Brother HL-2140, HL-2150N, HL-2170W User's Guide

Brother laserski pisač
KORISNIČKI PRIRUČNIK
HL-2140 HL-2150N HL-2170W
Za korisnike oštećena vida
Ovaj priručnik možete pročitati korištenjem Screen Reader „text-to-speech” (čitač zaslona
za pretvorbu teksta u govor) softvera.
Prije korištenja pisača, morate postaviti hardver i instalirati pokretački program. Molimo koristite Kratki korisnički priručnik za podešavanje pisača. Ispisanu kopiju pronaći ćete u kutiji. Molimo da prije korištenja pisača temeljito pročitate Korisnički priručnik. Čuvajte CD-ROM na prikladnom mjestu kako
biste ga mogli brzo upotrijebiti ako bude potrebno. Posjetite nas na http://solutions.brother.com
za pokretački program i uslužne programe, odgovore na često postavljana pitanja (FAQs) i saznati odgovore na tehnička pitanja.
Napomena: Nisu svi modeli dostupni u svim zemljama.
gdje možete saznati dobiti podršku za proizvod, dobiti najnovije nadogradnje
Verzija B
CRO
Korištenje ovog priručnika
Simboli korišteni u ovom priručniku
U Korisničkom priručniku koristimo sljedeće ikone:
Znakovi upozorenja vam pokazuju što uraditi kako biste spriječili moguće ozljede.
Ikone opasnosti od strujnog udara vas upozoravaju na mogući električni udar.
Ikone o vrućoj površini vas upozoravaju da ne dirate dijelove uređaja koji su vrući.
Znakovi opreza određuju koji postupak morate slijediti da biste izbjegli ili spriječili moguće oštećenje pisača ili drugih predmeta.
Ikone o neispravnom podešavanju upozoravaju vas o uređajima ili radnjama koje nisu kompatibilne s uređajem.
Napomene vam pokazuju kako reagirati na situaciju koja bi mogla nastati ili vam daju savjete kako operacija djeluje s ostalim značajkama.
i
Sigurnosne mjere
Za sigurno korištenje pisača
Molimo sačuvajte ove upute radi budućeg korištenja i pročitajte ih prije nego pokušate održavati uređaj.
UPOZORENJE
U pisaču se nalaze elektrode pod visokim naponom. Prije nego očistite unutrašnjost pisača, pazite da ste isključili prekidač napajanja i iskopčali pisač iz AC električne utičnice.
NE dodirujte utikač mokrim rukama. Budete li to radili mogli biste prouzročiti električni udar.
Uvijek pripazite da utikač bude u potpunosti umetnut.
NE koristite usisivač za čišćenje razasutog tonera. Budete li to radili mogli biste prouzročiti da se prah tonera zapali unutar usisivača i izazove požar. Pažljivo očistite prah tonera suhom krpom koja ne ostavlja dlačice i odložite je u skladu s lokalnim zakonima.
Pri čćenju unutrašnjeg i vanjskog dijela pisača NEMOJTE koristiti nikakve zapaljive tvari, sprejeve ili organska otapala/tekućine koje sadrže alkohol/amonijak. Budete li to radili mogli biste izazvati požar ili prouzročiti električni udar. Pogledajte Čćenje na stranici 73 da biste saznali kako očistiti uređaj.
ii
Odmah nakon uporabe pisača, neki od njegovih unutrašnjih dijelova bit će vrlo vrući. Kako biste izbjegli ozljedu kad otvorite prednji i stražnji poklopac (stražnja izlazna ladica) pisača, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na slici.
Unutrašnjost pisača
(Pogled sprijeda)
Unutrašnjost pisača
(Pogled straga)
Za pakiranje vašeg uređaja korištene su plastične vrećice. Kako biste izbjegli opasnost od gušenja, držite ove vrećice podalje od beba i djece.
Čćenje pisača izvana:
• Pazite da ste iskopčali pisač iz AC električne utičnice.
• Koristite neutralna sredstva za pranje. Čišćenje s hlapljivim tekućinama poput razrjeđivača ili benzina oštetit će vanjsku površinu pisača.
• NE koristite sredstva za čišćenje koja sadrže amonijak.
Napomena
NEMOJTE ukloniti ili oštetiti oznake opreza koje se nalaze na grijaču ili oko njega.
iii
Zaštitni znaci
Brother logotip je registrirani zaštitni znak tvrtke Brother Industries, Ltd. Apple, Apple logotip, Macintosh i TrueType su registrirani zaštitni znaci tvrtke Apple Inc. u Sjedinjenim
Državama i drugim zemljama. Hewlett Packard je registrirani zaštitni znak HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L 4P, III, IIIP, II i IIP su zaštitni
znaci tvrtke Hewlett-Packard Company. Windows Vista je ili registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim
Državama i drugim zemljama. Microsoft, Windows i Windows Server su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim
Državama i/ili drugim zemljama.
ENERGY STAR je registrirani zaštitni znak Sjedinjenih Država.
SuSE je registrirani zaštitni znak tvrtke SuSE Linux AG. RED HAT je registrirani zaštitni znak tvrtke Red Hat, Inc. Mandrake je registrirani zaštitni znak tvrtke Mandrake Soft SA. Intel, Intel Xeon i Pentium su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Intel Corporation. AMD, AMD Athlon, AMD Opteron i kombinacije toga su zaštitni znaci tvrtke Advanced Micro Devices, Inc. Java i svi Java utemeljeni zaštitni znaci i logotipi su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke
Sun Microsystems, Inc. u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama. Svaka tvrtka čiji se softver spominje u ovom priručniku sadrži ugovor o licenciranju softvera specifičan za svoje
vlasničke programe. Svi drugi termini, marke i nazivi proizvoda spomenuti u ovom Korisničkom priručniku su registrirani zaštitni
znaci njihovih odgovarajućih tvrtki.
Obavijest o izdavanju i sastavljanju
Ovaj priručnik je sastavljen i izdan pod nadzorom tvrtke Brother Industries, Ltd. i sadrži najnoviji opis i specifikacije proizvoda. Sadržaj ovog priručnika i specifikacije proizvoda podliježu izmjenama bez prethodne najave. Brother zadržava pravo na izmjene, bez prethodne najave, ovdje sadržanih specifikacija i materijala i neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu (uključujući posljedičnu) uzrokovanu oslanjanjem na predstavljeni materijal, uključujući, bez ograničenja, tipografske i druge greške vezane uz izdavanje.
© 2007 Brother Industries, Ltd.
Transport pisača
U slučaju da iz nekog razloga morate transportirati vaš pisač, pažljivo zapakirajte pisač kako biste izbjegli bilo kakvu štetu tijekom prijevoza. Preporučujemo da sačuvate i koristite originalno pakiranje. Pisač bi ujedno trebao biti prikladno osiguran od strane prijevoznika.
iv
Kazalo
1 O ovom pisaču1
Što je u kutiji? ............................................................................................................................................1
Kabel sučelja .......................................................................................................................................1
Pogled sprijeda....................................................................................................................................2
Pogled straga ......................................................................................................................................3
Postavljanje pisača....................................................................................................................................4
Napajanje ............................................................................................................................................4
Okruženje ............................................................................................................................................4
2 Metode ispisivanja 5
O papiru.....................................................................................................................................................5
Tip i veličina papira..............................................................................................................................5
Preporučeni papir ................................................................................................................................6
Područje koje se ne može ispisati .......................................................................................................8
Metode ispisivanja .....................................................................................................................................9
Ispisivanje na običnom papiru i prozirnicama......................................................................................9
Ispisivanje na debelom papiru, naljepnicama i kuvertama ................................................................17
Dvostruko ispisivanje...............................................................................................................................22
Smjernice za ispisivanje na obje strane papira .................................................................................22
Ispisivanje na obje strane papira (ručno dvostruko ispisivanje) ........................................................22
3Pokretački program i softver 26
Pokretački program pisača ......................................................................................................................26
Značajke u pokretačkom programu pisača (za Windows Značajke u pokretačkom programu pisača (za Macintosh
Deinstaliranje pokretačkog programa pisača...........................................................................................45
Pokretački program pisača za Windows Pokretački program pisača za Macintosh
Softver .....................................................................................................................................................46
Softver za mrežne modele (samo HL-2150N/HL-2170W).................................................................46
Automatski odabir sučelja (samo HL-2150N/HL-2170W)..................................................................47
Remote Printer Console ....................................................................................................................47
®
i Windows Vista® i Windows Server® 2003.....................45
®
........................................................................................45
®
)...............................................................29
®
).............................................................39
4 Kontrolna ploča48
LED-ovi (diode koje emitiraju svjetlo) ......................................................................................................48
Pokazatelji da je potrebno nazvati servis.................................................................................................53
Gumb Go (Idi)..........................................................................................................................................55
Ispišite testnu stranicu .......................................................................................................................56
Ispišite stranicu postavki pisača ........................................................................................................57
Ispis fontova (samo HL-2150N/HL-2170W).......................................................................................58
Mrežne zadane postavke (samo HL-2150N/HL-2170W)...................................................................59
v
5 Redovito održavanje 60
Zamjena potrošnog materijala .................................................................................................................60
Potrošni materijal...............................................................................................................................60
Toner uložak......................................................................................................................................61
Jedinica bubnja..................................................................................................................................68
Čćenje...................................................................................................................................................73
Čćenje pisača izvana ......................................................................................................................73
Čćenje unutrašnjosti pisača............................................................................................................74
Čćenje koronske žice......................................................................................................................77
6 Rješavanje problema 79
Prepoznavanje problema.........................................................................................................................79
Poruke o pogrešci u nadzoru statusa ......................................................................................................80
Ispis poruke o pogrešci............................................................................................................................82
Rukovanje papirom..................................................................................................................................83
Zastoji papira i kako ih očistiti ..................................................................................................................85
Poboljšavanje kvalitete ispisa..................................................................................................................91
Rješavanje problema ispisa.....................................................................................................................97
Mrežni problemi (samo HL-2150N/HL-2170W) .......................................................................................98
Ostali problemi.........................................................................................................................................98
Za Macintosh
®
s USB-om .................................................................................................................98
ADodatak 99
Specifikacije pisača .................................................................................................................................99
Motor .................................................................................................................................................99
Upravljački sklop..............................................................................................................................100
Softver .............................................................................................................................................101
Kontrolna ploča................................................................................................................................101
Rukovanje papirom..........................................................................................................................101
Specifikacije medija .........................................................................................................................102
Potrošni materijal.............................................................................................................................102
Dimenzije/mase ...............................................................................................................................102
Ostalo ..............................................................................................................................................103
Zahtjevi za računalo ........................................................................................................................103
Važna informacija vezana uz izbor vašeg papira ............................................................................104
Setovi simbola i znakova (samo HL-2150N/HL-2170W) .......................................................................107
Kako koristiti Upravljanje temeljeno na web-u (web preglednik) .....................................................107
Popis setova simbola i znakova ......................................................................................................108
Kratka referenca za kontrolne naredbe bar koda (samo HL-2150N/HL-2170W)...................................110
Ispisivanje bar kodova ili proširenih znakova ..................................................................................110
vi
B Dodatak (za Europu i ostale zemlje) 117
Brother brojevi .......................................................................................................................................117
Važna informacija: Propisi .....................................................................................................................118
Radijska interferencija (samo model 220 - 240 volti).......................................................................118
Međunarodna ENERGY STAR
IEC 60825-1 specifikacija (samo model 220 - 240 volti) .................................................................118
Interna laserska radijacija................................................................................................................119
EU Direktive 2002/96/EC i EN50419...............................................................................................119
VAŽNO - za vašu sigurnost .............................................................................................................120
EC Deklaracija o usklađenosti.........................................................................................................121
®
izjava o usklađenosti ...................................................................118
C Dodatak (za SAD i Kanadu) 123
Brother brojevi .......................................................................................................................................123
Važna informacija: Propisi .....................................................................................................................126
Deklaracija o usklađenosti Savezne komisije za komunikacije (FCC) (samo za SAD) ...................126
Izjava o usklađenosti kanadskog Zavoda za telekomunikacije (samo za Kanadu) .........................127
Međunarodna ENERGY STAR
Obavijesti o laseru .................................................................................................................................128
Laserska sigurnost (samo model od 110 do 120 volti)....................................................................128
FDA propisi (samo model od 110 do 120 volti) ...............................................................................128
Interna laserska radijacija................................................................................................................128
VAŽNO - za vašu sigurnost .............................................................................................................129
®
izjava o usklađenosti ...................................................................127
D Indeks 130
vii
1
O ovom pisaču 1
Što je u kutiji? 1
Kad raspakirate pisač, provjerite imate li sve sljedeće dijelove:
Pisač
1
Kratki korisnički priručnik
CD-ROM
Sklop jedinice bubnja
i toner uloška
AC kabel napajanja
Kabel sučelja 1
Kabel sučelja nije dio standardne dodatne opreme. Kupite odgovarajući kabel za sučelje koje ćete koristiti.
USB kabel
Molimo pazite kako biste koristili kabel USB 2.0 sučelja koji nije duži od 2 metra. NEMOJTE zasad spajati kabel sučelja. Spajanje kabela sučelja obavlja se tijekom procesa instalacije
pokretačkog programa. Kad koristite USB kabel, pazite da ste ga spojili na USB ulaz vašeg računala, a ne na USB ulaz na tipkovnici
ili USB razvodnik koji nije priključen na napajanje. Neovisni USB ulazi nisu podržani za Macintosh
Mrežni kabel (samo HL-2150N/HL-2170W)
Koristite ravni upleteni dvožilni kabel kategorije 5 (ili veće) za 10BASE-T ili 100BASE-TX brzu Ethernet mrežu.
®
.
1
O ovom pisaču
Pogled sprijeda 1
1
2
1
3
4
5
6
11
10
9
8
7
1 Dodatni držač prema dolje ispisanih listova na izlaznoj ladici 2 (dodatni držač 2) 2 Dodatni držač prema dolje ispisanih listova na izlaznoj ladici 1 (dodatni držač 1) 3 Kontrolna ploča 4 Vodilica papira za ručno ulaganje 5 Otvor za ručno ulaganje 6 Poklopac otvora za ručno ulaganje 7 Ladica za papir 8 Prednji poklopac 9Prekidač napajanja
1
10 Ventilacijski otvor 11 Ladica za izlaz prema dolje ispisanih listova
1
Za više detalja o dodatnom držaču 2, pogledajte stranicu 96.
2
O ovom pisaču
Pogled straga 1
1
1
2
1 Stražnji poklopac (stražnja izlazna ladica) 2 Priključak AC napajanja 3 HL-2150N/HL-2170W: LED-ovi mrežnog statusa (diode koje emitiraju svjetlo) 4 HL-2150N/HL-2170W: 10/100BASE-TX ulaz 5 HL-2170W: Gumb za bežično podešavanje 6 Priključak USB sučelja
6
5
4
3
3
O ovom pisaču
Postavljanje pisača 1
Prije korištenja pisača pročitajte sljedeće.
Napajanje 1
Koristite pisač unutar preporučenog raspona napajanja.
Izvor napajanja: SAD i Kanada: AC od 110 do 120 V, 50/60 Hz
Europa i Australija: AC od 220 do 240 V, 50/60 Hz
Kabel napajanja, uključujući produžetke, ne bi smio biti duži od 5 metara. Nemojte dijeliti isti strujni krug s ostalim aparatima velike snage, poput klima uređaja, fotokopirnog aparata,
sjeckalice i tako dalje. Ako ne možete izbjeći korištenje ovog pisača s ostalim aparatima, preporučujemo vam korištenje naponskog transformatora ili filtra za smanjenje visokofrekventne buke.
Ako izvor napajanja nije stabilan, koristite regulator napona.
1
Okruženje 1
Stavite svoj pisač na ravnu, stabilnu površinu koja se ne drma niti vibrira, poput stola.Postavite pisač blizu AC električne utičnice, kako bi se u slučaju nužde mogao lako iskopčati iz AC
električne utičnice.
Koristite pisač samo unutar sljedećih raspona temperature i vlažnosti:
Temperatura: Od 10 do 32,5 °C Vlažnost: Od 20 do 80 % (bez kondenzacije)
Koristite pisač u dobro prozračenoj prostoriji.NE stavljajte pisač na mjesto gdje će ventilacijski otvor pisača biti blokiran. Držite razmak od oko 100 mm
između ventilacijskog otvora i zida.
NE izlažite pisač direktnoj sunčevoj svjetlosti, prevelikoj toplini, vlazi ili prašini. NE postavljajte pisač blizu uređaja koji sadrže magnete ili stvaraju magnetna polja.NE izlažite pisač otvorenom plamenu, slanim ili korozivnim plinovima. NE stavljajte predmete na pisač. NE postavljajte uređaj blizu grijača, klima uređaja, vode, kemikalija ili hladnjaka.Držite pisač vodoravno dok ga nosite.
4
2
Metode ispisivanja 2
O papiru 2
Tip i veličina papira 2
Pisač ulaže papir iz ugrađene ladice za papir ili iz otvora za ručno ulaganje. Nazivi ladica za papir u pokretačkom programu pisača i ovom priručniku su sljedeći:
Ladica za papir Ladica 1 Otvor za ručno ulaganje Ručni
Dok pregledavate ovu stranicu na CD-ROM-u, možete otići na stranicu za svaku ispisnu metodu klikanjem p u tablici.
Tip medija Ladica 1 Ručni Odaberite tip medija iz
pokretačkog programa pisača
Običan papir
od 75 do 105 g/m
Reciklirani papir
Spojeni papir
Hrapavi papir ­od 60 do 163 g/m
Tanak papir
od 60 do 75 g/m
Debeo papir
od 105 do 163 g/m
Prozirnica p
Naljepnice p
Kuverte
2
2
2
2
pp
pp
p
pp
p
p
A4 ili Letter
A4 ili Letter
A4 ili Letter
Plain Paper
(Običan papir)
Recycled Paper
(Reciklirani papir)
Bond Paper
(Spojeni papir)
Thin Paper
(Tanak papir)
Thick Paper (Debeo papir) ili Thicker Paper (Deblji papir)
Transparencies
(Prozirnice)
Thicker Paper
(Deblji papir)
Envelopes (Kuverte)
2
p
Env. Thin (Kuv. tanka) Env. Thick (Kuv. debela)
5
Metode ispisivanja
Ladica 1 Ručni
Veličina papira A4, Letter, Legal
A5, A6, B6 (ISO), Folio, razglednica
2
Broj listova (80 g/m
) 250 listova Jedan list
, B5 (ISO), Executive,
Širina: Od 76,2 do 220 mm Duljina: Od 116 do 406,4 mm
2
1
Veličina kuverte -COM10
1
Veličina papira Legal nije dostupna u nekim regijama izvan Sjedinjenih Država i Kanade.
Preporučeni papir 2
Europa SAD
Običan papir Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Reciklirani papir Xerox Recycled Supreme 80 g/m Prozirnica 3M CG3300 3M CG3300 Naljepnice Avery laserska naljepnica L7163 Avery laserske naljepnice bijele #5160 Kuverta Antalis River serije (DL) (Nije preporučen ni jedan poseban brand)
2
2
2
Xerox 4200DP 20 lb Hammermill Laser Print (24 lb = 90 g/m2)
(Nije preporučen ni jedan poseban brand)
Prije nego kupite veliku količinu papira, molimo testirajte malu količinu kako biste bili sigurni da je papir prikladan.Koristite papir napravljen za kopiranje običnog papira.Koristite papir koji je od 75 do 90 g/m
2
.
Koristite neutralni papir. Nemojte koristiti kiseli ili alkalni papir.Koristite papir dugog vlakna.Koristite papir s vlažnim sadržajem od oko 5 %.Ovaj pisač može koristiti reciklirani papir koji udovoljava DIN 19309 specifikacijama.
OPREZ
NEMOJTE koristiti inkjet papir jer može prouzročiti zastoj papira ili oštetiti vaš pisač.
Papir koji se ponovno ispisuje mora korisititi tintu koja će izdržati temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije (200 Celzijevih stupnjeva).
Ako koristite spojeni papir, papir koji ima hrapavu površinu ili papir koji je naboran ili zgužvan, takav papir može prikazati slabiji učinak.
Napomena
Ako koristite papir koji nije preporučen, može doći do zastoja papira ili pogrešnog ulaganja.
(Za pomoć u odabiru papira za korištenje s ovim pisačem, pogledajte Važna informacija vezana uz izbor vašeg papira na stranici 104.)
6
Metode ispisivanja
Tipovi kuverti 2
Većina kuverti će odgovarati vašem pisaču. Međutim, neke kuverte mogu imati problema s ulaganjem i kvalitetom ispisa zbog načina na koji su napravljene. Odgovarajuće kuverte trebaju imati krajeve s ravnim, dobro savijenim rubovima i vodeći rub ne smije biti deblji od dva lista papira. Kuverta mora ležati ravno i ne smije imati vrećastu ili slabu konstrukciju. Trebate kupiti kvalitetne kuverte od dobavljača koji razumije da ćete kuverte koristiti u laserskom pisaču. Prije nego ispišete mnogo kuverti, testirajte jednu kako biste bili sigurni da su rezultati ispisa zadovoljavajući.
Brother neće preporučiti niti jednu određenu kuvertu jer bi proizvođači kuverti mogli promijeniti specifikacije kuverti. Vi ste odgovorni za kvalitetu i učinak kuverti koje koristite.
Nemojte koristiti kuverte koje su oštećene, naborane, uvijene, neobičnog oblika, iznimno sjajne ili s visokom
teksturom.
Nemojte koristiti kuverte s kopčama, koje su spojene klamanjem ili konopom, koje imaju ljepljive komponente,
prozore, rupe, izreze ili recke.
Nemojte koristiti kuverte koje su vrećaste konstrukcije, koje nisu oštro savijene, koje su reljefne (imaju
izdignuta slova na površini) ili koje su iznutra već ispisane.
Nemojte koristiti kuverte koje su prethodno ispisane laserskim pisačem.Nemojte koristiti kuverte koje su napravljene od papira koji teži više od propisane težine u specifikacijama
papira za pisač.
2
Nemojte koristiti kuverte koje su loše napravljene, s rubovima koji nisu ravni ili pravokutni.
Ako koristitie bilo kojeg od gore navedenih tipova kuverti, one mogu oštetiti vaš pisač. Ovakvo oštećenje nije pokriveno niti jednim Brother jamstvom ili dogovorenim uslugama.
Napomena
• Nemojte istodobno staviti različite tipove papira u ladicu za papir jer to može prouzročiti zastoj papira ili pogrešno ulaganje.
• Nemojte ispisivati kuverte koristeći ručno dvostruko ispisivanje.
• Morate odabrati onu veličinu papira iz vaše aplikacije koja je jednaka veličini papira ili kuverte koju koristite.
7
Metode ispisivanja
Područje koje se ne može ispisati 2
Područje papira koje se ne može ispisati je prikazano u tablici dolje:
Okomito 2
24
A4 Letter Legal B5 (ISO) Executive A5 A6 B6
1 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 2 6,01 mm 6,35 mm 6,35 mm 6,01 mm 6,35 mm 6,01 mm 6,01 mm 6,01 mm 3 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4 6,01 mm 6,35 mm 6,35 mm 6,01 mm 6,35 mm 6,01 mm 6,01 mm 6,01 mm
Vodoravno 2
1
3
1
2
24
3
A4 Letter Legal B5 (ISO) Executive A5 A6 B6
1 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 2 5,0 mm 5,08 mm 5,08 mm 5,0 mm 5,08 mm 5,0 mm 5,0 mm 5,0 mm 3 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4 5,0 mm 5,08 mm 5,08 mm 5,0 mm 5,08 mm 5,0 mm 5,0 mm 5,0 mm
8
Metode ispisivanja
Metode ispisivanja 2
Ispisivanje na običnom papiru i prozirnicama 2
Ispis na običnom papiru i prozirnicama iz ladice za papir 2
(Za korištenje preporučenog papira, pogledajte O papiru na stranici 5.)
a Potpuno izvucite ladicu za papir iz pisača.
2
b Dok pritišćete zelenu polugu za otpuštanje vodilice papira, namjestite klizne vodilice kako bi točno
odgovarale veličini papira. Pazite da su vodilice čvrsto uglavljene u prorezima.
9
Metode ispisivanja
Napomena
Za veličinu papira Legal, pritisnite gumb za otpuštanje na dnu ladice za papir i povucite prema van stražnji dio ladice za papir. (Papir Legal nije dostupan u nekim regijama.)
c Stavite papir u ladicu i pazite da je papir u ladici ispod oznake za maksimalnu količinu papira (1). Strana
koja treba biti ispisana mora biti okrenuta prema dolje.
1
2
OPREZ
Pazite da vodilice papira dodiruju stranice papira kako bi se papir pravilno ulagao. Ukoliko to ne napravite, može doći do oštećenja pisača.
d Ladicu za papir čvrstim pokretom vratite natrag u pisač. Pazite da bude u potpunosti umetnuta u pisač.
10
Metode ispisivanja
e Izvucite dodatni držač (1) kako biste spriječili da papir sklizne s ladice za izlaz prema dolje ispisanih listova.
1
f S pokretačkog programa pisača odaberite sljedeće:
Paper Size (Veličina papira) .......(1)
Media Type (Tip medija).............(2)
Paper Source (Izvor papira).......(3)
i ostale postavke.
Windows
®
pokretački program pisača
2
1
2
3
11
Macintosh® pokretački program pisača
Metode ispisivanja
1
2
g Pošaljite ispisne podatke na pisač.
Napomena
• LED Error na kontrolnoj ploči će svijetliti kako bi pokazao da nema papira ako je prekidač napajanja uključen prije stavljanja papira ili prozirnice u ladicu. Možete riješiti ovaj pokazatelj pogreške pritiskom na Go (Idi).
3
2
• Kad ispisujete prozirnice, uklonite svaku prozirnicu čim se ispiše. Slaganje ispisanih prozirnica može prouzročiti zastoj papira ili uvijanje prozirnice.
12
Metode ispisivanja
Ispisivanje na običnom papiru, spojenom papiru ili prozirnicama iz otvora za ručno ulaganje 2
(Za korištenje preporučenog papira, pogledajte O papiru na stranici 5.)
Napomena
Čim stavite papir u otvor za ručno ulaganje papira, pisač će automatski uključiti način rada za ručno ulaganje.
a Podignite dodatni držač (1) kako biste spriječili da papir sklizne s ladice za izlaz prema dolje ispisanih listova
ili uklonite svaku stranicu odmah čim izađe iz uređaja.
1
b Otvorite poklopac otvora za ručno ulaganje.
2
c S obje ruke namjestite vodilice papira u otvoru za ručno ulaganje na širinu papira koji namjeravate koristiti.
13
Metode ispisivanja
d S obje ruke gurnite jedan list papira ili jednu prozinicu u otvor za ručno ulaganje sve dok prednji dio papira
ili prozirnice ne dodirne valjak za ulaganje papira. Kad osjetite da je uređaj povukao papir, pustite ga.
Napomena
• Stavite papir u otvor za ručno ulaganje s prema gore okrenutom stranom na kojoj želite da bude ispis.
• Pazite da su papir ili prozirnica ravni i u pravilnoj poziciji u otvoru za ručno ulaganje. Ako nisu, papir ili prozirnica neće pravilno ući u uređaj, što će rezultirati kosim ispisom ili zastojem papira.
2
• Nemojte stavljati istodobno više od jednog lista papira u otvor za ručno ulaganje jer možete prouzročiti zastoj papira.
• Ako stavite bilo koji medij (papir, prozirnicu i tako dalje) u otvor za ručno ulaganje prije nego pisač bude u stanju pripravnosti, medij bi mogao biti izbačen bez da je ispisan.
14
e S pokretačkog programa pisača odaberite sljedeće:
Paper Size (Veličina papira) .......(1)
Media Type (Tip medija).............(2)
Paper Source (Izvor papira).......(3)
i ostale postavke.
Windows
®
pokretački program pisača
1
2
3
Metode ispisivanja
2
Macintosh® pokretački program pisača
1
2
3
15
Metode ispisivanja
f Pošaljite ispisne podatke na pisač. g Nakon što ispisana stranica izađe iz pisača, stavite sljedeći list papira ili prozirnicu kao što je prikazano
u gornjem koraku d. Ponovite postupak za svaku stranicu koju želite ispisati.
Napomena
• LED Error na kontrolnoj ploči će svijetliti kako bi pokazao da nema papira u otvoru za ručno ulaganje sve dok ne stavite list papira ili prozirnicu u otvor za ručno ulaganje.
• Kad ispisujete prozirnice, uklonite svaku prozirnicu čim se ispiše. Slaganje ispisanih prozirnica može prouzročiti zastoj papira ili uvijanje prozirnice.
2
16
Metode ispisivanja
Ispisivanje na debelom papiru, naljepnicama i kuvertama 2
Kad je stražnja izlazna ladica spuštena, tada uređaj ima ravnu putanju papira od otvora za ručno ulaganje do stražnjeg dijela uređaja. Ovu metodu ulaganja papira koristite kad želite ispisivati deblji papir, naljepnice ili kuverte. (Za korištenje preporučenog papira, pogledajte O papiru na stranici 5 i Tip i veličina papira na stranici 5.)
Napomena
Čim stavite papir u otvor za ručno ulaganje papira, pisač će automatski uključiti način rada za ručno ulaganje.
a Otvorite stražnji poklopac (stražnja izlazna ladica).
2
b Otvorite poklopac otvora za ručno ulaganje.
c S obje ruke namjestite vodilice papira u otvoru za ručno ulaganje na širinu papira koji namjeravate koristiti.
17
Metode ispisivanja
d S obje ruke gurnite jedan list papira ili jednu kuvertu u otvor za ručno ulaganje sve dok prednji dio papira
ili kuverte ne dodirne valjak za ulaganje papira. Kad osjetite da je uređaj povukao papir, pustite ga.
Napomena
• Stavite papir u otvor za ručno ulaganje s prema gore okrenutom stranom na kojoj želite da bude ispis.
• Pazite da su papir ili kuverta ravni i u pravilnoj poziciji u otvoru za ručno ulaganje. Ako nisu, papir ili kuverta neće pravilno ući u uređaj, što će rezultirati kosim ispisom ili zastojem papira.
2
• Nemojte stavljati istodobno više od jednog lista papira u otvor za ručno ulaganje jer možete prouzročiti zastoj papira.
• Ako stavite bilo koji medij (papir, kuvertu i tako dalje) u otvor za ručno ulaganje prije nego pisač bude u stanju pripravnosti, medij bi mogao biti izbačen bez da je ispisan.
e S pokretačkog programa pisača odaberite sljedeće:
Paper Size (Veličina papira) .......(1)
Media Type (Tip medija).............(2)
Paper Source (Izvor papira).......(3)
i ostale postavke.
Windows
®
pokretački program pisača
1
2
3
18
Metode ispisivanja
Napomena
• Kad koristite kuvertu #10, odaberite Com-10 za Paper Size (Veličina papira).
• Za ostale kuverte koje nisu popisane u pokretačkom programu pisača, poput kuverte #9 ili kuverte C6,
odaberite User Defined... (Korisnik utvrđen...). (Za više informacija o veličinama kuverti, pogledajte Veličina papira na stranici 106.)
Macintosh® pokretački program pisača
Paper Size (Veličina papira) .......(1)
Media Type (Tip medija).............(2)
Paper Source (Izvor papira).......(3)
i ostale postavke.
2
1
2
3
19
Metode ispisivanja
f Pošaljite ispisne podatke na pisač. g Nakon što ispisana stranica izađe iz pisača, stavite sljedeći list papira ili kuvertu kao što je prikazano
u koraku d. Ponovite postupak za svaku stranicu koju želite ispisati.
Napomena
• LED Error na kontrolnoj ploči će svijetliti kako bi pokazao da nema papira u otvoru za ručno ulaganje sve dok ne stavite list papira ili kuvertu u otvor za ručno ulaganje.
• Uklonite svaki list papira ili kuvertu čim se ispiše. Slaganje listova ili kuverti može prouzročiti zastoj ili uvijanje papira.
2
20
Metode ispisivanja
Napomena
• Ako se kuverta savije poslije ispisa, kad ćete sljedeću stavljati u otvor za ručno ulaganje okrenite je za 180 zatim u pokretačkom programu pisača odaberite pločicu Advanced (Napredno), odaberite Page Setting (Postavka stranice) i označite kućicu Reverse Print (Obrnuti ispis). Druga mogućnost je da promijenite smjer ispisa u vašoj softverskoj aplikaciji.
°,
2
• Ako se kuverta s duplim preklopcem DL veličine savije poslije ispisa, odaberite DL Long Edge (DL dugog ruba) u Paper Size (Veličina papira) iz pločice Basic (Osnovno). Stavite novu kuvertu s duplim preklopcem DL veličine u otvor za ručno ulaganje tako da najduži rub kuverte ulazi prvi, zatim ponovno ispišite.
• Ako se kuverte tijekom ispisivanja zamrljaju, postavite Media Type (Tip medija) na Thick Paper (Debeo papir) ili Thicker Paper (Deblji papir) kako biste povećali temperaturu fiksiranja.
• Kuverte koje je zatvorio proizvođač trebale bi biti sigurne.
• Sve strane kuverte trebaju biti pravilno složene, a ne naborane ili zgužvane.
21
Metode ispisivanja
Dvostruko ispisivanje 2
U pokretačkim programima pisača (koje ste dobili) za Windows® 2000/XP/XP Professional x64 Edition,
®
Windows Vista
, Windows Server® 2003/Windows Server® 2003 x64 Edition i Mac OS® X 10.3 ili novijima
je omogućeno dvostruko ispisivanje. Za više informacija o tome kako odabrati postavke, pogledajte tekst
Help (Pomoć) u pokretačkom programu pisača.
Smjernice za ispisivanje na obje strane papira 2
Ako je papir tanak, mogao bi se zgužvati.Ako je papir naboran, izgladite ga i onda ga stavite natrag u ladicu za papir ili otvor za ručno ulaganje.Ako se papir pravilno ne ulaže, možda je naboran. Uklonite papir i izgladite ga.Kad koristite funkciju ručnog dvostrukog ispisivanja, moguće je da dođe do zastoja papira ili ispis bude
loše kvalitete. (Ako je došlo do zastoja papira, pogledajte Zastoji papira i kako ih očistiti na stranici 85. Ako imate problema s kvalitetom ispisa, pogledajte Poboljšavanje kvalitete ispisa na stranici 91.)
Napomena
• Zasloni u ovom dijelu su iz Windows® XP. Zasloni na vašem računalu mogu varirati ovisno o vašem operativnom sustavu.
• Pazite da je ladica za papir u potpunosti umetnuta u pisač.
• Trebali biste koristiti običan, reciklirani ili tanak papir. Nemojte koristiti spojeni papir.
Ispisivanje na obje strane papira (ručno dvostruko ispisivanje) 2
2
Ako koristite Macintosh® pokretački program pisača, pogledajte Dvostruko ispisivanje na stranici 41.
Ručno dvostruko ispisivanje iz ladice za papir 2
a U pokretačkom programu pisača odaberite pločicu Advanced (Napredno), kliknite ikonu Dvostruko, zatim
odaberite način rada ispisivanja Manual Duplex (Ručno dvostruko), zatim iz pločice Basic (Osnovno) odaberite da izvor papira bude Tray1 (Ladica1).
b Pošaljite podatke u pisač, zatim kliknite OK na zaslonu računala.
Pisač će automatski prvo ispisati na jednu stranu papira sve stranice s parnim brojem.
22
Metode ispisivanja
c Uklonite ispisane stranice s parnim brojem iz izlazne ladice i stavite ih natrag u ladicu za papir tako da
stranu papira na koju će se ispisivati (praznu stranu) stavite licem prema dolje. Slijedite upute na zaslonu računala.
d Pisač će sad automatski ispisivati na drugu stranu papira sve stranice s neparnim brojem.
Napomena
Kad stavite papir u ladicu za papir, prvo ispraznite ladicu. Zatim stavite ispisane stranice s ispisanom stranom licem prema gore. (Nemojte dodavati ispisane stranice na složeni neispisani papir.)
2
Ručno dvostruko ispisivanje iz otvora za ručno ulaganje 2
Napomena
Trebali biste koristiti običan ili reciklirani papir. Nemojte koristiti spojeni papir.
a U pokretačkom programu pisača odaberite pločicu Advanced (Napredno), kliknite ikonu Dvostruko, zatim
odaberite način rada ispisivanja Manual Duplex (Ručno dvostruko), zatim iz pločice Basic (Osnovno) odaberite da Paper Source (Izvor papira) bude Manual feed (Ručno ulaganje).
b Otvorite poklopac otvora za ručno ulaganje.
23
Metode ispisivanja
c S obje ruke namjestite vodilice papira u otvoru za ručno ulaganje na širinu papira koji namjeravate koristiti.
d S obje ruke stavite papir u otvor za ručno ulaganje tako da strana koja će se prva ispisivati bude okrenuta
licem prema gore. Slijedite upute na zaslonu računala. Ponavljajte ovaj korak dok ne ispišete sve stranice s parnim brojem.
2
e Uklonite ispisane stranice s parnim brojem iz izlazne ladice, zatim stavite prvi od ispisanih listova natrag
u otvor za ručno ulaganje tako da stranu papira na koju će se ispisivati (praznu stranu) stavite licem prema gore. Slijedite upute na zaslonu računala.
f Ponavljajte ovaj korak e dok ne ispišete sve stranice s neparnim brojem.
24
Metode ispisivanja
Usmjerenost papira za ručno dvostruko ispisivanje 2
Pisač prvo ispisuje drugu stranicu. Ako ispisujete 10 stranica na 5 listova papira, onda će na prvom listu papira prvo ispisati stranicu 2 pa onda
stranicu 1. Na drugom listu papira ispisat će stranicu 4 pa onda stranicu 3. Na trećem listu papira ispisat će stranicu 6 pa onda stranicu 5, i tako dalje.
Kad vršite ručno dvostruko ispisivanje, papir mora biti stavljen u ladicu za papir na sljedeći način:
Za ladicu papira:
• Stavite stranu koja se prva treba ispisati tako da je okrenuta licem prema dolje i da je vodeći rub (vrh) papira na prednjoj strani ladice.
• Za ispis druge strane, stavite papir tako da je licem okrenut prema gore i da je vodeći rub (vrh) papira na prednjoj strani ladice.
• Ako koristite papir sa zaglavljem, stavite papir u ladicu tako da zaglavlje bude okrenuto licem prema gore na prednjoj strani ladice.
• Za ispis druge stranice, stavite papir tako da zaglavlje bude okrenuto licem prema dolje na prednjoj strani ladice.
Za otvor za ručno ulaganje:
2
• Stavite stranu koja se prva treba ispisati tako da je okrenuta licem prema gore i da vodeći rub (vrh) papira ulazi prvi.
• Za ispis druge strane, stavite papir tako da je licem okrenut prema dolje i da vodeći rub (vrh) papira ulazi prvi.
• Ako koristite papir sa zaglavljem, stavite ga tako da zaglavlje bude okrenuto licem prema dolje i da ulazi prvo.
• Za ispis druge strane, stavite papir tako da zaglavlje bude okrenuto licem prema gore i da ulazi prvo.
25
3
Pokretački program i softver 3
Pokretački program pisača 3
Pokretački program pisača prevodi podatke iz formata koji koristi računalo na format koji je potreban određenom pisaču. Obično je ovaj format jezik za opis stranice (PDL).
Pokretački programi pisača za podržane verzije Windows dobili ili u Brother Solutions Center na http://solutions.brother.com Kratki korisnički priručnik. Najnoviji pokretački program pisača može se preuzeti s Brother Solutions Center na http://solutions.brother.com
.
(Ako želite deinstalirati pokretački program pisača, pogledajte Deinstaliranje pokretačkog programa pisača na stranici 45.)
®
i Macintosh® nalaze se na CD-ROM-u koji ste
. Instalirajte pokretački program slijedeći
3
Za Windows
®
3
Windows® pokretački program pisača (samo HL-2150N/HL-2170W)  GDI pokretački program za Windows
Za Macintosh
®
®
(samo HL-2140)
Macintosh® pokretački program pisača
Za Linux
1, 2
LPR pokretački program pisačaCUPS pokretački program pisača
1
Preuzmite pokretački program pisača za Linux s http://solutions.brother.com ili pomoću veze na CD-ROM-u koji ste dobili.
2
Ovisno o distribuciji Linuxa, pokretački program možda ne bude dostupan.
Napomena
• Za više informacija o Linux pokretačkom programu, posjetite nas na http://solutions.brother.com
.
•Pokretački program za Linux može biti pušten u promet nakon početnog puštanja u promet ovog proizvoda.
3
3
26
Pokretački program i softver
Windows® pokretački program pisača (samo
GDI pokretački program za Windows
®
(samo HL-2140)
Macintosh® pokretački program pisača
LPR/CUPS pokretački program pisača
1
HL-2150N/ HL-2170W)
®
Windows Windows Windows Windows Vista Windows Server Windows Windows Server Mac OS Linux (Mandrake, Red Hat,
SuSE Linux, Debian)
1
Preuzmite pokretački program pisača s http://solutions.brother.com ili pomoću veze na CD-ROM-u koji ste dobili. Ako preuzimate koristeći vezu na CD-ROM-u, kliknite Install Other Drivers or Utilities (Instalirajte ostale pokretačke ili uslužne programe), zatim kliknite For Linux users (Za korisnike Linuxa) na izborniku zaslona. Potreban je pristup internetu.
2000 Professional pp
®
XP Home Edition pp
®
XP Professional pp
®
®
2003 pp
®
XP Professional x64 Edition pp
®
2003 x64 Edition pp
®
X 10.2.4 ili noviji p
1
pp
p
3
27
Možete promijeniti sljedeće postavke pisača kad ispisujete s vašeg računala.
Paper Size (Veličina papira)Multiple Page (Višestruka stranica)Orientation (Usmjerenost)Copies (Kopije)Media Type (Tip medija)Paper Source (Izvor papira)Resolution (Rezolucija)Toner Save Mode (Način rada uštede tonera)Print Setting (Postavka ispisa)Manual Duplex printing (Ručno dvostruko ispisivanje)Watermark (Vodeni žig)
2
1
Scaling (Skaliranje)Job Spooling (Spooling)Quick Print Setup (Postavka brzog ispisa)
2
2
Pokretački program i softver
3
Sleep Time (Vrijeme mirovanja)Macro (Makro)
2, 3
Header-Footer Print (Ispis gornjeg i donjeg zaglavlja)Density adjustment (Podešavanje gustoće)Error Message Printout (Ispis poruke o pogrešci)
2
2
Improve Print Output (Poboljšanje rezultata ispisa)
1
Ove postavke nisu dostupne s Mac OS® 10.2.4.
2
Ove postavke nisu dostupne s Macintosh® pokretačkim programom pisača.
3
Ove postavke nisu dostupne s HL-2140.
2
28
Pokretački program i softver
Značajke u pokretačkom programu pisača (za Windows®) 3
(Za više informacija, pogledajte tekst Help (Pomoć) u pokretačkom programu pisača.)
Napomena
®
• Zasloni u ovom dijelu su iz Windows sustavu.
• Ako koristite Windows
®
2000, XP, Windows Vista® ili Windows Server® 2003, možete pristupiti dijaloškom
okviru Printing Preferences (Postavke ispisa...) klikanjem Printing Preferences... (Postavke ispisa...) upločici General (Općenito) dijaloškog okvira Printer Properties (Svojstva pisača).
Pločica Basic (Osnovno) 3
Ujedno možete promijeniti postavke klikanjem ilustracije na lijevoj strani pločice Basic (Osnovno).
XP. Zasloni na vašem računalu varirat će ovisno o vašem operativnom
3
1
2
a Odaberite Paper Size (Veličina papira), Multiple Page (Višestruka stranica), Orientation (Orijentacija),
Copies (Kopije) i Media Type (Tip medija) (1).
b Odaberite Paper Source (Izvor papira) (2). c Kliknite OK za primjenu odabranih postavki.
Za povratak na zadane postavke, kliknite Default (Zadano), zatim OK.
29
Pokretački program i softver
Paper Size (Veličina papira) 3
Iz okvira s padajućim izbornikom odaberite veličinu papira koji koristite.
Multiple Page (Višestruka stranica) 3
Odabir višestruke stranice može smanjiti veličinu slike stranice omogućujući višestrukim stranicama ispisivanje na jednom listu papira ili može povećati veličinu slike stranice za ispisivanje jedne stranice na više listova papira.
Page Order (Redoslijed stranica) 3
Kad se odabere opcija N u 1, redoslijed stranica može se odabrati iz padajućeg popisa.
Border Line (Obrubna linija) 3
Kad se ispisuje više stranica na jednom listu sa značajkom višestruke stranice, možete odabrati puni rub, iscrtani rub ili da nema rubova oko svake stranice na listu.
3
Orientation (Usmjerenost) 3
Usmjerenost određuje u kojem položaju će se dokument ispisati Portrait (Okomito) ili Landscape (Vodoravno).
Copies (Kopije) 3
Odabir kopija podešava broj kopija koje će se ispisati.
Collate (Razvrstaj) 3
Kad je potvrdna kućica Collate (Razvrstaj) odabrana, jedna kompletna kopija vašeg dokumenta bit će ispisana, a onda ponovljena u onoliko kopija koliko vi odabrete. Ako potvrdna kućica Collate (Razvrstaj) nije odabrana, onda će svaka stranica biti ispisana za sve kopije odabrane prije nego se sljedeća stranica dokumenta ispiše.
30
Pokretački program i softver
Media Type (Tip medija) 3
U vašem pisaču možete koristiti sljedeće tipove medija. Za najbolju kvalitetu ispisa, odaberite tip medija koji želite koristiti.
Plain Paper (Običan papir)
Envelopes (Kuverte)
Thin Paper (Tanak papir)
Env. Thick (Kuv. debela)
Thick Paper (Debeo papir)
Env. Thin (Kuv. tanka)
Thicker Paper (Deblji papir)
Recycled Paper (Reciklirani papir)
Bond Paper (Spojeni papir)
Transparencies (Prozirnice)
Napomena
2
• Pri korištenju običnog papira (od 72,5 do 95 g/m
) odaberite Plain Paper (Običan papir). Pri korištenju težeg ili hrapavog papira odaberite Thick Paper (Debeo papir) ili Thicker Paper (Deblji papir). Za spojeni papir, odaberite Bond Paper (Spojeni papir).
• Pri korištenju kuverti, odaberite Envelopes (Kuverte). Ako toner nije pravilno fiksiran na kuvertu kad je odabran Envelopes (Kuverte), odaberite Env. Thick (Kuv. debela). Ako se kuverta zgužva kad je odabran
Envelopes (Kuverte), odaberite Env.Thin (Kuv. tanka).
Izvor papira 3
Možete odabrati Auto Select (Automatski izbor), Tray1 (Ladica1), Manual (Ručni) i odrediti posebne ladice za ispisivanje prve stranice i od druge nadalje.
Napomena
Čim stavite papir u otvor za ručno ulaganje papira, pisač će automatski uključiti način rada za ručno ulaganje.
3
31
Pokretački program i softver
Pločica Advanced (Napredno) 3
12 34 5
3
Promijenite postavke pločica klikanjem jedne od sljedećih ikona:
Kvaliteta ispisa (1)Dvostruko (2)Vodeni žig (3)Postavka stranice (4)Opcije uređaja (5)
Kvaliteta ispisa 3
Resolution (Rezolucija)
Možete promijeniti rezoluciju na sljedeći način:
• HQ 1200
• 600 dpi
• 300 dpi
Toner Save Mode (Način rada uštede tonera)
Možete uštedjeti na tekućim troškovima tako da uključite Toner Save Mode (Način rada uštede tonera) koji smanjuje gustoću ispisa (ispis je svjetliji).
Napomena
• Ne preporučujemo Toner Save Mode (Način rada uštede tonera) za ispisivanje fotografija ili slika sivih tonova.
Toner Save Mode (Način rada uštede tonera) nije dostupan za HQ 1200 rezoluciju.
32
Pokretački program i softver
Print Setting (Postavka ispisa)
Možete ručno promijeniti postavku ispisa.
General (Općenito)
Ovoj je način rada ispisivanja za općenito ispisivanje dokumenata.
Graphics (Grafika)
Ovo je najbolji način rada za ispisivanje dokumenata koji sadrže grafiku.
Office Document (Uredski dokument)
Ovo je najbolji način rada za ispisivanje uredskih dokumenata.
Manual (Ručno) Možete ručno promijeniti postavke odabirom Manual (Ručno) i klikanjem Setting... (Postavka…) gumba.
Možete postaviti osvjetljenje, kontrast i ostale postavke.
Dvostruko ispisivanje 3
Manual Duplex (Ručno dvostruko)
Označite okvir Duplex (Dvostruko) i odaberite Manual Duplex (Ručno dvostruko). U ovom načinu rada pisač prvo ispisuje sve stranice s parnim brojem. Pokretački program pisača će se zaustaviti i pokazati upute potrebne za ponovno umetanje papira. Kad kliknete OK stranice s neparnim brojevima će se ispisati. Postoji šest tipova smjerova za ručno dvostruko vezivanje dostupno za svaku usmjerenost.
3
Booklet Printing (Ispisivanje knjižice)
Kad želite ispisati brošuru, odaberite ovu funkciju. Kako biste napravili brošuru, savijte ispisane stranice po sredini kad koristite funkciju ispisivanja brošure.
Binding Offset (Dodatak na unutrašnjoj margini)
Ako odaberete opciju dodatka na unutrašnjoj margini, moći ćete odrediti dodatak na unutrašnjoj margini uinčima ili milimetrima.
Watermark (Vodeni žig) 3
Možete staviti logotip ili tekst u vaše dokumente kao vodeni žig. Možete odabrati jedan od postavljenih vodenih žigova ili možete koristiti bitmapnu ili tekstualnu datoteku koju
ste kreirali. Kad koristite bitmapnu datoteku kao vodeni žig, možete promijeniti veličinu vodenog žiga i staviti je bilo gdje
na stranici. Kad koristite tekst kao vodeni žig, možete promijeniti postavke fonta, zatamnjenja i kuta.
Page Setting (Postavka stranice) 3
Možete promijeniti skaliranje ispisane slike i odabrati opcije Mirror/Reverse print (Zrclano/Obrnuto ispisivanje).
33
Pokretački program i softver
Opcije uređaja 3
3
Možete postaviti sljedeće u Printer Function (Funkcija pisača):
Job Spooling (Spooling)Quick Print Setup (Postavka brzog ispisa)Sleep Time (Vrijeme mirovanja)Macro (Makro) (samo HL-2150N/HL-2170W)Header-Footer Print (Ispis gornjeg i donjeg zaglavlja)Density adjustment (Podešavanje gustoće)Error Message Printout (Ispis poruke o pogrešci)Improve Print Output (Poboljšanje rezultata ispisa)
34
Pokretački program i softver
Job Spooling (Spooling)
Pisač čuva zadnji ispisni zadatak poslan u njegovu memoriju. Za ponovno ispisivanje posljednjeg dokumenta, pritisnite gumb Go (Idi) i držite ga pritisnutim oko 4 sekunde
dok se svi LED-ovi ne uključe u redoslijedu (Toner, Drum, Error, Ready (U pripravnosti)), zatim otpustite gumb Go (Idi). U roku 2 sekunde pritisnite gumb Go (Idi) onoliko puta koliko želite ponovno ispisivati. Ako ne pritisnite gumb Go (Idi) u 2 sekunde, jedna kopija će se ispisati.
Napomena
Ako želite spriječiti da druge osobe ispisuju vaše podatke koristeći funkciju ponovnog ispisa, isključite Use Reprint (Korištenje ponovnog ispisa) potvrdnu kućicu u spooling postavkama ispisa.
Quick Print Setup (Postavka brzog ispisa)
Ova značajka vam omogućuje brz odabir postavki pokretačkog programa klikanjem ikone s ladicom zadataka. Možete uključiti ili isključiti funkciju postavke brzog ispisa. Označavanjem okvira za odabir sljedećih funkcija,
možete odabrati koje će biti dostupne u postavci brzog ispisivanja.
• Multiple Page (Višestruka stranica)
• Manual Duplex (Ručno dvostruko)
3
• Toner Save Mode (Način rada uštede tonera)
• Paper Source (Izvor papira)
• Media Type (Tip medija)
Sleep Time (Vrijeme mirovanja)
Kad pisač ne prima podatke u određenom vremenskom periodu, ulazi u stanje mirovanja. U stanju mirovanja pisač se ponaša kao da je isključen. Kad odaberete Printer Default (Zadana postavka pisača) postavka vremena neaktivnosti bit će 5 minuta. Inteligentan način rada u stanju mirovanja automatski podešava najprihvatljivije vrijeme neaktivnosti ovisno o učestalosti korištenja pisača.
Dok je pisač u stanju mirovanja, LED Ready (U pripravnosti) lagano svijetli, ali pisač i dalje može primati podatke. Primanje ispisane datoteke ili dokumenta ili pritiskanje gumba Go (Idi) automatski će „probuditi” pisač kako bi započeo s ispisom.
Za isključivanje stanja mirovanja iz pločice Advanced (Napredno), kliknite ikonu Device Options (Opcije uređaja) i odaberite Sleep Time (Vrijeme mirovanja). Dvaput kliknite riječ Sleep Time (Vrijeme mirovanja), i funkcija Isključeno vrijeme mirovanja će se pojaviti. Kliknite Off (Isključeno) kako biste spriječili da pisa krene u stanje mirovanja. Funkcija Isključeno vrijeme mirovanja može se sakriti tako da ponovno dvaput kliknete riječ Vrijeme mirovanja. Preporučujemo da ostavite stanje mirovanja uključeno radi uštede energije.
Macro (Makro) (samo HL-2150N/HL-2170W)
Na memoriju pisača možete pohraniti stranicu dokumenta kao makro. Ujedno možete izvršiti pohranjeni makro (možete koristiti pohranjeni makro kao prekrivanje svakog dokumenta). To će uštedjeti vrijeme i povećati brzinu ispisa za često korištene informacije poput obrazaca, tvrtkinih logotipa, formata zaglavlja ili faktura.
č
35
Pokretački program i softver
Header-Footer Print (Ispis gornjeg i donjeg zaglavlja)
Kad je ova značajka omogućena, ispisivat će datum i vrijeme na vašem dokumentu sa sata vašeg računalnog sustava i korisničko ime računala ili tekst koji ste unijeli. Klikanjem Setting (Postavka), možete prilagoditi informacije.
• ID Print (ID ispis) Ako odaberete Login User Name (Prijava korisničkog imena), vaše korisničko ime računala bit će
ispisano. Ako odaberete Custom (Prilagođeno) i unesete tekst u okviru za Custom (Prilagođeno) uređivanje, tekst koji unesete bit će ispisan.
Density adjustment (Podešavanje gustoće)
Pojačava ili smanjuje gustoću ispisa.
Napomena
Density adjustment (Podešavanje gustoće) nije dostupan kad podesite rezoluciju na HQ 1200.
Error Message Printout (Ispis poruke o pogrešci)
Možete odabrati da pisač izvještava o pogrešci tako da ispiše stranicu o pogrešci. Za više detalja, pogledajte Ispis poruke o pogrešci na stranici 82.
Odabiri su Printer Default (ON) (Zadana postavka pisača) (Uključeno)), ON (Uključeno) i OFF (Isključeno).
Improve Print Output (Poboljšanje rezultata ispisa)
Ova značajka vam omogućuje poboljšavanje problema kvalitete ispisa.
• Reduce Paper Curl (Smanjenje uvijenosti papira) Ako odaberete ovu postavku, uvijenost papira mogla bi se smanjiti. Ako ispisujete samo nekoliko stranica, ne trebate odabrati ovu postavku. Preporučujemo da promijenite
postavku pokretačkog programa pisača Media Type (Tip medija) na postavku tankog papira.
3
• Improve Toner Fixing (Poboljšanje fiksiranja tonera) Ako odaberete ovu postavku, fiksiranje tonera moglo bi se poboljšati. Ako ovaj odabir dovoljno ne
poboljša situaciju, odaberite Thicker paper (Deblji papir) u postavkama Media type (Tip medija).
36
Pokretački program i softver
Pločica Tray settings (Postavke ladice) 3
Možete odrediti veličinu papira za svaku ladicu za papir i automatski detektirati serijski broj u pločici Tray Settings (Postavke ladice) na sljedeći način.
1
2
3
Paper Source Setting (Postavka izvora papira) (1)
Ova značajka prepoznaje veličinu papira određenu za svaku ladicu za papir.
Paper Size (Veličina papira)
Ova postavka vam omogućuje da definirate veličinu papira koja će se koristiti u ladici za papir i otvoru za ručno ulaganje. Istaknite izvor papira koji želite definirati i odaberite veličinu papira iz padajućeg izbornika. Kliknite Update (Ažuriranje) kako biste primijenili postavku za izvor papira.
Default Source (Zadani izvor) Ova postavka vam omogućuje odabir zadanog izvora papira iz kojeg će vaš dokument biti ispisan. Odaberite
Default Source (Zadani izvor) iz padajućeg izbornika i kliknite Update (Ažuriranje) za pohranu postavke. Postavka Auto Select (Automatski izbor) će automatski izvući papir iz bilo kojeg izvora papira (ladice ili otvora za ručno ulaganje) u kojem je definirana veličina papira koja odgovara veličini vašeg dokumenta.
Serial No. (Serijski broj) (2)
Klikanjem Auto Detect (Automatska detekcija), pokretački program pisača će ispisati pisač i prikazati njegov serijski broj. Ako zakaže u primanju informacije, zaslon će prikazati „---------”.
Napomena
Funkcija Auto Detect (Automatska detekcija) nije dostupna pod sljedećim uvjetima pisača:
•Prekidač napajanja je isključen.
•Pisač je pokvaren.
•Pisač se nalazi u dijeljenom mrežnom okruženju.
• Kabel nije ispravno spojen na pisač.
37
Pokretački program i softver
Pločica Support (Podrška) 3
2
3 4
5
1
3
Visit the Genuine Supplies website (Posjetite autentičnu web stranicu za potrošni materijal) (1)
Možete posjetiti našu web stranicu za originalan/autentičan Brother potrošni materijal klikanjem na ovaj gumb.
Brother Solutions Center (2)
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com
) je web stranica koja pruža informacije o vašem Brother proizvodu uključujući FAQs (često postavljana pitanja), Korisničke priručnike, ažuriranja pokretačkog programa i savjete za korištenje vašeg pisača.
Print Settings (Postavke ispisa) (3)
Ovo će ispisati postavke koje pokazuju kako su se konfigurirale interne postavke pisača.
Print Fonts (Fontovi ispisa) (4) (samo HL-2150N/HL-2170W)
Ovo će ispisati stranice koje pokazuju sve interne fontove pisača.
Check Setting... (Provjera postavke...) (5)
Možete pogledati trenutne postavke pokretačkog programa.
38
Pokretački program i softver
Značajke u pokretačkom programu pisača (za Macintosh®) 3
Ovaj pisač podržava Mac OS® X 10.2.4 ili noviji.
Napomena
®
Zasloni u ovom dijelu su iz Mac OS operativnom sustavu.
Postavka stranice 3
Možete postaviti Paper Size (Veličina papira), Orientation (Usmjerenost) i Scale (Skala).
X 10.4. Zasloni na vašem Macintosh® varirat će ovisno o vašem
3
Copies & Pages (Kopije i stranice) 3
Možete postaviti Copies (Kopije) i Pages (Stranice).
39
Pokretački program i softver
Cover Page (Naslovnica) (za Mac OS® X 10.4) 3
Možete izraditi sljedeće postavke naslovnice:
Print Cover Page (Ispis naslovnice)
Ako želite dodati naslovnicu vašem dokumentu, koristite ovu funkciju.
Cover Page Type (Tip naslovnice)
Odaberite predložak za naslovnicu.
3
Billing Info (Obračunska Informacija)
Ako želite dodati obračunsku informaciju naslovnici, unesite tekst u okvir Billing Info (Obračunska informacija).
Layout (Prijelom) 3
Pages per Sheet (Stranice po listu)
Odaberite koliko će se stranica pojaviti na svakoj strani papira.
Layout Direction (Smjer prijeloma)
Kad određujete koliko će biti stranica po listu, ujedno možete odrediti smjer prijeloma.
Border (Rub)
Ako želite dodati rub, koristite ovu funkciju.
40
Pokretački program i softver
Dvostruko ispisivanje 3
Ručno dvostruko (za Mac OS® X 10.3 ili noviji)
Odaberite Paper Handling (Rukovanje papirom). Odaberite Odd numbered pages (Stranice s neparnim brojem) i ispišite, zatim odaberite
Even numbered pages (Stranice s parnim brojem) i ispišite.
Print Settings (Postavke ispisa) 3
3
Možete promijeniti postavke odabirom postavke u popisu Print Settings (Postavke ispisa): Pločica Basic (Osnovno)
Resolution (Rezolucija)
Možete promijeniti rezoluciju na sljedeći način:
•300 dpi
•600 dpi
• HQ 1200
41
Pokretački program i softver
Toner Save Mode (Način rada uštede tonera)
Koristeći ovu značajku možete uštedjeti toner. Kad postavite Toner Save Mode (Način rada uštede tonera) na On (Uključeno), ispis je svjetliji. Zadana postavka je Off (Isključeno).
Napomena
• Ne preporučujemo Toner Save Mode (Način rada uštede tonera) za ispisivanje fotografija ili slika sivih
tonova.
Toner Save Mode (Način rada uštede tonera) nije dostupan za HQ 1200 rezoluciju.
Media Type (Tip medija)
Možete mijenjati tip medija na jedan od sljedećih:
• Plain Paper (Običan papir)
• Thin Paper (Tanak papir)
• Thick Paper (Debeo papir)
• Thicker Paper (Deblji papir)
• Bond Paper (Spojeni papir)
3
• Transparencies (Prozirnice)
• Envelopes (Kuverte)
• Env. Thick (Kuv. debela)
• Env. Thin (Kuv. tanka)
• Recycled Paper (Reciklirani papir)
Support (Podrška)
Možete posjetiti Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com
) i našu web stranicu za
originalan/autentičan Brother potrošni materijal klikanjem gumba Support (Podrška). Brother Solutions Center je web stranica koja pruža informacije o vašem Brother proizvodu uključujući
FAQs (često postavljana pitanja), Korisničke priručnike, ažuriranja pokretačkog programa i savjete za korištenje vašeg pisača.
42
Pločica Advanced (Napredno)
Print Quality (Kvaliteta ispisa)
Kvalitetu ispisa možete promijeniti na sljedeći način:
• Photo (Fotografija)
Pokretački program i softver
3
Ovo je način rada fotografije (gradacijski prioritet). Odaberite ovu postavku za ispisivanje fotografija koje imaju neprekidnu gradaciju. Možete prikazati lagani kontrast između raznih nijansi sive.
• Graphics (Grafika) Ovo je način rada grafike (kontrastni prioritet). Odaberite ovu postavku za ispisivanje teksta i slika, poput
poslovnih dokumenata i prezentacija. Možete prikazati oštre kontraste između osjenčanih područja.
• Chart/Graph (Tablica/Graf) Ovo je najbolji dither obrazac za poslovne dokumente, poput prezentacija, koje uključuju riječi, grafove
i tablice. Posebno je prikladan za čvrste boje.
Mirror Print (Zrcalni ispis)
Provjerite Mirror Print (Zrcalni ispis) za obrtanje podataka s lijeva na desno.
Reverse Print (Obrnuti ispis)
Provjerite Reverse Print (Obrnuti ispis) za obrtanje podataka od gore prema dolje.
Sleep Time (Vrijeme mirovanja)
Kad pisač ne prima podatke u određenom vremenskom periodu, ulazi u stanje mirovanja. U stanju mirovanja pisač se ponaša kao da je isključen. Zadana postavka vremena neaktivnosti je 5 minuta. Ako želite promijeniti vrijeme mirovanja, odaberite Manual (Ručno) i unesite vrijeme u tekstualni okvir pokretačkog programa.
Dok je pisač u stanju mirovanja, LED Ready (U pripravnosti) lagano svjetli, ali pisač i dalje može primati podatke. Primanje ispisane datoteke ili dokumenta ili pritiskanje jednog od gumba, automatski će „probuditi” pisač kako bi započeo s ispisom.
43
Pokretački program i softver
Improve Print Output (Poboljšanje rezultata ispisa)
Ova značajka vam omogućuje poboljšavanje problema kvalitete ispisa.
• Reduce Paper Curl (Smanjenje uvijenosti papira) Ako odaberete ovu postavku, uvijenost papira mogla bi se smanjiti. Ako ispisujete samo nekoliko stranica, ne trebate odabrati ovu postavku. Preporučujemo da promijenite
postavku pokretačkog programa pisača Media Type (Tip medija) na postavku tankog papira.
• Improve Toner Fixing (Poboljšanje fiksiranja tonera) Ako odaberete ovu postavku, fiksiranje tonera moglo bi se poboljšati. Ako ovaj odabir dovoljno ne
poboljša situaciju, odaberite Thicker paper (Deblji papir) u postavkama Media type (Tip medija).
Status Monitor (za korisnike Mac OS® X 10.3 ili novijeg) 3
Ovo izvještava o statusu pisača (bilo kakve pogreške koje se mogu dogoditi na pisaču) dok ispisuje. Ako želite uključiti nadzor statusa, pokrenite Status Monitor (s Macintosh HD (Macintosh tvrdog diska) (Početni Disk), odaberite Library (Biblioteka), Printers (Pisači), Brother, Utilities (Uslužni programi)).
3
44
Pokretački program i softver
Deinstaliranje pokretačkog programa pisača 3
Možete deinstalirati pokretački program pisača na sljedeći način:
Napomena
Ovo nije dostupno ako ste instalirali pokretački program pisača iz Windows funkcije za dodavanje pisača.
Nakon deinstalacije preporučujemo ponovno pokretanje računala kako bi se uklonile datoteke korištene tijekom
deinstalacije.
Pokretački program pisača za Windows® i Windows Vista® i Windows Server® 20033
a Kliknite gumb Start, označite Svi programi
1
i zatim naziv vašeg pisača.
b Kliknite Deinstaliraj. c Slijedite upute na zaslonu.
1
Programi za korisnike Windows® 2000
Pokretački program pisača za Macintosh
Za Mac OS® X 10.2 3
a Iskopčajte USB kabel koji spaja Macintosh b Ponovno pokrenite Macintosh
®
.
®
i vaš pisač.
®
c Prijavite se kao „Administrator”. d Pokrenite Print Center (Ispisni centar) (iz izbornika gumba Go (Idi), odaberite Applications (Aplikacije),
Utilities (Uslužni programi)), zatim odaberite pisač koji želite ukloniti i uklonite ga klikanjem gumba Delete (Izbriši).
3
3
e Povucite mapu HL_MFLPro (s Macintosh HD (Macintosh tvrdog diska) (Početni Disk), odaberite
Library (Biblioteka), Printers (Pisači), Brother) u koš za smeće, zatim ispraznite koš za smeće.
f Ponovno pokrenite Macintosh
Za Mac OS
®
X 10.3 ili noviji 3
a Iskopčajte USB kabel koji spaja Macintosh b Ponovno pokrenite Macintosh
®
.
®
i vaš pisač.
®
.
c Prijavite se kao „Administrator”. d Pokrenite Print Setup Utility (Ispisni centar) (iz izbornika gumba Go (Idi), odaberite Applications
(Aplikacije), Utilities (Uslužni programi)), zatim odaberite pisač koji želite ukloniti i uklonite ga klikanjem gumba Delete (Izbriši).
e Ponovno pokrenite Macintosh
®
.
45
Pokretački program i softver
Softver 3
Softver za mrežne modele (samo HL-2150N/HL-2170W) 3
BRAdmin Light 3
BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother uređaja spojenih na mrežu. Također može tražiti Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i konfigurirati osnovne mrežne postavke, poput IP adrese. BRAdmin Light uslužni program je dostupan za računala s operativnim sustavima Windows
®
i Windows Vista
i Windows Server® 2003 i Mac OS® X 10.2.4 ili novijima. Za instalaciju BRAdmin Light,
molimo pogledajte Kratki korisnički priručnik koji je priložen uz pisač. Za korisnike Macintosh
®
2000/XP
®
, BRAdmin Light automatski će se instalirati kad instalirate pokretački program uređaja. Ako ste već instalirali pokretački program pisača, ne trebate ga ponovno instalirati. Za više informacija o BRAdmin Light, posjetite nas na http://solutions.brother.com
.
BRAdmin Professional (za Windows®) 3
BRAdmin Professional je uslužni program za naprednije upravljanje Brother uređajima koji su spojeni na mrežu. Ovaj uslužni program može tražiti Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i konfigurirati osnovne mrežne postavke s računala s pokrenutim sustavom Windows
®
. BRAdmin Professional ima dodatnu značajku BRAdmin Light. Za više informacija i preuzimanje ovog softvera, posjetite nas na http://solutions.brother.com
.
Web BRAdmin (za Windows®) 3
Web BRAdmin je uslužni program za upravljanje Brother uređajima koji su spojeni u mrežu. Ovaj uslužni program može tražiti Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i konfigurirati osnovne mrežne postavke. Za razliku od BRAdmin Professional, koji je napravljen samo za Windows temeljen na poslužitelju kojem se može pristupiti s bilo kojeg klijentskog računala s web preglednikom koji podržava JRE (Java Runtime Environment). Instaliranjem Web BRAdmin uslužnog programa poslužitelja na računalo na kojem je pokrenut IIS
1
, administratori se mogu spojiti na Web BRAdmin poslužitelj koristeći web preglednik koji onda sam komunicira s uređajem. Za više informacija i preuzimanje softvera, posjetite nas na http://solutions.brother.com
1
Internet Information Server 4.0 ili Internet Information Services 5.0/5.1/6.0/7.0.
®
, Web BRAdmin je uslužni program
.
3
Upravljanje temeljeno na web-u (web preglednik) 3
Upravljanje temeljeno na web-u (web preglednik) je uslužni program za upravljanje Brother uređajima koji su spojeni u mrežu, koristeći HTTP (protokol za prijenos hiperteksta). Ovaj uslužni program vidjeti status Brother proizvoda na vašoj mreži i konfigurirati postavke uređaja ili mrežne postavke koristeći standardni web preglednik koji je instaliran na vaše računalo. Za više informacija, pogledajte 13. poglavlje Uputa za podešavanje mreže na CD-ROM-u koji ste dobili.
Čarobnjak za implementaciju pokretačkog programa (za Windows®) 3
Ovaj program za instalaciju uključuje Windows® pokretački program pisača i Brother pokretački program mrežnog ulaza (LPR). Ako administrator instalira pokretački program pisača i pokretački program ulaza koristeći ovu aplikaciju, administrator može pohraniti datoteku na poslužitelj datoteke ili poslati datoteku putem elektronske pošte korisnicima. Zatim svaki korisnik klikne tu datoteku kako bi kopirao pokretački program pisača, pokretački program ulaza, IP adresu, i tako dalje, na svoje računalo.
46
Pokretački program i softver
Automatski odabir sučelja (samo HL-2150N/HL-2170W) 3
Ovaj pisač ima značajku automatskog odabira sučelja čija je zadana postavka da je uključena. Ovo joj omogućuje automatsku promjenu sučelja na USB ili Ethernet ovisno o tome koje sučelje prima podatke.
Budući da je zadana postavka uključena za način rada automatskog odabira sučelja, jednostavno spojite kabel sučelja na vaš pisač. Uvijek isključite i pisač i računalo kad priključujete ili isključujete kabel.
Napomena
Ovoj funkciji treba nekoliko sekunda da proradi. Ako želite ubrzati ispisivanje, ručno odaberite traženo sučelje korištenjem Remote Printer Console. (Pogledajte Remote Printer Console na stranici 47.)
Ako obično koristite jedno sučelje, preporučujemo da odaberete to sučelje pomoću Remote Printer Console. (Pogledajte Remote Printer Console na stranici 47.) Ako je odabrano samo jedno sučelje, pisač će dodijeliti cjelokupan unos međupohrane na to sučelje.
Remote Printer Console 3
Remote Printer Console je softver koji mijenja mnoge postavke pisača neovisno od vaše aplikacije. Na primjer, možete promijeniti postavku za marginu pisača, stanje mirovanja, set znakova i tako dalje. Ove postavke pisač onda pamti i koristi.
3
Kako koristiti i instalirati softver Remote Printer Console 3
Za korištenje softvera Remote Printer Console, slijedite dolje navedene korake.
Za Windows
®
a Stavite CD-ROM u vaš CD-ROM uređaj i zatvorite početni zaslon kad se pojavi. b Otvorite Windows
®
Explorer i odaberite CD-ROM uređaj.
c Dvaput kliknite mapu Alat. d Dvaput kliknite mapu RPC. e Pogledajte RPC_User’s_Guide.pdf da saznate kako instalirati i koristiti Remote Printer Console.
Za Macintosh
®
(samo HL-2150N/HL-2170W) 3
a Stavite CD-ROM u vaš CD-ROM uređaj. Dvaput kliknite ikonu HL2100 na vašem desktopu. b Dvaput kliknite mapu RPC. c Pogledajte RPC_User’s_Guide.pdf da saznate kako instalirati i koristiti Remote Printer Console.
3
47
4
Kontrolna ploča 4
LED-ovi (diode koje emitiraju svjetlo) 4
Ovaj dio odnosi se na tri LED-a Toner, Drum i Error i dvostruku funkciju Ready (U pripravnosti) LED-a i gumba Go (Idi) na kontrolnoj ploči.
1
2
3
4
LED pokazatelji prikazani na tablici dolje korišteni su na ilustracijama u ovom poglavlju.
1 Toner LED
LED Toner pokazuje kad je ostalo malo tonera ili je došao do kraja uporabe.
2 Drum LED
LED Drum pokazuje kad je bubanj pri kraju uporabe.
3 Error LED
LED Error pokazuje kad je pisač u jednom od sljedećih stanja: Nema papira/Zastoj papira/Poklopac je otvoren
4 Ready LED (U pripravnosti)
Ready LED (U pripravnosti) će treperiti ovisno o statusu pisača.
Gumb Go (Idi)
Buđenje/Oporavak od pogreške/Ulaganje obrasca/Prekid zadatka/Ponovni ispis
4
ili LED je isključen.
ili ili LED je uključen.
LED je blijed.
ili ili LED treperi.
48
LED Status pisača
Isključeno
Prekidač napajanja je isključen.
Kontrolna ploča
4
Stanje mirovanja
Pisač je u stanju mirovanja. Pritiskom na gumb Go (Idi) pisač se „budi” iz stanja mirovanja i prelazi u stanje pripravnosti za rad.
Stanje pripravnosti za ispis
Pisač je u stanju pripravnosti za ispis.
49
LED Status pisača
Zagrijavanje
Pisač se zagrijava.
Hlađenje
Pisač se hladi. Pričekajte nekoliko sekunda dok se unutrašnjost pisača ne ohladi.
Primanje podataka
Pisač ili prima podatke s računala, procesira podatke u memoriju ili ih ispisuje.
Preostali podaci u memoriji
U memoriji pisača ostalo je ispisnih podataka. Ako LED Ready (U pripravnosti) treperi duže vremena i ništa se ne ispisuje, pritisnite gumb Go (Idi) za ispis podataka preostalih u memoriji.
Kontrolna ploča
4
Malo tonera
Pokazuje da je toner uložak pri kraju. Kupite novi toner da bude spreman kad dobijete poruku Toner life end (Vijek trajanja tonera je završio).
LED Toner se uključuje na 2 sekunde i isključuje na 3 sekunde.
Vijek trajanja tonera je završio
Zamijenite toner uložak novim. Pogledajte Zamjena toner uloška na stranici 62.
Pogreška na ulošku
Jedinica bubnja nije pravilno umetnuta. Izvadite iz uređaja i ponovno stavite jedinicu bubnja.
50
LED Status pisača
Bubanj je uskoro pri kraju upotrebe
Jedinica bubnja je pri kraju uporabe. Preporučujemo da nabavite novu jedinicu bubnja koja će zamijeniti trenutnu. Pogledajte Zamjena jedinice bubnja na stranici 69.
LED Drum se uključuje na 2 sekunde i isključuje na 3 sekunde.
Kontrolna ploča
4
Papir ne ulaže u ladicu 1
Stavite papir u ladicu. Zatim pritisnite gumb Go (Idi). Pogledajte Ispisivanje na običnom papiru i prozirnicama na stranici 9.
Papir ne ulaže u u otvor za ručno ulaganje.
Stavite papir u otvor za ručno ulaganje. Pogledaj Ispisivanje na običnom papiru i prozirnicama na stranici 9 ili Ispisivanje na debelom papiru, naljepnicama i kuvertama na stranici 17.
Prednji poklopac je otvoren
Zatvorite prednji poklopac pisača.
Poklopac grijača je otvoren
Zatvorite poklopac grijača koji se nalazi iza stražnjeg poklopca pisača.
Zastoj papira
Očistite zastoj papira. Pogledajte Zastoji papira i kako ih očistiti na stranici 85. Ako pisač ne započne s ispisom, pritisnite gumb Go (Idi).
Memorija je puna
Memorija pisača je puna i pisač ne može ispisivati cijele stranice dokumenta. Pogledajte Rješavanje problema ispisa na stranici 97.
Prekoračenje ispisa
Pojavilo se prekoračenje ispisa i pisač ne može ispisivati cijele stranice dokumenta. Pogledajte Rješavanje problema ispisa na stranici 97.
51
LED Status pisača
Pogreška na bubnju
Koronska žica mora se očistiti. Pogledajte Čćenje koronske žice na stranici 77. Ako vaš LED i dalje pokazuje istu pogrešku nakon što očistite koronsku žicu, zamijenite
jedinicu bubnja novom. Pogledajte Zamjena jedinice bubnja na stranici 69.
Kontrolna ploča
4
52
Kontrolna ploča
Pokazatelji da je potrebno nazvati servis 4
Ako se pojavi pogreška koju ne može riješiti korisnik, pisač će pokazati da je potrebno nazvati servis tako što će se uključiti svi LED-ovi kao što je prikazano dolje.
4
Ako vidite gornji pokazatelj da je potrebno nazvati servis, isključite prekidač napajanja, zatim ga ponovno uključite i pokušajte ponovno ispisivati.
Ako pogreška potraje nakon što ste ponovno uključili pisač, pritisnite gumb Go (Idi) i zabilježite koji LED-ovi svijetle i obavijestite o statusu pogreške (kao što je prikazano u tablici dolje) vašeg prodavača ili Brother službu za korisnike.
LED pokazatelji dok pritišćete gumb Go (Idi)
LED-ovi Kvar na glavnoj
tiskanoj ploči
(PCB)
Toner
Drum
Error
Ready
(U pripravnosti)
1
Ako se pojavi ova pogreška, isključite prekidač napajanja pisača, pričekajte nekoliko sekunda pa ga ponovno uključite. Ostavite pisač uključen na 10 minuta. Ako se pogreška ponovno pojavi, nazovite vašeg prodavača ili Brother službu za korisnike.
Kvar na grijaćoj
jedinici
1
Kvar na jedinici
lasera
Kvar na glavnom
motoru
Kvar na visokom
naponu
53
Kontrolna ploča
Na primjer, donji LED pokazatelj pokazuje kvar na grijaćoj jedinici.
Napravite bilješku o pokazatelju, pozivajući se na tablicu na stranici 53 i obavijestite o statusu pogreške vašeg prodavača ili Brother službu za korisnike.
4
Napomena
Pazite da prednji poklopac bude u potpunosti zatvoren prije nego obavijestite o pokazatelju da je potrebno nazvati servis.
54
Kontrolna ploča
Gumb Go (Idi) 4
Gumb Go (Idi) ima sljedeće funkcije:
Prekid ispisivanja
Prekida samo ispisivanje: Dok ispisujete, pritisnite gumb Go (Idi) oko 4 sekunde dok se svi LED-ovi ne uključe. LED-ovi Ready (U pripravnosti) i Error treperit će kad se zadatak bude prekidao.
Prekida sve primljene zadatke: Za brisanje svih zadataka pritisnite gumb Go (Idi) oko 4 sekunde dok se svi LED-ovi ne uključe, zatim ga pustite. Ponovno pritisnite gumb Go (Idi). LED-ovi Ready (U pripravnosti) i Error treperit će kad se zadatak bude prekidao.
Buđenje
Ako je pisač u stanju mirovanja, pritisnite gumb Go (Idi) kako biste „probudili” pisač i kako bi prešao u stanje pripravnosti za rad.
Oporavak od pogreške
Ako se pojavi pogreška, pisač će se automatski oporaviti od istih pogrešaka. Ako se pogreška automatski ne riješi, pritisnite gumb Go (Idi) kako biste riješili pogrešku, zatim nastavite koristiti pisač.
4
Ulaganje obrasca
Ako zeleni LED Ready (U pripravnosti) treperi duže vrijeme, pritisnite gumb Go (Idi). Pisač će ispisati sve podatke koji su ostali u memoriji pisača.
Ponovni ispis
Za ponovni ispis posljednjeg dokumenta, pritisnite gumb Go (Idi) oko 4 sekunde dok se svi LED-ovi ne uključe, zatim ga pustite. U roku 2 sekunde pritisnite gumb Go (Idi) onoliko puta koliko želite ponovno ispisivati. Ako ne pritisnite gumb Go (Idi) u 2 sekunde, jedna kopija će se ispisati.
Ako želite koristiti funkciju ponovnog ispisa, otvorite Properties (Svojstva) dijaloški okvir pokretačkog programa i idite na pločicu Advanced (Napredno), odaberite ikonu Device options (Opcije uređ kliknite Job Spooling (Spooling), zatim označite potvrdnu kućicu Use Reprint (Korištenje ponovnog ispisa). Pogledajte Pločica Advanced (Napredno) na stranici 32.
aja) i
55
Kontrolna ploča
Ispišite testnu stranicu 4
Gumb Go (Idi) ili pokretački program pisača možete koristiti za ispis testne stranice.
Korištenje gumba Go (Idi) 4
a Isključite pisač. b Pazite da je prednji poklopac zatvoren i da je priključen kabel napajanja. c Držite pritisnutim gumb Go (Idi) dok uključujete prekidač napajanja. Držite pritisnutim gumb Go (Idi) dok
se LED-ovi Toner, Drum i Error ne uključe. Pustite gumb Go (Idi). Provjerite jesu li LED-ovi za Toner, Drum i Error isključeni.
d Ponovno pritisnite gumb Go (Idi). Pisač će ispisati testnu stranicu.
Korištenje pokretačkog programa pisača 4
Ako koristite Windows® pokretački program pisača, kliknite gumb Print Test Page (Ispis testne stranice) u pločici General (Općenito) pokretačkog programa pisača.
4
56
Kontrolna ploča
Ispišite stranicu postavki pisača 4
Možete ispisati trenutne postavke koristeći gumb na kontrolnoj ploči ili pokretački program pisača.
Korištenje gumba Go (Idi) 4
a Pazite da je prednji poklopac zatvoren i da je priključen kabel napajanja. b Uključite pisač i pričekajte dok ne bude u stanju pripravnosti za rad. c Pritisnite gumb Go (Idi) tri puta u roku od 2 sekunde. Pisač će ispisati stranicu s trenutnim postavkama
pisača.
Korištenje pokretačkog programa pisača 4
Ako koristite Windows® pokretački program pisača, možete ispisati trenutne postavke pisača klikanjem gumba
Print Settings (Postavke ispisa) u pločici Support (Podrška).
4
57
Kontrolna ploča
Ispis fontova (samo HL-2150N/HL-2170W) 4
Možete ispisati popis internih fontova koristeći gumb na kontrolnoj ploči ili pomoću pokretačkog programa pisača.
Korištenje gumba Go (Idi) 4
a Isključite pisač. b Pazite da je prednji poklopac zatvoren i da je priključen kabel napajanja. c Držite pritisnutim gumb Go (Idi) dok uključujete prekidač napajanja. Držite pritisnutim gumb Go (Idi) dok
se LED-ovi Toner, Drum i Error ne uključe. Pustite gumb Go (Idi). Provjerite jesu li LED-ovi za Toner, Drum i Error isključeni.
d Dvaput pritisnite gumb Go (Idi). Pisač će ispisati popis internih fontova.
Korištenje pokretačkog programa pisača 4
Ako koristite Brotherov Windows® pokretački program pisača, možete ispisati popis internih fontova klikanjem gumba Print Fonts (Fontovi ispisa) u pločici Support (Podrška).
4
58
Kontrolna ploča
Mrežne zadane postavke (samo HL-2150N/HL-2170W) 4
Ako želite resetirati poslužitelj ispisa na njegove zadane postavke (ponovno slanje svih informacija poput informacija o lozinki ili IP adresi), slijedite ove korake:
Korištenje gumba Go (Idi) 4
a Isključite pisač. b Pazite da je prednji poklopac zatvoren i da je priključen kabel napajanja. c Držite pritisnutim gumb Go (Idi) dok uključujete prekidač napajanja. Držite pritisnutim gumb Go (Idi) dok
se LED-ovi Toner, Drum i Error ne uključe. Pustite gumb Go (Idi). Provjerite jesu li LED-ovi za Toner, Drum i Error isključeni.
d Sedam puta pritisnite gumb Go (Idi). Pazite da svi LED-ovi svijetle jer to pokazuje da je poslužitelj pisača
resetiran na zadane postavke.
4
59
5
Trebat ćete redovito mijenjati određene dijelove i čistiti pisač.
Redovito održavanje 5
Kad budete mijenjali određene dijelove ili čistili unutrašnjost pisača, ne zaboravite sljedeće:
UPOZORENJE
• Ako se vaša odjeća zamrlja tonerom, obrišite toner suhom krpom i odmah operite odjeću u hladnoj vodi kako vam ne bi ostale mrlje.
• Pazite da ne biste udahnuli toner.
• Odmah nakon uporabe pisača, neki od njegovih unutrašnjih dijelova bit će vrlo vrući. Kako biste izbjegli ozljedu kad otvorite prednji i stražnji poklopac (stražnja izlazna ladica) pisača, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na slici.
5
Zamjena potrošnog materijala 5
Morat ćete zamijeniti potrošne materijale kad vas uređaj obavijesti da je istekao rok uporabe potrošnog materijala.
Potrošni materijal 5
Toner uložak Jedinica bubnja
Pogledajte Toner uložak na stranici 61.
Narudžba br.TN-2110, TN-2120
Pogledajte Jedinica bubnja na stranici 68.
Narudžba br.DR-2100
60
Redovito održavanje
Toner uložak 5
Rok trajanja originalnog toner uloška koji ste dobili s pisačem može biti vijek trajanja početnog1, standardnog2 ili toner uloška
1
Početni toner uložak ispisivat će na jednoj stranici oko 1.000 stranica veličine A4 ili Letter. Približan kapacitet uloška određen je u skladu s ISO/IEC 19752.
2
Standardni toner uložak ispisuje na jednoj stranici oko 1.500 stranica veličine A4 ili Letter. Približan kapacitet uloška određen je u skladu s ISO/IEC 19752.
3
Toner uložak visokog kapaciteta ispisuje na jednoj stranici oko 2.600 stranica veličine A4 ili Letter. Približan kapacitet uloška određen je u skladu s ISO/IEC 19752.
3
visokog kapaciteta, ovisno o modelu i zemlji kupovine pisača.
Napomena
•Količina potrošenog tonera varira ovisno tome što je ispisivano na stranicu i postavci gustoće ispisa.
• Ako promijenite postavku gustoće ispisa na svjetlije ili tamnije ispisivanje, količina korištenog tonera će se promijeniti.
• Toner uložak otvorite neposredno prije umetanja u pisač.
Poruka Malo tonera 5
LED Toner se uključuje na 2 sekunde i isključuje na 3 sekunde i ponavlja ovaj obrazac.
5
Ako LEd prikaže ovu poruku, pisaču će ubrzo nestati tonera i nastavit će s ispisivanjem dok se potpuno ne potroši. Kupite novi toner prije nego dobijete poruku Vijek trajanja tonera je završio. Za zamjenu toner uloška, pogledajte Zamjena toner uloška na stranici 62.
Napomena
LED Toner će neprestano treperiti ako će se toner uložak ubrzo isprazniti.
61
Redovito održavanje
Poruka Vijek trajanja tonera je završio 5
Pisač će prestati ispisivati dok ne zamijenite toner uložak s novim.
Zamjena toner uloška 5
5
Napomena
• Kako biste osigurali visokokvalitetno ispisivanje, preporučujemo korištenje autentičnih Brother toner uložaka. Kad želite kupiti toner uloške, nazovite vašeg prodavača ili Brother službu za korisnike
• Preporučujemo da očistite pisač pri zamjeni toner uloška. Pogledajte Čćenje na stranici 73.
a Pazite da je pisač uključen. Otvorite prednji poklopac.
b Izvadite sklop jedinice bubnja i toner uloška.
62
Redovito održavanje
OPREZ
Preporučujemo da stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška na komad papira za baciti ili na krpu da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
Kako biste spriječili oštećenje pisača uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane na ilustraciji.
c Povucite prema dolje zelenu sigurnosnu polugu i izvucite toner uložak iz jedinice bubnja.
5
UPOZORENJE
NE stavljajte toner uložak u vatru. Mogao bi eksplodirati uzrokujući ozljede.
Koristite neutralna sredstva za pranje.
Pri čćenju unutrašnjeg i vanjskog dijela uređaja NEMOJTE koristiti sredstva za čćenje koja sadrže amonijak, alkohol, bilo kakav sprej ili bilo kakvu vrstu zapaljivih tvari. Budete li to radili mogli biste izazvati požar ili prouzročiti električni udar.
63
Redovito održavanje
OPREZ
Pažljivo rukujte toner uloškom. Ako se toner prolije po vašim rukama ili odjeći, odmah ih obrišite ili operite u hladnoj vodi.
Kako biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na slikama.
Napomena
• Pazite da dobro zatvorite upotrebljeni toner uložak u prikladnu vrećicu kako se prah tonera ne bi prosuo iz uloška.
• Odložite upotrijebljeni toner uložak u skladu s lokalnim zakonima tako da ga držite u odvojenom kućnom otpadu. Ako imate pitanja, nazovite vašu komunalnu tvrtku.
d Raspakirajte novi toner uložak. Držite ravno uložak i lagano ga ljuljajte s jedne strane na drugu pet ili šest
puta kako biste raširili toner ravnomjerno unutar uloška.
5
64
Redovito održavanje
OPREZ
Toner uložak otvorite neposredno prije umetanja u pisač. Ako toner uložak bude ostavljen raspakiran na duže vrijeme, skratit će se vijek trajanja tonera.
Ako je neraspakirana jedinica bubnja izložena direktnoj sunčevoj ili sobnoj svjetlosti, jedinica bi se mogla oštetiti.
Stavite toner uložak u jedinicu bubnja odmah nakon što ste uklonili sigurnosni poklopac. Kako biste spriječili bilo kakvo slabljenje kvalitete ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na ilustraciji.
5
OPREZ
Za SAD i Kanadu
Brother preporučuje da ponovno ne punite toner uložak koji ste dobili s pisačem. Ujedno preporučujemo da nastavite koristiti samo autentične zamjenske toner uloške Brother branda. Korištenje ili pokušaj korištenja potencijalno nekompatibilnog tonera i/ili toner uloška u Brother uređaju može izazvati štetu na uređaju i/ili može rezultirati nezadovoljavajućom kvalitetom ispisa. Naše jamstvo ne pokriva nikakav problem koji je prouzročen korištenjem tonera i/ili uložaka neovlaštenog, neovisnog proizvođača. Kako biste zaštitili svoje ulaganje i kako bi Brother uređaj postigao vrhunsku učinkovitost, preporučujemo korištenje autentičnog Brother potrošnog materijala.
65
Redovito održavanje
OPREZ
Za Ujedinjeno Kraljevstvo i ostale zemlje
Brother uređaji namijenjeni su za rad s tonerom posebne specifikacije i radit će na optimalnoj razini učinkovitosti ukoliko se budu koristili originalni toner ulošci Brother branda. Brother ne može garantirati optimalnu učinkovitost ukoliko se bude koristio toner ili toner ulošci s drugim specifikacijama. Brother stoga ne preporučuje korištenje drugih uložaka s ovim pisačem osim autentičnih uložaka Brother branda.
Ako dođe do oštećenja na jedinici bubnja ili nekom drugom dijelu ovog uređaja kao rezultat korištenja proizvoda drugih proizvođača s ovim uređajem, bilo kakvi popravci koji budu potrebni neće biti pokriveni jamstvom.
e Povucite sigurnosni poklopac.
f Postavite toner uložak čvrsto u jedinicu bubnja dok ne čujete da se uglavio na svoje mjesto. Ako ga pravilno
postavite, sigurnosna poluga automatski će se podići.
5
OPREZ
Pazite da pravilno postavite toner uložak jer bi se mogao odvojiti od bubanj jedinice.
66
Redovito održavanje
g Očistite glavnu koronsku žicu unutar jedinice bubnja laganim klizanjem zelene pločice s desna na lijevo
i obrnuto nekoliko puta.
1
OPREZ
Pazite da vratite pločicu na početnu poziciju (a) (1). Ako ne budete to uradili, ispisane stranice će možda i dalje imati okomitu prugu.
h Stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška natrag u pisač. Zatvorite prednji poklopac.
OPREZ
NEMOJTE isključivati prekidač napajanja pisača ili otvarati prednji poklopac dok se Ready (U pripravnosti) LED ne uključi.
5
67
Redovito održavanje
Jedinica bubnja 5
Nova jedinica bubnja može ispisivati na jednoj strani oko 12.000 stranica veličine A4 ili Letter po jednom zadatku.
Napomena
• Mnogo faktora određuju stvarni radni vijek bubnja, poput temperature, vlažnosti, tipa papira, tipa korištenog tonera, broja stranica po ispisnom zadatku i tako dalje. Pod savršenim uvjetima, prosječan radni vijek bubnja procjenjuje se na oko 12.000 stranica. Stvaran broj stranica koje će vaš bubanj ispisati mogao bi biti znatno manji od ovog procijenjenog. Budući da nemamo kontrolu nad mnogim faktorima koji određuju stvarni radni vijek bubnja, ne možemo garantirati minimalan broj stranica koje će ispisati vaš bubanj.
• Za najbolji učinak, koristite samo autentični Brother toner. Pisač se treba koristiti samo u čistom okruženju bez prašine s adekvatnom ventilacijom.
• Ispisivanje s jedinicom bubnja neovisnog proizvođača može smanjiti, ne samo kvalitetu ispisa, već i kvalitetu i radni vijek samog pisača. Jamstvo ne pokriva nikakave probleme koji su prouzročeni korištenjem jedinice bubnja neovisnog proizvođača.
Poruka Promijenite bubanj 5
LED Drum se uključuje na 2 sekunde i isključuje na 3 sekunde i ponavlja ovaj obrazac.
5
Ako LED prikazuje poruku, znači da se bliži kaj radnog vijeka jedinice bubnja. Preporučujemo zamjenu jedinice bubnja novom prije nego dođe do vidljivog pogoršanja kvalitete ispisa.
68
Redovito održavanje
Zamjena jedinice bubnja 5
OPREZ
Pri uklanjanju jedinice bubnja, rukujte njome oprezno jer može sadržavati toner.
Svaki put kad mijenjate jedinicu bubnja, očistite unutrašnjost pisača. Pogledajte Čćenje na stranici 73.
Kad zamjenjujete jedinicu bubnja novom, trebate resetirati brojač bubnja izvršavanjem sljedećih koraka:
a Pazite da je pisač uključen i da LED Drum treperi. Otvorite prednji poklopac.
b Pritisnite i držite pritisnut bijeli gumb Go (Idi) oko 4 sekunde dok se svi LED-ovi ne uključe. Kad sva četiri
LED-a budu uključena, pustite gumb Go (Idi).
5
Nepravilno podešavanje
Nemojte resetirati brojač bubnja kad mijenjate samo toner uložak.
69
c Izvadite sklop jedinice bubnja i toner uloška.
Redovito održavanje
OPREZ
Preporučujemo da stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška na komad papira za baciti ili na krpu da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
Kako biste spriječili oštećenje pisača uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane na ilustraciji.
d Povucite prema dolje zelenu sigurnosnu polugu i izvucite toner uložak iz jedinice bubnja.
5
70
Redovito održavanje
OPREZ
Pažljivo rukujte toner uloškom. Ako se toner prolije po vašim rukama ili odjeći, odmah ih obrišite ili operite u hladnoj vodi.
Kako biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na slikama.
Napomena
• Pazite da dobro zatvorite jedinicu bubnja u prikladnu vrećicu kako se prah tonera ne bi prosuo iz jedinice.
• Odložite upotrijebljeni toner uložak u skladu s lokalnim zakonima tako da ga držite u odvojenom kućnom otpadu. Ako imate pitanja, nazovite vašu komunalnu tvrtku.
e Raspakirajte novu jedinicu bubnja.
5
OPREZ
Novu jedinicu bubnja raspakirajte odmah prije nego je stavite u pisač. Izloženost direktnoj sunčevoj svjetlosti može oštetiti jedinicu bubnja.
f Postavite toner uložak lagano u jedinicu bubnja dok ne čujete da se uglavio na svoje mjesto. Ako uložak
pravilno postavite, zelena sigurnosna poluga automatski će se podići.
71
Redovito održavanje
OPREZ
Pazite da pravilno postavite toner uložak jer bi se mogao odvojiti od jedinice bubnja.
g Stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška natrag u pisač.
h Zatvorite prednji poklopac. i Pazite da je LED Drum sad isključen.
5
72
Redovito održavanje
Čćenje 5
Čistite redovito pisač izvana i iznutra suhom krpom koja ne ostavlja dlačice. Kad mijenjate toner uložak ili jedinicu bubnja, pazite da očistite unutrašnjost pisača. Ako su ispisane stranice zamrljane tonerom, očistite unutrašnjost pisača suhom krpom koja ne ostavlja dlačice.
Čćenje pisača izvana 5
UPOZORENJE
Koristite neutralna sredstva za pranje.
Pri čćenju unutrašnjeg i vanjskog dijela uređaja NEMOJTE koristiti sredstva za čćenje koja sadrže amonijak, alkohol, bilo kakav sprej ili bilo kakvu vrstu zapaljivih tvari. Budete li to radili mogli biste izazvati požar ili prouzročiti električni udar.
a Isključite prekidač napajanja pisača i iskopčajte pisač.
b Potpuno izvucite ladicu za papir iz pisača.
5
73
c Obrišite pisač izvana suhom krpom koja ne ostavlja dlačice kako biste uklonili prašinu.
Redovito održavanje
d Uklonite sve što se zaglavilo unutar ladice za papir. e Obrišite ladicu za papir iznutra suhom krpom koja ne ostavlja dlačice kako biste uklonili prašinu.
f Ladicu za papir vratite natrag u pisač. g Priključite pisač natrag na napajanje i uključite prekidač napajanja.
Čćenje unutrašnjosti pisača 5
a Isključite prekidač napajanja pisača i iskopčajte pisač.
5
b Otvorite prednji poklopac.
74
c Izvadite sklop jedinice bubnja i toner uloška.
Redovito održavanje
VRUĆA POVRŠINA
Odmah nakon uporabe pisača, neki od njegovih unutrašnjih dijelova bit će vrlo vrući. Pričekajte da se pisač ohladi prije nego budete dodirivali unutrašnje dijelove pisača.
OPREZ
Preporučujemo da stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška na komad papira za baciti ili na krpu da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
Pažljivo rukujte toner uloškom. Ako se toner prolije po vašim rukama ili odjeći, odmah ih obrišite ili operite u hladnoj vodi.
Kako biste spriječili oštećenje pisača uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane na ilustraciji.
5
75
d Očistite prozor skenera suhom krpom koja ne ostavlja dlačice.
e Stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška natrag u pisač.
Redovito održavanje
5
f Zatvorite prednji poklopac. g Priključite pisač natrag na napajanje i uključite prekidač napajanja.
76
Redovito održavanje
Čćenje koronske žice 5
Ako imate problema s kvalitetom ispisa, očistite koronsku žicu na sljedeći način:
a Otvorite prednji poklopac.
b Izvadite sklop jedinice bubnja i toner uloška.
5
OPREZ
Preporučujemo da stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška na komad papira za baciti ili na krpu da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
Kako biste spriječili oštećenje pisača uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane na ilustraciji.
77
Redovito održavanje
c Očistite glavnu koronsku žicu unutar jedinice bubnja laganim klizanjem zelene pločice s desna na lijevo
i obrnuto nekoliko puta.
1
OPREZ
Pazite da vratite pločicu na početnu poziciju (a) (1). Ako ne budete to uradili, ispisane stranice će možda i dalje imati okomitu prugu.
d Stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška natrag u pisač. Zatvorite prednji poklopac.
5
78
6
Većinu pogrešaka možete sami riješiti. Ako trebate dodatnu pomoć, Brother Solutions Center nudi najnovije odgovore na često postavljana pitanja (FAQs) i savjete za rješavanje problema. Posjetite nas na http://solutions.brother.com
Rješavanje problema 6
.
Prepoznavanje problema 6
Prvo provjerite sljedeće: 6
AC kabel napajanja pravilno je spojen i pisač je uključen.Svi zaštitni dijelovi su uklonjeni.Toner ulošci i jedinica bubnja pravilno su umetnuti.Prednji poklopac i poklopac grijača potpuno su zatvoreni.Papir je pravilno umetnut u ladicu za papir.Kabel sučelja je sigurno spojen na pisač i računalo.Ispravan pokretački program pisača izabran je i instaliran.Računalo je podešeno za spajanje na točan ulaz pisača.
Pisač ne ispisuje:
Ako niste riješili problem nakon što ste uradili sve gore navedene provjere, prepoznajte vaš problem i idite na dolje predloženu stranicu:
LED pisača treperi
Pogledajte LED-ovi (diode koje emitiraju svjetlo) na stranici 48.
Pojavljuje se poruka o pogrešci nadzora statusa
Pogledajte Poruke o pogrešci u nadzoru statusa na stranici 80.
Pisač je ispisao poruku o pogrešci
Pogledajte Ispis poruke o pogrešci na stranici 82.
Rukovanje papirom
6
6
(Pogledajte Rukovanje papirom na stranici 83 i Zastoji papira i kako ih očistiti na stranici 85.)
Ostali problemi
(Pogledajte Ostali problemi na stranici 98.)
Stranice su ispisane, ali postoji nekoliko problema s:
Kvaliteta ispisa
(Pogledajte Poboljšavanje kvalitete ispisa na stranici 91.)
Ispis je netočan
(Pogledajte Rješavanje problema ispisa na stranici 97.)
6
79
Rješavanje problema
Poruke o pogrešci u nadzoru statusa 6
Nadzor statusa će izvjestiti o problemima s pisačem. Poduzmite odgovarajuće radnje pozivajući se na sljedeću tablicu.
Ako želite uključiti nadzor statusa, slijedite ove korake:
Za korisnike Windows
Kliknite gumb Start, Svi programi1, vaš pisač (npr. Brother HL-2140), zatim Status Monitor.
1
Programi za korisnike Windows® 2000.
Za korisnike Macintosh® (samo Mac OS® X 10.3 ili noviji)
Pogledajte Status Monitor (za korisnike Mac OS® X 10.3 ili novijeg) na stranici 44.
Poruka o pogrešci Radnja Cover is Open
(Poklopac je otvoren)
Memory Full
(Memorija je puna)
Print Overrun
(Prekoračenje ispisa)
®
Zatvorite prednji poklopac pisača.
Pritisnite gumb Go (Idi) za ispis podataka preostalih u pisaču. Otkažite ispisivanje
ukoliko želite izbrisati podatke preostale u memoriji pisača. Pogledajte Gumb Go (Idi) na stranici 55.
Smanjite složenost vašeg dokumenta ili rezoluciju ispisa.Pritisnite gumb Go (Idi) za ispis podataka preostalih u pisaču. Otkažite ispisivanje
ukoliko želite izbrisati podatke preostale u memoriji pisača. Pogledajte Gumb Go (Idi) na stranici 55.
Ako ovo ne riješi pogrešku, smanjite složenost vašeg dokumenta ili rezoluciju ispisa.
6
No Paper Fed Tray 1
(Papir ne ulaže u ladicu 1)
(samo HL-2150N/HL-2170W)
Promijenite sljedeće postavke u Windows
®
pokretačkom programu (koji ste dobili) i pokušajte ponovno. Najbolja kombinacija ovih postavki će varirati ovisno o vašem dokumentu:
• Graphics mode (Način rada grafike)
• TrueType mode (Način rada TrueType)
• Use Printer TrueType® Fonts (Korištenje TrueType® fontova pisača)
1
Odaberite pločicu Advanced (Napredno), kliknite ikonu Print Quality (Kvaliteta ispisa), zatim odaberite Manual (Ručni) u Print Setting (Postavka ispisa) i kliknite Setting... (Postavka…) gumb.
1
1
1
U ladici za papir je nestalo papira ili papir nije pravilno umetnut. Ako je prazna,
stavite novu hrpu papira u ladicu za papir, zatim pritisnite gumb Go (Idi).
Ako u ladici za papir ima papira, provjerite je li ravan. Ako je papir uvijen, izravnajte
ga prije ispisivanja. Ponekad pomaže da uklonite papir, preokrenete hrpu i vratite je natrag u ladicu za papir.
Smanjite količinu papira u ladici za papir i pokušajte ponovno.Pazite da koristite papir koji udovoljava preporučenim specifikacijama papira od
strane Brothera. Pogledajte O papiru na stranici 5.
Stavite onu veličinu papira koja je jednaka veličini odabranoj u trenutnoj postavci
pokretačkog programa.
80
Poruka o pogrešci Radnja No Paper Fed Manual Slot
(Papir ne ulaže u otvor za ručno ulaganje)
Paper Jam Tray 1
(Zastoj papira u ladici 1)
Paper Jam Inside
(Unutrašnji zastoj papira)
Paper Jam Rear
(Zastoj papira na poleđini)
Toner Life End
(Vijek trajanja tonera je završio)
Toner Low
(Malo tonera)
Cartridge Error
(Pogreška na ulošku)
Fuser Cover is Open
(Poklopac grijača je otvoren)
Drum Life End Soon
(Bubanj je uskoro pri kraju upotrebe)
Drum Error
(Pogreška na bubnju)
Service Call
(Nazvati servis)
Ako je otvor za ručno ulaganje prazan, stavite komad papira u njega.Pazite da koristite papir koji udovoljava preporučenim specifikacijama papira od
strane Brothera. Pogledajte O papiru na stranici 5.
Stavite onu veličinu papira koja je jednaka veličini odabranoj u trenutnoj postavci
pokretačkog programa.
Očistite zaglavljeni papir iz označenog područja Pogledajte Zastoji papira i kako
ih očistiti na stranici 85.
Pogledajte Zamjena toner uloška na stranici 62.
Kupite novi toner uložak da bude spreman kad se pokaže status Toner Life End
(Vijek trajanja tonera je završio).
Provjerite je li sklop jedinice bubnja i toner uloška pravilno umetnut.
Zatvorite poklopac grijača koji se nalazi iza stražnjeg poklopca pisača.
Jedinica bubnja je pri kraju uporabe. Kupite novu jedinicu bubnja kako biste
zamijenili postojeću. Pogledajte Zamjena jedinice bubnja na stranici 69.
Pogledajte Čćenje koronske žice na stranici 77.Ako vaš LED i dalje pokazuje istu pogrešku nakon što očistite koronsku žicu,
zamijenite jedinicu bubnja novom. Pogledajte Zamjena jedinice bubnja na stranici 69.
Provjerite LED pokazatelj kako biste prepoznali pogrešku. Pogledajte Pokazatelji
da je potrebno nazvati servis na stranici 53.
Rješavanje problema
6
81
Rješavanje problema
Ispis poruke o pogrešci 6
Pisač ujedno može izvjestiti o problemima ispisivanjem poruke o pogrešci. Koristite niže navedenu tablicu za prepoznavanje i rješavanje poruke o pogrešci.
Poruka o pogrešci Radnja Memory Full
(Memorija je puna)
Print Overrun
(Prekoračenje ispisa)
Pritisnite gumb Go (Idi) za ispis podataka preostalih u pisaču. Otkažite ispisivanje
ukoliko želite izbrisati podatke preostale u memoriji pisača. Pogledajte Gumb Go (Idi) na stranici 55.
Smanjite složenost vašeg dokumenta ili rezoluciju ispisa.Pritisnite gumb Go (Idi) za ispis podataka preostalih u pisaču. Otkažite ispisivanje
ukoliko želite izbrisati podatke preostale u memoriji pisača. Pogledajte Gumb Go (Idi) na stranici 55.
Ako ovo ne riješi pogrešku, smanjite složenost vašeg dokumenta ili rezoluciju
ispisa.
6
Resolution reduced to enable printing
(Rezolucija smanjena kako bi se omogućilo ispisivanje)
(Pisač je ispisao dokument sa smanjenom rezolucijom.)
(samo HL-2150N/HL-2170W)
Promijenite sljedeće postavke u Windows
®
pokretačkom programu (koji ste dobili) i pokušajte ponovno. Najbolja kombinacija ovih postavki će varirati ovisno o vašem dokumentu:
•Način rada grafike
•Način rada TrueType
• Korištenje TrueType® fontova pisača
1
Odaberite pločicu Advanced (Napredno), kliknite ikonu Print Quality (Kvaliteta ispisa), zatim odaberite Manual (Ručno) u Print Setting (Postavka ispisa) i kliknite Setting... (Postavka…) gumb.
1
1
1
Smanjite složenost vašeg dokumenta prije ispisa kako biste spriječili smanjenje
rezolucije.
82
Rješavanje problema
Rukovanje papirom 6
Prvo pazite da koristite papir koji udovoljava preporučenim specifikacijama papira od strane Brothera. (Pogledajte O papiru na stranici 5.)
Problem Preporuka
Pisač ne ulaže papir. Ako u ladici za papir ima papira, provjerite je li ravan. Ako je papir uvijen, izravnajte
ga prije ispisivanja. Ponekad pomaže da uklonite papir. Preokrenite hrpu i vratite je natrag u ladicu za papir.
Smanjite količinu papira u ladici za papir i pokušajte ponovno.Pazite da u pokretačkom programu pisača ne bude odabran način rada ručnog
ulaganja.
Pisač ne ulaže papir iz otvora za ručno ulaganje.
Pisač ne ulaže kuverte. Pisač može ulagati kuverte iz otvora za ručno ulaganje. Morate podesiti vašu
Pojavio se zastoj papira.  Očistite zastoj papira. (Pogledajte Zastoji papira i kako ih očistiti na stranici 85.) Pisač ne ispisuje. Pazite da kabel bude spojen na pisač.
Kad ispisujete na normalnom papiru, gužva se.
Papir sklizne s gornje izlazne ladice.
Dobro složite papir i čvrstim pokretom ga vratite natrag.Pazite da ste odabrali otvor za ručno ulaganje u izvoru papira u pokretačkom
programu pisača.
aplikaciju za ispis kuverti veličine koju koristite. Ovo se obično radi u izborniku vašeg softvera za podešavanje stranice ili dokumenta. (Pogledajte vaš priručnik za aplikaciju.)
Pazite da ste odabrali ispravan pokretački program pisača.Promijenite postavku pokretačkog programa pisača u Media Type (Tip medija)
na postavku tankog papira.
Izvucite dodatni držač na izlaznoj ladici (1).
6
1
83
Problem Preporuka
Papir sklizne sa stražnje
Slijedite ove korake:
izlazne ladice.
a Uklonite dodatni držač na izlaznoj ladici (1) s vrha pisača tako da prvo
podignete držač. Zatim gurajte držač s desna na lijevo kako biste otpustili jedan od klinova (2)
na držaču i povucite prema gore.
b Spojite dodatni držač (1) na stražnju izlaznu ladicu tako da umetnete klinove
dodatnog držača jedan po jedan u otvore na stražnjoj izlaznoj ladici.
Rješavanje problema
1
6
2
1
84
Rješavanje problema
Zastoji papira i kako ih očistiti 6
Ako se pojavi zastoj papira, LED Error na pisaču će treperiti, kao što je prikazano dolje.
6
VRUĆA POVRŠINA
Odmah nakon uporabe pisača, neki od njegovih unutrašnjih dijelova bit će vrlo vrući. Kako biste izbjegli ozljedu kad otvorite prednji i stražnji poklopac (stražnja izlazna ladica) pisača, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na slici.
Očistite zaglavljeni papir na sljedeći način: Ako se zaglavljeni papir potpuno ukloni slijeđenjem niže navedenih koraka, prvo možete umetnuti ladicu za papir,
zatim zatvoriti prednji poklopac. Pisač će automatski nastaviti s ispisivanjem. Ako pisač automatski ne započne s ispisom, pritisnite gumb Go (Idi). Ako pisač i dalje ne započinje s ispisom,
provjerite je li sav preostali zaglavljeni papir uklonjen iz pisača. Zatim pokušajte ponovno ispisivati.
85
Rješavanje problema
Napomena
• Uvijek kad dodajete novi papir uklonite sav papir iz ladice za papir i izravnajte hrpu. Ovo spriječava da se višestruki listovi papira odjednom ulažu u pisač i smanjuje zastoje papira.
• Molimo potvrdite da ste postavili i toner uložak i jedinicu bubnja u uređaj. Ako niste postavili jedinicu bubnja ili ste je pogrešno postavili, to bi moglo prouzročiti zastoj papira u vašem Brother uređaju.
a Otvorite prednji poklopac.
b Polako izvucite sklop jedinice bubnja i toner uloška. Zaglavljeni papir izaći će sa sklopom jedinice bubnja
i toner uloška.
6
OPREZ
Preporučujemo da stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška na komad papira za baciti ili na krpu da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
Kako biste spriječili oštećenje pisača uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane na slici.
86
c Zatvorite prednji poklopac.
Napomena
U ovom trenutku ne stavljajte natrag sklop jedinice bubnja i toner uloška.
d Potpuno izvucite ladicu za papir iz pisača.
Rješavanje problema
6
e Povucite zaglavljeni papir prema dolje i van iz pisača.
f Otvorite stražnji poklopac (stražnja izlazna ladica).
87
g Povucite pločice prema sebi kako biste otvorili poklopac grijača (1).
1
Rješavanje problema
6
h Izvucite zaglavljeni papir van iz grijaće jedinice.
VRUĆA POVRŠINA
Odmah nakon uporabe pisača, neki od njegovih unutrašnjih dijelova bit će vrlo vrući. Pričekajte da se pisač ohladi prije nego budete dodirivali unutrašnje dijelove pisača.
i Zatvorite stražnji poklopac (stražnja izlazna ladica).
88
Rješavanje problema
j Povucite prema dolje zelenu sigurnosnu polugu i izvucite toner uložak iz jedinice bubnja. Izvucite zaglavljeni
papir ako ga ima u jedinici bubnja.
6
OPREZ
Pažljivo rukujte toner uloškom. Ako se toner prolije po vašim rukama ili odjeći, odmah ih obrišite ili operite u hladnoj vodi.
Kako biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na slikama.
89
Rješavanje problema
k Postavite toner uložak natrag u jedinicu bubnja dok ne čujete da se uglavio na svoje mjesto. Ako uložak
pravilno postavite, zelena sigurnosna poluga automatski će se podići.
l Otvorite prednji poklopac. Stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška natrag u pisač.
m Ladicu papira čvrstim pokretom vratite natrag u pisač. n Zatvorite prednji poklopac. o Pazite da je LED Error sad isključen.
6
90
Rješavanje problema
F
g
d 3
Poboljšavanje kvalitete ispisa 6
Ako imate problema s kvalitetom ispisa, prvo ispišite testnu stranicu (pogledajte Ispišite testnu stranicu na stranici 56). Ako ispisi izgledaju dobro, problem vjerojatno nije u pisaču. Pregledajte kabel sučelja ili isprobajte pisač na drugom računalu.
Ovaj dio pruža informacije o sljedećim temama:
Primjeri loše kvalitete ispisa Preporuka
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD abcde
c 2
01234
Provjerite okruženje pisača. Uvjeti poput vlažnosti, visokih temperatura i tako
dalje, mogu dovesti do pogreške na ispisu. Pogledajte Postavljanje pisača na stranici 4.
Ako je cjelokupna stranica presvijetla, Toner Save Mode (Način rada uštede
tonera) vjerojatno je uključen. Isključite način rada Toner Save Mode (Način rada uštede tonera) u pločici Properties (Svojstva) pokretačkog programa pisača.
Stavite novi toner uložak. Pogledajte Zamjena toner uloška na stranici 62.
6
Blijed ispis
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Siva pozadina
Ghost ispis
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Stavite novu jedinicu bubnja. Pogledajte Zamjena jedinice bubnja na stranici 69.Možete riješiti problem brisanjem prozora skenera mekanom krpom. Pogledajte
Čćenje unutrašnjosti pisača na stranici 74.
Pazite da vaš papir udovoljava našim specifikacijama. Pogledajte O papiru
na stranici 5.
Provjerite okruženje pisača. Uvjeti poput visokih temperatura i vlažnosti mogu
pojačati sjenčanje pozadine. Pogledajte Postavljanje pisača na stranici 4.
Stavite novi toner uložak. Pogledajte Zamjena toner uloška na stranici 62.Stavite novu jedinicu bubnja. Pogledajte Zamjena jedinice bubnja na stranici 69.
Pazite da vaš papir udovoljava našim specifikacijama. Papir s hrapavom površinom
ili debeo papir mogu prouzročiti ovaj problem. Pogledajte O papiru na stranici 5.
Pazite da je postavka tipa medija u pokretačkom programu jednaka tipu papira koji
koristite. Pogledajte O papiru na stranici 5.
Stavite novu jedinicu bubnja. Pogledajte Zamjena jedinice bubnja na stranici 69.Grijaća jedinica vjerojatno je zaprljana. Nazovite Brother službu za korisnike.
Pazite da vaš papir udovoljava našim specifikacijama. Papir s hrapavom površinom
može prouzročiti problem. Pogledajte O papiru na stranici 5.
Možda je oštećena jedinica bubnja. Stavite novu jedinicu bubnja. Pogledajte
Zamjena jedinice bubnja na stranici 69.
Grijaća jedinica vjerojatno je zaprljana. Nazovite Brother službu za korisnike.
Mrljice tonera
91
Primjeri loše kvalitete ispisa Preporuka
Pazite da vaš papir udovoljava našim specifikacijama. Pogledajte O papiru
na stranici 5.
Odaberite način rada Thick paper (Debeo papir) u pokretačkom programu
pisača ili koristite tanji papir od onog koji trenutno koristite.
Provjerite okruženje pisača. Uvjeti poput visoke vlažnosti mogu prouzročiti zrnati
ispis. Pogledajte Postavljanje pisača na stranici 4.
Možda je oštećena jedinica bubnja. Stavite novu jedinicu bubnja. Pogledajte
Zrnati ispis
Zamjena jedinice bubnja na stranici 69.
Očistite glavnu koronsku žicu unutar jedinice bubnja klizanjem zelene pločice.
Pazite da vratite zelenu pločicu na početnu poziciju (a). Pogledajte Čišćenje koronske žice na stranici 77.
Možda je oštećena jedinica bubnja. Stavite novu jedinicu bubnja. Pogledajte
Zamjena jedinice bubnja na stranici 69.
Grijaća jedinica vjerojatno je zaprljana. Nazovite Brother službu za korisnike.
Sve crno
Pazite da vaš papir udovoljava našim specifikacijama. Papir s hrapavom površinom
ili debeo ispisni medij može prouzročiti problem.
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Pazite da ste odabrali točan tip medija u pokretačkom programu pisača.Problem može nestati sam od sebe. Ispišite višestruke stranice kako biste riješili
ovaj problem, pogotovo ako pisač nije bio dugo korišten.
Možda je oštećena jedinica bubnja. Stavite novu jedinicu bubnja. Pogledajte
Zamjena jedinice bubnja na stranici 69.
Bijele linije preko papira
Očistite unutrašnjost pisača i glavnu koronsku žicu u jedinici bubnja. Pogledajte
Čćenje na stranici 73.
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD
Možda je oštećena jedinica bubnja. Stavite novu jedinicu bubnja. Pogledajte
Zamjena jedinice bubnja na stranici 69.
abcde 01234
Rješavanje problema
6
Linije preko papira
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Bijele linije od vrha prema
dnu papira
Provjerite je li poderani list papira ostao u pisaču prekrivajući prozor skenera.Mekom krpom obrišite prozor skenera. Pogledajte Čćenje unutrašnjosti pisača
na stranici 74.
Možda je oštećen toner uložak. Stavite novi toner uložak. Pogledajte Zamjena
toner uloška na stranici 62.
Možda je oštećena jedinica bubnja. Stavite novu jedinicu bubnja. Pogledajte
Zamjena jedinice bubnja na stranici 69.
92
Loading...