Brother HL-2150N Setup Guide

Page 1
Laserski pisač
Prije korištenja pisača morate podesiti hardver i instalirati pokretački program. Molimo, pročitajte ovaj „Kratki korisnički priručnik” s uputama za pravilno podešavanje i instalaciju.
KORAK 1
Podešavanje uređaja
KORAK 2
Instalacija pokretačkog programa pisača
Podešavanje je gotovo!
Kratki korisnički priručnik
Da biste saznali kako koristiti pisač, pogledajte
Korisnički priručnik na CD-ROM-u.
Čuvajte ovaj „Kratki korisnički priručnik” i CD-ROM koji ste dobili na prikladnom mjestu da biste ih mogli u svako doba brzo i jednostavno koristiti. Za pregled Kratkog korisničkog priručnika na drugim jezicima, molimo posjetite http://solutions.brother.com
Verzija 0
Page 2
1

Simboli korišteni u ovom priručniku

Upozorenje
Znakovi upozorenja vam pokazuju što uraditi kako biste spriječili moguće ozljede.
Neispravno podešavanje
Ikone o neispravnom podešavanju upozoravaju vas o uređajima ili radnjama koje nisu kompatibilne suređajem.
Opasnost od strujnog udara
Ikone opasnosti od strujnog udara vas upozoravaju na mogući električni udar.
Napomena
Napomene vam pokazuju kako reagirati na situaciju koja bi mogla nastati ili vam daju savjete kako trenutna operacija djeluje s ostalim značajkama.
Vruća površina
Ikone o vrućoj površini vas upozoravaju da ne dirate dijelove uređaja koji su vrući.
Korisnički priručnik
Network User’s Guide
(Upute za podešavanje mreže) Ukazuje na referencu
uKorisničkom priručniku ili Network User’s Guide (Uputama za podešavanje mreže) koji se nalazi na CD-ROM-u koji ste dobili.
Oprez
Znakovi opreza određuju koji postupak morate slijediti da biste izbjegli ili spriječili moguće oštećenje pisača ili drugih predmeta.
Page 3
Sigurnosne mjere
Za sigurno korištenje pisača ................................................................................................................... 2
Propisi ..................................................................................................................................................... 4
Početak rada
Dijelovi kartonske kutije................................................................................................................................ 7
Kontrolna ploča ............................................................................................................................................ 8
LED pokazatelji pisača................................................................................................................................. 8
CD-ROM (koji ste dobili) .............................................................................................................................. 9

Kazalo

KORAK 1 –
Instalacija sklopa jedinice bubnja i toner uloška ........................................................................................ 10
Stavljanje papira u ladicu za papir ............................................................................................................. 11
Ispisivanje testne stranice .......................................................................................................................... 12
KORAK 2 –
Windows
Za korisnike kabela USB sučelja................................................................................................................ 14
Za korisnike kabela mrežnog sučelja........................................................................................................ 16
Za korisnike pisača ravnopravne mreže .............................................................................................. 16
Za korisnike dijeljenih mrežnih pisača ................................................................................................. 18
Macintosh
Za korisnike kabela USB sučelja................................................................................................................ 20
Za korisnike kabela mrežnog sučelja........................................................................................................ 22
Podešavanje uređaja
Instalacija pokretačkog programa pisača
®
®
Za korisnike mreže
BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Windows®) ........................................................................ 24
BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Mac OS
Upravljanje temeljeno na web-u (web preglednik) ..................................................................................... 26
Mrežne zadane postavke........................................................................................................................... 26
Ispišite stranicu postavki pisača................................................................................................................. 26
®
X)....................................................................... 25
Potrošni materijal
Potrošni materijal ....................................................................................................................................... 27
Informacije o ponovnom pakiranju
Transport pisača ........................................................................................................................................ 28
Rješavanje problema
6. poglavlje Korisničkog priručnika na CD-ROM-u
1
Page 4

Sigurnosne mjere

Za sigurno korištenje pisača

Upozorenje
U pisaču se nalaze elektrode pod visokim naponom. Prije nego očistite unutrošnjost pisača, pazite da ste isključili prekidač napajanja i iskopčali pisač iz AC električne utičnice.
NE dodirujte utikač mokrim rukama. Budete li to radili, mogli biste prouzročiti električni udar.
Odmah nakon uporabe pisača neki od njegovih unutrašnjih dijelova bit će vrlo vrući. Kad otvorite prednji ili stražnji poklopac pisača, NE dodirujte osjenčane dijelove koji su prikazani na slici.
Unutrašnjost pisača
(Pogled sprijeda)
NEMOJTE ukloniti ili oštetiti oznake opreza koje se nalaze na grijaču ili oko njega.
Unutrašnjost pisača
(Pogled straga)
NE koristite usisivač za čišćenje razasutog tonera. Budete li to radili, mogli biste prouzročiti da se prašina tonera zapali unutar usisivača i izazove požar. Molimo, pažljivo očistite prašinu tonera suhom krpom koja ne ostavlja dlačice i odložite je u skladu s lokalnim zakonima.
2
Page 5
Sigurnosne mjere
Pri čćenju unutrašnjeg ili vanjskog dijela uređaja NEMOJTE koristiti zapaljive tvari ili bilo kakav sprej. Budete li to radili, mogli biste izazvati požar ili prouzročiti električni udar. Pogledajte Korisnički priručnik da biste saznali kako očistiti uređaj.
3
Page 6
Sigurnosne mjere

Propisi

Deklaracija o usklađenosti Savezne komisije za komunikacije (FCC) (za SAD)
Odgovorna stranka: Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 USA Telefon: (908) 704-1700
izjavljuje da su proizvodi
Naziv proizvoda: Laserski pisač HL-2150N Broj modela: HL-21
usklađeni s Dijelom 15. FCC pravila. Operacija je podložna sljedećim dvama uvjetima: (1) ovaj uređaj ne može prouzročiti štetnu interferenciju i (2) mora prihvatiti bilo kakvu primljenu interferenciju, uključujući interferenciju koja može prouzročiti neželjenu operaciju. Ova oprema je testirana i ustanovilo se da je u skladu s ograničenjima za digitalni uređaj Klase B, temeljem Dijela 15. FCC pravila. Svrha ovih ograničenja je pružanje prihvatljive zaštite od štetne interferencije u stambenim instalacijama. Ova oprema proizvodi, koristi i može emitirati energiju radijske frekvencije i ako se ne instalira i koristi u skladu s uputama, može prouzročiti štetnu interferenciju radijskim komunikacijama. Ipak, nema garancije da se interferencija neće pojaviti u određenim instalacijama. Ako ova oprema prouzroči štetnu interferenciju radijskom ili televizijskom prijamu, što se može utvrditi uključivanjem ili isključivanjem opreme, potičemo korisnika da pokuša ispraviti interferenciju korištenjem jedne ili više sljedećih mjera:
Usmjerite ili premjestite antenu za prijam.Povećajte razmak između opreme i prijamnika. Spojite opremu na utičnicu koja se ne nalazi na
istom strujnom krugu na koji je spojen prijamnik.
Za pomoć se obratite prodavaču ili iskusnom
radio/TV tehničaru.
EC Deklaracija o usklađenosti
Važno
Trebate koristiti zaštićeni kabel sučelja da bi se osigurala usklađenost s ograničenjima za digitalni uređ
aj Klase B. Izmjene koje nije izričito odobrila tvrtka Brother Industries, Ltd. mogu poništiti ovlaštenje korisnika za rad s opremom.
Izjava o usklađenosti Kanadskog Zavoda za telekomunikacije (za Kanadu)
Ovaj digitalni uređaj Klase B u skladu je s kanadskim ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Radijska interferencija (samo model 220 - 240 volti)
Ovaj se pisač pridržava EN55022 (CISPR Publikacija 22)/Klasa B.
4
Page 7
Sigurnosne mjere
EC Deklaracija o usklađenosti
Proizvođač Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan
Tvornica Brother Technology (Shenzhen), Ltd.
NO6 Gold Garden Ind., Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China
Ovim izjavljujemo da su:
Opis proizvoda : Laserski pisač Naziv proizvoda : HL-2150N Broj modela : HL-21
su u skladu s odredbama iz primijenjenih Direktiva: Direktiva o niskom naponu 2006/95/EC i Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EC.
Standardi primijenjeni na: Usklađeni: Sigurnost EN60950-1:2001+A11:2004
EMC EN55022: 1998 +A1: 2000
+A2: 2003 Klasa B EN55024: 1998 +A1: 2001
+A2: 2003 EN61000-3-2: 2006 EN61000-3-3: 1995
+A1: 2001 +A2: 2005
Godina u kojoj je CE označavanje uvedeno prvi put: 2007
Međunarodna ENERGY STAR® izjava ousklađenosti
Svrha međunarodnog
ENERGY STAR
®
programa je zagovaranje razvoja i popularizacije energetski učinkovite uredske opreme. Kao partner
ENERGY STAR
®
, tvrtka Brother Industries, Ltd. odlučila je da ovaj proizvod udovolji smjernicama za energetsku učinkovitost
ENERGY STAR
®
.
Laserska sigurnost (samo model od 110 do 120 volti)
Ovaj pisač je laserski proizvod Klase 1 kao što je utvrđeno IEC 60825-1+A2: 2001 specifikacijama pod standardom učinka zračenja američkog Ministarstva zdravstva i socijalne skrbi (DHHS) prema Aktu za kontrolu zračenja radi zdravlja i sigurnosti iz 1968. Ovo znači da pisač ne stvara opasnu lasersku radijaciju. Budući da je radijacija unutar pisača potpuno ograničena unutar zaštitnih kućišta i vanjskih poklopaca, laserska zraka ne može pobjeći iz uređaja tijekom bilo koje faze korisničke operacije.
FDA propisi (samo model od 110 do 120 volti)
Američka Uprava za hranu i lijekove (FDA) provela je propise o laserskim proizvodima proizvedenima
2. kolovoza 1976 i nakon tog datuma. Usklađenost je obavezna za proizvode prodavane u Sjedinjenim Državama. Sljedeća oznaka na stražnjoj strani pisača ukazuje na usklađenost s FDA propisima i mora biti zalijepljena na laserske proizvode prodavane u Sjedinjenim Američkim Državama.
Izdao : Brother Industries, Ltd.
Datum : 31. kolovoza 2007
Mjesto : Nagoya, Japan
PROIZVEDENO: Brother Technology (Shenzhen), Ltd. NO6 Gold Garden, Ind., Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China Ovaj proizvod je usklađen s FDA standardima učinovitosti za laserske proizvode osim za odstupanja, temeljem Laser Notice br. 50, od 24. lipnja 2007.
Oprez
Korištenje kontrola, podešenja ili izvođenje postupaka drugačije od navedenog u ovom priručniku moglo bi dovesti do smrtonosne nevidljive izloženosti radijaciji.
5
Page 8
Sigurnosne mjere
IEC 60825-1 specifikacija (samo model 220 - 240 volti)
Ovaj pisač je laserski proizvod Klase 1 kao što je utvrđeno IEC 60825-1+A2: 2001 specifikacijama. Dolje prikazana naljepnica zalijepljena je u zemljama gdje je to potrebno.
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Ovaj pisač ima lasersku diodu Klase 3B koja stvara nevidljivu lasersku radijaciju u jedinici lasera. Ni pod kakvim okolnostima ne smijete otvoriti jedinicu lasera.
Oprez
Korištenje kontrola, podešenja ili izvođenje postupaka drugačije od ovdje navedenog moglo bi dovesti do smrtonosne izloženosti radijaciji.
Za Finsku i Švedsku
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning
Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Interna laserska radijacija
Maksimalna jačina radijacije: 10 mW Dužina vala: 780 - 800 nm Klasa lasera: Klasa 3B
VAŽNO - Za vašu sigurnost
Kako bi uređaj sigurno radio, tropolni utikač (koji ste dobili) mora se umetnuti samo u standardnu tropolnu električnu utičnicu koja je sigurno uzemljena kroz normalne kućne električne instalacije. Produžni kablovi korišteni s ovim pisačem moraju biti s tropolnim utikačem i pravilno spojeni kako bi se omogućilo pravilno uzemljenje. Nepravilno spojeni produžni kablovi mogu prouzročiti ozljedu i oštetiti opremu.
Činjenica da ova oprema radi zadovoljavajuće, ne podrazumijeva da je napajanje uzemljeno i da je instalacija potpuno sigurna. Ako se pojavi bilo kakva sumnja vezana uz učinkovito uzemljenje napajanja, zbog vlastite sigurnosti, obratite se kvalificiranom električaru. Ovaj proizvod treba biti spojen na AC izvor napajanja unutar udaljenosti navedenoj na oznaci procjene. NE spajajte ga na DC izvor napajanja. Ako niste sigurni, obratite se kvalificiranom električaru.
Maschinenlärminformations - Verordnung 3. GPSGV (samo za Njemačku)
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Isključite uređaj
Ovaj pisač morate ugraditi blizu električne utičnice koja je lako dostupna. U slučaju opasnosti morate iskopč
ati kabel napajanja iz električne utičnice kako
biste potpuno isključili napajanje.
Oprez za LAN priključak
Spojite ovaj proizvod na LAN priključak koji nije izložen prenaponu.
IT sustav napajanja (samo za Norvešku)
Ovaj proizvod je ujedno napravljen za IT sustav napajanja s linijskim naponom od 230 V.
Informacije o električnim instalacijama (samo za Ujedinjeno Kraljevstvo) Važno
Ako trebate zamijeniti utikač s osiguračem, ugradite osigurač koji je odobren od strane ASTA-e do BS1362 s istom vrijednosti kao originalni osigurač. Uvijek zamijenite poklopac osigurača. Nikad ne koristite utikač koji nema poklopca.
Upozorenje - Ovaj pisač mora biti uzemljen
Žice u glavnom vodu obojene su u skladu sa sljedećim pravilima:
Zelena i žuta: Uzemljenje Plava: Neutralno Smeđa: Pod naponom
Ako imate bilo kakve sumnje, nazovite kvalificiranog električara.
6
Page 9

Početak rada

1
1
Dijelovi kartonske kutije mogu varirati od zemlje do zemlje. Sačuvajte sav materijal za pakiranje i kartonsku kutiju pisača u slučaju da iz nekog razloga morate transportirati vaš pisač.

Dijelovi kartonske kutije

1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
1 Dodatni držač prema dolje ispisanih listova na izlaznoj
ladici 1 (dodatni držač 1) 2 Kontrolna ploča 3 Vodilica papira za ručno ulaganje 4 Otvor za ručno ulaganje
6 Ladica za papir 7 Prednji poklopac 8Prekidač napajanja 9 Ventilacijski otvor 10 Izlazna ladica prema dolje ispisanih listova
5 Poklopac otvora za ručno ulaganje
CD-ROM
(uključujući Korisnički
priručnik i Network User’s
Guide (Upute za
Kratki korisnički priručnik
Sklop jedinice bubnja
i toner uloška
AC kabel napajanja
podešavanje mreže))
Kabel sučelja nije dio standardne dodatne opreme. Kupite odgovarajući kabel za sučelje koje ćete koristiti.
USB kabel
• Molimo, pazite kako biste koristili kabel USB 2.0 sučelja koji nije dulji od 2,0 metra.
• Vaš pisač ima USB sučelje koje je kompatibilno s USB 2.0 specifikacijom. Ovo sučelje je kompatibilno i s Hi-Speed USB 2.0, međutim maksimalna brzina prijenosa podataka bit će 12 Mbits/s. Pisač također može biti spojen na računalo koje ima USB 1.1 sučelje.
• NEMOJTE zasad spajati kabel sučelja. Spajanje kabela sučelja obavlja se tijekom procesa instalacije pokretačkog programa pisača. Kad koristite USB kabel, pazite da ste ga spojili na USB ulaz vašeg računala, a ne na USB ulaz na tipkovnici ili USB razvodnik koji nije priključen na napajanje.
Mrežni kabel
• Koristite ravni upleteni dvožilni kabel kategorije 5 (ili veće) za 10BASE-T ili 100BASE-TX Fast Ethernet mrežu.
7
Page 10
Početak rada
2
3

Kontrolna ploča

1 Toner LED
Toner LED pokazuje kad je ostalo malo tonera ili je došao do kraja uporabe.
2 Drum LED
1 2
3
Drum LED pokazuje kad je bubanj pri kraju uporabe.
3 Error LED
Error LED pokazuje kad je pisač u jednom od sljedećih stanja: Nema papira/Zastoj papira/Poklopac je otvoren.
4 Ready LED
Ready LED će treperiti ovisno o statusu pisača.
4
Tipka Go
Buđenje/Oporavak od pogreške/Ulaganje obrasca/Prekidanje zadatka/ Ponovni ispis.
Za detalje o kontrolnoj ploči pogledajte 4. poglavlje Korisničkog priručnika na CD-ROM-u.

LED pokazatelji pisača

: Treperenje
: UKLJUČENO
LED pisača ISKLJUČENO Mirovanje Zagrijavanje
1
Toner
Drum
Error
Hlađenje
Ready
(Plava)
Blijedo
LED pisača Malo
tonera
Toner
3
Vijek trajanja
tonera je
završio
Bubanj
je pri kraju
uporabe
otvoren Zastoj
3
(Žuta)
Drum
(Žuta)
Error
(Crvena)
Ready
(Plava)
: ISKLJUČENO
U pripravnosti Primanje
podataka
Poklopac
2
papira
Nema
papira
2
Greška
na bubnju
Preostali
podaci o ispisu
Nazvati
2
servis
2
2
5. poglavlje 5. poglavlje 5. poglavlje 6. poglavlje 6. poglavlje 4. poglavlje 4. poglavlje
Korisnički
priručnik
1
LED će treperiti tako da će biti 1 sekundu UKLJUČEN i 1 sekundu ISKLJUČEN.
2
LED će treperiti tako da će biti 0,5 sekundi UKLJUČEN i 0,5 sekundi ISKLJUČEN.
3
LED će treperiti tako da će biti 2 sekundi UKLJUČEN i 3 sekundi ISKLJUČEN.
8
Page 11
Početak rada
4

CD-ROM (koji ste dobili)

Na CD-ROM-u možete saznati razne informacije.
Windows
®
Install Printer Driver
Instalirajte pokretački program pisača.
Install Other Drivers or Utilities
Instalirajte opcionalne pokretačke programe, uslužne programe i alate za upravljanje mrežom.
Documentation
Pogledajte Korisnički priručnik pisača i Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) u HTML formatu. Ujedno možete pogledati priručnike u PDF formatu tako da pristupite Brother Solutions Center. Korisnički priručnik i Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) u HTML formatu bit će automatski instalirani kad instalirate pokretački program. Kliknite na tipku Start, Svi programi
1
, vaš pisač, zatim na
User’s Guide in HTML format. Ako ne želite instalirati Korisnički priručnik, kad budete instalirali pokretački program, odaberite Custom setup iz Install Printer Driver i isključite User’s Guides in HTML format.
1
Programi za korisnike Windows® 2000.
On-Line Registration
Registrirajte svoj proizvod putem interneta.
Brother Solutions Center
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com je resurs gdje na jednom mjestu možete pronaći potpunu podršku za vaš pisač. Preuzmite najnovije pokretačke programe i uslužne programe za vaše pisače, pročitajte često postavljana pitanja (FAQ) i savjete za rješavanje problema ili saznajte neka rješenja za pisač.
Supplies Information
Posjetite našu web stranicu za originalni/autentični Brother potrošni materijal na http://www.brother.com/original/
Macintosh
®
Install Printer Driver
Instalirajte pokretački program pisača.
Documentation
Pogledajte Korisnički priručnik pisača u HTML formatu. Ujedno možete pogledati Korisnički priručnik u PDF formatu tako da pristupite Brother Solutions Center.
On-Line Registration
Registrirajte svoj proizvod putem interneta.
Brother Solutions Center
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com
) je resurs gdje na jednom mjestu možete pronaći potpunu podršku za vaš pisač. Preuzmite najnovije
)
pokretačke programe i uslužne programe za vaše pisače, pročitajte često postavljana pitanja (FAQ) i savjete za rješavanje problema ili saznajte neka rješenja za pisač.
Supplies Information
Posjetite našu web stranicu za originalni/autentični Brother potrošni materijal na http://www.brother.com/original/
Napomena
Za korisnike oštećena vida pripremili smo HTML datoteku na priloženom CD-ROM-u: readme.html. Ova datoteka može se pročitati pomoću softvera Screen Reader „text-to-speech” (čitač zaslona za pretvorbu teksta u govor).
9
Page 12
KORAK 1
Podešavanje uređaja
1
1 Instalacija sklopa jedinice
1 Otvorite prednji poklopac.
bubnja i toner uloška
Nepravilno podešavanje
NE spajajte kabel sučelja. Spajanje kabela sučelja obavlja se tijekom procesa instalacije pokretačkog programa.
3 Ljuljajte ga nekoliko puta s jedne strane
na drugu kako biste ravnomjerno raspodijelili toner unutar sklopa.
4 Stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška
upisač.
2 Raspakirajte sklop jedinice bubnja i toner uloška.
5 Zatvorite prednji poklopac pisača.
10
Page 13
2 Stavljanje papira u ladicu
1 Potpuno izvucite ladicu za papir iz pisača.
za papir
Podešavanje uređaja
3 Dobro složite papir kako biste izbjegli zastoj
papira i pogrešno ulaganje.
4 Stavite papir u ladicu za papir. Pazite da je papir
u ladici ravan i ispod oznake za maksimalnu količinu papira (1).
1
2 Dok pritišćete zelenu polugu za otpuštanje
vodilice papira, namjestite klizne vodilice kako bi točno odgovarale veličini upotrijebljenog papira. Pazite da su vodilice čvrsto uglavljene u prorezima.
Napomena
Za veličinu papira Legal size paper pritisnite unutarnje brave i izvucite stražnji dio ladice za papir. (Papir Legal nije dostupan u nekim regijama.)
5 Ladicu za papir čvrstim pokretom vratite natrag
u pisač. Pazite da bude u potpunosti umetnuta u pisač.
11
Page 14
KORAK 1

3 Ispisivanje testne stranice

Nepravilno podešavanje
NEMOJTE još spajati kabel sučelja.
1 Pazite da prekidač napajanja pisača bude
isključen. Spojite AC kabel napajanja s pisačem.
Podešavanje uređaja
4 Nakon što je pisač završio sa zagrijavanjem,
1
5 Pritisnite tipku Go. Pisač ispisuje testnu
Ready LED/tipka Go (1) prestaje treperiti
i svijetli u plavoj boji.
stranicu. Provjerite je li testna stranica pravilno ispisana.
2 Uključite AC kabel napajanja u AC električnu
utičnicu. Uključite prekidač napajanja pisača.
3 Izvucite dodatni držač 1.
Napomena
Ova funkcija neće biti dostupna nakon prvog ispisivanja poslanog s vašeg računala.
12
Page 15
KORAK 2
Slijedite upute na ovoj stranici za vaš operativni sustav i sučelje. Za najnovije pokretačke programe, dokumentaciju i da biste pronašli najbolje rješenje vašeg problema pristupite Brother Solutions Center direktno s CD-ROM-a/pokretačkog programa ili posjetite http://solutions.brother.com
Instalacija pokretačkog programa pisača
Windows
Za korisnike kabela USB sučelja................................................................................... 14
Za korisnike kabela mrežnog sučelja ........................................................................... 16
Macintosh
Za korisnike kabela USB sučelja................................................................................... 20
Za korisnike kabela mrežnog sučelja ........................................................................... 22
®
Za korisnike pisača ravnopravne mreže............................................................................................ 16
Za korisnike dijeljenih mrežnih pisača .............................................................................................. 18
®
Zasloni za Windows® u ovom Kratkom korisničkom priručniku temelje se na Windows® XP. Zasloni za Mac OS
®
X u ovom Kratkom korisničkom priručniku temelje se na Mac OS® X 10.4.
13
Page 16
KORAK 2
1
1
®
USB
Windows
Za korisnike kabela USB sučelja
Nepravilno podešavanje
NEMOJTE još spajati kabel sučelja.
Napomena
Ako se na vašem računalu pojavi Found New Hardware Wizard (Čarobnjak za pronalaženje novog hardvera), kliknite na Cancel (Poništi).
Instalacija pokretačkog programa pisača
4 Stavite CD-ROM koji ste dobili u vaš CD-ROM
uređaj. Početni zaslon automatski će se pojaviti. Odaberite model pisača i jezik.
Napomena
Ako se početni zaslon ne pojavi, koristite Windows start.exe iz korijenske mape Brother CD-ROM-a.
5 Kliknite na Install Printer Driver na zaslonu
izbornika.
Windows
®
Explorer da biste pokrenuli program
®
Instalacija pokretačkog programa i spajanje pisača na vaše računalo
1 Isključite prekidač napajanja pisača.
2 Pazite da kabel USB sučelja NE bude
spojen na pisač, zatim započnite instalaciju pokretačkog programa. Ako ste već spojili kabel, iskopčajte ga.
3 Uključite računalo. (Morate biti prijavljeni
s pravima administratora.)
Napomena
Odaberite ikonu Install Printer Driver za vašu regiju.
6 Kliknite na USB cable users.
14
Page 17
Instalacija pokretačkog programa pisača
Napomena
Kad se u operativnom sustavu Windows Vista™ pojavi zaslon User Account Control (Kontrola korisničkog računa), kliknite na Continue (Nastavi).
9 Kliknite Finish.
Windows
®
Windows
®
USB
7 Kad se pojavi prozor Licence Agreement
(Licenčni ugovor), kliknite na Yes (Da) akoseslažete s licenčnim ugovorom.
8 Kad se pojavi ovaj zaslon, pazite da je prekidač
napajanja pisača uključen. Spojite kabel USB sučelja na vaše računalo, zatim ga spojite na pisač. Kliknite na Next.
Napomena
• Ako želite registrirati vaš proizvod putem interneta, provjerite On-Line Registration.
• Ako ne želite postaviti vaš pisač da bude zadani pisač, isključite Set as Default Printer.
Podešavanje je sada gotovo.
Napomena
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je najprikladniji pokretački program kad ispisujete s aplikacija koje koriste dokumente s XML specifikacijom papira. Molimo, preuzmite najnoviji pokretački program tako da pristupite Brother Solutions Center na http://solutions.brother.com
15
Page 18
KORAK 2
Instalacija pokretačkog programa pisača
Windows
®
®
Windows
2
Za korisnike kabela mrežnog sučelja

Za korisnike pisača ravnopravne mreže

Windows
R
Mreža
1
TCP/IP
1 Usmjerivač 2Mrežni pisač
Napomena
•Ako ćete spojiti pisač na vašu mrežu, preporučujemo
vam da prije instalacije kontaktirate administratora vašeg sustava ili pogledate Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) na CD-ROM-u.
• Ako koristite softver za osobni vatrozid
(npr. Windows vatrozid), isključite ga. Čim budete sigurni da možete ispisivati, ponovno pokrenite vaš softver za osobni vatrozid.
Spajanje pisača na vašu mrežu i instaliranje pokretačkog programa
Macintosh
TCP/IP
R
4 Stavite CD-ROM koji ste dobili u vaš CD-ROM
uređaj. Početni zaslon automatski će se pojaviti. Odaberite model pisača i jezik.
2
Napomena
Ako se početni zaslon ne pojavi, koristite Windows start.exe iz korijenske mape Brother CD-ROM-a.
®
Explorer da biste pokrenuli program
5 Kliknite na Install Printer Driver na zaslonu
izbornika.
1 Spojite kabel mrežnog sučelja s pisačem,
zatim ga spojite na slobodan ulaz na vašem razvodniku.
2 Pazite da prekidač napajanja pisača bude
uključen.
3 Uključite računalo. (Morate biti prijavljeni
s pravima administratora.)
Napomena
Odaberite ikonu Install Printer Driver za vašu regiju.
6 Kliknite na Network cable users.
16
Page 19
Instalacija pokretačkog programa pisača
Napomena
Kad se u operativnom sustavu Windows Vista™ pojavi zaslon User Account Control (Kontrola korisničkog računa), kliknite na Continue (Nastavi).
10 Odaberite vaš pisač i kliknite na Next.
Windows
®
7 Kad se pojavi prozor Licence Agreement
(Licenčni ugovor), kliknite na Yes (Da) akoseslažete s licenčnim ugovorom.
8 Odaberite Brother Peer-to-Peer Network
Printer, zatim kliknite na Next.
9 Odaberite Search the network for devices
and choose from a list of discovered devices (Recommended). Ili unesite IP adresu
vašeg pisača ili ime njegovog čvora. Kliknite na Next.
11 Kliknite Finish.
Napomena
• Ako želite registrirati vaš proizvod putem interneta, provjerite On-Line Registration.
• Ako ne želite postaviti vaš pisač da bude zadani pisač, isključite Set as Default Printer.
Podešavanje je sada gotovo.
Napomena
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je najprikladniji pokretački program kad ispisujete s aplikacija koje koriste dokumente s XML specifikacijom papira. Molimo, preuzmite najnoviji pokretački program tako da pristupite Brother Solutions Center na http://solutions.brother.com
®
Mreža
Windows
Napomena
IP adresu vašeg pisača i ime čvora pronaći ćete kad ispišete stranicu s popisom mrežnih podešenja. Pogledajte Ispišite stranicu postavki pisača na stranici 26.
17
Page 20
KORAK 2

Za korisnike dijeljenih mrežnih pisača

Instalacija pokretačkog programa pisača
Windows
®
®
Windows
Windows
Mreža
Windows
1 Mrežni dijeljeni 2Također poznat kao „poslužitelj” ili „poslužitelj pisača” 3Pisač 4 TCP/IP ili USB
R
TCP/IP
R
Windows
2
R
4
1
Napomena
Ako ćete se spojiti na dijeljeni pisač na vašoj mreži, preporučujemo vam da prije instalacije upitate vašeg administatora sustava koji je naziv reda čekanja ili zajednički naziv pisača.
Instaliranje pokretačkog programa i odabiranje točnog naziva reda čekanja ili zajedničkog naziva pisača
3 Kliknite na Install Printer Driver na zaslonu
izbornika.
3
Napomena
Odaberite ikonu Install Printer Driver za vašu regiju.
4 Kliknite na Network cable users.
1 Uključite računalo. (Morate biti prijavljeni
s pravima administratora.)
2 Stavite CD-ROM koji ste dobili u vaš CD-ROM
uređaj. Početni zaslon automatski će se pojaviti. Odaberite model pisača i jezik.
Napomena
Ako se početni zaslon ne pojavi, koristite Windows start.exe iz korijenske mape Brother CD-ROM-a.
®
Explorer da biste pokrenuli program
Napomena
Kad se u operativnom sustavu Windows Vista™ pojavi zaslon User Account Control (Kontrola korisničkog računa), kliknite na Continue (Nastavi).
5 Kad se pojavi prozor Licence Agreement
(Licenčni ugovor), kliknite na Yes (Da) ako se slažete s licenčnim ugovorom.
18
Page 21
Instalacija pokretačkog programa pisača
6 Odaberite Network Shared Printer,
zatim kliknite na Next.
7 Odaberite red čekanja vašeg pisača,
zatim kliknite na OK.
Windows
®
Windows
®
Mreža
Napomena
Javite se vašem administratoru ako ne znate lokaciju ili naziv pisača u mreži.
8 Kliknite na Finish.
Napomena
• Ako želite registrirati vaš proizvod putem interneta, provjerite On-Line Registration.
• Ako ne želite postaviti vaš pisač da bude zadani pisač, isključite Set as Default Printer.
Podešavanje je sada gotovo.
Napomena
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je najprikladniji pokretački program kad ispisujete s aplikacija koje koriste dokumente s XML specifikacijom papira. Molimo, preuzmite najnoviji pokretački program tako da pristupite Brother Solutions Center na http://solutions.brother.com
19
Page 22
KORAK 2
Instalacija pokretačkog programa pisača
Macintosh
®
®
Macintosh
3
Spajanje pisača na vaš Macintosh® i instaliranje pokretačkog programa
Za korisnike kabela USB sučelja
1 Spojite kabel USB sučelja na vaš Macintosh
zatim ga spojite na pisač.
USB
Nepravilno podešavanje
NE spajajte pisač na USB ulaz na tipkovnici ili USB razvodnik koji nije priključen na napajanje.
2 Pazite da prekidač napajanja pisača bude
uključen.
5 Kliknite na Install Printer Driver na zaslonu
izbornika.
®
,
6 Kliknite na USB cable users i slijedite upute
na zaslonu. Zatim ponovno pokrenite vaš Macintosh
®
.
3 Uključite vaš Macintosh
koji ste dobili u vaš CD-ROM uređaj.
®
. Stavite CD-ROM
4 Dvaput kliknite na ikonu HL2100 na vašem
desktopu. Dvaput kliknite na ikonu Start Here. Slijedite upute na zaslonu.
Za korisnike Mac OS® X od 10.2.4 do 10.2.8:
Idite na korak 9.
Za korisnike Mac OS
Idite na korak 7.
®
X 10.3 ili novijeg:
7 Brother softver potražit će Brother pisač.
Tijekom ovog vremena pojavit će se sljedeći zaslon.
8 Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite na OK.
Za korisnike Mac OS® X 10.3 ili novijeg: Podešavanje je sada gotovo.
20
Page 23
Instalacija pokretačkog programa pisača
9 Kad se pojavi ovaj zaslon,
kliknite na Add (Dodaj).
10 Odaberite USB.
Macintosh
®
®
11 Odaberite vaš pisač i kliknite na Add (Dodaj).
12 Kliknite na Print Center (Centar za ispis), zatim
na Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog centra).
USB
Macintosh
Za korisnike Mac OS® X od 10.2.4 do 10.2.8: Podešavanje je sada gotovo.
21
Page 24
KORAK 2
Instalacija pokretačkog programa pisača
Macintosh
®
®
Macintosh
4
Spajanje pisača na vaš Macintosh® i instaliranje pokretačkog programa
Za korisnike kabela mrežnog sučelja
1 Spojite kabel mrežnog sučelja s pisačem,
zatim ga spojite na slobodan ulaz na vašem razvodniku.
2 Pazite da prekidač napajanja pisača bude
uključen.
3 Uključite vaš Macintosh
koji ste dobili u vaš CD-ROM uređaj.
Mreža
®
. Stavite CD-ROM
6 Kliknite Network cable users i slijedite
upute na zaslonu. Zatim ponovno pokrenite vaš Macintosh
Za korisnike Mac OS® X od 10.2.4 do 10.2.8:
Idite na korak 9.
Za korisnike Mac OS
Idite na korak 7.
®
.
®
X 10.3 ili novijeg:
7 Brother softver potražit će Brother pisač. Tijekom
ovog vremena pojavit će se sljedeći zaslon.
4 Dvaput kliknite ikonu HL2100 na vašem
desktopu. Dvaput kliknite na ikonu Start Here. Slijedite upute na zaslonu.
5 Kliknite Install Printer Driver na zaslonu
izbornika.
Napomena
Ako je dostupno više pisača, pojavit će se sljedeći popis. Odaberite pisač koji želite spojiti, zatim kliknite na OK.
• Ako je spojeno više istih modela pisača na
vašu mrežu, Ethernet adresa (MAC adresa) prikazat će se nakon naziva modela.
• Ethernet adresu (MAC adresa) vašeg pisača možete pronaći ako ispišete stranicu s postavkama pisača. Pogledajte Ispišite stranicu postavki pisača na stranici 26.
22
Page 25
Instalacija pokretačkog programa pisača
Macintosh
®
8 Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite na OK.
Za korisnike Mac OS® X 10.3 ili novijeg: Podešavanje je sada gotovo.
9 Kad se pojavi ovaj zaslon,
kliknite na Add (Dodaj).
10 Odaberite sljedeće.
12 Kliknite na Print Center (Centar za ispis), zatim
na Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog centra).
Za korisnike Mac OS® X od 10.2.4 do 10.2.8: Podešavanje je sada gotovo.
®
11 Odaberite vaš pisač i kliknite na Add (Dodaj).
Napomena
• Ako je spojeno više istih modela pisača na vašu mrežu, Ethernet adresa (MAC adresa) prikazat će se nakon naziva modela.
• Ethernet adresu (MAC adresa) vašeg pisača možete pronaći ako ispišete stranicu s postavkama pisača. Pogledajte Ispišite stranicu postavki pisača na stranici 26.
Mreža
Macintosh
23
Page 26

Za korisnike mreže

1
1

BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Windows®)

BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother mrežno spojenih uređaja. Također može tražiti Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i konfigurirati osnovne mrežne postavke, poput IP adrese. Za više informacija o programu BRAdmin Light posjetite nas na http://solutions.brother.com
Napomena
• Ako vam je potrebno naprednije upravljanje pisačem, koristite najnoviju inačicu uslužnog programa
Brother BRAdmin Professional koja se može preuzeti s http://solutions.brother.com
• Ako koristite softver za osobni vatrozid (npr. Windows vatrozid), BRAdmin Light možda neće otkriti uređaj koji nije konfiguriran. U tom slučaju, isključite svoj softver za osobni vatrozid i ponovno pokušajte s BRAdmin Light. Ponovno uključite svoj softver za osobni vatrozid kad postavite informacije o adresi.
Instalacija BRAdmin Light uslužnog programa za konfiguraciju
Podešavanje vaše IP adrese, maske podmreže i prevoditelja protokola pomoću programa BRAdmin Light
Napomena
Zadana lozinka poslužitelja za poslužitelj ispisa je „access”. Za promjenu ove lozinke možete koristiti BRAdmin Light.
1 Kliknite na Install Other Drivers or Utilities
na zaslonu izbornika.
Napomena
Ako imate DHCP/BOOTP/RARP poslužitelj u vašoj mreži, ne morate izvršiti sljedeću operaciju. Poslužitelj ispisa će automatski dobiti svoju IP adresu.
1 Pokrenite BRAdmin Light. Automatski
će potražiti nove uređaje.
2 Kliknite na BRAdmin Light i slijedite upute
na zaslonu.
Napomena
Kad se u operativnom sustavu Windows Vista™ pojavi zaslon User Account Control (Kontrola korisničkog računa), kliknite na Allow (Dozvoli).
2 Dvaput kliknite na uređaj koji nije konfiguriran.
3 Odaberite STATIC za Boot Method. Unesite
IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Maska podmreže) i Gateway (Prevoditelj protokola), zatim kliknite na OK.
24
4 Informacije o adresi bit će pohranjene na pisač.
Page 27
Za korisnike mreže
2
BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother mrežno spojenih uređaja. Također može tražiti Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i konfigurirati osnovne mrežne postavke, kao što je IP adresa sračunala s pokrenutim Mac OS BRAdmin Light softver automatski će se instalirati kad instalirate pokretački program pisača. Ako ste već instalirali pokretački program pisača, ne trebate ga ponovno instalirati. Za više informacija o programu BRAdmin Light posjetite nas na http://solutions.brother.com

BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Mac OS® X)

®
X 10.2.4 ili novijim.
3 Dvaput kliknite datoteku BRAdmin Light.jar
Podešavanje vaše IP adrese, maske podmreže i prevoditelja protokola pomoću programa BRAdmin Light
Napomena
• Ako imate DHCP/BOOTP/RARP poslužitelj u vašoj
mreži, ne morate izvršiti sljedeću operaciju. Poslužitelj ispisa automatski će dobiti svoju IP adresu.
• Pobrinite se da verzija 1.4.1_07 (ili novija) Java™ klijentskog softvera bude instalirana na vašem računalu.
• Zadana lozinka poslužitelja za poslužitelj ispisa je „access”. Za promjenu ove lozinke možete koristiti BRAdmin Light.
i pokrenite softver. BRAdmin Light će onda automatski tražiti nove uređaje.
4 Dvaput kliknite na uređaj koji nije konfiguriran.
1 Dvaput kliknite na ikonu Macintosh HD
na vašem desktopu.
2 Odaberite Library (Biblioteka), Printers (Pisači),
Brother i Utilities (Uslužni programi).
5 Odaberite STATIC za Boot Method. Unesite
IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Maska
podmreže) i Gateway (Prevoditelj protokola), zatim kliknite na OK.
6 Informacije o adresi bit će pohranjene na pisač.
25
Page 28
Za korisnike mreže
3
Brother poslužitelj ispisa opremljen je web poslužiteljem koji vam omogućava nadzor nad statusom ili izmjenu nekih njegovih podešenja postavki, koristeći HTTP (protokol za prijenos hiperteksta).

Upravljanje temeljeno na web-u (web preglednik)

Napomena
•Korisničko ime je „admin”, a zadana lozinka
je „access”. Možete koristiti web preglednik za promjenu lozinke.
• Preporučujemo Microsoft Internet Explorer
(ili noviji) ili Firefox i Safari™ 1.0 za Macintosh da JavaScript i Cookies budu uvijek uključeni pri uporabi bilo koji preglednika. Preporučujemo nadogradnju na Safari™ 1.2 ili noviji za uključivanje JavaScript. Za korištenje web preglednika morat ćete znati IP adresu poslužitelja ispisa.
®
1.0 (ili noviji) za Windows®
®
. Također, pazite
®
6.0
4
Za vraćanje svih mrežnih postavki internog poslužitelja na tvornički zadane postavke, molimo slijedite niže navedene korake.

Mrežne zadane postavke

1 Isključite pisač. 2 Pazite da je prednji poklopac zatvoren
idajepriključen kabel napajanja.
3 Držite pritisnutu tipku Go dok uključujete
prekidač napajanja. Držite pritisnutu tipku Go dok se LED lampice Toner, Drum i Error ne uključe. Pustite tipku Go. Pazite da su sve LED lampice isključene.
4 Sedam puta pritisnite tipku Go. Pazite
da sve LED lampice svijetle kad je ispisni poslužitelj resetiran na tvornički zadane postavke.
5

Ispišite stranicu postavki pisača

1 Utipkajte http://printer_ip_address/
u vaš preglednik. (Gdje je printer_ip_address IP adresa ili ime ispisnog poslužitelja.)
Na primjer: http://192.168.1.2/
(ako je IP adresa pisača 192.168.1.2).
Pogledajte 13. poglavlje Network User’s Guide (Uputa za podešavanje mreže).
Stranica postavki pisača navodi trenutne postavke pisača, uključujući mrežne postavke. Za ispis stranice postavki pisača:
1 Pazite da je prednji poklopac zatvoren
idajepriključen kabel napajanja.
2 Uključite pisač i pričekajte dok ne bude
u stanju pripravnosti za rad.
3 Pritisnite tipku Go tri puta u roku od 2 sekunde.
Pisač će ispisati stranicu s trenutnim postavkama pisača.
26
Page 29

Potrošni materijal

1
1
Kad dođe vrijeme za zamjenu potrošnog materijala, LCD-ovi na kontrolnoj ploči će prikazati pogrešku. Ako želite više informacija o potrošnom materijalu za vaš uređaj, posjetite nas na http://solutions.brother.com ili kontaktirajte svog lokalnog Brother prodavača.

Potrošni materijal

Toner uložak Jedinica bubnja
Pogledajte 5. poglavlje Korisničkog priručnika na CD-ROM-u.
27
Page 30

Informacije o ponovnom pakiranju

1
1

Transport pisača

U slučaju da iz nekog razloga morate transportirati vaš pisač, pažljivo zapakirajte pisač kako biste izbjegli bilo kakvu štetu tijekom prijevoza. Preporučujemo da sačuvate i koristite originalno pakiranje. Pisač bi ujedno trebao biti prikladno osiguran od strane prijevoznika.
Oprez
Kad transportirate pisač, sklop JEDINICE BUBNJA i TONER ULOŠKA mora se ukloniti s pisača i staviti u plastičnu vrećicu. Ako prije transporta ne uklonite jedinicu i ne stavite je u plastičnu vrećicu, možete prouzročiti veliku štetu i može vam biti PONIŠTENO JAMSTVO.
1 Isključite prekidač napajanja i iskopčajte
kabel napajanja.
3 Ponovno zapakirajte pisač.
2 Odvojite sklop jedinice bubnja i toner uloška.
Stavite ga u plastičnu vrećicu i potpuno je zatvorite.
28
Page 31
Zaštitni znaci
Brother logotip je registrirani zaštitni znak tvrtke Brother Industries, Ltd. Apple i Macintosh su registrirani zaštitni znaci i Safari je zaštitni znak tvrtke Apple, Inc. Microsoft, MS-DOS i Windows su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama. Windows Vista je ili registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama. Java i svi Java utemeljeni zaštitni znaci i logotipi su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Sun Microsystems, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama. Firefox je registrirani zaštitni znak tvrtke Mozilla Foundation. Svi drugi termini, marke i nazivi proizvoda spomenuti u ovom Kratkom korisničkom priručniku su registrirani zaštitni znaci njihovih odgovarajućih tvrtki.
Izdavanje i sastavljanje
Ovaj priručnik je sastavljen i izdan pod nadzorom tvrtke Brother Industries, Ltd. te pokriva najnovije opise i specifikacije proizvoda. Sadržaj ovog priručnika i specifikacije proizvoda podliježu izmjenama bez prethodne najave. Brother zadržava pravo na izmjene, bez prethodne najave, ovdje sadržanih specifikacija i materijala i neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu (uključujući posljedičnu) uzrokovanu oslanjanjem na predstavljeni materijal, uključujući, bez ograničenja, tipografske i druge greške vezane uz izdavanje. Ovaj proizvod je namijenjen za uporabu u profesionalnom okruženju.
Autorsko pravo i licenca
© 2007 Brother Industries, Ltd. © 1998 - 2007 TROY Group, Inc. © 1983 - 2007 PACIFIC SOFTWORKS, INC. Ovaj proizvod sadrži softver „KASAGO TCP/IP” koji je razvila tvrtka ELMIC WESCOM, INC. © 2007 Devicescape Software, Inc. Ovaj proizvod uključuje RSA BSAFE kriptografski softver od RSA Security, Inc. Djelomično autorsko pravo za ICC profile 2003 od European Color Initiative, www.eci.org SVA PRAVA PRIDRŽANA.
Page 32
Loading...