vložte papier a skontrolujte, či nepresahuje značku maximálnej výšky papiera (1). Strana
určená na tlač musí byñ otočená smerom nadol.
1
2
UPOZORNENIE
Presvedčte sa, že sa vodiace lišty papiera dotýkajú bočných okrajov papiera, čím dôjde k jeho správnemu
podávaniu. Ak nevykonáte tento krok, môže dôjsñ k poškodeniu vašej tlačiarne.
d Zásobník papiera vložte pevne späñ do tlačiarne. Skontrolujte, či je zásobník úplne vložený do tlačiarne.
e Zodvihnite podpornú záklopku (1), aby sa papier nevysunul zo zásobníka s výstupom smerom nadol.
1
10
f V ovládači tlačiarne vyberte nasledujúce nastavenia:
Veľkosñ papiera....................(1)
Typ média..............................(2)
Zdroj papiera.........................(3)
a ostatné nastavenia.
Ovládač tlačiarne systému Windows
®
1
2
3
Spôsoby tlače
2
Ovládač tlačiarne pre počítače Macintosh
1
®
2
3
11
Spôsoby tlače
g Do tlačiarne odošlite tlačové údaje.
Poznámka
• Ak prepnete prepínač napájania do polohy zapnuté, skôr ako vložíte do zásobníka papier alebo priesvitky,
na ovládacom paneli sa rozsvieti LED dióda Error, ktorá upozorňuje, že sa v tlačiarni nenachádza
Žiaden papier (No paper). Stlačením tlačidla Go môžete odstrániñ toto upozornenie na chybu.
2
• Pri tlači na priesvitky odoberajte priesvitky hneď po tlači. Stohovanie vytlačených priesvitiek môže
spôsobiñ zaseknutie papiera alebo zvlnenie priesvitky.
12
Spôsoby tlače
Tlač na obyčajný papier, kancelársky papier a priesvitky z otvoru na manuálne podávanie2
(Informácie o odporúčanom papieri nájdete v časti Informácie o papieri na strane 5.)
Poznámka
Ak do otvoru na manuálne podávanie vložíte papier, v tlačiarni sa automaticky zapne režim manuálneho
podávania.
a Zodvihnite podpornú záklopku 1 (1), aby sa papier nevysunul zo zásobníka s výstupom smerom nadol,
alebo vyberte stranu hneď po vysunutí z tlačiarne.
1
b Otvorte kryt otvoru na manuálne podávanie.
2
c Obidvoma rukami posuňte lišty otvoru na manuálne podávanie podľa šírky papiera, ktorý sa chystáte
použiñ.
13
Spôsoby tlače
d Obidvoma rukami vložte jeden list papiera alebo jednu priesvitku do otvoru na manuálne podávanie, kým
sa predný okraj papiera nedotkne valca podávača papiera. Nechajte zariadenie vtiahnuñ papier.
Poznámka
• Do otvoru na manuálne podávanie vložte papier stranou určenou na tlač otočenou nahor.
• Skontrolujte, či je papier alebo priesvitka v otvore na manuálne podávanie rovno a v správnej polohe.
V opačnom prípade sa papier alebo priesvitka nemusia správne podávañ a výsledkom bude zošikmený
výtlačok alebo zaseknutie papiera.
2
• Do otvoru na manuálne podávanie nevkladajte naraz viac ako jeden list papiera. Môže to spôsobiñ
zaseknutie.
• Ak do otvoru na manuálne podávanie vložíte akékoľvek médium (papier, priesvitku a pod.), skôr ako je
tlačiareň v stave Pripravené, môže dôjsñ k vysunutiu média bez tlače.
14
e V ovládači tlačiarne vyberte nasledujúce nastavenia:
Veľkosñ papiera ...................(1)
Typ média .............................(2)
Zdroj papiera ........................(3)
a ostatné nastavenia.
Ovládač tlačiarne systému Windows
®
1
2
3
Spôsoby tlače
2
Ovládač tlačiarne pre počítače Macintosh
1
®
2
3
15
Spôsoby tlače
f Do tlačiarne odošlite tlačové údaje.
g Po vysunutí potlačenej strany z tlačiarne vložte ďalší list papiera alebo priesvitku podľa kroku d vyššie.
Tento postup zopakujte pri každom liste, na ktorý chcete tlačiñ.
Poznámka
• Na ovládacom paneli bude blikañ LED dióda Error upozorňujúca na Žiaden papier (No paper), pokým do
otvoru na manuálne podávanie nevložíte list papiera alebo priesvitku.
• Pri tlači na priesvitky odoberajte priesvitky hneď po tlači. Stohovanie vytlačených priesvitiek môže
spôsobiñ zaseknutie papiera alebo zvlnenie priesvitky.
2
16
Spôsoby tlače
Tlač na hrubý papier, štítky a obálky2
Potiahnutím zadného výstupného zásobníka nadol sa umožní priama cesta papiera z otvoru na manuálne
podávanie do zadnej časti tlačiarne. Používajte tento spôsob podávania a výstupu, ak chcete tlačiñ na hrubý
papier, štítky alebo obálky. (Informácie o odporúčanom papieri nájdete v častiach Informácie o papieri
na strane 5 a Typy obálok na strane 7.)
Poznámka
Ak do otvoru na manuálne podávanie vložíte papier, v tlačiarni sa automaticky zapne režim manuálneho
podávania.
a Otvorte zadný kryt (zadný výstupný zásobník).
2
b Otvorte kryt otvoru na manuálne podávanie.
c Obidvoma rukami posuňte lišty otvoru na manuálne podávanie podľa šírky papiera, ktorý sa chystáte
použiñ.
17
Spôsoby tlače
d Obidvoma rukami vložte jeden list papiera alebo jednu obálku do otvoru na manuálne podávanie, kým
sa predný okraj papiera alebo obálky nedotkne valca podávača papiera. Nechajte zariadenie vtiahnuñ
papier.
Poznámka
• Do otvoru na manuálne podávanie vložte papier stranou určenou na tlač otočenou nahor.
• Skontrolujte, či je papier alebo obálka v otvore na manuálne podávanie rovno a v správnej polohe.
V opačnom prípade sa papier alebo obálka nemusia správne podávañ a výsledkom bude zošikmený
výtlačok alebo zaseknutie papiera.
• Do otvoru na manuálne podávanie nevkladajte naraz viac ako jeden list papiera. Môže to spôsobiñ
zaseknutie.
• Ak vložíte do otvoru na manuálne podávanie akékoľvek médium (papier, obálku a pod.), skôr ako je
tlačiareň v stave Pripravené, môže dôjsñ k vysunutiu média bez tlače.
e V ovládači tlačiarne vyberte nasledujúce nastavenia:
Veľkosñ papiera ...................(1)
Typ média .............................(2)
Zdroj papiera ........................(3)
a ostatné nastavenia.
Ovládač tlačiarne systému Windows
®
2
1
2
3
18
Spôsoby tlače
Poznámka
• Pri používaní obálky č. 10, vyberte v nastavení Veľkosñ papiera možnosñ Com-10.
• V prípade obálok, ktoré sa nenachádzajú v zozname ovládača tlačiarne, akými sú obálka č. 9 alebo
obálka C6, vyberte možnosñ Definované užívateľom... (Ďalšie informácie o veľkosti obálok nájdete
v časti Veľkosñ papiera na strane 107.)
Ovládač tlačiarne pre počítače Macintosh
®
Veľkosñ papiera ..............(1)
Typ média ........................(2)
Zdroj papiera ...................(3)
a ostatné nastavenia.
2
1
2
3
19
Spôsoby tlače
f Do tlačiarne odošlite tlačové údaje.
g Po vysunutí potlačenej strany z tlačiarne vložte ďalší list papiera alebo obálku podľa kroku d. Tento
postup zopakujte pri každom liste, na ktorý chcete tlačiñ.
Poznámka
• Na ovládacom paneli bude blikañ LED dióda Error upozorňujúca na Žiaden papier (No paper), pokým do
otvoru na manuálne podávanie nevložíte list papiera alebo obálku.
• Každý list alebo obálku odstráňte ihneď po vytlačení. Stohovanie listov alebo obálok môže spôsobiñ
zaseknutie a zvinutie papiera.
2
20
Spôsoby tlače
Poznámka
• Ak je obálka po tlači pokrčená, otočte ďalšiu obálku pri vkladaní do otvoru na manuálne podávanie o 180°,
v ovládači tlačiarne vyberte na karte Rozšírené možnosñ Nastavenie strany a začiarknite políčko
Obrátená tlač. Smer tlače môžete tiež zmeniñ v aplikačnom softvéri.
2
• Ak je obálka veľkosti DL s dvojitými chlopňami po vytlačení pokrčená, na karte Základné vyberte v ponuke
Veľkosñ papiera možnosñ DL - predĺžený formát. Do otvoru na manuálne podávanie vložte novú obálku
s veľkosñou DL s dvojitými chlopňami dlhším krajom napred a potom znova spustite tlač.
•Ak počas tlače dôjde k rozmazaniu obálok, nastavte Typ média na Hrubý papier alebo Hrubší papier, čím sa zvýši fixačná teplota.
• Miesta spojenia obálky zlepené výrobcom by mali byñ zabezpečené.
• Obálka by mala mañ všetky strany správne zložené, bez záhybov a nepokrčené.
21
Spôsoby tlače
Obojstranná tlač2
Všetky ovládače tlačiarne, ktoré sú súčasñou systémov Windows® 2000, XP, XP Professional x64 Edition,
®
Windows Vista
a vyššieho, umožňujú obojstrannú tlač. Informácie, ako vybrañ nastavenia, nájdete v časti Pomocník
vovládači tlačiarne.
Pokyny týkajúce sa tlače na obidve strany papiera2
Ak je papier tenký, môže sa pokrčiñ.
Ak je papier zvlnený, vyrovnajte ho a potom vložte späñ do zásobníka papiera alebo otvoru na manuálne
podávanie.
Ak nie je papier správne podávaný, môže sa zvlniñ. Papier vyberte a vyrovnajte.
Je možné, že pri používaní ručnej obojstrannej tlače dôjde k zaseknutiu papiera alebo nižšej kvalite tlače.
(Ak dôjde k zaseknutiu papiera, pozrite časñ Zaseknutie papiera a jeho odstránenie na strane 86. Ak máte
problémy s kvalitou tlače, pozrite časñ Zvýšenie kvality tlače na strane 92.)
, Windows Server® 2003, Windows Server® 2003 x64 Edition a systému Mac OS® X 10.3
2
Poznámka
• Jednotlivé obrazovky v tejto časti pochádzajú zo systému Windows
systému môžu byñ jednotlivé obrazovky na vašom počítači odlišné.
• Skontrolujte, či je zásobník papiera úplne vložený do tlačiarne.
• Mali by ste použiñ obyčajný, recyklovaný alebo tenký papier. Nepoužívajte kancelársky papier.
®
XP. V závislosti od operačného
Tlač na obidve strany papiera (ručná obojstranná tlač)
Ak používate ovládač tlačiarne pre počítače Macintosh®, pozrite časñ Duplex Printing (Obojstranná tlač)
na strane 42.
Ručná obojstranná tlač zo zásobníka papiera
a V ovládači tlačiarne vyberte záložku Rozšírené, kliknite na ikonu obojstrannej tlače a vyberte režim tlače
Ručná obojstranná tlač. Potom na karte Základné vyberte ako zdroj papiera Zásobník 1.
22
Spôsoby tlače
b Do tlačiarne odošlite tlačové údaje a kliknite na možnosñ OK na obrazovke počítača.
Tlačiareň automaticky vytlačí najprv všetky párne strany na jednu stranu papiera.
c Vytlačené párne strany vyberte z výstupného zásobníka a potom ich stranou určenou na tlač (prázdnou
stranou) nadol vložte naspäñ do zásobníka papiera. Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
2
d Tlačiareň automaticky vytlačí všetky nepárne strany na druhú stranu papiera.
Poznámka
Pred vložením papiera najprv vyprázdnite zásobník papiera. Potom do zásobníka vložte vytlačené strany
tlačenou stranou nahor. (Vytlačené strany nepridávajte navrch stohu nevytlačeného papiera.)
23
Spôsoby tlače
Ručná obojstranná tlač z otvoru na manuálne podávanie
Poznámka
Používajte obyčajný a recyklovaný papier. Nepoužívajte kancelársky papier.
a V ovládači tlačiarne vyberte kartu Rozšírené, kliknite na ikonu obojstrannej tlače a vyberte režim tlače
Ručná obojstranná tlač. Potom na karte Základné vyberte Zdroj papiera Ručné podávanie.
b Otvorte kryt otvoru na manuálne podávanie.
2
c Obidvoma rukami posuňte lišty otvoru na manuálne podávanie podľa šírky papiera, ktorý sa chystáte
použiñ.
24
Spôsoby tlače
d Obidvoma rukami vložte papier do otvoru na manuálne podávanie stranou, na ktorú sa bude tlačiñ,
nahor. Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača. Tento krok opakujte, kým nevytlačíte všetky
párne strany.
e Odstráňte vytlačené párne strany z výstupného zásobníka a vložte prvý z vytlačených listov do otvoru
na manuálne podávanie stranou určenou na tlač (prázdnou stranou) nahor. Postupujte podľa pokynov
na obrazovke počítača.
2
f Opakujte krok e, kým nevytlačíte všetky nepárne strany.
25
Spôsoby tlače
Orientácia papiera pri ručnej obojstrannej tlači2
Tlačiareň vytlačí najprv druhú stranu.
Ak tlačíte 10 strán na 5 listov papiera, na prvý list papiera sa vytlačí strana 2 a potom strana 1. Na druhý list
papiera sa vytlačí strana 4 a potom strana 3. Na tretí list papiera sa vytlačí strana 6 a potom strana 5 atď.
Počas ručnej obojstrannej tlače musíte papier do zásobníka papiera vložiñ nasledujúcim spôsobom:
V prípade zásobníka papiera:
• Papier vložte stranou určenou na tlač nadol a horným (predným) okrajom smerom k prednej časti
zásobníka.
• Ak chcete tlačiñ na druhú stranu papiera, vložte ho stranou určenou na tlač nahor a horným (predným)
okrajom smerom k prednej časti zásobníka.
• Pri použití hlavičkového papiera vložte papier do zásobníka tak, aby sa hlavička nachádzala v prednej
časti zásobníka a smerovala nahor.
• Ak chcete tlačiñ na druhú stranu papiera, vložte ho tak, aby sa hlavička nachádzala v prednej časti
zásobníka a smerovala nadol.
V prípade otvoru na manuálne podávanie:
• Papier vložte stranou určenou na tlač nahor a horným (predným) okrajom napred.
2
• Ak chcete tlačiñ na druhú stranu papiera, vložte ho lícom nadol a horným (predným) okrajom napred.
• Pri použití hlavičkového papiera vložte papier do zásobníka hlavičkou nadol a napred.
• Ak chcete tlačiñ na druhú stranu papiera, vložte ho hlavičkou nahor a napred.
26
3
Ovládač a softvér3
Ovládač tlačiarne3
Ovládač tlačiarne je softvér, ktorý prekladá údaje z formátu používaného počítačom do formátu, ktorý
vyžaduje tlačiareň. Týmto formátom je zvyčajne jazyk na popis strany (PDL).
Ovládače tlačiarne pre podporované verzie systému Windows
dodávanom disku CD-ROM alebo na internetovej stránke Brother Solutions Center
http://solutions.brother.com
. Na inštaláciu ovládačov použite Stručný návod na obsluhu. Najnovší ovládač
tlačiarne si môžete prevziañ z internetovej stránky Brother Solutions Center http://solutions.brother.com
(Informácie, ako odinštalovañ ovládač tlačiarne, nájdete v časti Odinštalovanie ovládača tlačiarne
na strane 46.)
®
a pre počítače Macintosh® sa nachádzajú na
.
3
V prípade systému Windows
®
3
Ovládač tlačiarne systému Windows® (len pre HL-2150N / HL-2170W)
Ovládač tlačiarne GDI pre systém Windows
V prípade počítačov Macintosh
®
Ovládač tlačiarne pre počítače Macintosh
V prípade systému Linux
12
®
(len pre HL-2140)
®
Ovládač tlačiarne LPR
Ovládač tlačiarne CUPS
1
Ovládač tlačiarne pre systém Linux si prevezmite z internetovej stránky http://solutions.brother.com alebo pomocou prepojenia na dodávanom
disku CD-ROM.
2
Dostupnosñ ovládača závisí od distribúcie systému Linux.
Poznámka
• Viac informácií o ovládači tlačiarne pre systém Linux nájdete na internetovej stránke
http://solutions.brother.com
.
• Ovládač tlačiarne pre systém Linux môže byñ sprístupnený až po uvedení tohto výrobku.
3
3
27
Ovládač a softvér
Ovládač
tlačiarne
systému
Windows
®
(len
pre HL-2150N/
Ovládač
tlačiarne GDI
pre systém
Windows
®
(len
pre HL-2140)
Ovládač
tlačiarne pre
počítače
Macintosh
®
Ovládač
tlačiarne LPR
alebo CUPS
HL-2170W)
®
Windows
Windows
Windows
Windows Vista
Windows Server
Windows
Windows Server
Systém Mac OS
2000 Professional
®
XP Home Edition
®
XP Professional
®
®
2003
®
XP Professional x64 Edition
®
2003 x64 Edition
®
X 10.2.4 alebo novší
Linux (Mandrake, Red Hat,
SuSE Linux, Debian)
1
Ovládač tlačiarne si prevezmite z internetovej stránky http://solutions.brother.com alebo pomocou prepojenia na dodávanom disku CD-ROM.
Ak ste ovládač prevzali pomocou prepojenia na disku CD-ROM, v zobrazenej ponuke kliknite na položku Inštalácia ďalších ovládačov a pomôcok a potom na položku Pre užívateľov systému Linux. Vyžaduje sa prístup na internet.
1
pp
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
1
3
28
Pri tlači z počítača môžete zmeniñ nasledujúce nastavenia tlačiarne.
Veľkosñ papiera
Rozloženie viacerých strán
Orientácia
Kópie
Typ média
Zdroj papiera
Rozlíšenie
Režim úspory tonera
Nastavenie tlače
Ručná obojstranná tlač
Vodotlač
2
1
Zmena veľkosti
Zoradenie úloh
Rýchle nastavenie tlače
2
2
Ovládač a softvér
3
Čas spánku zariadenia
Makro
Tlač hlavičky a päty
Úprava intenzity
Tlač chybového hlásenia
23
2
2
2
Zlepšiñ kvalitu tlače
1
Tieto nastavenia nie sú dostupné v systéme Mac OS® 10.2.4.
2
Tieto nastavenia nie sú dostupné v ovládači tlačiarne Macintosh®.
3
Tieto nastavenia nie sú dostupné pre zariadenie HL-2140.
29
Ovládač a softvér
Funkcie ovládača tlačiarne (pre systém Windows®)3
(Viac informácií nájdete v časti Pomocník v ovládači tlačiarne.)
Poznámka
• Jednotlivé obrazovky v tejto časti pochádzajú zo systému Windows
systému vášho počítača sa budú jednotlivé obrazovky líšiñ.
• Ak používate systém Windows
®
2000, XP, Windows Vista® alebo Windows Server® 2003, prístup
k dialógovému oknu Predvoľby tlače získate kliknutím na položku Predvoľby tlače... na karte
Všeobecné v dialógovom okne Vlastnosti tlačiarne.
Karta Základné 3
Nastavenia môžete meniñ kliknutím na ilustráciu na ľavej strane karty Základné.
®
XP. V závislosti od operačného
3
1
2
a Vyberte možnosñ Veľkosñ papiera, Rozloženie viacerých strán, Orientácia, Kópie a Typ média (1).
b Vyberte možnosñ Zdroj papiera (2).
c Kliknutím na možnosñ OK použite zvolené nastavenia.
Kliknutím na tlačidlo Predvolené a následným kliknutím na tlačidlo OK sa vráñte k predvoleným
nastaveniam.
30
Ovládač a softvér
Veľkosñ papiera3
V rozbaľovacom okne vyberte veľkosñ papiera, ktorú používate.
Rozloženie viacerých strán3
Vybratím možnosti Rozloženie viacerých strán môžete zmenšiñ veľkosñ strany, čo umožní tlač viacerých
strán na jeden list papiera, alebo zväčšiñ jej veľkosñ a tlačiñ jednu stranu na viacero listov papiera.
Poradie strán3
Po vybratí možnosti N na 1 možno z rozbaľovacieho okna vybrañ poradie strán.
Okraj3
3
Ak pomocou funkcie Rozloženie viacerých strán tlačíte viacero strán na jeden list papiera, môžete si zvoliñ
pevný, čiarkovaný alebo žiaden okraj okolo každej strany na liste.
Orientácia3
Pomocou funkcie Orientácia vyberte umiestnenie dokumentu, ktorý chcete tlačiñ (Na výšku alebo Na šírku).
Kópie3
Výberom možnosti Kópie nastavte počet kópii, ktoré sa vytlačia.
Zoradiñ3
Začiarknutím políčka Zoradiñ sa najprv vytlačí a skompletizuje jedna kópia dokumentu a potom dotlačí zvyšný
počet požadovaných kópii. Ak nie je políčko Zoradiñ začiarknuté, vytlačia sa najprv všetky kópie jednej strany
a až potom ďalších strán.
31
Ovládač a softvér
Typ média3
Tlačiareň dokáže používañ nasledujúce typy médií. Ak chcete dosiahnuñ najlepšiu kvalitu tlače, vyberte typ
média, ktorý chcete použiñ.
Obyčajný
papier
Tenký papier Hrubý papierHrubší papierKancelársky
papier
Priesvitky
ObálkyObálka hrubáObálka tenkáRecyklovaný
papier
Poznámka
2
• Ak používate obyčajný papier (72,5 g/m
až 95 g/m2 / 19 až 25 lb) vyberte možnosñ Obyčajný papier. Pri
použití ñažšieho papiera alebo drsného papiera vyberte možnosñ Hrubý papier alebo Hrubší papier.
V prípade kancelárskeho papiera vyberte možnosñ Kancelársky papier.
• Ak používate obálky, vyberte možnosñ Obálky. Ak sa toner po vybratí možnosti Obálky k obálke správne
neprichytí, vyberte možnosñ Obálka hrubá. Ak je obálka po vybratí možnosti Obálky pokrčená, vyberte
možnosñ Obálka tenká.
Zdroj papiera 3
Môžete vybrañ možnosti Automatický výber, Zásobník 1 alebo Ručné a určiñ rozdielne zásobníky na tlač
prvej strany a na tlač druhej a nasledujúcich strán.
Poznámka
Ak do otvoru na manuálne podávanie vložíte papier, v tlačiarni sa automaticky zapne režim manuálneho
podávania.
3
32
Ovládač a softvér
Karta Rozšírené3
12345
3
Nastavenia karty zmeňte kliknutím na jednu z nasledujúcich ikon:
Kvalita tlače (1)
Obojstranná tlač (2)
Vodotlač (3)
Nastavenie strany (4)
Možnosti zariadenia (5)
Kvalita tlače3
Rozlíšenie
Rozlíšenie zmeníte nasledujúcim spôsobom:
• Vysoká kvalita 1200
• 600 dpi
• 300 dpi
Režim úspory tonera
Zapnutím režimu Režim úspory tonera, ktorý znižuje intenzitu tlače (tlač je svetlejšia), môžete znížiñ
prevádzkové náklady.
Poznámka
• Režim úspory tonera sa neodporúča používañ na tlač fotografií alebo obrázkov s odtieňmi šedej.
• Funkcia Režim úspory tonera nie je dostupná pri rozlíšení Vysoká kvalita 1200.
33
Ovládač a softvér
Nastavenie tlače
Môžete ručne zmeniñ nastavenia tlače.
• Základné
Toto je režim všeobecnej tlače dokumentov.
• Grafika
Toto je najvhodnejší režim pre tlač dokumentov obsahujúcich grafiku.
• Úradné dokumenty
Toto je najvhodnejší režim pre tlač úradných dokumentov.
• Manuálne
Vybratím možnosti Manuálne a kliknutím na tlačidlo Nastavenie... môžete ručne zmeniñ nastavenia.
Môžete nastaviñ jas, kontrast a iné.
Obojstranná tlač3
Ručná obojstranná tlač
Začiarknite políčko Obojstranná tlač a vyberte možnosñ Ručná obojstranná tlač. V tomto režime sa
vytlačia najprv všetky párne číslované strany. Potom sa ovládač tlačiarne zastaví a zobrazia sa pokyny na
opätovné vloženie papiera. Kliknutím na tlačidlo OK sa vytlačia nepárne strany. Pre každú z orientácií je
k dispozícii 6 typov umiestnenia väzby pri manuálnej obojstrannej tlači.
3
Tlač brožúr
Túto funkciu použite pri tlači brožúry. Pri použití funkcie tlače brožúry a zložením v strede vytlačených
strán vytvorte brožúru.
Nastavenie okraja na väzbu
Ak začiarknete možnosñ Nastavenie okraja na väzbu, môžete tiež určiñ veľkosñ okraja na strane väzby,
a to v palcoch alebo milimetroch.
Vodotlač3
Ako vodotlač môžete do dokumentu vložiñ logo alebo text.
Môžete vybrañ predvolenú vodotlač, použiñ súbor vo formáte bitovej mapy alebo textový súbor, ktorý ste
vytvorili.
Pri použití súboru vo formáte bitovej mapy ako vodotlače môžete meniñ veľkosñ vodotlače a umiestniñ ju
kamkoľvek na stranu.
Pri použití textu ako vodotlače, môžete meniñ typ písma, farbu a nastavenie uhlov.
Nastavenie strany3
Môžete meniñ mierku tlače obrázka a vybrañ možnosñ Zrkadlová/Obrátená tlač.
34
Ovládač a softvér
Možnosti zariadenia3
3
V ponuke Funkcie tlačiarne môžete nastaviñ nasledujúce funkcie:
Zoradenie úloh
Rýchle nastavenie tlače
Čas spánku zariadenia
Obojstranná tlač (len pre HL-2150N / HL-2170W)
Tlač hlavičky a päty
Úprava intenzity
Tlač chybového hlásenia
Zlepšiñ kvalitu tlače
35
Ovládač a softvér
Zoradenie úloh
Tlačiareň uchová poslednú odoslanú tlačovú úlohu v pamäti.
Posledný dokument opakovane vytlačte stlačením tlačidla Go, ktoré podržte štyri sekundy, pokým sa
postupne nerozsvietia LED diódy (Toner, Drum, Error, Ready), a následným uvoľnením tlačidla Go. Do
dvoch sekúnd stlačte tlačidlo Go toľkokrát, koľko chcete vykonañ opakovaní tlače. Ak do dvoch sekúnd
nestlačíte tlačidlo Go, vytlačí sa jedna kópia.
Poznámka
Ak chcete zabrániñ iným ľudom tlačiñ vaše údaje použitím funkcie Opätovná tlač, zrušte začiarknutie
políčka Použiñ opätovnú tlač v nastaveniach zoraďovania.
Rýchle nastavenie tlače
Táto funkcia umožňuje kliknutím na ikonu zásobníka úloh rýchlo vybrañ nastavenia tlačiarne.
Nastavenie rýchlej tlače môžete zapnúñ alebo vypnúñ. Začiarknutím políčok môžete vybrañ
z nasledujúcich funkcií tie, ktoré budú dostupné v nastavení rýchlej tlače.
• Rozloženie viacerých strán
•Ručná obojstranná tlač
3
• Režim úspory tonera
• Zdroj papiera
• Typ média
Čas spánku zariadenia
Ak tlačiareň dlhšie neprijíma údaje, prepne sa do režimu spánku. Tlačiareň sa v režime spánku správa,
ako keby bola vypnutá. Ak vyberiete možnosñ Predvolené nastavenie, nastavenie času nečinnosti bude
štandardne nastavené na dobu nastavenú počas výroby; toto nastavenie je možné upraviñ pomocou
ovládača. Režim inteligentného spánku nastaví najvhodnejšie nastavenie času nečinnosti v závislosti od
frekvencie používania tlačiarne.
Ak je tlačiareň v režime spánku, slabo svieti LED dióda Ready, no tlačiareň môže stále prijímañ údaje.
Prijatím tlačového súboru, dokumentu alebo stlačením tlačidla Go sa tlačiareň automaticky aktivuje kvôli
začatiu tlače.
Režim spánku vypnite kliknutím na ikonu Možnosti zariadenia na karte Rozšírené a vybratím možnosti
Čas spánkuzariadenia. Po dvojitom kliknutí na možnosñČas spánkuzariadenia sa zobrazí funkcia
vypnutia času spánku. Kliknutím na možnosñ Vypnuté vypnite režim spánku tlačiarne. Funkcia vypnutia času spánku sa zruší dvojitým kliknutím na možnosñ obnovenia času spánku. Kvôli úspore energie sa
odporúča, aby ste zapli režim spánku.
Makro (len pre HL-2150N / HL-2170W)
Stranu dokumentu môžete uložiñ ako makro do pamäte tlačiarne. Taktiež môžete uložené makro spustiñ
(uložené makro môžete použiñ ako vrstvenie na ktorýkoľvek dokument). To ušetrí čas a zvýši rýchlosñ
tlače formulárov, firemného loga, štruktúr v záhlaví listov alebo faktúr.
36
Ovládač a softvér
Tlač hlavičky a päty
Ak aktivujete túto funkciu, bude sa na dokument tlačiñ dátum a čas systémových hodín počítača a
prihlasovacie meno používateľa počítača alebo vami zadaný text. Kliknutím na tlačidlo Nastavenia
môžete príslušné informácie upraviñ.
•Tlač identifikácie
Ak vyberiete možnosñ Login meno Uzivatela, vytlačí sa prihlasovacie meno používateľa počítača. Ak
vyberiete možnosñ Vlastné a do políčka Vlastné zadáte text, vytlačí sa vami zadaný text.
Úprava intenzity
Zvýšenie alebo zníženie intenzity tlače.
Poznámka
Možnosñ Úprava intenzity nie je dostupná pri nastavení funkcie Rozlíšenie na možnosñ Vysoká kvalita
1200.
Tlač chybového hlásenia
Môžete zvoliñ, či tlačiareň upozorní na problémy vytlačením chybového hlásenia. Viac informácií nájdete
v časti Vytlačenie chybových hlásení na strane 83.
K dispozícii sú možnosti Predvolené nastavenia tlačiarne (zapnuté), Zapnuté a Vypnuté.
Zlepšiñ kvalitu tlače
Táto možnosñ vám umožní vylepšiñ kvalitu tlače.
•Znížiñ zvlnenie papiera
Ak zvolíte toto nastavenie, obmedzí sa vlnenie papiera.
Pri tlači iba niekoľkých stránok nie je potrebné toto nastavenie. Odporúča sa, aby ste v ponuke
Typ média zmenili nastavenie ovládača tlačiarne na tenký papier.
3
• Zlepšiñ priľnavosñ tonera
Ak zvolíte toto nastavenie, zlepší sa priľnavosñ tonera. Ak výber tejto možnosti dostatočne nevylepší
situáciu, v nastaveniach ponuky Typ média vyberte možnosñ Hrubší papier.
37
Ovládač a softvér
Karta Nastavenia zásobníka 3
Nasledujúcim spôsobom môžete pre každý zásobník papiera určiñ veľkosñ papiera a automaticky zistiñ
sériové číslo na karte Nastavenia zásobníka.
1
2
3
Nastavenie zdroja papiera (1)
Táto funkcia zistí veľkosñ papiera určenú pre každý zásobník papiera.
• Veľkosñ papiera
Toto nastavenie umožňuje určiñ, ktorá veľkosñ papiera je použitá pre zásobník a otvor na manuálne
podávanie. Zvýraznite zdroj papiera, ktorý chcete určiñ, a v rozbaľovacej ponuke vyberte veľkosñ
papiera. Kliknutím na možnosñ Aktualizovañ použite dané nastavenia na zdroj papiera.
• Predvolený zdroj
Toto nastavenie umožňuje zvoliñ predvolený zdroj papiera, na ktorý sa vytlačí dokument. V
rozbaľovacej ponuke vyberte možnosñPredvolený zdroj a kliknutím na položku Aktualizovañ uložte
vaše nastavenia. Nastavenie Automatický výber automaticky vyberie papier z ktoréhokoľvek zdroja
papiera (zásobníka alebo otvoru na manuálne podávanie) s určenou veľkosñou papiera, ktorá
zodpovedá vášmu dokumentu.
Výrobné číslo (2)
Kliknutím na tlačidlo Automaticky zistiñ ovládač tlačiarne skontroluje tlačiareň a zobrazí jej výrobné číslo.
Ak sa túto informáciu nepodarí získañ, na obrazovke sa zobrazia znaky "---------".
Poznámka
Funkcia Automatický zistiñ nie je dostupná v nasledujúcich prípadoch:
Kliknutím na toto tlačidlo navštívite webovú stránku s originálnym spotrebným materiálom značky Brother.
Brother Solutions Center (2)
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com
) je webová stránka ponúkajúca informácie
o produktoch firmy Brother vrátane často kladených otázok, užívateľských príručiek, aktuálnych
ovládačov a rád pre užívateľov týkajúcich sa tlačiarne.
Tlač nastavenia (3)
Použitím tohto tlačidla vytlačíte strany obsahujúce konfiguráciu interných nastavení tlačiarne.
Tlač typov písma (4) (len pre HL-2150N / HL-2170W)
Použitím tohto tlačidla vytlačíte strany obsahujúce všetky interné typy písma tlačiarne.
Skontrolovañ nastavenie... (5)
Môžete skontrolovañ aktuálne nastavenia ovládača.
39
Ovládač a softvér
Funkcie ovládača tlačiarne (pre počítače Macintosh®)3
Tlačiareň podporuje systém Mac OS® X 10.2.4 alebo vyšší.
Poznámka
Jednotlivé obrazovky v tejto časti pochádzajú zo systému Mac OS
®
vašom počítači Macintosh
budú odlišné v závislosti od operačného systému.
Page Setup (Nastavenie strany)3
Môžete nastaviñ funkcie Paper Size (Veľkosñ papiera), Orientation (Orientácia) a Scale (Mierka).
®
X 10.4. Jednotlivé obrazovky na
3
Copies & Pages (Počet kópií a strany)3
Môžete nastaviñ funkcie Copies (Počet kópií) a Pages (Strany).
40
Ovládač a softvér
Cover Page (Titulná strana) (pre systém Mac OS® X 10.4)3
Ak chcete pridañ titulnú stranu dokumentu, použite túto funkciu.
Cover Page Type (Typ titulnej strany)
Vyberte šablónu pre titulnú stranu.
3
Billing Info (Účtovacie informácie)
Ak chcete na titulnú stranu pridañ účtovacie informácie, vložte do dialógového okna text Billing Info
(Účtovacie informácie).
Layout (Rozloženie)3
Pages per Sheet (Počet strán na list)
Vyberte počet strán na každú stranu papiera.
Layout Direction (Smer rozloženia)
Okrem určenia počtu strán na list môžete určiñ aj smer rozloženia.
Border (Okraj)
Ak chcete pridañ okraj, použite túto funkciu.
41
Ovládač a softvér
Duplex Printing (Obojstranná tlač)3
Manual duplex (Ručná obojstranná tlač) (pre systém Mac OS® X 10.3 alebo vyšší)
Vyberte možnosñ Paper Handling (Manipulácia s papierom).
Vyberte možnosñ Odd numbered pages (Nepárne číslované strany) a spustite tlač a potom vyberte
možnosñ Even numbered pages (Párne číslované strany) a spustite tlač.
Print Settings (Nastavenia tlače)3
3
V zozname Print Settings (Nastavenia tlače) môžete meniñ nastavenia:
Karta Basic (Základné)
Resolution (Rozlíšenie)
Rozlíšenie zmeníte nasledujúcim spôsobom:
• 300 dpi
• 600 dpi
• HQ 1200 (Vysoká kvalita 1200)
42
Ovládač a softvér
Toner Save Mode (Režim úspory tonera)
Pomocou tejto funkcie môžete šetriñ toner. Ak položku Toner Save Mode (Režim úspory tonera) nastavíte
na možnosñ On (Zapnuté), výtlačok bude vyzerañ svetlejší. Predvolené nastavenie je Off (Vypnuté).
Poznámka
• Režim úspory tonera sa neodporúča používañ na tlač fotografií alebo obrázkov s odtieňmi šedej.
• Funkcia Toner Save Mode (Režim úspory tonera) nie je dostupná pri rozlíšení HQ 1200 (Vysoká kvalita
1200).
Media Type (Typ média)
Typ média môžete zmeniñ na jeden z nasledovných:
• Plain Paper (Obyčajný papier)
• Thin Paper (Tenký papier)
• Thick Paper (Hrubý papier)
• Thicker Paper (Hrubší papier)
• Bond Paper (Kancelársky papier)
3
• Transparencies (Priesvitky)
• Envelopes (Obálky)
• Env. Thick (Obálka hrubá)
• Env. Thin (Obálka tenká)
• Recycled Paper (Recyklovaný papier)
Support (Podpora)
Kliknutím na tlačidlo Support (Podpora) navštívte internetovú stránku Brother Solutions Center
(http://solutions.brother.com
) ponúkajúcu originálny spotrebný materiál značky Brother.
Brother Solutions Center je internetová stránka ponúkajúca informácie o produktoch firmy Brother vrátane
často kladených otázok, užívateľských príručiek, aktuálnych ovládačov a rád pre užívateľov týkajúcich sa
tlačiarne.
43
Karta Advanced (Rozšírené)
Print Quality (Kvalita tlače)
Kvalitu tlače zmeníte nasledujúcim spôsobom:
• Photo (Fotografia)
Ovládač a softvér
3
Režim fotografie (priorita odstupňovania farieb). Toto nastavenie vyberte pri tlači fotografií, ktoré majú
postupné odstupňovanie farieb. Môžete vystihnúñ jemné kontrasty medzi rozličnými odtieňmi šedej.
• Graphics (Grafika)
Grafický režim (priorita kontrastu). Toto nastavenie vyberte pri tlači textu a diagramov, akými sú
obchodné dokumenty a dokumenty určené na prezentáciu. Môžete vystihnúñ ostré kontrasty medzi
tieňovanými oblasñami.
• Chart/Graph (Tabuľka, graf)
Toto je najvhodnejší vzor vyjadrenia farebných odtieňov pre obchodné dokumenty (napríklad
prezentácie), ktoré obsahujú slová, grafy a tabuľky. Zvlášñ vhodné pre jednoliate farby.
Mirror Print (Zrkadlová tlač)
Začiarknutím možnosti Mirror Print (Zrkadlová tlač) sa údaje obrátia zľava doprava.
Reverse Print (Obrátená tlač)
Začiarknutím možnosti Reverse Print (Obrátená tlač) sa údaje obrátia zhora nadol.
Sleep Time (Čas spánku zariadenia)
Ak tlačiareň dlhšie neprijíma údaje, prepne sa do režimu spánku. Tlačiareň sa v režime spánku správa,
ako keby bola vypnutá. Ak chcete čas spánku zmeniñ, vyberte možnosñ Manual (Manuálne) a do
dialógového okna ovládača zadajte čas.
Ak je tlačiare
ň v režime spánku, slabo svieti LED dióda Ready, no tlačiareň môže stále prijímañ údaje.
Prijatím tlačového súboru alebo dokumentu, prípadne stlačením jedného z tlačidiel, sa tlačiareň
automaticky aktivuje a začne tlačiñ.
44
Ovládač a softvér
Improve Print Output (Zlepšiñ kvalitu tlače)
Táto možnosñ vám umožní vylepšiñ kvalitu tlače.
• Reduce Paper Curl (Znížiñ zvlnenie papiera)
Ak zvolíte toto nastavenie, obmedzí sa vlnenie papiera.
Pri tlači iba niekoľkých stránok nie je potrebné toto nastavenie. Odporúča sa, aby ste v ponuke
Media Type (Typ média) zmenili nastavenie ovládača tlačiarne na tenký papier.
• Improve Toner Fixing (Zlepšiñ priľnavosñ tonera)
Ak zvolíte toto nastavenie, zlepší sa priľnavosñ tonera. Ak výber tejto možnosti dostatočne nevylepší
situáciu, v nastaveniach ponuky Media type (Typ média) vyberte možnosñ Thicker paper (Hrubší
papier).
Status Monitor (Monitor stavu) (Pre Mac OS® X 10.3 alebo vyšší)3
Táto funkcia zobrazuje stav tlačiarne (všetky chyby, ktoré sa môžu objaviñ) počas tlače. Funkciu sledovania
stavu zapnite spustením súboru Status Monitor (v ponuke Macintosh HD (Spúšñací disk) vyberte položky
Library, Printers, Brother, Utilities).
3
45
Ovládač a softvér
Odinštalovanie ovládača tlačiarne3
Podľa nasledujúcich krokov odinštalujte nainštalovaný ovládač tlačiarne.
Poznámka
• Nie je to možné, ak ste ovládač tlačiarne nainštalovali použitím funkcie Pridañ tlačiareň v systéme
Windows.
• Po odinštalovaní sa odporúča reštartovañ počítač, aby sa odstránili súbory použité počas odinštalovania.
Ovládač tlačiarne pre systém Windows®, Windows Vista®
a Windows Server® 20033
3
a Kliknite na tlačidlo Štart, prejdite na položku Všetky programy
1
a vyberte názov vašej tlačiarne.
b Kliknite na tlačidlo Odinštalovañ.
c Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
1
Programy pre užívateľov systému Windows® 2000
Ovládač tlačiarne pre počítače Macintosh
Pre systém Mac OS® X 10.23
a Odpojte kábel USB, ktorým sa tlačiareň pripája k počítaču Macintosh
b Reštartujte počítač Macintosh
®
.
®
®
.
c Prihláste sa ako ‘Administrator’ (Správca).
d Spustite aplikáciu Print Center (v ponuke Go vyberte možnosñ Applications, Utilities), vyberte
tlačiareň, ktorú chcete odstrániñ, a odstráňte ju kliknutím na tlačidlo Delete.
e Priečinok HL_MFLPro (v ponuke Macintosh HD (Spúšñací disk) vyberte položky (Knižnica), Tlačiarne,
Brother) presuňte do Koša a potom Kôš vyprázdnite.
f Reštartujte počítač Macintosh
®
.
3
Pre systém Mac OS
a Odpojte kábel USB, ktorým sa tlačiareň pripája k počítaču Macintosh
b Reštartujte počítač Macintosh
®
X 10.3 alebo vyšší3
®
.
®
.
c Prihláste sa ako ‘Administrator’ (Správca).
d Spustite aplikáciu Printer Setup Utility (v ponuke Go, vyberte možnosñ Applications, Utilities),
vyberte tlačiareň, ktorú chcete odstrániñ, a odstráňte ju kliknutím na tlačidlo Delete.
e Reštartujte počítač Macintosh
®
.
46
Ovládač a softvér
Softvér3
Softvér pre sieñové modely (len pre HL-2150N / HL-2170W)3
BRAdmin Light3
Aplikácia BRAdmin Light je pomôcka na počiatočné nastavenie zariadení Brother pripojených k sieti.
Pomocou tejto pomôcky môžete vyhľadañ zariadenia Brother v sieti, zobraziñ stav a konfigurovañ základné
sieñové nastavenia, napríklad adresu IP. Pomôcka BRAdmin Light je dostupná pre počítače so systémom
®
Windows
o inštalácii aplikácie BRAdmin Light nájdete v príručke Stručný návod na obsluhu, ktorá sa dodáva spolu
stlačiarňou. Aplikácia BRAdmin Light sa automaticky nainštaluje užívateľom počítačov Macintosh
inštalácii ovládača tlačiarne. Ak ste už nainštalovali ovládač tlačiarne, nie je potrebné inštalovañ ho znova.
Ďalšie informácie o aplikácii BRAdmin Light nájdete na webovej stránke http://solutions.brother.com
BRAdmin Professional (pre systém Windows®)3
Aplikácia BRAdmin Professional je pomôcka na rozšírenú správu zariadení Brother pripojených k sieti.
Pomocou tejto pomôcky môžete vyhľadañ zariadenia Brother v sieti, zobraziñ ich stav a konfigurovañ základné
sieñové nastavenia použitím počítača so systémom Windows
rozšírenejšie funkcie ako aplikácia BRAdmin Light.
Ďalšie informácie a možnosñ prevzatia si softvéru nájdete na webovej stránke http://solutions.brother.com
2000, XP, Windows Vista®, Windows Server® 2003 a Mac OS® X 10.2.4 alebo vyšším. Informácie
®
pri
.
®
. Aplikácia BRAdmin Professional obsahuje
.
3
Web BRAdmin (pre systém Windows®)3
Aplikácia Web BRAdmin je pomôcka na správu zariadení Brother pripojených k sieti. Pomocou tejto pomôcky
môžete vyhľadañ zariadenia Brother v sieti, zobraziñ stav a konfigurovañ základné sieñové nastavenia. Na
®
rozdiel od aplikácie BRAdmin Professional, ktorá je navrhnutá len pre systém Windows
, aplikácia Web
BRAdmin je sieñová pomôcka, ktorá je dostupná z každého klientského počítača s internetovým
prehliadačom s podporou funkcie JRE (Java Runtime Environment). Nainštalovaním softvéru servera Web
BRAdmin na počítači so serverom IIS
1
sa môže administrátor s internetovým prehliadačom pripojiñ k serveru
Web BRAdmin, ktorý sám komunikuje so zariadením.
Ďalšie informácie a možnosñ prevzatia si softvéru nájdete na webovej stránke http://solutions.brother.com
1
Aplikácia Internet Information Server 4.0 a Internet Information Service 5.0 ,5.1 ,6.0 ,7.0
.
Web Based Management (internetový prehliadač)3
Web Based Management (internetový prehliadač) je pomôcka na správu zariadení Brother pripojených k sieti
použitím protokolu HTTP (Hyper Text Transfer Protocol). Pomocou tejto pomôcky môžete zobraziñ stav
zariadenia Brother v sieti a konfigurovañ základné sieñové nastavenia alebo nastavenia zariadenia použitím
štandardného internetového prehliadača nainštalovaného vo vašom počítači.
Ďalšie informácie nájdete v kapitole 13 Príručky sieñových aplikácií na dodanom disku CD-ROM.
Driver Deployment Wizard (pre systém Windows®)3
Tento inštalačný program obsahuje ovládač tlačiarne pre systém Windows® a ovládač sieñových portov od
spoločnosti Brother (LPR). Ak správca nainštaluje ovládač tlačiarne a ovládač portov použitím tejto aplikácie,
súbory potom môže ukladañ na server súborov alebo ich posielañ užívateľom prostredníctvom elektronickej
pošty. Každý užívateľ iba klikne na súbor a následne sa ovládač tlačiarne, ovládač portov, adresa IP a iné
položky automaticky skopírujú do jeho počítača.
47
Ovládač a softvér
Automatický výber rozhrania (len pre HL-2150N / HL-2170W)3
Tlačiareň má funkciu automatického výberu rozhrania, ktorá je predvolene zapnutá. Táto funkcia umožňuje
meniñ rozhranie na USB alebo Ethernet v závislosti od rozhrania, ktoré prijíma údaje.
Keďže režim automatického výberu rozhrania je predvolene zapnutý, prepojovací kábel iba pripojte
ktlačiarni. Počítač a tlačiareň vždy vypnite, ak pripájate alebo odpájate kábel.
Poznámka
Môže trvañ niekoľko sekúnd, kým funkcia začne fungovañ. Ak chcete urýchliñ tlač, zvoľte požadované
rozhranie ručne použitím softvéru Remote Printer Console (Vzdialená konzola tlačiarne). (Pozrite časñ Remote Printer Console (Vzdialená konzola tlačiarne) na strane 48.)
Ak obvykle používate iba jedno rozhranie, odporúča sa toto rozhranie vybrañ použitím softvéru Remote
Printer Console (Vzdialená konzola tlačiarne). (Pozrite časñ Remote Printer Console (Vzdialená konzola tlačiarne) na strane 48.) Ak je vybraté iba jedno rozhranie, tlačiareň pridelí celú vstupnú pamäñ tomuto
rozhraniu.
Remote Printer Console (Vzdialená konzola tlačiarne) je softvér slúžiaci na zmenu nastavení tlačiarne
nezávisle od aplikácií. Môžete napríklad zmeniñ nastavenia okrajov tlačiarne, režimu spánku, znakov atď.
Tieto nastavenia sú uchované a používané tlačiarňou.
Používanie a inštalácia softvéru Remote Printer Console (Vzdialená konzola tlačiarne)3
Pri používaní softvéru Remote Printer Console (Vzdialená konzola tlačiarne) dodržujte nižšie uvedené kroky.
V prípade systému Windows
®
a Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM a zatvorte obrazovku, ktorá sa objaví.
b Otvorte prehliadač Windows
®
Explorer a vyberte jednotku CD-ROM.
c Dvakrát kliknite na priečinok Tool.
d Dvakrát kliknite na priečinok RPC.
e Informácie o inštalácii a používaní softvéru Remote Printer Console (Vzdialená konzola tlačiarne)
nájdete v súbore RPC_User’s_Guide.pdf.
®
V prípade počítačov Macintosh
(len pre HL-2150N / HL-2170W)3
a Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM. Dvakrát kliknite na ikonu HL2100 na pracovnej ploche.
3
b Dvakrát kliknite na priečinok RPC.
c Informácie o inštalácii a používaní softvéru Remote Printer Console (Vzdialená konzola tlačiarne)
nájdete v súbore RPC_User’s_Guide.pdf.
48
4
Ovládací panel4
LED diódy (diódy emitujúce svetlo)4
Táto časñ súvisí s troma LED diódami Toner, Drum, Error a duálnou funkciou diódy Ready a tlačidla Go na
ovládacom paneli.
1
1 LED dióda Toner
LED dióda Toner označuje málo tonera alebo koniec
životnosti kazety s tonerom.
2 LED dióda Drum
LED dióda Drum označuje blížiaci sa koniec životnosti
valca.
2
3 LED dióda Error
3
4
Na obrázkoch v tejto kapitole sa používajú signalizácie LED diód uvedené v nasledujúcej tabuľke.
LED dióda Error označuje jeden z nasledujúcich stavov
tlačiarne:
Žiaden papier/Zaseknutý papier/Otvorený kryt
4 LED dióda Ready
LED dióda Ready bliká v závislosti od stavu tlačiarne.
Tlačiareň je v režime spánku. Stlačenie tlačidla Go aktivuje tlačiareň a prepne
z režimu spánku do režimu pripravené.
Pripravená na tlač
Tlačiareň je pripravená na tlač.
50
LED diódaStav tlačiarne
Zahrievanie
Tlačiareň sa zahrieva.
Ochladzovanie
Tlačiareň sa ochladzuje. Chvíľu počkajte, kým sa neochladí vnútro tlačiarne.
Prijímanie údajov
Tlačiareň buď prijíma údaje z počítača, spracúva údaje v pamäti alebo tlačí údaje.
Zostávajúce údaje v pamäti
V pamäti tlačiarne sú zostávajúce údaje o tlači. Ak LED dióda Ready bliká dlhšiu
dobu a nič sa nevytlačilo, stlačením tlačidla Go vytlačíte zostávajúce údaje v pamäti.
Ovládací panel
4
Málo tonera
Označuje, že kazeta s tonerom je skoro prázdna. Zakúpte novú kazetu s tonerom
a majte ju pripravenú v prípade, že sa zobrazí hlásenie Koniec tonera.
LED dióda Toner sa zapne na 2 sekundy a vypne na 3 sekundy.
Koniec tonera
Vymeňte kazetu s tonerom za novú. Pozrite časñ Výmena kazety s tonerom
na strane 63.
Chyba umiestnenia kazety
Súprava jednotky valca je nesprávne nainštalovaná. Jednotku valca zo zariadenia
vyberte a vložte späñ.
51
LED diódaStav tlačiarne
Blízky koniec životnosti valca
Čoskoro sa skončí životnosñ jednotky valca. Odporúčame zakúpiñ novú jednotku
valca, aby ste mohli vymeniñ súčasnú. Pozrite časñ Výmena jednotky valca
na strane 70.
LED dióda Drum sa zapne na 2 sekundy a vypne na 3 sekundy.
Ovládací panel
4
Nevložený papier Zásobník1
Vložte papier do zásobníka. Potom stlačte tlačidlo Go. Pozrite časñ Tlač na obyčajný
papier a priesvitky na strane 9.
Nevložený papier v otvore na manuálne podávanie
Do otvoru na manuálne podávanie vložte papier. Pozrite časñ Tlač na obyčajný
papier a priesvitky na strane 9 alebo Tlač na hrubý papier, štítky a obálky
na strane 17.
Otvorený predný kryt
Zatvorte predný kryt tlačiarne.
Kryt zapekacej jednotky je otvorený
Zatvorte kryt zapekacej jednotky, ktorý sa nachádza za zadným krytom tlačiarne.
Zaseknutie papiera
Odstráňte zaseknutie papiera. Pozrite časñ Zaseknutie papiera a jeho odstránenie
na strane 86. Ak tlačiareň nezačne tlačiñ, stlačte tlačidlo Go.
Zaplnená pamäñ
Pamäñ tlačiarne je plná a tlačiareň nedokáže vytlačiñ celé strany dokumentu. Pozrite
časñ Riešenie problémov s tlačou na strane 98.
Preplneniá tlač
Došlo k preplneniu tlačiarne a tlačiareň nedokáže vytlačiñ celé strany dokumentu.
Pozrite časñ Riešenie problémov s tlačou na strane 98.
52
LED diódaStav tlačiarne
Chyba valca
Musíte vyčistiñ kruhový drôt. Pozrite časñ Čistenie kruhového drôtu na strane 78.
Ak po vyčistení kruhového drôtu LED dióda signalizuje rovnakú chybu, vymeňte
jednotku valca za novú. Pozrite časñ Výmena jednotky valca na strane 70.
Ovládací panel
4
53
Ovládací panel
Signalizácie upozorňujúce na potrebu kontaktovañ servis4
Ak nastane chyba, ktorú nedokáže odstrániñ užívateľ, tlačiareň zapnutím všetkých LED diód, ako je
znázornené nižšie, upozorní na potrebu kontaktovañ servis.
4
Ak uvidíte signalizáciu upozorňujúcu na potrebu kontaktovañ servis, ako je znázornené vyššie, prepnite
vypínač do polohy vypnuté a následne ho prepnite do polohy zapnuté a vyskúšajte tlačiñ.
Ak sa chyba neodstráni ani po prepnutí vypínača tlačiarne do polohy zapnuté, stlačte tlačidlo Go
a poznamenajte si, ktoré LED diódy ostali zasvietené, a nahláste chybový stav (ako je znázornené v tabuľke
nižšie) svojmu predajcovi alebo Službe zákazníkom spoločnosti Brother.
Signalizácie LED diód počas stlačenia tlačidla Go.
LED diódyChyba hlavného
PCB
Toner
Drum
Error
Ready
1
Ak nastane táto chyba, prepnite prepínač napájania tlačiarne do polohy vypnuté, chvíľu počkajte a prepnite späñ do polohy zapnuté. Tlačiareň
nechajte zapnutú 10 minút. Ak sa chyba zopakuje, obráñte sa na svojho predajcu alebo službu Brother Customer Service.
Chyba zapekacej
jednotky
1
Chyba laserovej
jednotky
Chyba hlavného
motora
Chyba vysokého
napätia
54
Ovládací panel
Napríklad, signalizácia LED diódy znázornená nižšie upozorňuje na chybu zapekacej jednotky.
Poznamenajte si signalizáciu podľa tabuľky na strane strana 54 a nahláste chybový stav svojmu predajcovi
alebo Službe zákazníkom spoločnosti Brother.
Poznámka
Pred kontaktovaním servisu skontrolujte, či je predný kryt úplne zatvorený.
4
55
Ovládací panel
Tlačidlo Go4
Tlačidlo Go má nasledujúce funkcie:
Zrušenie tlače
Zrušenie iba tlačovej úlohy: Počas tlače stlačte tlačidlo Go približne na štyri sekundy, kým sa nerozsvietia
všetky LED diódy. Počas rušenia úlohy budú blikañ LED diódy Ready a Error.
Zrušenie všetkých prijatých úloh: Stlačením tlačidla Go na štyri sekundy a jeho následným pustením
odstránite všetky úlohy. Stlačte znovu tlačidlo Go. Počas rušenia úlohy budú blikañ LED diódy Ready
a Error.
Aktivácia
Ak je tlačiareň v režime spánku, stlačením tlačidla Go aktivujete tlačiareň a prejdete do stavu Pripravené.
Vyriešenie chyby
Ak nastane chyba, tlačiareň vyrieši niektoré chyby automaticky. Ak nie je chyba automaticky odstránená,
stlačením tlačidla Go odstránite chybu a pokračujete v používaní tlačiarne.
Podávač formulárov
4
Ak bliká modrá LED dióda Ready dlhšiu dobu, stlačte tlačidlo
vpamäti tlačiarne.
Opakovaná tlač
Stlačením tlačidla Go na štyri sekundy a jeho následným pustením opätovne vytlačíte posledný dokument.
Do dvoch sekúnd stlačte tlačidlo Go toľkokrát, koľko chcete vykonañ opakovaní tlače. Ak do dvoch sekúnd
nestlačíte tlačidlo Go, vytlačí sa jedna kópia.
Pokiaľ chcete použiñ funkciu opätovnej tlače, otvorte dialógové okno Vlastnosti a prejdite na kartu
Advanced (Pokročilé); zvoľte ikonu Možnosti zariadenia a kliknite na Zoradenie úloh. Následne
zaškrtnite políčko Použiñ opätovnú tlač. Pozrite si časñ Možnosti zariadenia na strane 35.
Go. Tlačiareň vytlačí údaje, ktoré ostali
56
Ovládací panel
Tlač skúšobnej strany4
Na vytlačenie skúšobnej strany môžete použiñ tlačidlo Go alebo ovládač tlačiarne.
Použitie tlačidla Go4
a Vypnite tlačiareň.
b Skontrolujte, či je predný kryt zatvorený a napájací kábel zasunutý do zásuvky.
c Počas prepínania vypínača do polohy zapnuté podržte tlačidlo Go. Tlačidlo Go držte stlačené, kým sa
nerozsvietia LED diódy Toner, Drum a Error. Pusñte tlačidlo Go. Skontrolujte, či LED diódy Toner,
Drum a Error prestali svietiñ.
d Stlačte znovu tlačidlo Go. Tlačiareň vytlačí skúšobnú stranu.
Použitie ovládača tlačiarne4
Ak používate ovládač tlačiarne systému Windows®, kliknite na tlačidlo Vytlačiñ skúšobnú stranu na karte
Všeobecné ovládača tlačiarne.
4
57
Ovládací panel
Tlač strany s nastaveniami tlačiarne4
Použitím tlačidla ovládacieho panela alebo ovládača tlačiarne môžete vytlačiñ aktuálne nastavenia.
Použitie tlačidla Go4
a Skontrolujte, či je predný kryt zatvorený a napájací kábel zasunutý do zásuvky.
b Zapnite tlačiareň a počkajte, kým nebude v stave Pripravené.
c Do dvoch sekúnd stlačte trikrát tlačidlo Go. Tlačiareň vytlačí stranu s aktuálnymi nastaveniami tlačiarne.
Použitie ovládača tlačiarne4
Ak používate ovládač tlačiarne systému Windows®, kliknutím na tlačidlo Tlač nastavenia na karte Podpora
môžete vytlačiñ stranu s aktuálnymi nastaveniami tlačiarne.
4
58
Ovládací panel
Typy písma tlače (len pre HL-2150N / HL-2170W)4
Použitím tlačidla ovládacieho panela alebo ovládača tlačiarne môžete vytlačiñ zoznam interných typov písma.
Použitie tlačidla Go4
a Vypnite tlačiareň.
b Skontrolujte, či je predný kryt zatvorený a napájací kábel zasunutý do zásuvky.
c Počas prepínania vypínača do polohy zapnuté podržte tlačidlo Go. Tlačidlo Go držte stlačené, kým sa
nerozsvietia LED diódy Toner, Drum a Error. Pusñte tlačidlo Go. Skontrolujte, či LED diódy Toner,
Drum a Error prestali svietiñ.
d Dvakrát stlačte tlačidlo Go. Tlačiareň vytlačí zoznam interných typov písma.
Použitie ovládača tlačiarne4
Ak používate ovládač tlačiarne systému Windows® od spoločnosti Brother, kliknutím na tlačidlo Vytlačiñ typy
písma na karte Podpora môžete vytlačiñ zoznam s internými typmi písma.
4
59
Ovládací panel
Predvolené nastavenie siete (len pre HL-2150N / HL-2170W)4
Ak chcete vrátiñ nastavenia tlačového servera do pôvodného stavu (vynulovañ všetky informácie, akými sú
heslo a IP adresa), postupujte podľa nasledujúcich krokov:
Použitie tlačidla Go4
a Vypnite tlačiareň.
b Skontrolujte, či je predný kryt zatvorený a napájací kábel zasunutý do zásuvky.
c Počas prepínania vypínača do polohy zapnuté podržte tlačidlo Go. Tlačidlo Go držte stlačené, kým sa
nerozsvietia LED diódy Toner, Drum a Error. Pusñte tlačidlo Go. Skontrolujte, či LED diódy Toner,
Drum a Error prestali svietiñ.
d Tlačidlo Go stlačte sedem krát. Skontrolujte, či sa rozsvietili všetky LED diódy signalizujúce, že
nastavenia tlačového servera boli zmenené na predvolené.
4
60
5
Tlačiareň vyžaduje pravidelnú výmenu určitých častí a čistenie.
Bežná údržba5
Pri výmene určitých častí alebo vnútornom čistení tlačiarne pamätajte na nasledujúce:
VAROVANIE
•Ak si oblečenie zašpiníte tonerom, utrite toner suchou handričkou a okamžite vyperte oblečenie
v studenej vode, aby ste zabránili vzniku škvŕn.
• Dávajte pozor, aby ste nevdýchli toner.
•Ak ste tlačiareň práve používali, niektoré jej vnútorné časti budú veľmi horúce. Ak otvoríte predný alebo
zadný kryt (zadný výstupný zásobník) tlačiarne, NEDOTÝKAJTE sa sivých častí znázornených na
ilustrácii.
5
Výmena spotrebného materiálu5
Ak zariadenie udáva, že sa skončila životnosñ spotrebného materiálu, je potrebné vymeniñ spotrebný
materiál.
Spotrebný materiál5
Kazeta s toneromJednotka valca
Pozrite časñ Kazeta s tonerom na strane 62.
Číslo objednávky TN-2110, TN-2120
Pozrite časñ Jednotka valca na strane 69.
Číslo objednávky DR-2100
61
Bežná údržba
Kazeta s tonerom5
Životnosñ pôvodne dodávanej kazety s tonerom môže byñ určená úvodnou1, štandardnou2 alebo
3
veľkokapacitnou
1
Pri použití úvodnej kazety s tonerom je možné jednostranne vytlačiñ približne 1.000 strán veľkosti A4 alebo Letter. Približná kapacita tonera je
v súlade s normou ISO/IEC 19752.
2
Pri použití štandardnej kazety s tonerom je možné jednostranne vytlačiñ približne 1.500 strán veľkosti A4 alebo Letter. Približná kapacita tonera
je v súlade s normou ISO/IEC 19752.
3
Pri použití veľkokapacitnej kazety s tonerom je možné jednostranne vytlačiñ približne 2.600 strán veľkosti A4 alebo Letter. Približná kapacita
tonera je v súlade s normou ISO/IEC 19752.
kazetou s tonerom a závisí od modelu tlačiarne a krajiny, kde ste ju kúpili.
Poznámka
• Množstvo použitého tonera sa mení podľa obsahu tlače a nastavenia intenzity tlače.
• Pri zmene nastavenia intenzity tlače na svetlejšiu alebo tmavšiu sa zmení aj množstvo použitého tonera.
• Kazetu s tonerom odbaľte až pred vložením do tlačiarne.
Správa Málo tonera5
LED dióda Toner sa opakovane rozsvieti na 2 sekundy a zhasne na 3 sekundy.
5
Ak LED dióda signalizuje túto správu, v tlačiarni sa takmer minul toner a tlač bude pokračovañ, pokým sa
toner neminie úplne. Novú kazetu s tonerom kúpte ešte pred tým, ako sa zobrazí správa Koniec tonera.
Informácie o výmene tonera nájdete v časti Výmena kazety s tonerom na strane 63.
Poznámka
LED dióda Toner nepretržite bliká, ak je kazeta s tonerom takmer prázdna.
62
Bežná údržba
Správa Koniec tonera5
Tlačiareň zastaví tlač, kým nevymeníte kazetu s tonerom za novú.
Výmena kazety s tonerom5
5
Poznámka
• Na zabezpečenie vysokej kvality tlače sa odporúča používañ iba originálne kazety s tonerom od
spoločnosti Brother. S požiadavkou na zakúpenie kaziet s tonerom sa obráñte na svojho predajcu alebo
službu Brother Customer Service.
•Počas výmeny kazety s tonerom sa odporúča vyčistiñ tlačiareň. Pozrite časñ Čistenie na strane 74.
a Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá. Otvorte predný kryt.
b Vytiahnite súpravu jednotky valca a kazety s tonerom.
63
Bežná údržba
UPOZORNENIE
Odporúčame položiñ súpravu jednotky valca a kazety s tonerom na kus papiera alebo handričku pre prípad
náhodného rozliatia alebo rozptýlenia tonera.
NEDOTÝKAJTE sa elektród zobrazených na ilustrácii, aby ste predišli možnému poškodeniu tlačiarne
statickou elektrinou.
c Stlačte zelenú páčku uzamknutia a z jednotky valca vyberte kazetu s tonerom.
5
VAROVANIE
Kazetu s tonerom NEVHADZUJTE do ohňa. Výbuch môže spôsobiñ zranenia.
Použite neutrálny saponát.
Na čistenie vnútorných a vonkajších častí zariadenia NEPOUŽÍVAJTE čistiace prostriedky, ktoré obsahujú
amoniak, alkohol, akýkoľvek typ spreja alebo akýkoľvek typ horľavej látky. Mohlo by dôjsñ k požiaru alebo
k úrazu elektrickým prúdom.
64
Bežná údržba
UPOZORNENIE
S kazetou s tonerom zaobchádzajte opatrne. Ak sa toner rozptýli na ruky alebo na oblečenie, ihneď ich
utrite alebo umyte studenou vodou.
NEDOTÝKAJTE sa sivých častí znázornených na ilustrácii, aby sa zabránilo problémom s kvalitou tlače.
Poznámka
• Uistite sa, že ste kazetu s tonerom pevne uzavreli do vhodného vrecka, aby sa toner nevysypal z kazety.
• Použitú kazetu s tonerom zlikvidujte podľa miestnych predpisov, oddelene od domového odpadu. Ak máte
nejaké otázky, obráñte sa na technickú službu v mieste bydliska.
d Vybaľte novú kazetu s tonerom. Kazetu držte oboma rukami vo vodorovnej polohe a zo strany na stranu
ňou päñkrát alebo šesñkrát jemne zatraste, aby sa toner vnútri kazety rovnomerne rozmiestnil.
5
65
Bežná údržba
UPOZORNENIE
Kazetu s tonerom odbaľte až tesne pred vložením do tlačiarne. Ak kazetu s tonerom necháte odbalenú
dlhší čas, životnosñ tonera sa zníži.
Ak je odbalená jednotka valca vystavená priamemu slnečnému žiareniu alebo svetlu v miestnosti, môže sa
poškodiñ.
Kazetu s tonerom vložte hneď po odstránení ochranného krytu do jednotky valca. NEDOTÝKAJTE sa
sivých častí znázornených na ilustrácii, aby nedošlo k zníženiu kvality tlače.
UPOZORNENIE
V prípade USA a Kanady
Spoločnosñ Brother dôrazne odporúča, aby ste kazety s tonerom dodané s tlačiarňou opätovne nenapĺňali.
Tiež sa dôrazne odporúča, aby ste pokračovali v používaní iba originálnych náhradných kaziet s tonerom
od spoločnosti Brother. Použitie alebo pokus o použitie nekompatibilného tonera alebo kaziet v zariadení
od spoločnosti Brother môže spôsobiñ poškodenie zariadenia alebo mañ za následok neuspokojivú kvalitu
tlače. Na problémy spôsobené použitím nepovoleného tonera alebo kazety iného výrobcu sa nevzñahuje
záruka. Ak chcete ochrániñ vašu investíciu a dosiahnuñ najlepší výkon zariadenia od spoločnosti Brother,
mali by ste používañ originálny spotrebný materiál od spoločnosti Brother.
5
66
Bežná údržba
UPOZORNENIE
V prípade Veľkej Británie a ďalších krajín
Zariadenia od spoločnosti Brother sú navrhnuté na prácu s tonerom s určitými parametrami a optimálny
výkon dosiahnu pri použití originálnych kaziet s tonerom od spoločnosti Brother. Spoločnosñ Brother
nemôže zaručiñ optimálny výkon, ak sa použijú tonery alebo kazety s tonerom s inými parametrami.
Spoločnosñ Brother neodporúča so zariadením používañ iné než originálne kazety od spoločnosti Brother.
Ak sa v dôsledku používania výrobkov od iných výrobcov v zariadení poškodí jednotka valca alebo iná časñ
zariadenia, na následné potrebné opravy sa nemusí vzñahovañ záruka.
e Odstráňte ochranný obal.
f Novú kazetu s tonerom vkladajte pevne do jednotky valca, kým nezačujete kliknutie označujúce správne
osadenie kazety s tonerom. Ak bola kazeta s tonerom vložená správne, páčka uzamknutia sa
automaticky zdvihne.
5
UPOZORNENIE
Presvedčte sa, či ste kazetu s tonerom vložili správne, v opačnom prípade môže dôjsñ k jej oddeleniu od
jednotky valca.
67
Bežná údržba
g Kruhový drôt vnútri jednotky valca očistite jemným viacnásobným posunutím zelenej plôšky zľava
doprava a sprava doľava.
1
UPOZORNENIE
Uistite sa, že ste plôšku vrátili do východiskovej polohy (a) (1). V opačnom prípade sa na vytlačených
stranách môžu objaviñ zvislé pruhy.
h Súpravu jednotky valca a kazety s tonerom vložte späñ do tlačiarne. Zatvorte predný kryt.
UPOZORNENIE
NEVYPÍNAJTE tlačiareň ani neotvárajte predný kryt, pokým sa nerozsvieti LED dióda Ready.
5
68
Bežná údržba
Jednotka valca5
Novou jednotkou valca je možné jednostranne vytlačiñ približne 12.000 strán veľkosti A4 alebo Letter.
Poznámka
• Na životnosñ valca vplýva veľa faktorov, napríklad teplota, vlhkosñ, typ papiera, typ použitého tonera,
počet strán na tlačovú úlohu a podobne. V prípade ideálnych podmienok je životnosñ valca približne
12.000 strán. Skutočný počet strán, ktoré valec vytlačí, môže byñ výrazne nižší ako tento odhad. Keďže
nemáme žiadnu kontrolu nad mnohými faktormi, ktoré ovplyvňujú skutočnú životnosñ valca, nedá sa
zaručiñ minimálny počet strán, ktoré je možné vytlačiñ valcom.
• Najlepší výkon dosiahnete, ak použijete iba originálny toner od spoločnosti Brother. Tlačiareň používajte
iba v primerane vetranom a čistom prostredí bez prachu.
•Tlač s jednotkou valca od iného výrobcu môže znížiñ nielen kvalitu tlače, ale aj kvalitu a životnosñ tlačiarne.
Záruka sa nevzñahuje na problémy vzniknuté použitím jednotky valca od iného výrobcu.
Správa Vymeniñ valec5
LED dióda Drum sa opakovane rozsvieti na 2 sekundy a zhasne na 3 sekundy.
5
Ak LED dióda zobrazí túto správu, znamená to, že sa skončila životnosñ jednotky valca. Odporúča sa, aby
ste jednotku valca vymenili za novú ešte pred viditeľným zhoršením kvality tlače.
69
Bežná údržba
Výmena jednotky valca5
UPOZORNENIE
S jednotkou valca zaobchádzajte počas odstraňovania opatrne, lebo môže obsahovañ toner.
Vždy počas výmeny jednotky valca vyčistite aj vnútro tlačiarne. Pozrite časñ Čistenie na strane 74.
Po výmene jednotky valca za novú musíte vynulovañ počítadlo valca vykonaním nasledujúcich krokov:
a Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a bliká LED dióda Drum. Otvorte predný kryt.
b Stlačte a podržte biele tlačidlo Go približne štyri sekundy, kým sa nerozsvietia všetky diódy LED. Keď
sa všetky LED diódy rozsvietia, uvoľnite tlačidlo Go.
5
Nesprávne nastavenie
Pri výmene kazety s tonerom nenulujte počítadlo valca.
70
c Vytiahnite súpravu jednotky valca a kazety s tonerom.
Bežná údržba
UPOZORNENIE
Odporúčame položiñ súpravu jednotky valca a kazety s tonerom na kus papiera alebo handričku pre prípad
náhodného rozliatia alebo rozptýlenia tonera.
NEDOTÝKAJTE sa elektród zobrazených na ilustrácii, aby ste predišli možnému poškodeniu tlačiarne
statickou elektrinou.
d Stlačte zelenú páčku uzamknutia a z jednotky valca vyberte kazetu s tonerom.
5
71
Bežná údržba
UPOZORNENIE
S kazetou s tonerom zaobchádzajte opatrne. Ak sa toner rozptýli na ruky alebo na oblečenie, ihneď ich
utrite alebo umyte studenou vodou.
NEDOTÝKAJTE sa sivých častí znázornených na ilustrácii, aby sa zabránilo problémom s kvalitou tlače.
Poznámka
• Uistite sa, že ste jednotku valca pevne uzavreli do vhodného vrecka, aby sa toner nevysypal z jednotky.
• Použitú kazetu s tonerom zlikvidujte podľa miestnych predpisov, oddelene od domového odpadu. Ak máte
nejaké otázky, obráñte sa na technickú službu v mieste bydliska.
e Vybaľte novú jednotku valca.
5
UPOZORNENIE
Jednotku valca vybaľte až tesne pred vložením do tlačiarne. Vystavenie priamemu slnečnému svetlu alebo
svetlu v miestnosti môže poškodiñ jednotku valca.
f Kazetu s tonerom vložte pevne do novej jednotky valca, kým nezačujete kliknutie označujúce správne
osadenie kazety s tonerom. Ak bola kazeta s tonerom vložená správne, zelená páčka uzamknutia sa
automaticky zdvihne.
72
Bežná údržba
UPOZORNENIE
Presvedčte sa, či ste kazetu s tonerom vložili správne, v opačnom prípade môže dôjsñ k jej oddeleniu od
jednotky valca.
g Súpravu jednotky valca a kazety s tonerom vložte späñ do tlačiarne.
h Zatvorte predný kryt.
i Skontrolujte, či zhasla LED dióda Drum.
5
73
Bežná údržba
Čistenie5
Vonkajšie a vnútorné časti tlačiarne pravidelne čistite suchou handričkou, ktorá po sebe nezanecháva
vlákna. Ak meníte kazetu s tonerom alebo jednotku valca, dbajte na to, aby ste vyčistili vnútro tlačiarne. Ak
sú strany po vytlačení zafarbené tonerom, vyčistite vnútro tlačiarne suchou handričkou, ktorá po sebe
nezanecháva vlákna.
Čistenie vonkajších častí tlačiarne5
VAROVANIE
Použite neutrálny saponát.
Na čistenie vnútorných a vonkajších častí zariadenia NEPOUŽÍVAJTE čistiace prostriedky, ktoré obsahujú
amoniak, alkohol, akýkoľvek typ spreja alebo akýkoľvek typ horľavej látky. Mohlo by dôjsñ k požiaru alebo
k úrazu elektrickým prúdom.
a Prepínač napájania tlačiarne prepnite do polohy vypnuté a potom tlačiareň odpojte zo siete.
b Z tlačiarne úplne vyberte zásobník papiera.
5
74
Bežná údržba
c Prach z vonkajších častí tlačiarne utrite suchou handričkou, ktorá po sebe nezanecháva vlákna.
d Odstráňte všetko, čo je prilepené vnútri zásobníka papiera.
e Prach zo zásobníka papiera utrite suchou handričkou, ktorá po sebe nezanecháva vlákna.
5
f Zásobník papiera vložte späñ do tlačiarne.
g Tlačiareň zapojte do siete a vypínač tlačiarne prepnite do polohy zapnuté.
Čistenie vnútorných častí tlačiarne5
a Prepínač napájania tlačiarne prepnite do polohy vypnuté a potom tlačiareň odpojte zo siete.
b Otvorte predný kryt.
75
c Vytiahnite súpravu jednotky valca a kazety s tonerom.
Bežná údržba
HORÚCI POVRCH
Ak ste tlačiareň práve používali, niektoré jej vnútorné časti budú veľmi horúce. Skôr než sa dotknete
vnútorných častí tlačiarne, počkajte, kým tlačiareň vychladne.
UPOZORNENIE
Odporúčame položiñ súpravu jednotky valca a kazety s tonerom na kus papiera alebo handričku pre prípad
náhodného rozliatia alebo rozptýlenia tonera.
S kazetou s tonerom zaobchádzajte opatrne. Ak sa toner rozptýli na ruky alebo na oblečenie, ihneď ich
utrite alebo umyte studenou vodou.
NEDOTÝKAJTE sa elektród zobrazených na ilustrácii, aby ste predišli možnému poškodeniu tlačiarne
statickou elektrinou.
5
76
d Sklo skenera utrite suchou handričkou, ktorá po sebe nezanecháva vlákna.
e Súpravu jednotky valca a kazety s tonerom vložte späñ do tlačiarne.
Bežná údržba
5
f Zatvorte predný kryt.
g Tlačiareň zapojte do siete a vypínač tlačiarne prepnite do polohy zapnuté.
77
Bežná údržba
Čistenie kruhového drôtu5
Ak máte problémy s kvalitou tlače, vyčistite kruhový drôt nasledujúcim spôsobom:
a Otvorte predný kryt.
b Vytiahnite súpravu jednotky valca a kazety s tonerom.
5
UPOZORNENIE
Odporúčame položiñ súpravu jednotky valca a kazety s tonerom na kus papiera alebo handričku pre prípad
náhodného rozliatia alebo rozptýlenia tonera.
NEDOTÝKAJTE sa elektród zobrazených na ilustrácii, aby ste predišli možnému poškodeniu tlačiarne
statickou elektrinou.
78
Bežná údržba
c Kruhový drôt vnútri jednotky valca očistite jemným viacnásobným posunutím zelenej plôšky zľava
doprava a sprava doľava.
1
UPOZORNENIE
Uistite sa, že ste plôšku vrátili do východiskovej polohy (a) (1). V opačnom prípade sa na vytlačených
stranách môžu objaviñ zvislé pruhy.
d Súpravu jednotky valca a kazety s tonerom vložte späñ do tlačiarne. Zatvorte predný kryt.
5
79
6
Väčšinu problémov môžete vyriešiñ vlastnými silami. Ďalšiu pomoc nájdete v aktuálnych často kladených
otázkach a riešeniach problémov, ktoré ponúka Brother Solutions Center. Viac informácií nájdete na
internetovej stránke http://solutions.brother.com
Riešenie problémov6
.
Identifikácia problému6
Najprv skontrolujte nasledujúce:6
Napájací kábel striedavého prúdu je správne pripojený a tlačiareň je zapnutá.
Odstránili ste všetky ochranné časti.
Kazety s tonerom a jednotka valca sú správne nainštalované.
Predný kryt a kryt zapekacej jednotky je úplne zatvorený.
Papier je správne vložený do zásobníka papiera.
Prepojovací kábel je bezpečne pripojený k tlačiarni a počítaču.
Vybrali ste a nainštalovali správny ovládač tlačiarne.
Počítač je nastavený na pripojenie k správnemu portu tlačiarne.
Tlačiareň netlačí:
Ak ste problém pomocou vyššie spomenutých kontrol nevyriešili, identifikujte váš problém a prejdite na stranu
uvedenú nižšie.
Bliká LED dióda tlačiarne
Pozrite časñ LED diódy (diódy emitujúce svetlo) na strane 49.
Objaví sa chybové hlásenie monitora stavu
Pozrite časñ Chybové hlásenia v monitore stavu na strane 81.
Tlačiareň vytlačila chybové hlásenie
Pozrite časñ Vytlačenie chybových hlásení na strane 83.
Manipulácia s papierom
6
6
(Pozrite časti Manipulácia s papierom na strane 84 a Zaseknutie papiera a jeho odstránenie
na strane 86.)
Ďalšie problémy
(Pozrite časñ Ďalšie problémy na strane 99.)
Strany sa vytlačia, ale problémom je:
Kvalita tlače
(Pozrite časñ Zvýšenie kvality tlače na strane 92.)
Výtlačok je chybný
(Pozrite časñ Riešenie problémov s tlačou na strane 98.)
6
80
Riešenie problémov
Chybové hlásenia v monitore stavu6
Monitor stavu hlási problémy s tlačiarňou. Podľa tabuľky uvedenej nižšie vykonajte príslušné opatrenia.
Ak chcete monitor stavu zapnúñ, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
Pre užívateľov systému Windows
Kliknite na tlačidlo ponuka Štart, Všetky programy1, vaša tlačiareň (napr. Brother HL-2140) a potom
Status Monitor (Monitor stavu).
1
Programy pre užívateľov systému Windows® 2000
Pre užívateľov systému Macintosh® (len pre Mac OS® X 10.3 alebo vyšší)
Pozrite časñ Status Monitor (Monitor stavu) (Pre Mac OS
®
®
X 10.3 alebo vyšší) na strane 45.
Chybové hlásenieÚkon
Cover is Open (Predný kryt je
Zatvorte predný kryt tlačiarne.
otvorený)
Memory Full (Zaplnená
pamäñ)
Ak chcete vytlačiñ zvyšné údaje v pamäti tlačiarne, stlačte tlačidlo Go. Ak chcete
vymazañ zvyšné údaje v pamäti tlačiarne, zrušte tlačovú úlohu. Pozrite časñ Tlačidlo Go na strane 56.
Znížte zložitosñ dokumentu alebo znížte rozlíšenie tlače.
Print Overrun (Preplneniá
tlač)
Ak chcete vytlačiñ zvyšné údaje v pamäti tlačiarne, stlačte tlačidlo Go. Ak chcete
vymazañ zvyšné údaje v pamäti tlačiarne, zrušte tlačovú úlohu. Pozrite časñ Tlačidlo Go na strane 56.
Ak to neodstráni chybu, znížte zložitosñ dokumentu alebo znížte rozlíšenie tlače.
(len pre HL-2150N / HL-2170W)
Zmeňte nasledujúce nastavenie dodaného ovládača Windows
znovu. Najlepšia kombinácia nastavení bude závisieñ od dokumentu.
1
No Paper Fed Tray 1
(V zásobníku 1 nie je papier)
V zásobníku papiera došiel papier alebo nie je správne nainštalovaný. Ak je
prázdny, vložte do zásobníka papiera nový stoh papiera a stlačte tlačidlo Go.
Ak je v zásobníku papier, skontrolujte, či je rovný. Ak je papier pokrčený, pred
tlačou ho vyrovnajte. Niekedy pomôže vybrañ papier, otočiñ stoh a vložiñ ho späñ
do zásobníka papiera.
®
a skúste to
• Režim grafiky
• Režim TrueType
•Použiñ TrueType písmo tlačiarne
Vyberte kartu Rozšírené, kliknite na ikonu Kvalita tlače v ponuke Nastavenie tlače, vyberte
možnosñ Manuálne a kliknite na tlačidlo Nastavenie....
1
1
1
6
Znížte množstvo papiera v zásobníku a skúste to znova.
Skontrolujte, či používate papier, ktorý spĺňa parametre odporúčané
spoločnosñou Brother. Pozrite časñ Informácie o papieri na strane 5.
Vložte papier rovnakej veľkosti, akú ste vybrali v aktuálnych nastaveniach
ovládača.
81
Riešenie problémov
Chybové hlásenieÚkon
No Paper Fed Manual Slot
(V ručnom podávači nie je
papier)
Paper Jam Tray 1 (Papier je
zaseknutý v zásobníku 1)
Paper Jam Inside (Papier je
zaseknutý vnútri tlačiarne)
Paper Jam Rear (Papier je
zaseknutý v zadnej časti
tlačiarne)
Toner Life End (Koniec
tonera)
Toner Low (Malo tonera) Zakúpte novú kazetu s tonerom a majte ju pripravenú, keď sa zobrazí hlásenie
Cartridge Error (Chyba
kazety)
Fuser Cover is Open (Kryt
zapekacej jednotky je
otvorený)
Drum Life End Soon (Blízky
koniec životnosti valca)
Drum Error (Chyba valca) Vyčistite vnútro tlačiarne a hlavný kruhový drôt v jednotke valca. Pozrite časñ
Ak je otvor na manuálne podávanie prázdny, vložte doň list papiera.
Skontrolujte, či používate papier, ktorý spĺňa parametre odporúčané
spoločnosñou Brother. Pozrite časñ Informácie o papieri na strane 5.
Vložte papier rovnakej veľkosti, akú ste vybrali v aktuálnych nastaveniach
ovládača.
Odstráňte zaseknutý papier z označenej oblasti. Pozrite časñ Zaseknutie papiera
a jeho odstránenie na strane 86.
Pozrite časñ Výmena kazety s tonerom na strane 63.
Koniec tonera.
Skontrolujte, či je súprava jednotky valca a kazety s tonerom správne
nainštalovaná.
Zatvorte kryt zapekacej jednotky, ktorý sa nachádza za zadným krytom tlačiarne.
Čoskoro sa skonč
ste mohli súčasnú vymeniñ. Pozrite časñ Výmena jednotky valca na strane 70.
Čistenie kruhového drôtu na strane 78.
í životnosñ jednotky valca. Zakúpte novú jednotku valca, aby
6
Service Call (Kontaktovanie
servisu)
Ak po vyčistení kruhového drôtu LED dióda signalizuje rovnakú chybu, vymeňte
jednotku valca za novú. Pozrite časñ Výmena jednotky valca na strane 70.
Skontrolujte LED diódu, aby ste identifikovali chybu. Pozrite časñ Signalizácie
upozorňujúce na potrebu kontaktovañ servis na strane 54.
82
Riešenie problémov
Vytlačenie chybových hlásení6
Tlačiareň môže hlásiñ problémy vytlačením chybového hlásenia. Použitím nižšie uvedenej tabuľky
identifikujte a odstráňte chybové hlásenie.
Chybové hlásenieÚkon
Memory Full (Zaplnená
pamäñ)
Print Overrun (Preplneniá
tlač)
Ak chcete vytlačiñ zvyšné údaje v pamäti tlačiarne, stlačte tlačidlo Go. Ak chcete
vymazañ zvyšné údaje v pamäti tlačiarne, zrušte tlačovú úlohu. Pozrite časñ Tlačidlo Go na strane 56.
Znížte zložitosñ dokumentu alebo znížte rozlíšenie tlače.
Ak chcete vytlačiñ zvyšné údaje v pamäti tlačiarne, stlačte tlačidlo Go. Ak chcete
vymazañ zvyšné údaje v pamäti tlačiarne, zrušte tlačovú úlohu. Pozrite časñ Tlačidlo Go na strane 56.
Resolution reduced to enable
printing (Rozlíšenie
prispôsobené pre tlač)
(Tlačiareň vytlačila dokument
v zníženom rozlíšení)
Ak to neodstráni chybu, znížte zložitosñ dokumentu alebo znížte rozlíšenie tlače.
(len pre HL-2150N / HL-2170W)
Zmeňte nasledujúce nastavenie dodaného ovládača Windows
®
a skúste to
znovu. Najlepšia kombinácia nastavení bude závisieñ od dokumentu.
• Režim grafiky
• Režim TrueType
•Použiñ TrueType písmo tlačiarne
1
Vyberte kartu Rozšírené, kliknite na ikonu Kvalita tlače v ponuke Nastavenie tlače, vyberte
možnosñ Manuálne a kliknite na tlačidlo Nastavenie....
1
1
1
Znížte zložitosñ dokumentu pred tlačou, aby ste predišli automatickému zníženiu
rozlíšenia.
6
83
Riešenie problémov
Manipulácia s papierom6
Najprv skontrolujte, či používate papier, ktorý spĺňa parametre odporúčané spoločnosñou Brother. (Pozrite
časñ Informácie o papieri na strane 5.)
ProblémOdporúčanie
Tlačiareň nepodáva papier. Ak je v zásobníku papier, skontrolujte, či je rovný. Ak je papier pokrčený, pred
tlačou ho vyrovnajte. Niekedy pomôže vybrañ papier. Balík otočte a vložte späñ
do zásobníka papiera.
Znížte množstvo papiera v zásobníku a skúste to znova.
Skontrolujte, či v ovládači tlačiarne nie je vybratý režim manuálneho podávania.
Tlačiareň nepodáva papier z
otvoru na manuálne podávanie.
Tlačiareň nepodáva obálky. Tlačiareň dokáže podávañ obálky z otvoru na manuálne podávanie. Aplikáciu
Došlo k zaseknutiu papiera. Odstráňte zaseknutý papier. (Pozrite časñZaseknutie papiera a jeho odstránenie
Tla
čiareň netlačí. Skontrolujte, či je kábel pripojený k tlačiarni.
Papier dobre prevzdušnite a vložte pevne naspäñ.
Skontrolujte, či ste ako zdroj papiera v ovládači tlačiarne vybrali možnosñ Otvor
na manuálne podávanie.
musíte nastaviñ, aby tlačila obálky s používanou veľkosñou. To zvyčajne
vykonáte v ponuke nastavenia strany alebo nastavenia dokumentu v softvéri.
(Viac informácií nájdete v príručke k aplikácii.)
na strane 86.)
6
Papier sa krčí pri tlači na
normálny papier.
Papier sa zosúva z horného
výstupného zásobníka.
Skontrolujte, či ste vybrali správny ovládač tlačiarne.
V ponuke Typ média ovládača tlačiarne zmeňte nastavenie na tenký papier.
Zodvihnite podpornú záklopku zásobníka 1 (1).
1
84
ProblémOdporúčanie
Papier sa zosúva zo zadného
Postupujte podľa nasledujúcich krokov:
výstupného zásobníka.
a Zodvihnutím odstráňte podpornú záklopku výstupného zásobníka 1 (1)
z vrchnej časti tlačiarne.
Potom zatlačte záklopku doľava alebo doprava, aby ste uvoľnili jeden z kolíkov
(2) záklopky a potiahnite.
b Pripevnite podpornú záklopku 1 (1) na zadnú časñ výstupného zásobníka
vložením kolíkov podpornej záklopky jeden po druhom do dierok zadného
výstupného zásobníka.
Riešenie problémov
1
6
2
1
85
Riešenie problémov
Zaseknutie papiera a jeho odstránenie6
Ak sa zasekne papier, LED dióda Error tlačiarne začne blikañ, ako je znázornené nižšie.
6
HORÚCI POVRCH
Ak ste tlačiareň práve používali, niektoré jej vnútorné časti budú veľmi horúce. Ak otvoríte predný alebo
zadný kryt (zadný výstupný zásobník) tlačiarne, NEDOTÝKAJTE sa sivých častí znázornených na
ilustráciách.
Odstráňte zaseknutý papier nasledujúcim spôsobom.
Ak je zaseknutý papier úplne odstránený podľa nižšie uvedených krokov, môžete najprv nainštalovañ
zásobník papiera a potom zatvorte predný kryt. Tlačiareň bude automaticky pokračovañ v tlači.
Ak tlačiareň nezačne automaticky tlačiñ, stlačte tlačidlo Go. Ak tlačiareň stále netlačí, skontrolujte, či bol
všetok zostávajúci zaseknutý papier odstránený z tlačiarne. Skúste znovu tlačiñ.
86
Riešenie problémov
Poznámka
• Vždy po pridaní nového papiera vyberte všetok papier zo zásobníka a vyrovnajte balík. Zabránite
podávaniu viacerých listov papiera naraz a zaseknutiu papiera.
•Potvrďte, že ste nainštalovali kazetu s tonerom a jednotku valca do zariadenia. Ak ste nenainštalovali
jednotku valca alebo ju nainštalovali nesprávne, môžete spôsobiñ zaseknutie papiera v zariadení Brother.
a Otvorte predný kryt.
b Pomaly vytiahnite súpravu jednotky valca a kazety s tonerom. Zaseknutý papier sa vytiahne spolu so
súpravou jednotky valca a kazety s tonerom.
6
UPOZORNENIE
Odporúčame položiñ súpravu jednotky valca a kazety s tonerom na kus papiera alebo handričku pre prípad
náhodného rozliatia alebo rozptýlenia tonera.
NEDOTÝKAJTE sa elektród zobrazených na ilustrácii, aby ste predišli možnému poškodeniu tlačiarne
statickou elektrinou.
87
c Zatvorte predný kryt.
Poznámka
Súpravu jednotky valca a kazety s tonerom ešte nevkladajte späñ.
d Z tlačiarne úplne vyberte zásobník papiera.
Riešenie problémov
6
e Z tlačiarne vyberte zaseknutý papier.
f Otvorte zadný kryt (zadný výstupný zásobník).
88
g Potiahnutím plôšky k sebe otvoríte kryt zapekacej jednotky (1).
1
Riešenie problémov
6
h Vyberte zaseknutý papier zo zapekacej jednotky.w
HORÚCI POVRCH
Ak ste tlačiareň práve používali, niektoré jej vnútorné časti budú veľmi horúce. Skôr než sa dotknete
vnútorných častí tlačiarne, počkajte, kým tlačiareň vychladne.
i Zatvorte zadný kryt (zadný výstupný zásobník).
89
Riešenie problémov
j Stlačte zelenú páčku uzamknutia a z jednotky valca vyberte kazetu s tonerom. Ak je v jednotke valca
zaseknutý papier, odstráňte ho.
6
UPOZORNENIE
S kazetou s tonerom zaobchádzajte opatrne. Ak sa toner rozptýli na ruky alebo na oblečenie, ihneď ich
utrite alebo umyte studenou vodou.
NEDOTÝKAJTE sa sivých častí znázornených na ilustrácii, aby sa zabránilo problémom s kvalitou tlače.
90
Riešenie problémov
k Kazetu s tonerom vložte späñ do jednotky valca, kým nezačujete kliknutie označujúce správne osadenie
kazety s tonerom. Ak bola kazeta s tonerom vložená správne, zelená páčka uzamknutia sa automaticky
zdvihne.
l Otvorte predný kryt. Súpravu jednotky valca a kazety s tonerom vložte späñ do tlačiarne.
m Zásobník papiera vložte pevne späñ do tlačiarne.
n Zatvorte predný kryt.
o Skontrolujte, či LED dióda Error prestala svietiñ.
6
91
Riešenie problémov
F
g
d
3
Zvýšenie kvality tlače6
Ak máte problém s kvalitou tlače, vytlačte najprv skúšobnú stranu (pozrite časñ Tlač skúšobnej strany
na strane 57). Ak výtlačok vyzerá v poriadku, problém pravdepodobne nebude v tlačiarni. Skontrolujte
prepojovací kábel alebo tlačiareň vyskúšajte s iným počítačom.
Táto časñ obsahuje informácie o nasledujúcich témach.
Príklady zlej kvality tlačeOdporúčanie
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD
c
abcde
2
01234
Bledosñ
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Sivé pozadie
Skontrolujte prostredie, v ktorom sa tlačiareň nachádza. Príčinou tejto chyby
tlačiarne môžu byñ podmienky prostredia, napríklad vlhkosñ, vysoká teplota
a pod. Pozrite časñ Umiestnenie tlačiarne na strane 4.
Ak je celá strana veľmi svetlá, môže byñ zapnutá funkcia Režim úspory tonera.
Vypnite funkciu Režim úspory tonera na karte Vlastnosti ovládača tlačiarne.
Vložte novú kazetu s tonerom. Pozrite časñ Výmena kazety s tonerom
na strane 63.
Vložte novú jednotku valca. Pozrite časñ Výmena jednotky valca na strane 70.
Problém môžete odstrániñ utretím skla skenera jemnou handričkou. Pozrite časñ
Čistenie vnútorných častí tlačiarne na strane 75.
Skontrolujte, či používate papier, ktorý spĺňa požadované parametre. Pozrite
časñ Informácie o papieri na strane 5.
Skontrolujte prostredie, v ktorom sa tlačiareň nachádza. Tieňovanie pozadia
môžu zintenzívniñ podmienky prostredia, napríklad vysoká vlhkosñ a teplota.
Pozrite časñ Umiestnenie tlačiarne na strane 4.
Vložte novú kazetu s tonerom. Pozrite časñ Výmena kazety s tonerom
na strane 63.
Vložte novú jednotku valca. Pozrite časñ Výmena jednotky valca na strane 70.
Skontrolujte, či používate papier, ktorý spĺňa požadované parametre. Tento
problém môžu spôsobiñ drsný papier alebo hrubé tlačové média. Pozrite časñ Informácie o papieri na strane 5.
6
Skontrolujte, či sa použitý papier zhoduje s typom média v nastaveniach
ovládača. Pozrite časñ Informácie o papieri na strane 5.
Vložte novú jednotku valca. Pozrite časñ Výmena jednotky valca na strane 70.
Zapekacia jednotka môže byñ znečistená. Obráñte sa na službu Brother
Duchovia
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Tonerové škvrny
Customer Service.
Skontrolujte, či používate papier, ktorý spĺňa požadované parametre. Tento
problém môže spôsobiñ drsný papier. Pozrite časñ Informácie o papieri
na strane 5.
Jednotka valca môže byñ poškodená. Vložte novú jednotku valca. Pozrite časñ
Výmena jednotky valca na strane 70.
Zapekacia jednotka môže byñ znečistená. Obráñte sa na službu Brother
Customer Service.
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.