Niniejszy podręcznik można przeczytać
przy pomocy Lektora Ekranowego,
‘
zamieniającego
Przed użyciem drukarki należy skonfigurować sprzęt i zainstalować sterowniki.
Proszę skorzystać z Podręcznika szybkiej obsługi, aby skonfigurować drukarkę. W opakowaniu znajduje się
drukowana kopia tego dokumentu.
Przed rozpoczęciem korzystania z drukarki proszę dokładnie zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika. Płytę
CD-ROM należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, aby w razie konieczności móc szybko z niej skorzystać.
Proszę odwiedzić stronę http://solutions.brother.com
aktualizacje sterowników i narzędzi programowych oraz znaleźć odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ)
oraz na pytania techniczne.
Uwaga: Nie wszystkie modele dostępne są we wszystkich krajach.
tekst na mowę’.
, gdzie można otrzymać pomoc dotyczącą produktu, najnowsze
Wersja B
POL
Korzystanie z podręcznika
Oznaczenia stosowane w podręczniku
W Podręczniku użytkownika stosowane są następujące oznaczenia:
Ostrzeżenia informują o sposobach postępowania, aby zapobiec możliwym obrażeniom
ciała.
Ikony ostrzegające przed porażeniem prądem elektrycznym.
Ikony oznaczające gorące powierzchnie ostrzegają przed dotykaniem gorących
elementów urządzenia.
Przestrogi informują o procedurach, których należy przestrzegać lub unikać, aby zapobiec
uszkodzeniom drukarki lub innych urządzeń.
Ikony informujące o niewłaściwej konfiguracji dotyczą urządzeń i działań
niekompatybilnych z tą drukarką.
Uwagi opisują sposoby postępowania w sytuacjach, które mogą się zdarzyć lub
podpowiadają jaki wpływ ma dane działanie na inne funkcje.
i
Środki ostrożności
Aby bezpiecznie używać drukarki
Proszę zachować niniejsze instrukcje do przyszłego użytku i uważnie je przeczytać przed rozpoczęciem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Wewnątrz drukarki znajdują się elektrody pod wysokim napięciem. Przed rozpoczęciem czyszczenia
wewnętrznej części drukarki należy upewnić się, że przełącznik zasilania został wyłączony i odłączono
drukarkę od gniazdka zasilania.
NIE WOLNO dotykać wtyczki mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie prądem.
Zawsze należy się upewnić, że wtyczka jest dokładnie umieszczona w gnieździe zasilania.
NIE WOLNO stosować odkurzacza do czyszczenie rozsypanego tonera. Może to spowodować zapalenie
się proszku tonera w odkurzaczu, a w konsekwencji pożar. Proszę uważnie usunąć proszek tonera przy
pomocy suchej ściereczki i pozbyć się go zgodnie z lokalnymi wymogami prawa.
Do czyszczenia części umieszczonych na zewnątrz lub wewnątrz urządzenia NIE WOLNO używać
substancji łatwopalnych, jakichkolwiek aerozoli lub organicznych rozpuszczalników/płynów zawierających
alkohol/amoniak. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Więcej informacji na temat czyszczenia urządzenia znajduje się w rozdziale Czyszczenie na stronie 74.
ii
Bezpośrednio po użyciu drukarki niektóre jej elementy są bardzo gorące. Aby uniknąć obrażeń, podczas
otwierania tylnej lub przedniej pokrywy (tylnej tacy odbiorczej) drukarki NIE WOLNO dotykać części
przedstawionych na rysunku jako zacienione.
Wnętrze drukarki
(widok z przodu)
Wnętrze drukarki
(widok z tyłu)
Urządzenie zostało zapakowane w plastikowe opakowanie. Aby uniknąć zagrożenia uduszeniem,
opakowania te należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
Czyszczenie zewnętrznej powierzchni drukarki:
• Upewnij się, że drukarka jest odłączona od gniazdka zasilania.
•Stosuj wyłącznie obojętne detergenty. Czyszczenie drukarki lotnymi płynami, takimi jak jak
rozpuszczalnik lub benzyna, może spowodować uszkodzenie jej zewnętrznej powierzchni.
• NIE WOLNO stosować środków czyszczących zawierających amoniak.
Informacja
NIE WOLNO usuwać lub niszczyć etykiet z ostrzeżeniami umieszczonych na lub wokół nagrzewnicy.
iii
Znaki towarowe
Logo Brother jest zastrzeżonym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd.
Apple, logo Apple, Macintosh i TrueType są zastrzeżonymi znakami towarowymi Apple Inc. w Stanach
Zjednoczonych i w innych krajach.
Hewlett Packard jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L 4P, III, IIIP, II,
oraz IIP są znakami towarowymi Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows Server i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
ENERGY STAR jest zastrzeżonym znakiem w Stanach Zjednoczonych.
SuSE jest zastrzeżonym znakiem towarowym SuSE Linux AG.
RED HAT jest zastrzeżonym znakiem towarowym Red Hat. Inc.
Mandrake jest zastrzeżonym znakiem towarowym Mandrake Soft SA.
Intel, Intel Xeon i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Intel Corporation.
AMD, AMD Athlon, AMD Opteron oraz ich kombinacje są znakami towarowymi Advanced Micro Devices, Inc.
Java oraz wszystkie znaki towarowe i loga oparte na technologii Java są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi SunMicrosystems, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
Każdy producent, którego nazwa oprogramowania wymieniona jest w tym podręczniku, posiada odpowiednią
Umowę Licencyjną na zastrzeżone oprogramowanie.
Wszystkie inne terminy, marki i nazwy produktów wymienione w Podręczniku użytkownika są zastrzeżonymi
znakami towarowymi odpowiednich przedsiębiorstw.
Nota dotycząca opracowania i publikacji
Podręcznik ten został opracowany i opublikowany pod nadzorem firmy Brother Industries Ltd. Zawiera on
najnowsze opisy i specyfikacje produktu. Zawartość tego podręcznika oraz specyfikacje produktu mogą ulec
zmianie bez powiadomienia. Firma Brother zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez
powiadomienia w specyfikacjach i materiałach tutaj zawartych i nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody (także pośrednie) spowodowane korzystaniem z tych informacji, w tym także za błędy typograficzne
i inne, które mogą wystąpić w tej publikacji.
Jeżeli konieczny jest przewóz drukarki, należy ją starannie zapakować, aby uniknąć uszkodzeń podczas
transportu. Zaleca się zachowanie i użycie oryginalnego opakowania. Drukarka powinna też zostać
ubezpieczona u przewoźnika.
iv
Spis Treści
1Informacje o drukarce1
Co znajduje się wewnątrz opakowania?....................................................................................................1
Widok z przodu....................................................................................................................................2
Widok z tyłu .........................................................................................................................................3
Informacje o papierze ................................................................................................................................5
Typ i rozmiary papieru .........................................................................................................................5
Zacięcie papieru oraz sposób jego usunięcia..........................................................................................86
Poprawa jakości druku.............................................................................................................................92
Rozwiązywanie problemów dotyczących wydruku ..................................................................................98
Problemy z siecią (tylko w modelu HL-2150N / HL-2170W)....................................................................99
Inne problemy..........................................................................................................................................99
W przypadku systemu Macintosh
®
z portem USB ............................................................................99
Dyrektywa UE 2002/96/EC i EN50419 ............................................................................................120
WAŻNE - Informacje dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................121
Deklaracja zgodności z dyrektywami WE........................................................................................122
Deklaracja zgodności z dyrektywami WE .......................................................................................123
CIndeks124
vii
1
Informacje o drukarce1
Co znajduje się wewnątrz opakowania?1
Po rozpakowaniu drukarki należy sprawdzić, czy nie brakuje żadnej z następujących części.
Drukarka
1
Podręcznik szybkiej obsługi
Dysk CD-ROM
Zespół bębna oraz
kaseta tonera
Kabel zasilania
Kabel interfejsu1
Kabel interfejsu nie wchodzi w skład standardowego wyposażenia. Należy zakupić kabel odpowiedni dla
używanego interfejsu.
Kabel USB
Należy się upewnić, że długość używanego kabla interfejsu USB 2.0 nie przekracza dwóch metrów.
NIE WOLNO podłączać kabla interfejsu w tym momencie. Kabel interfejsu należy podłączyć w trakcie
instalacji sterownika drukarki.
Jeśli używany jest kabel USB, należy się upewnić, że podłączony został do portu USB komputera, a nie
portu USB klawiatury lub nie zasilanego koncentratora USB.
W przypadku komputerów Macintosh
Kabel sieciowy (tylko w modelu HL-2150N / HL-2170W)
Do połączenia z szybkim ethernetem 10BASE-T lub 100BASE-TX należy używać prostej skrętki
Category5 (lub nowszej).
Informacje o klapce podtrzymującej 2 znajdują się w rozdziale Strona 97.
2
Informacje o drukarce
Widok z tyłu1
6
1
5
4
2
3
1 Pokrywa tylna (tylna taca odbiorcza)
2Złącze kabla zasilania
3 HL-2150N / HL-2170W: Dioda LED statusu sieciowego (dioda elektroluminescencyjna)
4 HL-2150N / HL-2170W port 10/100BASE-TX
5 HL-2170W: Przycisk konfiguracji bezprzewodowej
6Złącze interfejsu USB
1
3
Informacje o drukarce
Ustawienie drukarki1
Przed użyciem drukarki proszę zapoznać się z następującymi informacjami.
Zasilanie1
Należy stosować zalecany zakres napięcia.
èródło zasilania:USA i Kanada:od 110 do 120 V, 50/60 Hz
Europa i Australia:od 220 do 240 V, 50/60 Hz
Kabel zasilania wraz z przedłużaczem nie powinien być dłuższy niż 5 metrów.
Nie należy podłączać drukarki do tego samego obwodu co inne urządzenia o dużym poborze mocy, np.
klimatyzacja, kopiarka, niszczarka, itp. Jeśli nie można uniknąć podłączenia drukarki do tego samego
obwodu co inne urządzenia, zaleca się stosowanie transformatora napięcia lub filtra do tłumienia zakłóceń
wysokiej częstotliwości.
Jeżeli źródło zasilania nie jest stabilne, należy używać stabilizatora napięcia.
1
Otoczenie1
Drukarkę należy umieścić na płaskiej, stabilnej powierzchni, na przykład biurka, która nie jest narażona
na wibracje i wstrząsy.
Drukarkę należy umieścić w pobliżu gniazdka zasilania, aby w sytuacji awaryjnej można było łatwo
odłączyć zasilanie.
Drukarkę można używać tylko w następujących zakresach temperatury i wilgotności:
Temperatura: 10 °C do 32,5 °C
Wilgotność: 20% do 80% (bez kondensacji)
Drukarkę należy używać w pomieszczeniu z dobrą wentylacją.
NIE WOLNO stawiać drukarki tak, aby jej otwór wentylacyjny był zasłonięty. Należy zachować odległość
około 100 mm pomi
NIE WOLNO wystawiać drukarki na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernego ciepła,
wilgoci, kurzu, itp.
NIE WOLNO stawiać drukarki w pobliżu urządzeń zawierających magnesy lub wytwarzających pola
magnetyczne.
NIE WOLNO wystawiać drukarki na działanie otwartego ognia lub żrących gazów.
NIE WOLNO kłaść na drukarce żadnych przedmiotów.
NIE WOLNO stawiać drukarki w pobliżu grzejników, urządzeń klimatyzacyjnych, wody, substancji
chemicznych i lodówek.
ędzy otworem wentylacyjnym a ścianą.
Drukarkę należy przenosić w pozycji poziomej.
4
2
Metody drukowania2
Informacje o papierze2
Typ i rozmiary papieru2
Drukarka pobiera papier z podajnika papieru lub ze szczeliny podajnika ręcznego.
Nazwy podajników papieru stosowane w sterowniku drukarki i w tym podręczniku są następujące:
Czytając informacje na tej stronie na płycie CD-ROM można przejść do strony z informacjami o każdej
metodzie drukowania, klikając symbol p znajdujący się w tabeli.
Typ nośnikaTaca 1RęczneWybierz typ nośnika w
sterowniku drukarki
Standardowy
75 g/m
28 funtów)
Papier ekologicznyppPapier ekologiczny
Papier dokumentowy
Papier szorstki
163 g/m
Cienki papier
60 g/m
20 funtów)
Gruby papier
105 g/m
43 funtów)
Foliap
Etykietyp
Koperty
2
do 105 g/m2 (20 do
– 60 g/m
2
(16 do 43 funtów)
2
do 75 g/m2 (16 do
2
do 163 g/m2 (28 do
2
do
pp
p
pp
p
p
A4 lub Letter
A4 lub Letter
A4 lub Letter
p
Standardowy
Papier dokumentowy
Cienki papier
Gruby papier lub Grubszy
papier
Przezroczysty
Grubszy papier
Koperty
Kop. cienkie
Kop. grube
2
5
Metody drukowania
Taca 1Ręczne
Rozmiar papieru
1
A4, Letter, Legal
, B5 (ISO), Executive,
A5, A6, B6 (ISO), Folio, Pocztówka
Szerokość: 76,2 do 220mm (3 do
8,7 cala)
Długość: 116 do 406,4 mm (4,57 do
16 cala)
Liczba arkuszy (80 g/m
2
250 arkuszyPojedynczy arkusz
/
20 funtów)
Rozmiar kopertyN/DCOM10
1
Papier Legal jest niedostępny w niektórych rejonach poza USA i Kanadą.
Zalecany papier2
EuropaUSA
Standardowy
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Papier ekologiczny
Xerox Recycled Supreme 80 g/m
Folia3M CG33003M CG3300
EtykietyAvery laser label L7163Avery laser label białe #5160
KopertySeria Antalis River (DL)(Brak zaleceń dotyczących określonego
Przed kupieniem dużej ilości papieru przetestuj jego mniejszą ilość, aby upewnić się, że jest on
odpowiedni.
Używaj papieru przeznaczonego do zwykłego kopiowania.
Stosuj papier o gramaturze 75 do 90 g/m
2
(20 do 24 funtów).
Używaj papieru o odczynie obojętnym. Nie wolno stosować papieru o odczynie kwaśnym lub zasadowym.
Używaj papieru o długich włóknach.
Wilgotność papieru powinna wynosić około 5%.
W tej drukarce można stosować papier ekologiczny zgodny ze specyfikacją DIN 19309.
UWAGA
NIE WOLNO używać papieru do drukarek atramentowych, ponieważ może to spowodować zablokowanie
papieru lub uszkodzenie drukarki.
W przypadku papieru zadrukowanego wcześniej drukarką atramentową należy użyć atramentu, który
toleruje temperaturę generowaną przez nagrzewnicę drukarki (200°C).
Jeśli używany jest papier Bond, papier o szorstkiej powierzchni lub papier pomarszczony lub pogięty, może
to spowodować obniżenie wydajności drukarki.
6
Metody drukowania
Informacja
Używanie innego papieru niż zalecany może prowadzić do zablokowania lub wadliwego podawania
papieru.
(Więcej informacji pomocnych przy wyborze papieru można znaleźć w części Ważne informacje dotyczące wyboru papieru na stronie 105).
Typy kopert2
Większość kopert jest odpowiednia dla tej drukarki. Jednakże, w przypadku niektórych kopert, mogą
wystąpić problemy z podawaniem papieru lub z jakością wydruku. Jest to spowodowane sposobem ich
wykonania. Odpowiednie koperty powinny posiadać równe krawędzie, dobrze zagięte brzegi, a górna
krawędź nie powinna być grubsza niż dwie kartki papieru. Koperta powinna być płaska, bez rozwiązań
umożliwiających zwiększenie pojemności. Należy kupować koperty dobrej jakości od dostawcy, który zdaje
sobie sprawę z tego, że będą one używane w drukarce laserowej. Przed drukowaniem większej ilości kopert
wydrukuj testowo jedną kopertę, aby zobaczyć czy jakość wydruku jest dobra.
Firma Brother nie zaleca określonego rodzaju kopert, ponieważ producenci mogą zmieniać specyfikacje
swoich produktów. To użytkownik jest odpowiedzialny za jakość i wydajność stosowanych kopert.
2
Nie uż
ywaj kopert uszkodzonych, pozaginanych, sfałdowanych, o nietypowych kształtach, silnym połysku
lub teksturze.
Nie stosuj kopert z klamerkami, zatrzaskami, sznurkami, elementami samoprzylepnymi, okienkami,
otworami, wycięciami lub perforacjami.
Nie stosuj kopert o budowie umożliwiającej zwiększenie pojemności, o nieostrych brzegach, wytłaczanych
(z wypukłym napisem) lub z nadrukiem od wewnątrz.
Nie używaj kopert wcześniej zadrukowanych przy użyciu drukarki laserowej.
Nie stosuj kopert wykonanych z papieru o większej gramaturze niż dopuszczalne specyfikacje dla
drukarki.
Nie używaj kopert wykonanych nieprawidłowo, o nierównych lub nieprostopadłych brzegach.
Stosowanie dowolnego rodzaju kopert z wymienionych powyżej może spowodować uszkodzenie drukarki.
Uszkodzenie to nie jest objęte gwarancją firmy Brother lub umową serwisową.
Informacja
• Nie należy jednocześnie wkładać do podajnika różnych rodzajów papieru, ponieważ może dojść do
zablokowania lub wadliwego podawania papieru.
• Nie wolno drukować kopert używając ręcznego trybu druku dwustronnego.
• Za pomocą aplikacji należy wybrać ten sam format papieru, jak format papieru lub kopert znajdujących się
w podajniku.
7
Metody drukowania
Niezadrukowany obszar2
Obszar papieru, którego nie można zadrukować, widoczny jest w poniższej tabeli:
Pionowa2
24
A4LetterLegalB5 (ISO)ExecutiveA5A6B6
14,23 mm
(0,16 cala)
26,01 mm
(0,24 cala)
34,23 mm
(0,16 cala)
46,01 mm
(0,24 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
6,35 mm
(0,25 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
6,35 mm
(0,25 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
6,35 mm
(0,25 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
6,35 mm
(0,25 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
6,01 mm
(0,24 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
6,01 mm
(0,24 cala)
1
3
4,23 mm
(0,16 cala)
6,35 mm
(0,25 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
6,35 mm
(0,25 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
6,01 mm
(0,24 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
6,01 mm
(0,24 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
6,01 mm
(0,24 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
6,01 mm
(0,24 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
6,01 mm
(0,24 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
6,01 mm
(0,24 cala)
2
Pozioma2
24
A4LetterLegalB5 (ISO)ExecutiveA5A6B6
14,23 mm
(0,16 cala)
25,0 mm
(0,19 cala)
34,23 mm
(0,16 cala)
45,0 mm
(0,19 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
5,08 mm
(0,2 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
5,08 mm
(0,2 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
5,08 mm
(0,2 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
5,08 mm
(0,2 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
5,0 mm
(0,19 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
5,0 mm
(0,19 cala)
1
3
4,23 mm
(0,16 cala)
5,08 mm
(0,2 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
5,08 mm
(0,2 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
5,0 mm
(0,19 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
5,0 mm
(0,19 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
5,0 mm
(0,19 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
5,0 mm
(0,19 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
5,0 mm
(0,19 cala)
4,23 mm
(0,16 cala)
5,0 mm
(0,19 cala)
8
Metody drukowania
Metody drukowania2
Drukowanie na papierze zwykłym i foliach2
Drukowanie na papierze zwykłym i foliach z podajnika papieru.2
(Informacje na temat zalecanych typów papieru znajdują się w części Informacje o papierze na stronie 5).
a Wyjmij całkowicie podajnik papieru z drukarki.
2
b Naciskając dźwignę prowadnicy w kolorze zielonym, przesuń prowadnicę w taki sposób, aby dopasować
ją do wielkości papieru. Sprawdź, czy prowadnice są dobrze unieruchomione w szczelinach.
9
Metody drukowania
c Włóż papier do podajnika i sprawdź, czy papier znajduje się poniżej znacznika maksymalnego
zapełnienia (1). Strona do zadrukowania musi być skierowana w dół.
1
2
UWAGA
Upewnij się, że prowadnice dotykają krawędzi papieru, aby mógł być on prawidłowo podawany. W
przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia drukarki.
d Włóż podajnik papieru do drukarki. Upewnij się, że podajnik został całkowicie wsunięty do drukarki.
e Podnieś klapkę podtrzymującą 1 (1), aby zapobiec zsuwaniu się papieru z tacy odbiorczej.
1
10
f Za pomocą sterownika drukarki wybierz następujące opcje:
Format papieru .....................(1)
Typ nośnika ..........................(2)
èródło papieru ......................(3)
oraz pozostałe ustawienia.
Sterownik drukarki Windows
®
1
2
3
Metody drukowania
2
Sterownik drukarki Macintosh
1
®
2
3
11
Metody drukowania
g Wyślij dane wydruku do drukarki.
Informacja
• Dioda LED, która znajduje się na panelu sterowania zostanie zapalona, informując o błędzie Brak papieru
(No paper), jeśli zasilanie drukarki zostanie włączone przed umieszczeniem papieru lub folii na podajniku. Naciśnięcie przycisku Go pozwala usunąć ten komunikat o błędzie.
2
• Podczas drukowania na folii zdejmij każdą folię z podajnika zaraz po jej wydrukowaniu. Zostawianie
większej liczby folii może prowadzić do zablokowania lub pogięcia folii.
12
Metody drukowania
Drukowanie na papierze zwykłym, papierze Bond lub na foliach ze szczeliny podajnika
ręcznego2
(Informacje na temat zalecanych typów papieru znajdują się w części Informacje o papierze na stronie 5).
Informacja
Po umieszczeniu papieru w szczelinie podajnika ręcznego drukarka automatycznie włączy tryb podajnika
ręcznego.
a Podnieś klapkę podtrzymującą 1 (1), aby papier nie wysunął się z tacy odbiorczej lub wyjmuj każdą
stronę zaraz po jej wyjściu z drukarki.
1
b Otwórz pokrywę szczeliny podajnika ręcznego.
2
c Przesuń oburącz prowadnice papieru szczeliny podajnika ręcznego i ustaw szerokość papieru, który
będzie użyty.
13
Metody drukowania
d Umieść oburącz jedną kartkę papieru lub jedną folię w szczelinie podajnika ręcznego tak, by przednia
krawędź kartki lub folii dotykała rolki podającej. Jeśli poczujesz, że drukarka wciąga papier, puść kartkę.
Informacja
•Umieść papier w szczelinie podajnika ręcznego stroną do zadrukowania skierowaną do góry.
• Upewnij się, że papier lub folia umieszczona jest prosto i znajduje się w odpowiednim położeniu w
szczelinie podajnika ręcznego. W przeciwnym wypadku papier lub folia może być niewłaściwie podawany,
co doprowadzi do nierównego wydruku lub blokady papieru.
2
• Nie umieszczaj jednorazowo więcej niż jednej kartki papieru w szczelinie podajnika ręcznego, ponieważ
może to spowodować blokadę papieru.
•Jeśli umieścisz dowolny nośnik (papier, folię, itp.) w szczelinie podajnika ręcznego przed przejściem
drukarki w stan gotowości, nośnik może zostać wysunięty bez wydruku.
14
e Za pomocą sterownika drukarki wybierz następujące opcje:
Format papieru .....................(1)
Typ nośnika ..........................(2)
èródło papieru ......................(3)
oraz inne ustawienia.
Sterownik drukarki Windows
®
1
2
3
Metody drukowania
2
Sterownik drukarki Macintosh
1
®
2
3
15
Metody drukowania
f Wyślij dane wydruku do drukarki.
g Po wysunięciu zadrukowanej strony z drukarki umieść w szczelinie kolejną kartę lub folię, zgodnie z
opisem w Kroku d powyżej. Powtórz wszystkie czynności dla każdej strony, którą chcesz wydrukować.
Informacja
• Dioda LED znajdująca się na panelu sterowania zostanie zapalona informując o błędzie Brak papieru
(No paper) w szczelinie podajnika ręcznego do momentu umieszczenia w niej kolejnej kartki papieru lub
folii.
• Podczas drukowania na folii zdejmij każdą folię z podajnika zaraz po jej wydrukowaniu. Zostawianie
większej liczby zadrukowanych folii może prowadzić do zablokowania lub pogięcia folii.
2
16
Metody drukowania
Drukowanie na grubym papierze, etykietach i kopertach2
Po przesunięciu tylnej tacy odbiorczej w dół w drukarce powstaje prosta ścieżka podawania papieru, która
biegnie od szczeliny podajnika ręcznego do tylnej części drukarki. Tę metodę należy zastosować w
przypadku drukowania na grubym papierze, etykietach i kopertach. (Informacje na temat zalecanych typów
papieru znajdują się w części Informacje o papierze na stronie 5 i Typy kopert na stronie 7).
Informacja
Po umieszczeniu papieru w szczelinie podajnika ręcznego drukarka automatycznie włączy tryb podajnika
ręcznego.
a Otwórz tylną pokrywę (tylną tacę odbiorczą).
2
b Otwórz pokrywę szczeliny podajnika ręcznego.
c Przesuń oburącz prowadnice papieru szczeliny podajnika ręcznego i ustaw szerokość papieru, który
będzie użyty.
17
Metody drukowania
d Umieść oburącz jedną kartkę papieru lub jedną kopertę w szczelinie podajnika ręcznego tak, by przednia
krawędź kartki lub koperty dotykała rolki podającej. Jeśli poczujesz, że drukarka wciąga papier, puść
kartkę.
Informacja
•Umieść papier w szczelinie podajnika ręcznego stroną do zadrukowania skierowaną do góry.
• Upewnij się, że papier lub koperta umieszczona jest prosto i znajduje się w odpowiednim położeniu w
szczelinie podajnika ręcznego. W przeciwnym wypadku papier lub koperta może być niewłaściwie
podawana, co doprowadzi do nierównego wydruku lub blokady papieru.
• Nie umieszczaj jednorazowo więcej niż jednej kartki papieru w szczelinie podajnika ręcznego, ponieważ
może to spowodować blokadę papieru.
•Jeśli umieścisz dowolny nośnik (papier, kopertę, itp.) w szczelinie podajnika ręcznego przed przejściem
drukarki w stan gotowości, nośnik może zostać wysunięty bez wydruku.
e Za pomocą sterownika drukarki wybierz następujące opcje:
Format papieru .....................(1)
Typ nośnika ..........................(2)
èródło papieru ......................(3)
oraz inne ustawienia.
Sterownik drukarki Windows
®
2
1
2
3
18
Metody drukowania
Informacja
•Jeżeli używana jest Koperta #10, użyj opcji Com-10 w menu Format papieru.
• W przypadku innych kopert, nie wymienionych w sterowniku drukarki takich jak Koperta #9 lub Koperta
C6, użyj opcji Def.przez użytkownika... (Więcej informacji na temat rozmiarów kopert znajduje się w
części Rozmiar papieru na stronie 107)
Sterownik drukarki Macintosh
®
Format papieru.................(1)
Typ nośnika...................... (2)
èródłopapieru..................(3)
oraz inne ustawienia.
2
1
2
3
19
Metody drukowania
f Wyślij dane wydruku do drukarki.
g Po wysunięciu zadrukowanej strony z drukarki umieść w szczelinie kolejną kartkę lub kopertę, zgodnie
z opisem w Kroku d. Powtórz wszystkie czynności dla każdej strony, którą chcesz wydrukować.
Informacja
• Dioda LED znajdująca się na panelu sterowania zostanie zapalona informując o błędzie Brak papieru
(No paper) w szczelinie podajnika ręcznego do momentu umieszczenia w niej kolejnej kartki papieru lub
koperty.
• Zaraz po wydrukowaniu każdej kartki lub koperty zdejmij ją z tacy odbiorczej. Zostawienie większej ilości
arkuszy lub kopert może prowadzić do zablokowania lub pogięcia papieru.
2
20
Metody drukowania
Informacja
•Jeśli po wydrukowaniu koperta jest pogięta, podczas umieszczania kolejnej koperty w szczelinie podajnika
ręcznego obróć ją o 180
°, a następnie w sterowniku drukarki wybierz zakładkę
Ustawienia Zaawansowane, wybierz opcję Ustawienia strony i zaznacz pole wyboru Druk odwrócony.
Opcjonalnie możesz zmienić kierunek druku za pomocą oprogramowania.
2
•Jeżeli dwuskrzydełkowa koperta o formacie DL jest po drukowaniu pogięta, wybierz DL długa krawędź z
menu Format papieru w zakładce Ustawienia Podstawowe. Włóż nową dwuskrzydełkową kopertę o
formacie DL do szczeliny podajnika ręcznego zaczynając od dłuższej krawędzi i wydrukuj ponownie.
•Jeżeli w trakcie drukowania kopert nadruk będzie rozmazany, ustaw Typ nośnika na Gruby papier lub
na Grubszy papier, aby zwiększyć temperaturę utrwalania.
•Złącza kopert zaklejone przez producenta powinny być bezpieczne.
• Wszystkie brzegi koperty powinny być poprawnie złożone, tak aby nie powstawały fałdy lub zagięcia.
21
Metody drukowania
Druk dwustronny2
Wszystkie dołączone sterowniki drukarki dla systemów Windows® 2000/XP/XP Professional x64 Edition,
Windows Vista
lub nowszej umożliwiają druk dwustronny. Więcej informacji na temat wyboru ustawień zawiera zakładka
Pomoc w sterowniku drukarki.
Wskazówki dotyczące drukowania po obu stronach papieru2
Jeśli papier jest cienki, może się marszczyć.
Jeśli papier jest pogięty, wyprostuj go i z powrotem umieść na podajniku papieru lub w szczelinie podajnika
ręcznego.
Jeżeli papier nie jest podawany we właściwy sposób, być może jest pozaginany. Należy go wyjąć i
wyprostować.
Podczas korzystania z funkcji ręcznego druku dwustronnego, istnieje możliwość zablokowania papieru lub
złej jakości wydruku. W przypadku blokady papieru, zapoznaj się z informacjami w części Zacięcie papieru oraz sposób jego usunięcia na stronie 86. W przypadku problemów z jakością wydruku, zapoznaj się z
informacjami w części Poprawa jakości druku na stronie 92).
®
, Windows Server® 2003/Windows Server® 2003 x64 Edition oraz Mac OS® w wersji X 10.2.4
2
Informacja
• Ekrany zamieszczone w tej części pochodzą z systemu Windows
użytkownika mogą mieć inny wygląd w zależności od używanego systemu operacyjnego.
• Upewnij się, że podajnik papieru został w całości umieszczony w drukarce.
•Używaj papieru zwykłego, ekologicznego lub cienkiego. Nie używaj papieru Bond.
®
XP. Ekrany na komputerze
Drukowanie po obu stronach kartki (tryb ręcznego druku dwustronnego)2
Jeśli korzystasz ze sterownika drukarki Macintosh®, zapoznaj się z informacjami w części Druk Duplex
(dwustronny) na stronie 42.
Ręczny druk dwustronny z podajnika papieru2
a W sterowniku drukarki wybierz zakładkęUstawienia Zaawansowane, kliknij ikonę druku
dwustronnego, a następnie wybierz tryb drukowania Ręczny druk dwustronny, a w zakładce
Ustawienia Podstawowe dla opcji èródło papieru zaznacz Taca 1.
22
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.