Avviso di conformità con le disposizioni della Commissione
Federale sulle Comunicazioni (solo per gli USA)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guaran tee th at interference will not
occur in a particular installation. If this equipmen t does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
−
Increase the separation between the equipment and receiver.
−
Connect the equipment into an ou tlet o n a circuit different from that to
−
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
−
Important - About the Interface Cable
This printer has been certified to comply with FCC standards, which are
applied to the U.S.A. only. A shielded interface cable should be used
according to FCC 15.27(C). In addition, a grounded plug should be
plugged into a grounded AC outlet after checking the rating of the local
power supply for the printer to operate properly and safely.
Caution
☛
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries,
Ltd. could void the userís authority to operate the equipment.
ix
GUIDA UTENTE
Dichiarazione di conformità al programma di risparmio
energetico International Energy Star
Il Programma International Energy Star si prefigge di promuovere lo sviluppo e la
diffusione di apparecchiature per ufficio efficienti sotto il profilo del consumo di
energia, inclusi computer, monitor, stampanti, telefax e fotocopiatrici, in tutto il
mondo.
In qualità di partner del programma International Energy Star, la Brother Industries
Ltd ha deciso di realizzare questo prodotto in conformità con le direttive del
programma.
Dichiarazione di conformità con le norme del ministero delle
telecomunicazioni canadese (solo per il Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the interference- causing
equipment standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the
Department of Communications.
Avis de conformité aux normes du ministère des
Communications du Canada (Pour Canada Seul)
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003
édictée par le ministère des Communications.
Sicurezza laser (solo per il modello 110-120 V)
Questa stampante è certificata come prodotto laser di Classe I in
conformità con le disposizioni dello Standard della Emissione di
Radiazioni del Ministero della Sanità e dei Servizi Sociali (DHHS) degli
USA ed ai sensi della legge sul controllo dei prodotti irradianti
denominata Radiation Control for Health and Safety Act del 1968. Ciò
significa che la stampante non produce radiazioni laser nocive.
Poiché la radiazione laser emessa all'interno della stampante è
completamente racchiusa negli alloggiamenti protettivi ed i coperchi
esterni, il raggio laser non può fuoriuscire dall'apparecchio durante
nessuna delle fasi di utilizzazione da parte dell'uten te.
x
Norme CDRH (solo per il modello 110-120 V)
Il centro per le apparecchiature e la sicurezza radiologica “Center for
Devices and Radiological Health” (CDRH) dell’ente federale Food and
Drug Administration (FDA) degli Stati Uniti ha introdotto delle
normative inerenti i prodotti laser fabbr icati a decorrere dal 2 agosto
1976. Queste norme sono valide per tutti i prodotti laser fabbricati a
partire dal 1 agosto 1976. I prodotti commercializzati negli Stati Uniti
devono essere conformi a tali normative. L’etichetta affissa sul retro della
stampante indica che l’apparecchio è conforme alle norme CDRH e deve
essere affissa su tutti i prodotti laser commercializzati negli Stati Uniti.
FABBRICATO DA:
BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Giappone
Questo prodotto è conforme agli standard di irradiazione della FDA, 21
CFR capitolo 1 comma J.
NORMATIVE
Attenzione:
☛
l’uso dei comandi, l’adozione di regolazioni o
l’espletamento di procedure difformi da quelle
specificate nel presente manuale possono provocare
l’esposizione a radiazioni pericolose.
Interferenze radio (solo modello a 220-240 V)
Questa stampante è conforme con la norma EN55022 (CISPR
Pubblicazione 22)/Classe B.
Prima di adoperare questo prodotto, assicurarsi di usare un cavo di
interfaccia a doppia schermatura con conduttori a coppia attorcigliati,
contrassegnato dalla scritta “a norma IEEE 1284”. La lunghezza del cavo
non deve essere superiore ad 1,8 metri.
xi
GUIDA UTENTE
IEC 825 (solo per il modello 220-240 V)
Questa stampante è un prodotto laser di Classe 1 in conformità con la
definizione della norma IEC 825. L’etichetta illustrata qui sotto viene
affissa agli apparecchi destinati ai paesi dove vige questo requisito.
CLASS 1LASER PRODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Questa stampante è munita di un diodo laser di Classe 3B che emette una
radiazione laser invisibile all’interno del gruppo di scansione. Il gruppo di
scansione non deve essere aperto per nessun motivo.
Attenzione:
☛
l’uso dei comandi, l’adozione di regolazioni
ol’espletamento di procedure difformi da quelle
specificate nel presente manuale possono
provocare l’esposizione a radiazioni pericolose.
La seguente etichetta di attenzione è affissa al coperchio del gruppo di
scansione.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED.
CAUTION
ADVARSEL
VARNING
VARO!
ADVARSEL
ATTENTION
VORSICHT
ATENCIÓN
Per Finlandia e Svezia
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. CLASS 3B LASER PRODUCT.
USYNLIG LASER STRÅLING NÅR KABINETLÅGET STÅR ÅBENT.
UNGDÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. KLASSE 3B LASER.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR
ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. KLASS 3B LASER APPARAT.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. LUOKAN
3B LASERLAITE.
USYNLIG LASERSTRÅLING.UNNGÅ DIREKTE KONTAKT MED LASERENHETEN
NÅR TOPPDEKSELET ER ÅPENT. KLASSE 3B LASERPRODUKT.
RADIATIONS LASER INVISIBLES QUANDOUVERT ET VERROUILLAGE ENLEVE.
EVITER EXPOSITIONS DIRECTES AU FAISCEAU. PRODUIT LASER CLASSE 3B.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFENT UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
SICHERHEITSKLASSE 3B.
RADIACIÓN LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE
LA TAPA Y EL INTERRUPTOR INTERNO ESTÁ
ATASCADO. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA
DE LOS OJOS. PRODUCTO LASER CLASE 3B.
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning - Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som
överskrider gränsen för laserklass 1.
xii
GUIDA UTENTE
Per la vostra sicurezza
Per assicurare un funzionamento sicuro, la spina elettrica a tre punte in
dotazione va inserita esclusivamente in una presa di corrente adatta, che
sia correttamente messa a terra tramite il normale circuito domestico .
Gli eventuali cavi di prolunga usati con l'apparecchio devono essere a tre
conduttori e collegati correttamente onde assicurare un'adeguata messa a
terra. I cavi di prolunga collegati in maniera erronea sono una delle
principali cause di incidenti letali.
Il fatto che l'apparecchio funzioni in maniera soddisfacente non implica
che l'alimentazione elettrica sia messa a terra e che l'installazione sia,
quindi, del tutto sicura. Per la propria sicurezza, in caso di dubbi
sull'effettiva messa a terra dell'alimentazione elettrica interpellare un
elettricista qualificato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (PER L’EUROPA)
La,Brother International Europe Ltd.,
Brother House 1 tame Street, Guide Bridge,
Audenshaw, Manchester M34 5JE, UK.
dichiara che questo prodotto è conforme alle seguenti normative:
Sicurezza:EN 60950,EN 60825
Compatibilità
elettromagnetica:EN 55022 Classe B, EN 50082-1
ai sensi delle disposizioni della Direttiva Apparecchi a Bassa Tensione
73/23/CEE e della Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica
89/336/CEE (modificata dalle direttive 91/263/CEE e 92/31/CEE).
La fabbricazione presso i seguenti stabilimenti v ien e eseguita nell’ambito
di un sistema di controllo della qualità registrato ai sen si de lla n orma BSI
Quality Assurance e della norma JQA Quality Assurance.
Brother Industries, Ltd., Kariya Plant
1-5, Kitajizoyama, Noda-cho, Kariya-shi,
Aichi-ken 448-0803, Giappone.
BSI Certificato di registrazione N. FM27391
JQA Certificato di registrazione N. 0340
*When used with the DX-2000, this product compies with EN 55022
Class A
Rilasciata da:
Brother International Europe Ltd.
European Development and Technical Services Division
xiv
CAPITOLO 1 INFORMAZ IONI GENERALI
CAPITOLO 1
INFORMAZIONI GENERALI
DESCRIZIONE DEL PRESENTE MANUALE
Questo manuale costituisce la guida dell’utente all’in stallazione ed al
funzionamento della stampante e tratta dei seguenti argomenti:
Il CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI contiene una
descrizione complessiva della stampante. Leggere per primo questo
capitolo onde acquisire familiarità con la stampante.
IlCAPITOLO 2 GUIDA INTRODUTTIVAcontiene altre informazioni
di carattere generale sulla stampante. È importante leggere questo
capitolo prima di usare la stampante.
IlCAPITOLO 3 PRIMA DI LAVORARE CON LA STAMPANTE
contiene importanti informazione su co me installare la stampante in modo
che possa funzionare con il computer ed il software dell’utente. È
importante leggere questo capitolo prima di usare la stampante.
Il CAPITOLO 4 PANNELLO DI COMANDOdescrive le funzioni
degli interruttori e delle spie luminose del pannello di comando.
IlCAPITOLO 5 ACCESSORI OPZIONALIdescrive gli accessori
opzionali per questa stampante.
Il CAPITOLO 6 MANUTENZIONEcontiene le istruzioni di
manutenzione della stampante.
Il CAPITOLO 7 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI aiuta l’utente ad
individuare eventuali guasti della stampante, in caso di problemi.
Le APPENDICI contengono informazioni tecniche dettagliate sulla
stampante, nonché sui set di caratteri ed una guida di consultazione rapida
dei comandi di controllo della stampante.
L’INDICE ANALITICOè un elenco in ordine alfabetico del contenuto
del presente manuale e del CD-ROM fornito assieme alla stampante.
1-1
GUIDA UTENTE
✒Note
Nel leggere questa guida utente, tenere presente quanto segue:
• Questa guida utente contiene le istruzioni o descrizioni dettagliate
delle procedure per insegnare all’utente le varie operazioni della
stampante. Va ricordato che le istruzioni partono dai settaggi di
fabbrica, in particolar modo quelli contenuti nel Capitolo 2 e nel
Capitolo 3. Se si modificano questi settaggi, in particolare il modo di
emulazione, i messaggi visualizzati cambiano di conseguenza.
• Il formato della carta è stato impostato in fabbrica a Lettera e Legal o d
A4, a seconda del paese di destinazione finale della stampante. Alcuni
messaggi visualizzati risultano diversi a seconda del settaggio del
formato della carta.
1-2
INSTALLAZIONE DAL CD-ROM
Il CD-ROM fornito contiene i seguenti materiali:
• Driver della stampante e font TrueTypeBisogna configurare il PC per la stampante installando il driver della
stampante ed i font compatibili TrueType.
• Altri progra mmi utili -
Il CD-ROM contiene molti altri programmi di software utili.
• Documentazione -
La presente guida di installazione e la guida utente sono contenute sul
CD-ROM. Per visualizzare le guide in linea occorre utilizzare il
software Adobe
Se non si dispone di un lettore di CD-ROM installato sul PC, è possibile
installare il driver della stampante dai dischetti in do tazio n e . Per q uanto
riguarda l'altro software contenuto sul CD-ROM è possibile copiarlo su
dischetti se è possibile procurarsi un PC con CD-ROM ed unità floppy.
®
Acrobat® Reader incluso anch'esso sul CD-ROM.
CAPITOLO 1 INFORMAZ IONI GENERALI
-
1-3
GUIDA UTENTE
g
Installazione del driver della stampante e dei font TrueType
Windows® 95/98/NT4.0
1. Inserire il CD-ROM in dotazione nel lettore CD-ROM del computer.
2. Fare clic sul pulsante
3. Selezionare
fare un doppio clic
sull'icona
stampante
4. Selezionare
5. Fare clic su
Stampanti
Aggiungi
.
Disco
Sfo
lia
.
Avvio
.
e selezionare
e
Impostazioni
.
6. Aprire la seguente directory.
per gli utenti Windows 95/98>
<
D (o la lettera dell'unità appropriata) :\ driver \ pcl \ Win95-31 \
Disco 1
utenti di Windows NT4.0>
<
D (o la lettera dell'unità appropriata) : \ driver \ pcl \ WinNT4
1-4
CAPITOLO 1 INFORMAZ IONI GENERALI
7. Fare clic sul pulsante OK.
8. Seguire le istruzioni in Windows NT/95/98.
Windows 3.1/3.11
1. Chiudere tutte le applicazioni in corso sul PC.
2. Inserire il CD-ROM in dotazione nel lettore di CD-ROM.
3. Visualizzare il contenuto del CD-ROM con File Manager (Windows
3.1/3.11).
<File Manager: Windows 3.1/3.11>
4. Aprire la sottocartella (sottodirectory) ‘Wind31-95’ nella cartella
(directory) ‘Driver’.
5. Fare un doppio clic sul file ‘setup.exe’ nella cartella ‘Disco 1’ per
eseguire il programma di installazione.
Dopo aver lanciato il programma di installazione, seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo.
1-5
GUIDA UTENTE
Installazione del software Adobe Acrobat Reader
Per visualizzare e la guida utente in linea è necessario installare il
software Adobe
Acrobat Reader.
1. Chiudere tutte le applicazioni attive su l PC.
2. Inserire il CD-ROM in dotazione nel lettore di CD-ROM.
3. Visualizzare il contenuto del CD-ROM con Gestione risorse
(Windows 95/98/NT 4.0) o con File Manager (Windows 3.1/3.11).
1-6
4. Aprire la sottocartella (sottodirectory) contenente la lingua desiderata,
nella cartella (directory) ‘Acrobat’.
5. Fare un doppio clic sul file ‘ArXXX301.exe’ per eseguire il
programma di installazione.
Dopo aver lanciato il programma di installazione, seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo.
Visualizzazione della Guida Utente
1. Inserire il CD-ROM in dotazione nel lettore di CD-ROM.
2. Visualizzare il contenuto del CD-ROM con Gestione risorse
(Windows 95/98/NT 4.0) o con File Manager (Windows 3.1/3.11).
CAPITOLO 1 INFORMAZ IONI GENERALI
3. Aprire la sottocartella (sottodirectory) contenente la lingua desiderata,
nella cartella (directory) ‘Document’.
Userxxx.pdf
-Guida Utente
xxx indica la lingua della versione.
4. Fare un doppio clic sul file da aprire.
5. Il software Acrobat Reader viene lanciato automaticamente e viene
aperto il manuale desiderato.
Consultare la prossima sezione intitolata ‘Come usare il programma
Adobe
Acrobat Reader’.
1-7
GUIDA UTENTE
p
Come usare il programma Adobe Acrobat Reader
- Segnalibri -
Questi segnalibri
contengono i titoli di
ciascuna sezione. Per
andare alla
destinazione
specificata da un
segnalibro, fare clic
sul testo del
segnalibro oppure
fare un doppio clic
sull'icona della
pagina, a sinistra del
nome del segnalibro.
Le parole marcate in porpora contengono dei collegamenti alle
pagine correlate. Quando si posiziona la freccia del cursore su
di un collegamento, essa cambia forma diventando un "dito".
Per andare alle destinazioni specificate da questi collegamenti
Selezionare "Close" da
questo menu per
chiudere il file.
fare clic su di essi.
Fare clic su questo pulsante
er visualizzare i segnalibri
sulla sinistra del documento.
1-8
INSTALLAZIONE DAI DISCHI FLOPPY
Bisogna configurare Windows per la stampante installando il driver di
stampante ed i font compatibili TrueType dai dischi floppy in dotazione.
Per Windows 95/98
1. Inserire il disco floppy etichettato “disco 1” nell'unità floppy.
CAPITOLO 1 INFORMAZ IONI GENERALI
2. Fare clic sul pulsante
3. Selezionare
fare un doppio clic
sull'icona
stampante
4. Seguire le istruzioni in Windows 95/98.
Per Windows 3.1
Poiché il driver della stampante ed i font forniti sono compressi sui dischi
floppy, bisogna usare il programma di installazione fornito per installarli.
Queste istruzioni presuppongono che il driver ed i font vengano installati
dall'unità floppy
1. Avviare Windows 3.1.
Stampanti
Aggiungi
.
A:.
Avvio
e
e selezionare
Impostazioni
.
2. Inserire il disco in dotazione per Windows nell'unità floppy.
.
Esegui
dal menu
3. Scegliere
4. Digitare nella casella il nome
dell'unità in cui è stato inserito
il disco fornito seguito dalla
parola "SETUP": ad esempio,
A:\SETUP. Fare clic sul
pulsante OK o premere il tasto
Invio
File
in Program Manager.
1-9
GUIDA UTENTE
5. Inizierà il programma di installazione. Seguire le istruzioni che
compaiono sullo schermo del computer. (Assicurarsi di riavviare
Windows al termine del processo di installazione.)
✒
Nota
• Il programma di installazione aggiorna automaticamente il file
SYSTEM.INI
di.386
nella sezione
di Windows aggiungendo la riga file
[386Enh]
. Se è stato precedentemente
DEVICE=bi-
installato un qualsiasi altro driver di comunicazione parallela
bidirezionale, esso verrà disattivato da questo nuovo driver. Se si
desidera usare il driver che era stato installato precedentemente,
bisogna reinstallarlo. Tuttavia, così facendo, si disattiva il driver della
serie HL-2060.
• Il programma di installazione imposta il driver di stampante installato
come driver predefinito di Windows.
• Il prog r amma di installazione imposta automaticamente la po r ta della
stampante all'interfaccia parallela, LPT1.
•
Durante quest'installazione, sono state apportate modifiche al file
SYSTEM.INI
. È necessario riavviare Windows affinché le modifiche
divengano effettive ed il driver di comunicazione parallela
bidirezionale possa diventare attivo.
1-10
CAPITOLO 1 INFORMAZ IONI GENERALI
Come collegare la stampante al computer usando
l'interfaccia USB
Il Bus Seriale Universale è un'interfaccia che consente di collegare alla
stampante a molteplici periferiche. Se il PC è equipaggiato con una porta
USB, è possibile collegare la stampante al PC usando l'interfaccia USB
come descritto nella seguente procedur a.
✒
Nota
• Si consiglia di usare l'interfaccia USB per questa stampante in
ambiente Microsoft Windows 98.
• Sebbene Microsoft Windows 95 OSR2.1 supporti l'interfaccia USB,
alcuni PC non funzionano correttamente con l'interfaccia esUSB.
• Una sola stampante Brother può essere usata in una stessa catena di
connessioni USB. Se esiste più di una stampante Brother in una stessa
catena di connessioni USB, solo una delle stampanti potrà essere
utilizzata printed.
• Per ottenere il driver più recente, consultare la seguente pagina del
Collegare il PC e la
stampante HL-2060 con il
cavo di interfaccia USB.
2. Inserire l'
della stampante.
Sul PC compare la casella di
dialogo mostrata qui a
sinistra.
Fare clic sul pulsante
Avanti
.
alimentazione
.
della
1-11
GUIDA UTENTE
3. Selezionare l'opzione per
cercare il driver migliore
per la stampante.
Fare clic su
Avanti
.
.
4. Inserire il CD-ROM in
dotazione nell'unità del PC.
Selezionare “Unità floppy”
o “Unità CD-ROM” a
seconda del tipo di supporto
utilizzato.
Fare clic sul pulsante
Avanti
.
5. Fare clic sul pulsante
Avanti
.
Il driver USB è installato.
1-12
CAPITOLO 1 INFORMAZ IONI GENERALI
6. Quando il dialogo illustrato
a sinistra compare sullo
schermo del PC, fare clic sul
pulsante
Fine
.
Accertarsi di riavviare
Windows 98 in modo da
rendere attivo il driver
USB installato.
Installazione del driver della stampante sul PC
Una volta completata l'installazione del d river USB, installare il driver
della stampante.
Dal CD-ROM: eseguire il programma del CD-ROM ed andare al
menu ‘Installa il driver’.
Dal disco floppy: consultare la Guida di Installazione Rapida Software.
1-13
GUIDA UTENTE
Impostazione della porta della stampante ad USB
Dopo aver installato il driver della stampante ed il driver USB, bisogna
impostare la porta della stampante a ‘porta USB’.
1. Fare clic sul pulsante
Avvio
e selezionare
Stampanti
in
Impostazioni.
2. Selezionare l'icona HL-2060 nelle stampanti in modo da evidenziare
l'icona the HL-2060 selezionata.
3. Selezionare
Proprietà
4. Fare clic sulla scheda
dal menu
Dettagli
File
.
.
1-14
5. Selezionare
BRUSB
:(Porta stampante USB) nella casella “Stampa
su”.
6. Fare clic su OK per chiudere la casella di dialogo delle proprietà.
Risoluzione dei problemi
Se la stampante non stampa dalla porta USB, provare a reinstallare il
driver USB nel modo seguente:t
1. Fare un doppio clic sul file ‘DeinsUSB.exe’ nella directory USB del
CD-ROM.
2. Spegnere e riaccendere la stampante.
3. Il programma “Installazione guidata nuovo hardware” viene lanciato
di nuovo, seguire le istruzioni dell'installazione guidata.
CAPITOLO 1 INFORMAZ IONI GENERALI
1-15
GUIDA UTENTE
DESCRIZIONE DELLA STAMPANTE
Caratteristiche
Questa stampante ha le seguenti caratteristiche standard. Quando si
desiderano maggiori informazioni sull’uso di una particolare funzione,
andare alla pagina indicata alla fine del paragrafo.
Stampa laser silenziosa e velocissima
Questa stampante utilizza la tecnologia dell’elettrofotografia med ian te
scansione a raggio laser, in modo da poter stampare su carta in formato
A4 ad una velocità fino a 20 pagine al minuto oppure su carta in formato
lettera ad una velocità fino a 21 pagine al min uto. Il controllore utilizza
un microprocessore RISC 32 bit ad alta velocità e speciali chip hardware.
La stampante funziona silenziosamente, senza disturbare chi lavora in
ufficio od a casa: rumorosità massima 55 dB A (in stampa)/40 dB A (in
stand-by) / 52 dB A (in stampa)/45 dB A (in stand-by).
Risoluzione a 1.200 DPI
Questa stampante utilizza un motore di stampa con un a risoluzione di
1.200 punti per pollice (dpi). Rispetto ad un motore da 300 dpi, la qualità
di stampa è di gran lunga superiore. Consultare la pagina 4-31.
Utilizzando il modo 300 dpi, la stampante può, se necessario, stampare
anche dati ad una risoluzione di 300 dpi. (Nel modo emulazione HP è
possibile selezionare, mediante uno speciale comando di controllo, una
risoluzione di 1200 dpi in orientamento orizzontale. Consultare la pagina
Appendice-54.)
Controllo alta risoluzione “High Resolution Control”
La tecnologia del controllo alta risoluzione (HRC) produce stampati
chiari e nitidi . Consultare pagina 4-34.
Cartuccia di toner senza manutenzione
La cartuccia di toner può stampare fino a 9.000 pagine su un solo lato con
una copertura del 5%. Questa cartuccia, in un pezzo unico e facile da
sostituire, non richiede alcuna manutenzione complicata. Basta,
semplicemente, installarla. Consultare pagina 2-7.
1-16
Loading...
+ 256 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.