Prije korištenja pisača morate podesiti hardver i instalirati pokretački program. Molimo,
pročitajte ovaj „Kratki korisnički priručnik” s uputama za pravilno podešavanje i instalaciju.
KORAK 1
Podešavanje uređaja
KORAK 2
Instalacija pokretačkog programa pisača
Podešavanje je gotovo!
Kratki korisnički priručnik
Da biste saznali kako koristiti pisač, pogledajte
Korisnički priručnik na CD-ROM-u.
Čuvajte ovaj „Kratki korisnički priručnik” i CD-ROM koji ste dobili na prikladnom mjestu
da biste ih mogli u svako doba brzo i jednostavno koristiti.
Za pregled Kratkog korisničkog priručnika na drugim jezicima, molimo posjetite
http://solutions.brother.com
Verzija 0
Page 2
1
Simboli korišteni u ovom priručniku
Upozorenje
Znakovi upozorenja vam
pokazuju što uraditi kako
biste spriječili moguće
ozljede.
Neispravno podešavanje
Ikone o neispravnom
podešavanju upozoravaju
vas o uređajima ili radnjama
koje nisu kompatibilne
suređajem.
Opasnost od strujnog udara
Ikone opasnosti od strujnog
udara vas upozoravaju na
mogući električni udar.
Napomena
Napomene vam pokazuju
kako reagirati na situaciju
koja bi mogla nastati ili vam
daju savjete kako trenutna
operacija djeluje s ostalim
značajkama.
Vruća površina
Ikone o vrućoj površini vas
upozoravaju da ne dirate
dijelove uređaja koji su vrući.
Korisnički priručnik
Network User’s Guide
(Upute za podešavanje mreže)
Ukazuje na referencu
uKorisničkom priručniku
ili Network User’s Guide
(Uputama za podešavanje
mreže) koji se nalazi na
CD-ROM-u koji ste dobili.
Oprez
Znakovi opreza određuju
koji postupak morate slijediti
da biste izbjegli ili spriječili
moguće oštećenje pisača
ili drugih predmeta.
Page 3
Sigurnosne mjere
Za sigurno korištenje pisača ................................................................................................................... 2
Dijelovi kartonske kutije................................................................................................................................ 7
Kontrolna ploča ............................................................................................................................................ 8
LED pokazatelji pisača................................................................................................................................. 8
CD-ROM (koji ste dobili) .............................................................................................................................. 9
Kazalo
KORAK 1 –
Instalacija sklopa jedinice bubnja i toner uloška ........................................................................................ 10
Stavljanje papira u ladicu za papir ............................................................................................................. 11
Potrošni materijal ....................................................................................................................................... 27
Informacije o ponovnom pakiranju
Transport pisača ........................................................................................................................................ 28
Rješavanje problema
6. poglavlje Korisničkog priručnika na CD-ROM-u
1
Page 4
Sigurnosne mjere
Za sigurno korištenje pisača
Upozorenje
U pisaču se nalaze elektrode pod visokim naponom. Prije nego očistite unutrošnjost pisača, pazite da ste
isključili prekidač napajanja i iskopčali pisač iz AC električne utičnice.
NE dodirujte utikač mokrim rukama. Budete li to radili, mogli biste prouzročiti električni udar.
Odmah nakon uporabe pisača neki od njegovih unutrašnjih dijelova bit će vrlo vrući. Kad otvorite prednji
ili stražnji poklopac pisača, NE dodirujte osjenčane dijelove koji su prikazani na slici.
Unutrašnjost pisača
(Pogled sprijeda)
NEMOJTE ukloniti ili oštetiti oznake opreza koje se nalaze na grijaču ili oko njega.
Unutrašnjost pisača
(Pogled straga)
NE koristite usisivač za čišćenje razasutog tonera. Budete li to radili, mogli biste prouzročiti da se prašina tonera
zapali unutar usisivača i izazove požar. Molimo, pažljivo očistite prašinu tonera suhom krpom koja ne ostavlja
dlačice i odložite je u skladu s lokalnim zakonima.
2
Page 5
Sigurnosne mjere
Pri čišćenju unutrašnjeg ili vanjskog dijela uređaja NEMOJTE koristiti zapaljive tvari ili bilo kakav sprej. Budete
li to radili, mogli biste izazvati požar ili prouzročiti električni udar. Pogledajte Korisnički priručnik da biste saznali
kako očistiti uređaj.
3
Page 6
Sigurnosne mjere
Propisi
Deklaracija o usklađenosti Savezne komisije
za komunikacije (FCC) (za SAD)
Odgovorna stranka:Brother International Corporation
Naziv proizvoda:Laserski pisač HL-2150N
Broj modela:HL-21
usklađeni s Dijelom 15. FCC pravila. Operacija
je podložna sljedećim dvama uvjetima: (1) ovaj
uređaj ne može prouzročiti štetnu interferenciju
i (2) mora prihvatiti bilo kakvu primljenu interferenciju,
uključujući interferenciju koja može prouzročiti
neželjenu operaciju.
Ova oprema je testirana i ustanovilo se da je u skladu
s ograničenjima za digitalni uređaj Klase B, temeljem
Dijela 15. FCC pravila. Svrha ovih ograničenja
je pružanje prihvatljive zaštite od štetne interferencije
u stambenim instalacijama. Ova oprema proizvodi,
koristi i može emitirati energiju radijske frekvencije
i ako se ne instalira i koristi u skladu s uputama,
može prouzročiti štetnu interferenciju radijskim
komunikacijama. Ipak, nema garancije da se
interferencija neće pojaviti u određenim instalacijama.
Ako ova oprema prouzroči štetnu interferenciju
radijskom ili televizijskom prijamu, što se može
utvrditi uključivanjem ili isključivanjem opreme,
potičemo korisnika da pokuša ispraviti interferenciju
korištenjem jedne ili više sljedećih mjera:
Usmjerite ili premjestite antenu za prijam.
Povećajte razmak između opreme i prijamnika.
Spojite opremu na utičnicu koja se ne nalazi na
istom strujnom krugu na koji je spojen prijamnik.
Za pomoć se obratite prodavaču ili iskusnom
radio/TV tehničaru.
EC Deklaracija o usklađenosti
Važno
Trebate koristiti zaštićeni kabel sučelja
da bi se osigurala usklađenost s ograničenjima
za digitalni uređ
aj Klase B.
Izmjene koje nije izričito odobrila tvrtka
Brother Industries, Ltd. mogu poništiti
ovlaštenje korisnika za rad s opremom.
Izjava o usklađenosti Kanadskog Zavoda
za telekomunikacije (za Kanadu)
Ovaj digitalni uređaj Klase B u skladu je s kanadskim
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Radijska interferencija (samo model 220 - 240 volti)
Ovaj se pisač pridržava EN55022
(CISPR Publikacija 22)/Klasa B.
4
Page 7
Sigurnosne mjere
EC Deklaracija o usklađenosti
Proizvođač
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561,
Japan
Tvornica
Brother Technology (Shenzhen), Ltd.
NO6 Gold Garden Ind., Nanling Buji, Longgang,
Shenzhen, China
Ovim izjavljujemo da su:
Opis proizvoda: Laserski pisač
Naziv proizvoda: HL-2150N
Broj modela: HL-21
su u skladu s odredbama iz primijenjenih Direktiva:
Direktiva o niskom naponu 2006/95/EC i Direktiva
o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EC.
Godina u kojoj je CE označavanje uvedeno prvi put: 2007
Međunarodna ENERGY STAR® izjava
ousklađenosti
Svrha međunarodnog
ENERGY STAR
®
programa
je zagovaranje razvoja i popularizacije energetski
učinkovite uredske opreme.
Kao partner
ENERGY STAR
®
, tvrtka
Brother Industries, Ltd. odlučila je da ovaj proizvod
udovolji smjernicama za energetsku učinkovitost
ENERGY STAR
®
.
Laserska sigurnost (samo model od 110 do 120 volti)
Ovaj pisač je laserski proizvod Klase 1 kao što
je utvrđeno IEC 60825-1+A2: 2001 specifikacijama
pod standardom učinka zračenja američkog
Ministarstva zdravstva i socijalne skrbi (DHHS)
prema Aktu za kontrolu zračenja radi zdravlja
i sigurnosti iz 1968. Ovo znači da pisač ne stvara
opasnu lasersku radijaciju.
Budući da je radijacija unutar pisača potpuno
ograničena unutar zaštitnih kućišta i vanjskih
poklopaca, laserska zraka ne može pobjeći
iz uređaja tijekom bilo koje faze korisničke operacije.
FDA propisi (samo model od 110 do 120 volti)
Američka Uprava za hranu i lijekove (FDA) provela
je propise o laserskim proizvodima proizvedenima
2. kolovoza 1976 i nakon tog datuma. Usklađenost
je obavezna za proizvode prodavane u Sjedinjenim
Državama. Sljedeća oznaka na stražnjoj strani pisača
ukazuje na usklađenost s FDA propisima i mora
biti zalijepljena na laserske proizvode prodavane
u Sjedinjenim Američkim Državama.
Izdao: Brother Industries, Ltd.
Datum: 31. kolovoza 2007
Mjesto: Nagoya, Japan
PROIZVEDENO:
Brother Technology (Shenzhen), Ltd.
NO6 Gold Garden, Ind., Nanling Buji, Longgang,
Shenzhen, China
Ovaj proizvod je usklađen s FDA standardima učinovitosti
za laserske proizvode osim za odstupanja, temeljem
Laser Notice br. 50, od 24. lipnja 2007.
Oprez
Korištenje kontrola, podešenja ili izvođenje postupaka
drugačije od navedenog u ovom priručniku moglo
bi dovesti do smrtonosne nevidljive izloženosti radijaciji.
5
Page 8
Sigurnosne mjere
IEC 60825-1 specifikacija (samo model 220 - 240 volti)
Ovaj pisač je laserski proizvod Klase 1 kao što
je utvrđeno IEC 60825-1+A2: 2001 specifikacijama.
Dolje prikazana naljepnica zalijepljena je u zemljama
gdje je to potrebno.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Ovaj pisač ima lasersku diodu Klase 3B koja stvara
nevidljivu lasersku radijaciju u jedinici lasera. Ni pod
kakvim okolnostima ne smijete otvoriti jedinicu lasera.
Oprez
Korištenje kontrola, podešenja ili izvođenje
postupaka drugačije od ovdje navedenog moglo
bi dovesti do smrtonosne izloženosti radijaciji.
Za Finsku i Švedsku
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning
Om apparaten används på annat sätt än i denna
Bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
Interna laserska radijacija
Maksimalna jačina radijacije:10 mW
Dužina vala:780 - 800 nm
Klasa lasera:Klasa 3B
VAŽNO - Za vašu sigurnost
Kako bi uređaj sigurno radio, tropolni utikač (koji ste
dobili) mora se umetnuti samo u standardnu tropolnu
električnu utičnicu koja je sigurno uzemljena kroz
normalne kućne električne instalacije.
Produžni kablovi korišteni s ovim pisačem moraju
biti s tropolnim utikačem i pravilno spojeni kako
bi se omogućilo pravilno uzemljenje. Nepravilno
spojeni produžni kablovi mogu prouzročiti ozljedu
i oštetiti opremu.
Činjenica da ova oprema radi zadovoljavajuće,
ne podrazumijeva da je napajanje uzemljeno
i da je instalacija potpuno sigurna. Ako se pojavi
bilo kakva sumnja vezana uz učinkovito uzemljenje
napajanja, zbog vlastite sigurnosti, obratite se
kvalificiranom električaru.
Ovaj proizvod treba biti spojen na AC izvor napajanja
unutar udaljenosti navedenoj na oznaci procjene.
NE spajajte ga na DC izvor napajanja. Ako niste
sigurni, obratite se kvalificiranom električaru.
Maschinenlärminformations - Verordnung 3.
GPSGV (samo za Njemačku)
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäß EN ISO 7779.
Isključite uređaj
Ovaj pisač morate ugraditi blizu električne utičnice
koja je lako dostupna. U slučaju opasnosti morate
iskopč
ati kabel napajanja iz električne utičnice kako
biste potpuno isključili napajanje.
Oprez za LAN priključak
Spojite ovaj proizvod na LAN priključak koji nije
izložen prenaponu.
IT sustav napajanja (samo za Norvešku)
Ovaj proizvod je ujedno napravljen za IT sustav
napajanja s linijskim naponom od 230 V.
Informacije o električnim instalacijama
(samo za Ujedinjeno Kraljevstvo)
Važno
Ako trebate zamijeniti utikač s osiguračem, ugradite
osigurač koji je odobren od strane ASTA-e do BS1362
s istom vrijednosti kao originalni osigurač.
Uvijek zamijenite poklopac osigurača. Nikad ne koristite
utikač koji nema poklopca.
Upozorenje - Ovaj pisač mora biti uzemljen
Žice u glavnom vodu obojene su u skladu sa sljedećim
pravilima:
Zelena i žuta:Uzemljenje
Plava:Neutralno
Smeđa:Pod naponom
Ako imate bilo kakve sumnje, nazovite kvalificiranog
električara.
6
Page 9
Početak rada
1
1
Dijelovi kartonske kutije mogu varirati od zemlje do zemlje.
Sačuvajte sav materijal za pakiranje i kartonsku kutiju pisača u slučaju da iz nekog razloga morate transportirati
vaš pisač.
Dijelovi kartonske kutije
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
1 Dodatni držač prema dolje ispisanih listova na izlaznoj
ladici 1 (dodatni držač 1)
2 Kontrolna ploča
3 Vodilica papira za ručno ulaganje
4 Otvor za ručno ulaganje
6 Ladica za papir
7 Prednji poklopac
8Prekidač napajanja
9 Ventilacijski otvor
10 Izlazna ladica prema dolje ispisanih listova
5 Poklopac otvora za ručno ulaganje
CD-ROM
(uključujući Korisnički
priručnik i Network User’s
Guide (Upute za
Kratki korisnički priručnik
Sklop jedinice bubnja
i toner uloška
AC kabel napajanja
podešavanje mreže))
Kabel sučelja nije dio standardne dodatne opreme. Kupite odgovarajući kabel za sučelje koje ćete koristiti.
USB kabel
• Molimo, pazite kako biste koristili kabel USB 2.0 sučelja koji nije dulji od 2,0 metra.
• Vaš pisač ima USB sučelje koje je kompatibilno s USB 2.0 specifikacijom. Ovo sučelje je kompatibilno
i s Hi-Speed USB 2.0, međutim maksimalna brzina prijenosa podataka bit će 12 Mbits/s. Pisač također
može biti spojen na računalo koje ima USB 1.1 sučelje.
• NEMOJTE zasad spajati kabel sučelja. Spajanje kabela sučelja obavlja se tijekom procesa instalacije
pokretačkog programa pisača.
Kad koristite USB kabel, pazite da ste ga spojili na USB ulaz vašeg računala, a ne na USB ulaz na tipkovnici
ili USB razvodnik koji nije priključen na napajanje.
Mrežni kabel
• Koristite ravni upleteni dvožilni kabel kategorije 5 (ili veće) za 10BASE-T ili 100BASE-TX Fast Ethernet mrežu.
7
Page 10
Početak rada
2
3
Kontrolna ploča
1 Toner LED
Toner LED pokazuje kad je ostalo malo tonera ili je došao do kraja
uporabe.
2 Drum LED
1
2
3
Drum LED pokazuje kad je bubanj pri kraju uporabe.
3 Error LED
Error LED pokazuje kad je pisač u jednom od sljedećih stanja:
Nema papira/Zastoj papira/Poklopac je otvoren.
4 Ready LED
Ready LED će treperiti ovisno o statusu pisača.
4
Tipka Go
Buđenje/Oporavak od pogreške/Ulaganje obrasca/Prekidanje zadatka/
Ponovni ispis.
Za detalje o kontrolnoj ploči pogledajte 4. poglavlje Korisničkog priručnika na CD-ROM-u.
LED će treperiti tako da će biti 1 sekundu UKLJUČEN i 1 sekundu ISKLJUČEN.
2
LED će treperiti tako da će biti 0,5 sekundi UKLJUČEN i 0,5 sekundi ISKLJUČEN.
3
LED će treperiti tako da će biti 2 sekundi UKLJUČEN i 3 sekundi ISKLJUČEN.
8
Page 11
Početak rada
4
CD-ROM (koji ste dobili)
Na CD-ROM-u možete saznati razne informacije.
Windows
®
Install Printer Driver
Instalirajte pokretački program pisača.
Install Other Drivers or Utilities
Instalirajte opcionalne pokretačke programe, uslužne
programe i alate za upravljanje mrežom.
Documentation
Pogledajte Korisnički priručnik pisača i Network User’s
Guide (Upute za podešavanje mreže) u HTML formatu.
Ujedno možete pogledati priručnike u PDF formatu
tako da pristupite Brother Solutions Center.
Korisnički priručnik i Network User’s Guide (Upute za
podešavanje mreže) u HTML formatu bit će automatski
instalirani kad instalirate pokretački program. Kliknite
na tipku Start, Svi programi
1
, vaš pisač, zatim na
User’s Guide in HTML format. Ako ne želite instalirati
Korisnički priručnik, kad budete instalirali pokretački
program, odaberite Custom setup iz Install Printer Driver i isključite User’s Guides in HTML format.
1
Programi za korisnike Windows® 2000.
On-Line Registration
Registrirajte svoj proizvod putem interneta.
Brother Solutions Center
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com
je resurs gdje na jednom mjestu možete pronaći
potpunu podršku za vaš pisač. Preuzmite najnovije
pokretačke programe i uslužne programe za vaše
pisače, pročitajte često postavljana pitanja (FAQ)
i savjete za rješavanje problema ili saznajte neka
rješenja za pisač.
Supplies Information
Posjetite našu web stranicu za originalni/autentični
Brother potrošni materijal
na http://www.brother.com/original/
Macintosh
®
Install Printer Driver
Instalirajte pokretački program pisača.
Documentation
Pogledajte Korisnički priručnik pisača u HTML formatu.
Ujedno možete pogledati Korisnički priručnik u PDF
formatu tako da pristupite Brother Solutions Center.
On-Line Registration
Registrirajte svoj proizvod putem interneta.
Brother Solutions Center
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com
)
je resurs gdje na jednom mjestu možete pronaći
potpunu podršku za vaš pisač. Preuzmite najnovije
)
pokretačke programe i uslužne programe za vaše
pisače, pročitajte često postavljana pitanja (FAQ)
i savjete za rješavanje problema ili saznajte neka
rješenja za pisač.
Supplies Information
Posjetite našu web stranicu za originalni/autentični
Brother potrošni materijal
na http://www.brother.com/original/
Napomena
Za korisnike oštećena vida pripremili smo HTML datoteku
na priloženom CD-ROM-u: readme.html. Ova datoteka može
se pročitati pomoću softvera Screen Reader „text-to-speech”
(čitač zaslona za pretvorbu teksta u govor).
9
Page 12
KORAK 1
Podešavanje uređaja
1
1Instalacija sklopa jedinice
1Otvorite prednji poklopac.
bubnja i toner uloška
Nepravilno podešavanje
NE spajajte kabel sučelja. Spajanje kabela
sučelja obavlja se tijekom procesa instalacije
pokretačkog programa.
3Ljuljajte ga nekoliko puta s jedne strane
na drugu kako biste ravnomjerno raspodijelili
toner unutar sklopa.
4Stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška
upisač.
2Raspakirajte sklop jedinice bubnja i toner uloška.
5Zatvorite prednji poklopac pisača.
10
Page 13
2Stavljanje papira u ladicu
1Potpuno izvucite ladicu za papir iz pisača.
za papir
Podešavanje uređaja
3Dobro složite papir kako biste izbjegli zastoj
papira i pogrešno ulaganje.
4Stavite papir u ladicu za papir. Pazite da je papir
u ladici ravan i ispod oznake za maksimalnu
količinu papira (1).
1
2Dok pritišćete zelenu polugu za otpuštanje
vodilice papira, namjestite klizne vodilice kako
bi točno odgovarale veličini upotrijebljenog
papira. Pazite da su vodilice čvrsto uglavljene
u prorezima.
Napomena
Za veličinu papira Legal size paper pritisnite
unutarnje brave i izvucite stražnji dio ladice za papir.
(Papir Legal nije dostupan u nekim regijama.)
5Ladicu za papir čvrstim pokretom vratite natrag
u pisač. Pazite da bude u potpunosti umetnuta
u pisač.
11
Page 14
KORAK 1
3Ispisivanje testne stranice
Nepravilno podešavanje
NEMOJTE još spajati kabel sučelja.
1Pazite da prekidač napajanja pisača bude
isključen. Spojite AC kabel napajanja s pisačem.
Podešavanje uređaja
4Nakon što je pisač završio sa zagrijavanjem,
1
5Pritisnite tipku Go. Pisač ispisuje testnu
Ready LED/tipka Go (1) prestaje treperiti
i svijetli u plavoj boji.
stranicu. Provjerite je li testna stranica
pravilno ispisana.
2Uključite AC kabel napajanja u AC električnu
utičnicu. Uključite prekidač napajanja pisača.
3Izvucite dodatni držač 1.
Napomena
Ova funkcija neće biti dostupna nakon prvog
ispisivanja poslanog s vašeg računala.
12
Page 15
KORAK 2
Slijedite upute na ovoj stranici za vaš operativni sustav i sučelje.
Za najnovije pokretačke programe, dokumentaciju i da biste pronašli najbolje rješenje vašeg problema pristupite
Brother Solutions Center direktno s CD-ROM-a/pokretačkog programa ili posjetite http://solutions.brother.com
Instalacija pokretačkog programa pisača
Windows
Za korisnike kabela USB sučelja................................................................................... 14
Za korisnike kabela mrežnog sučelja ........................................................................... 16
Macintosh
Za korisnike kabela USB sučelja................................................................................... 20
Za korisnike kabela mrežnog sučelja ........................................................................... 22
®
Za korisnike pisača ravnopravne mreže............................................................................................ 16
Za korisnike dijeljenih mrežnih pisača .............................................................................................. 18
®
Zasloni za Windows® u ovom Kratkom korisničkom priručniku temelje se na Windows® XP.
Zasloni za Mac OS
®
X u ovom Kratkom korisničkom priručniku temelje se na Mac OS® X 10.4.
13
Page 16
KORAK 2
1
1
®
USB
Windows
Za korisnike kabela USB sučelja
Nepravilno podešavanje
NEMOJTE još spajati kabel sučelja.
Napomena
Ako se na vašem računalu pojavi Found New
Hardware Wizard (Čarobnjak za pronalaženje
novog hardvera), kliknite na Cancel (Poništi).
Instalacija pokretačkog
programa pisača
4Stavite CD-ROM koji ste dobili u vaš CD-ROM
uređaj. Početni zaslon automatski će se pojaviti.
Odaberite model pisača i jezik.
Napomena
Ako se početni zaslon ne pojavi, koristite
Windows
start.exe iz korijenske mape Brother CD-ROM-a.
5Kliknite na Install Printer Driver na zaslonu
izbornika.
Windows
®
Explorer da biste pokrenuli program
®
Instalacija pokretačkog programa i spajanje
pisača na vaše računalo
1Isključite prekidač napajanja pisača.
2Pazite da kabel USB sučelja NE bude
spojen na pisač, zatim započnite instalaciju
pokretačkog programa. Ako ste već spojili
kabel, iskopčajte ga.
3Uključite računalo. (Morate biti prijavljeni
s pravima administratora.)
Napomena
Odaberite ikonu Install Printer Driver za vašu
regiju.
6Kliknite na USB cable users.
14
Page 17
Instalacija pokretačkog
programa pisača
Napomena
Kad se u operativnom sustavu Windows Vista™
pojavi zaslon User Account Control (Kontrola
korisničkog računa), kliknite na Continue (Nastavi).
9Kliknite Finish.
Windows
®
Windows
®
USB
7Kad se pojavi prozor Licence Agreement
(Licenčni ugovor), kliknite na Yes (Da)
akoseslažete s licenčnim ugovorom.
8Kad se pojavi ovaj zaslon, pazite da je prekidač
napajanja pisača uključen.
Spojite kabel USB sučelja na vaše računalo,
zatim ga spojite na pisač. Kliknite na Next.
Napomena
• Ako želite registrirati vaš proizvod putem interneta,
provjerite On-Line Registration.
• Ako ne želite postaviti vaš pisač da bude zadani
pisač, isključite Set as Default Printer.
Podešavanje je sada gotovo.
Napomena
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najprikladniji pokretački program kad ispisujete
s aplikacija koje koriste dokumente s XML
specifikacijom papira.
Molimo, preuzmite najnoviji pokretački program
tako da pristupite Brother Solutions Center
na http://solutions.brother.com
15
Page 18
KORAK 2
Instalacija pokretačkog
programa pisača
Windows
®
®
Windows
2
Za korisnike kabela mrežnog sučelja
Za korisnike pisača ravnopravne mreže
Windows
R
Mreža
1
TCP/IP
1 Usmjerivač
2Mrežni pisač
Napomena
•Ako ćete spojiti pisač na vašu mrežu, preporučujemo
vam da prije instalacije kontaktirate administratora
vašeg sustava ili pogledate Network User’s Guide
(Upute za podešavanje mreže) na CD-ROM-u.
• Ako koristite softver za osobni vatrozid
(npr. Windows vatrozid), isključite ga. Čim budete
sigurni da možete ispisivati, ponovno pokrenite
vaš softver za osobni vatrozid.
Spajanje pisača na vašu mrežu i instaliranje
pokretačkog programa
Macintosh
TCP/IP
R
4Stavite CD-ROM koji ste dobili u vaš CD-ROM
uređaj. Početni zaslon automatski će se
pojaviti.
Odaberite model pisača i jezik.
2
Napomena
Ako se početni zaslon ne pojavi, koristite
Windows
start.exe iz korijenske mape Brother CD-ROM-a.
®
Explorer da biste pokrenuli program
5Kliknite na Install Printer Driver na zaslonu
izbornika.
1Spojite kabel mrežnog sučelja s pisačem,
zatim ga spojite na slobodan ulaz na vašem
razvodniku.
2Pazite da prekidač napajanja pisača bude
uključen.
3Uključite računalo. (Morate biti prijavljeni
s pravima administratora.)
Napomena
Odaberite ikonu Install Printer Driver za vašu
regiju.
6Kliknite na Network cable users.
16
Page 19
Instalacija pokretačkog
programa pisača
Napomena
Kad se u operativnom sustavu Windows Vista™
pojavi zaslon User Account Control (Kontrola
korisničkog računa), kliknite na Continue (Nastavi).
10 Odaberite vaš pisač i kliknite na Next.
Windows
®
7Kad se pojavi prozor Licence Agreement
(Licenčni ugovor), kliknite na Yes (Da)
akoseslažete s licenčnim ugovorom.
8Odaberite Brother Peer-to-Peer Network
Printer, zatim kliknite na Next.
9Odaberite Search the network for devices
and choose from a list of discovered devices
(Recommended). Ili unesite IP adresu
vašeg pisača ili ime njegovog čvora.
Kliknite na Next.
11 Kliknite Finish.
Napomena
• Ako želite registrirati vaš proizvod putem interneta,
provjerite On-Line Registration.
• Ako ne želite postaviti vaš pisač da bude zadani
pisač, isključite Set as Default Printer.
Podešavanje je sada gotovo.
Napomena
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najprikladniji pokretački program kad ispisujete
s aplikacija koje koriste dokumente s XML
specifikacijom papira.
Molimo, preuzmite najnoviji pokretački program
tako da pristupite Brother Solutions Center
na http://solutions.brother.com
®
Mreža
Windows
Napomena
IP adresu vašeg pisača i ime čvora pronaći ćete
kad ispišete stranicu s popisom mrežnih podešenja.
Pogledajte Ispišite stranicu postavki
pisača na stranici 26.
17
Page 20
KORAK 2
Za korisnike dijeljenih mrežnih pisača
Instalacija pokretačkog
programa pisača
Windows
®
®
Windows
Windows
Mreža
Windows
1 Mrežni dijeljeni
2Također poznat kao „poslužitelj” ili „poslužitelj pisača”
3Pisač
4 TCP/IP ili USB
R
TCP/IP
R
Windows
2
R
4
1
Napomena
Ako ćete se spojiti na dijeljeni pisač na vašoj mreži,
preporučujemo vam da prije instalacije upitate
vašeg administatora sustava koji je naziv reda
čekanja ili zajednički naziv pisača.
Instaliranje pokretačkog programa i odabiranje
točnog naziva reda čekanja ili zajedničkog
naziva pisača
3Kliknite na Install Printer Driver na zaslonu
izbornika.
3
Napomena
Odaberite ikonu Install Printer Driver za vašu
regiju.
4Kliknite na Network cable users.
1Uključite računalo. (Morate biti prijavljeni
s pravima administratora.)
2Stavite CD-ROM koji ste dobili u vaš CD-ROM
uređaj. Početni zaslon automatski će se pojaviti.
Odaberite model pisača i jezik.
Napomena
Ako se početni zaslon ne pojavi, koristite
Windows
start.exe iz korijenske mape Brother CD-ROM-a.
®
Explorer da biste pokrenuli program
Napomena
Kad se u operativnom sustavu Windows Vista™
pojavi zaslon User Account Control (Kontrola
korisničkog računa), kliknite na Continue (Nastavi).
5Kad se pojavi prozor Licence Agreement
(Licenčni ugovor), kliknite na Yes (Da)
ako se slažete s licenčnim ugovorom.
18
Page 21
Instalacija pokretačkog
programa pisača
6Odaberite Network Shared Printer,
zatim kliknite na Next.
7Odaberite red čekanja vašeg pisača,
zatim kliknite na OK.
Windows
®
Windows
®
Mreža
Napomena
Javite se vašem administratoru ako ne znate
lokaciju ili naziv pisača u mreži.
8Kliknite na Finish.
Napomena
• Ako želite registrirati vaš proizvod putem interneta,
provjerite On-Line Registration.
• Ako ne želite postaviti vaš pisač da bude zadani
pisač, isključite Set as Default Printer.
Podešavanje je sada gotovo.
Napomena
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najprikladniji pokretački program kad ispisujete
s aplikacija koje koriste dokumente s XML
specifikacijom papira.
Molimo, preuzmite najnoviji pokretački program
tako da pristupite Brother Solutions Center
na http://solutions.brother.com
19
Page 22
KORAK 2
Instalacija pokretačkog
programa pisača
Macintosh
®
®
Macintosh
3
Spajanje pisača na vaš Macintosh® i instaliranje
pokretačkog programa
Za korisnike kabela USB sučelja
1Spojite kabel USB sučelja na vaš Macintosh
zatim ga spojite na pisač.
USB
Nepravilno podešavanje
NE spajajte pisač na USB ulaz na tipkovnici
ili USB razvodnik koji nije priključen
na napajanje.
2Pazite da prekidač napajanja pisača bude
uključen.
5Kliknite na Install Printer Driver na zaslonu
izbornika.
®
,
6Kliknite na USB cable users i slijedite upute
na zaslonu. Zatim ponovno pokrenite vaš
Macintosh
®
.
3Uključite vaš Macintosh
koji ste dobili u vaš CD-ROM uređaj.
®
. Stavite CD-ROM
4Dvaput kliknite na ikonu HL2100 na vašem
desktopu. Dvaput kliknite na ikonu Start Here.
Slijedite upute na zaslonu.
Za korisnike Mac OS® X od 10.2.4 do 10.2.8:
Idite na korak 9.
Za korisnike Mac OS
Idite na korak 7.
®
X 10.3 ili novijeg:
7Brother softver potražit će Brother pisač.
Tijekom ovog vremena pojavit će se sljedeći
zaslon.
8Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite na OK.
Za korisnike Mac OS® X 10.3 ili novijeg:
Podešavanje je sada gotovo.
20
Page 23
Instalacija pokretačkog
programa pisača
9Kad se pojavi ovaj zaslon,
kliknite na Add (Dodaj).
10 Odaberite USB.
Macintosh
®
®
11 Odaberite vaš pisač i kliknite na Add (Dodaj).
12 Kliknite na Print Center (Centar za ispis), zatim
na Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog centra).
USB
Macintosh
Za korisnike Mac OS® X od 10.2.4 do 10.2.8:
Podešavanje je sada gotovo.
21
Page 24
KORAK 2
Instalacija pokretačkog
programa pisača
Macintosh
®
®
Macintosh
4
Spajanje pisača na vaš Macintosh® i instaliranje
pokretačkog programa
Za korisnike kabela mrežnog sučelja
1Spojite kabel mrežnog sučelja s pisačem,
zatim ga spojite na slobodan ulaz na vašem
razvodniku.
2Pazite da prekidač napajanja pisača bude
uključen.
3Uključite vaš Macintosh
koji ste dobili u vaš CD-ROM uređaj.
Mreža
®
. Stavite CD-ROM
6Kliknite Network cable users i slijedite
upute na zaslonu. Zatim ponovno pokrenite
vaš Macintosh
Za korisnike Mac OS® X od 10.2.4 do 10.2.8:
Idite na korak 9.
Za korisnike Mac OS
Idite na korak 7.
®
.
®
X 10.3 ili novijeg:
7Brother softver potražit će Brother pisač. Tijekom
ovog vremena pojavit će se sljedeći zaslon.
4Dvaput kliknite ikonu HL2100 na vašem
desktopu. Dvaput kliknite na ikonu Start Here.
Slijedite upute na zaslonu.
5Kliknite Install Printer Driver na zaslonu
izbornika.
Napomena
Ako je dostupno više pisača, pojavit će se sljedeći
popis. Odaberite pisač koji želite spojiti, zatim
kliknite na OK.
• Ako je spojeno više istih modela pisača na
vašu mrežu, Ethernet adresa (MAC adresa)
prikazat će se nakon naziva modela.
• Ethernet adresu (MAC adresa) vašeg pisača
možete pronaći ako ispišete stranicu
s postavkama pisača. Pogledajte Ispišite
stranicu postavki pisača na stranici 26.
22
Page 25
Instalacija pokretačkog
programa pisača
Macintosh
®
8Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite na OK.
Za korisnike Mac OS® X 10.3 ili novijeg:
Podešavanje je sada gotovo.
9Kad se pojavi ovaj zaslon,
kliknite na Add (Dodaj).
10 Odaberite sljedeće.
12 Kliknite na Print Center (Centar za ispis), zatim
na Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog centra).
Za korisnike Mac OS® X od 10.2.4 do 10.2.8:
Podešavanje je sada gotovo.
®
11 Odaberite vaš pisač i kliknite na Add (Dodaj).
Napomena
• Ako je spojeno više istih modela pisača na vašu
mrežu, Ethernet adresa (MAC adresa) prikazat će
se nakon naziva modela.
• Ethernet adresu (MAC adresa) vašeg pisača
možete pronaći ako ispišete stranicu s postavkama
pisača. Pogledajte Ispišite stranicu postavki
pisača na stranici 26.
Mreža
Macintosh
23
Page 26
Za korisnike mreže
1
1
BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Windows®)
BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother mrežno spojenih uređaja. Također može tražiti
Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i konfigurirati osnovne mrežne postavke, poput IP adrese.
Za više informacija o programu BRAdmin Light posjetite nas na http://solutions.brother.com
Napomena
• Ako vam je potrebno naprednije upravljanje pisačem, koristite najnoviju inačicu uslužnog programa
Brother BRAdmin Professional koja se može preuzeti s http://solutions.brother.com
• Ako koristite softver za osobni vatrozid (npr. Windows vatrozid), BRAdmin Light možda neće otkriti uređaj koji
nije konfiguriran. U tom slučaju, isključite svoj softver za osobni vatrozid i ponovno pokušajte s BRAdmin Light.
Ponovno uključite svoj softver za osobni vatrozid kad postavite informacije o adresi.
Instalacija BRAdmin Light uslužnog
programa za konfiguraciju
Podešavanje vaše IP adrese, maske
podmreže i prevoditelja protokola
pomoću programa BRAdmin Light
Napomena
Zadana lozinka poslužitelja za poslužitelj ispisa
je „access”. Za promjenu ove lozinke možete
koristiti BRAdmin Light.
1Kliknite na Install Other Drivers or Utilities
na zaslonu izbornika.
Napomena
Ako imate DHCP/BOOTP/RARP poslužitelj u vašoj
mreži, ne morate izvršiti sljedeću operaciju.
Poslužitelj ispisa će automatski dobiti svoju
IP adresu.
1Pokrenite BRAdmin Light. Automatski
će potražiti nove uređaje.
2Kliknite na BRAdmin Light i slijedite upute
na zaslonu.
Napomena
Kad se u operativnom sustavu Windows Vista™
pojavi zaslon User Account Control (Kontrola
korisničkog računa), kliknite na Allow (Dozvoli).
2Dvaput kliknite na uređaj koji nije konfiguriran.
3Odaberite STATIC za Boot Method. Unesite
IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Maska
podmreže) i Gateway (Prevoditelj protokola),
zatim kliknite na OK.
24
4Informacije o adresi bit će pohranjene na pisač.
Page 27
Za korisnike mreže
2
BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother mrežno spojenih uređaja. Također može tražiti
Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i konfigurirati osnovne mrežne postavke, kao što je IP adresa
sračunala s pokrenutim Mac OS
BRAdmin Light softver automatski će se instalirati kad instalirate pokretački program pisača. Ako ste već instalirali
pokretački program pisača, ne trebate ga ponovno instalirati. Za više informacija o programu BRAdmin Light
posjetite nas na http://solutions.brother.com
BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Mac OS® X)
®
X 10.2.4 ili novijim.
3Dvaput kliknite datoteku BRAdmin Light.jar
Podešavanje vaše IP adrese, maske
podmreže i prevoditelja protokola
pomoću programa BRAdmin Light
Napomena
• Ako imate DHCP/BOOTP/RARP poslužitelj u vašoj
mreži, ne morate izvršiti sljedeću operaciju.
Poslužitelj ispisa automatski će dobiti svoju
IP adresu.
• Pobrinite se da verzija 1.4.1_07 (ili novija) Java™
klijentskog softvera bude instalirana na vašem
računalu.
• Zadana lozinka poslužitelja za poslužitelj ispisa
je „access”. Za promjenu ove lozinke možete
koristiti BRAdmin Light.
i pokrenite softver. BRAdmin Light će onda
automatski tražiti nove uređaje.
4Dvaput kliknite na uređaj koji nije konfiguriran.
podmreže) i Gateway (Prevoditelj protokola),
zatim kliknite na OK.
6Informacije o adresi bit će pohranjene na pisač.
25
Page 28
Za korisnike mreže
3
Brother poslužitelj ispisa opremljen je web
poslužiteljem koji vam omogućava nadzor nad
statusom ili izmjenu nekih njegovih podešenja
postavki, koristeći HTTP (protokol za prijenos
hiperteksta).
Upravljanje temeljeno
na web-u (web preglednik)
Napomena
•Korisničko ime je „admin”, a zadana lozinka
je „access”. Možete koristiti web preglednik
za promjenu lozinke.
• Preporučujemo Microsoft Internet Explorer
(ili noviji) ili Firefox
i Safari™ 1.0 za Macintosh
da JavaScript i Cookies budu uvijek uključeni
pri uporabi bilo koji preglednika. Preporučujemo
nadogradnju na Safari™ 1.2 ili noviji za uključivanje
JavaScript. Za korištenje web preglednika morat
ćete znati IP adresu poslužitelja ispisa.
®
1.0 (ili noviji) za Windows®
®
. Također, pazite
®
6.0
4
Za vraćanje svih mrežnih postavki internog poslužitelja
na tvornički zadane postavke, molimo slijedite niže
navedene korake.
Mrežne zadane postavke
1Isključite pisač.
2Pazite da je prednji poklopac zatvoren
idajepriključen kabel napajanja.
3Držite pritisnutu tipku Go dok uključujete
prekidač napajanja. Držite pritisnutu tipku Go
dok se LED lampice Toner, Drum i Error ne
uključe. Pustite tipku Go. Pazite da su sve LED
lampice isključene.
4Sedam puta pritisnite tipku Go. Pazite
da sve LED lampice svijetle kad je ispisni
poslužitelj resetiran na tvornički zadane
postavke.
5
Ispišite stranicu postavki
pisača
1Utipkajte http://printer_ip_address/
u vaš preglednik.
(Gdje je printer_ip_address IP adresa
ili ime ispisnog poslužitelja.)
Na primjer: http://192.168.1.2/
(ako je IP adresa pisača 192.168.1.2).
Pogledajte 13. poglavlje Network User’s
Guide (Uputa za podešavanje mreže).
Stranica postavki pisača navodi trenutne postavke
pisača, uključujući mrežne postavke. Za ispis stranice
postavki pisača:
1Pazite da je prednji poklopac zatvoren
idajepriključen kabel napajanja.
2Uključite pisač i pričekajte dok ne bude
u stanju pripravnosti za rad.
3Pritisnite tipku Go tri puta u roku od 2 sekunde.
Pisač će ispisati stranicu s trenutnim
postavkama pisača.
26
Page 29
Potrošni materijal
1
1
Kad dođe vrijeme za zamjenu potrošnog materijala, LCD-ovi na kontrolnoj ploči će prikazati pogrešku.
Ako želite više informacija o potrošnom materijalu za vaš uređaj, posjetite nas na http://solutions.brother.com
ili kontaktirajte svog lokalnog Brother prodavača.
Potrošni materijal
Toner uložakJedinica bubnja
Pogledajte 5. poglavlje Korisničkog priručnika na CD-ROM-u.
27
Page 30
Informacije o ponovnom pakiranju
1
1
Transport pisača
U slučaju da iz nekog razloga morate transportirati
vaš pisač, pažljivo zapakirajte pisač kako biste
izbjegli bilo kakvu štetu tijekom prijevoza.
Preporučujemo da sačuvate i koristite originalno
pakiranje. Pisač bi ujedno trebao biti prikladno
osiguran od strane prijevoznika.
Oprez
Kad transportirate pisač, sklop JEDINICE BUBNJA
i TONER ULOŠKA mora se ukloniti s pisača i staviti
u plastičnu vrećicu. Ako prije transporta ne uklonite
jedinicu i ne stavite je u plastičnu vrećicu, možete
prouzročiti veliku štetu i može vam biti
PONIŠTENO JAMSTVO.
1Isključite prekidač napajanja i iskopčajte
kabel napajanja.
3Ponovno zapakirajte pisač.
2Odvojite sklop jedinice bubnja i toner uloška.
Stavite ga u plastičnu vrećicu i potpuno
je zatvorite.
28
Page 31
Zaštitni znaci
Brother logotip je registrirani zaštitni znak tvrtke Brother Industries, Ltd.
Apple i Macintosh su registrirani zaštitni znaci i Safari je zaštitni znak tvrtke Apple, Inc.
Microsoft, MS-DOS i Windows su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama
i drugim zemljama.
Windows Vista je ili registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama
i/ili drugim zemljama.
Java i svi Java utemeljeni zaštitni znaci i logotipi su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Sun Microsystems, Inc.
u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
Firefox je registrirani zaštitni znak tvrtke Mozilla Foundation.
Svi drugi termini, marke i nazivi proizvoda spomenuti u ovom Kratkom korisničkom priručniku su registrirani zaštitni znaci
njihovih odgovarajućih tvrtki.
Izdavanje i sastavljanje
Ovaj priručnik je sastavljen i izdan pod nadzorom tvrtke Brother Industries, Ltd. te pokriva najnovije opise i specifikacije
proizvoda.
Sadržaj ovog priručnika i specifikacije proizvoda podliježu izmjenama bez prethodne najave.
Brother zadržava pravo na izmjene, bez prethodne najave, ovdje sadržanih specifikacija i materijala i neće biti odgovoran
za bilo kakvu štetu (uključujući posljedičnu) uzrokovanu oslanjanjem na predstavljeni materijal, uključujući, bez ograničenja,
tipografske i druge greške vezane uz izdavanje.
Ovaj proizvod je namijenjen za uporabu u profesionalnom okruženju.