ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON
UNA LÍNEA TELEFÓNICA PÚBLICA CONMUTADA (PSTN)
ANALÓGICA DE DOS HILOS, EQUIPADA CON EL CONECTOR
ADECUADO.
INFORMACIÓN DE HOMOLOGACIÓN
Brother advierte que es posible que este producto no funcione
correctamente fuera del país en el que fue originalmente adquirido,
y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que sea utilizando
conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país.
Aviso de compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de
Brother Industries Ltd., e incluye las descripciones y
especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este
producto, están sujetos a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las
especificaciones y materiales descritos en el presente manual, y no
asume responsabilidad alguna por los daños (incluyendo los daños
consiguientes) causados por el uso de los materiales presentados,
incluyendo – entre otros – los errores tipográficos y de otra índole
que pudiera contener esta publicación.
i
ii
Declaración de conformidad de la CE en virtud de la Directiva de
Equipos Terminales de Radiotelecomunicaciones
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
Fábrica
Brother Industries (Johor) Sdn. Bhd.
Nº 6 Jalan Firma 1,
Kawasan Perindustrian Tebrau,
81100 Johor Bahru, Johor Darul, Takzim, Malasia
Por la presente, manifestamos que:
Descripción del producto:: Máquina de fax
Tipo: Grupo 3
Nombre del modelo: FAX-T92, FAX-T94, FAX-T96
cumple las disposiciones de la Directiva de Equipos Terminales de Radiotelecomunicaciones
(1999/5/CE), y declaramos el cumplimiento de las siguientes normas:
Guarde estas instrucciones para consultarlas cuando sea necesario.
ADVERTENCIA
El equipo de fax contiene en su
interior electrodos de alta
tensión. Antes de limpiar el
equipo de fax o de desatascar
papel de su interior, asegúrese
de haber desenchufado el
cable de alimentación de la
toma de red.
Tenga cuidado de no
cortarse con los bordes
afilados de la pieza de metal
indicada en la ilustración.
Si ha estado utilizando
recientemente el equipo,
algunas piezas de su interior
pueden estar muy
¡CALIENTES!. Tenga
cuidado.
Evite manipular el enchufe con
las manos húmedas. De lo
contrario, podría sufrir un
choque eléctrico.
Borde afilado
iv
ADVERTENCIA
■
Adopte las debidas precauciones al instalar o modificar líneas
telefónicas. No toque nunca los cables o terminales telefónicos
que no estén aislados, excepto si han sido desconectados de la
toma de la pared. Nunca instale cables telefónicos durante
tormentas eléctricas. Nunca instale una toma de teléfono en un
lugar húmedo.
■
Instale el equipo en las proximidades de una toma de red
fácilmente accesible.
■
En caso de producirse una fuga de gas, no utilice el teléfono en
las proximidades de la misma para informar de ello.
Aviso
■
¡Las descargas eléctricas y las sobretensiones pueden dañar el
aparato! Recomendamos instalar un dispositivo de protección
contra sobretensiones de buena calidad en el cable de
alimentación de CA y en el cable telefónico, o bien desenchufar
el aparato durante las tormentas eléctricas.
■
Evite usar este producto en las proximidades de aparatos que
empleen agua, en sótanos húmedos o cerca de piscinas.
■
Evite utilizar teléfonos que no sean inalámbricos durante las
tormentas eléctricas. Existe una pequeña probabilidad de
electrocución en estos casos.
v
Cómo escoger el lugar de instalación
Sitúe el equipo de fax sobre una superficie plana y estable, donde no
haya vibraciones ni golpes, como por ejemplo encima de una mesa.
Instale el equipo de fax cerca de la toma de teléfono y de una toma
de corriente normal puesta a tierra. Escoja un lugar donde la
temperatura no sea inferior a 10º ni superior 35 ºC.
Aviso
■
No instale el equipo de fax en un lugar por el que transite mucha
gente.
■
Evite instalarlo en las proximidades de calefactores, equipos de
aire acondicionado, agua, sustancias químicas, neveras o
refrigeradores.
■
No exponga el equipo de fax a la luz solar directa ni a calor, la
humedad o el polvo excesivos.
■
No conecte el equipo de fax a tomas de corriente controladas por
interruptores o temporizadores automáticos.
■
La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la
información contenida en la memoria del equipo de fax.
■
No conecte el equipo de fax a tomas de corriente que se
encuentren en el mismo circuito que aparatos grandes u otros
equipos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
■
Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo los
altavoces o las bases de los teléfonos inalámbricos.
¡NO!
¡NO!¡NO!
vi
Guía de referencia rápida
Envío de faxes
Transmisión automática
1
Coloque el documento boca
abajo en la unidad ADF (10
páginas como máximo).
2
Marque el número de fax al
que desea llamar.
3
Pulse
Cómo guardar los números
Almacenamiento de números
de Marcación rápida
1
Pulse
2
Pulse la tecla de Marcación
rápida en la que desee
almacenar un número.
3
Introduzca un número
(máximo 20 dígitos) y, a
continuación, pulse
Menu/Set
4
Introduzca un nombre
(máximo 15 caracteres) o
déjelo en blanco y, a
continuación, pulse
Menu/Set
5
Pulse o para
seleccionar el tipo de
número; a continuación,
pulse
6
Pulse
Inicio Fax
Menu/Set, 6, 1
.
.
Menu/Set
Detener/Salir
.
.
.
.
Almacenamiento de los
números de Marcación
abreviada
1
Pulse
2
Introduzca un número de
marcación abreviada de dos
dígitos (00-99).
3
Pulse
4
Introduzca un número
(máximo 20 dígitos) y, a
continuación, pulse
Menu/Set
5
Introduzca un nombre
(máximo 15 caracteres) o
déjelo en blanco y, a
continuación, pulse
Menu/Set
6
Pulse o para
seleccionar el tipo de
número; a continuación,
pulse
7
Pulse
Menu/Set, 6, 2
Menu/Set
.
.
Menu/Set
Detener/Salir
.
.
.
.
vii
Operaciones de marcación
Hacer copias
Marcación rápida
1
Coloque el documento boca
abajo en la unidad ADF.
2
Pulse la tecla de Marcación
rápida correspondiente al
número al que desea
llamar.
3
Pulse
Marcación abreviada
1
Coloque el documento boca
abajo en la unidad ADF.
2
Pulse
a continuación, pulse
seguido de los dos dígitos
del número de Marcación
abreviada.
3
Pulse
Buscar
1
Coloque el documento boca
abajo en la unidad ADF.
2
Pulse
utilice el teclado de
marcación para especificar
la primera letra del nombre
que desea buscar.
3
Pulse o para efectuar
una búsqueda en la
memoria.
4
Cuando en la pantalla LCD
aparezca el nombre al que
desea llamar, pulse
Lista de accesorios .............................................................L-1
xv
1
Introducción
Cómo utilizar este Manual
Gracias por adquirir el equipo de fax Brother. Este equipo de fax
resulta fácil de usar e incluye una pantalla LCD cuyas instrucciones
le guiarán en el proceso de programación. Dedicando unos minutos
a leer este Manual podrá sacar el máximo partido del equipo de fax.
Cómo encontrar la información
Todos los títulos y subtítulos de capítulo aparecen relacionados en
la Tabla de contenido. Podrá encontrar la información sobre el tema
o función de su interés consultando el Índice que aparece al final del
Manual.
Símbolos que se utilizan en este Manual
En este Manual verá varios símbolos especiales cuyo objeto es
destacar advertencias, notas y procedimientos importantes. Para
que las explicaciones le resulten más claras y para ayudarle a pulsar
las teclas correctas, hemos utilizado fuentes especiales y añadido
algunos de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD.
NegritaLa tipografía en negrita identifica teclas
especiales del panel de control del equipo de fax.
Cursiva
Courier New
Las advertencias informan qué medidas deben adoptarse para
evitar lesiones físicas.
En los Avisos se indican los procedimientos que deben
seguirse para evitar causar posibles daños al equipo.
Las Notas indican cómo responder ante situaciones que
pueden presentarse, y ofrecen consejos sobre cómo actúa la
función tratada combinada con otras funciones.
Configuración Incorrecta le avisa sobre dispositivos y
operaciones que incompatibles con el equipo de fax.
La tipografía en cursiva tiene por objeto hacer énfasis
en puntos importantes o derivarle a un tema afín.
La tipografía Courier New identifica los mensajes
de la pantalla LCD del equipo de fax.
INTRODUCCIÓN 1 - 1
Nombres de piezas y funciones
■
Vista delantera
3 Extensión de la
1 Auricular del teléfono
(sólo modelos
FAX-T94/T96)
2 Cable del auricular en
espiral (sólo modelos
FAX-T94/T96)
NºNombreDescripción
1Auricular del teléfono
(sólo modelos
Utilizando el auricular puede hacer una llamada
telefónica.
FAX-T94/T96)
2Cable del auricular en
espiral (sólo modelos
Para conectar el equipo con el auricular del
teléfono.
FAX-T94/T96)
3Extensión de la bobina
Aquí se apoya el papel de fax.
de papel
4Bandeja de papelCargar papel de registro aquí.
5Guías del papelPresiónelas y desplácelas hasta ajustarla al
ancho del documento.
6Panel de controlUtilice las teclas y la pantalla para controlar el
funcionamiento del equipo de fax.
7Palanca para abrir la
cubierta
Para abrir la cubierta superior, levante esta
palanca.
bobina de papel
4 Bandeja de papel
5 Guías del papel
6 Panel de control
7 Palanca para
abrir la cubierta
1 - 2 INTRODUCCIÓN
■
Vista posterior
8 Toma de la
línea telefónica
9 Toma de la línea del
teléfono externo
NºNombreDescripción
8Toma de la línea
telefónica
9Toma de la línea del
teléfono externo
Enchufe aquí el conector modular de la línea
telefónica.
Enchufe aquí el conector modular de la línea
telefónica externa.
INTRODUCCIÓN 1 - 3
FAX-T92, FAX-T94
Información general del panel de
control
El FAX-T92 y el FAX-T94 tienen unas teclas del panel de control similares.
1
2
13
12
3
LCD (pantalla de cristal líquido)
1
Presenta los mensajes que le
ayudará a configurar y a hacer
funcionar la máquina.
Teléfono
2
Utilice para alternar la salida de voz
de la línea entre el auricular y el
altavoz.
Úselo para contestar a una llamada
con un teléfono externo. Telefonee
cuando oiga el pseudo timbre en
modo F/T.
Teclado de marcación
3
Permite marcar números de
teléfono y de fax, y además puede
utilizarse como teclado para
introducir información en el equipo
de fax.
Durante una conversación
telefónica, la tecla # permite
cambiar el tipo de marcación entre
"PULSOS" y "TONOS".
456
7
89
Remarcar/Pausa
4
Vuelve a marcar el último número al
que se ha llamado. Asimismo,
introduce una pausa en los
números de marcación automática.
Buscar/Silencio (Buscar para
5
FAX-T92)
Permite marcar los números
guardados pulsando # y un número
de dos dígitos. Además, permite
buscar números previamente
guardados en la memoria de
marcación. Asimismo, en el equipo
FAX-T94/T96 permite retener las
llamadas.
10
11
1 - 4 INTRODUCCIÓN
R
6
Utilice esta tecla para acceder a una
línea exterior o volver a llamar a la
operadora. Y, si el equipo está
conectado a una PABX (centralita
automática privada), permite
transferir la llamada a otra
extensión.
Modo Recepción
7
Utilice esta opción para seleccionar
de qué modo va a gestionar el
equipo las llamadas entrantes.
Resolución
8
Permite ajustar la resolución al
enviar un fax o hacer una copia.
Detener/Salir
9
Interrumpe el envío de un fax,
cancela una operación o sale del
modo Menú.
Inicio Fax
:
Inicia una operación, como por
ejemplo el envío de un fax.
Copia/Informes
A
Si hay un documento en la unidad
ADF: hace una copia.
Si no hay un documento en la
unidad ADF: permite acceder al
menú Informes, donde podrá
seleccionar el informe que desea
imprimir.
PULSAC
VERIF. TRANS., INDICE TELFS
CONFIG SISTEMA
MEMORIA
Teclas de marcación rápida
B
Mediante estas cuatro teclas podrá
acceder instantáneamente a los
números de teléfono previamente
almacenados.
AYUDA, LIS.UNA
INF. ACTIVIDAD
,
y Lista
.
ESTADO
Teclas de navegación:
C
Menu/Set
Permite acceder al menú y al modo
de programación, y guarda la
configuración en el equipo.
o bien
Pulse para desplazarse hacia
delante o hacia atrás para
configurar una selección de menús.
Además, estas teclas pueden
utilizarse para realizar búsquedas
alfabéticas de los nombres
asignados a los números
guardados previamente.
o bien
Pulse para desplazarse por los
menús y opciones.
—O BIEN—
Pulse estas teclas para ajustar el
volumen del altavoz o el timbre.
,
,
INTRODUCCIÓN 1 - 5
Información general del panel de
control del equipo FAX-T96
151617
1
2
3
LCD (pantalla de cristal líquido)
1
Presenta los mensajes que le
ayudará a configurar y a hacer
funcionar la máquina.
Altavoz
2
Permite hablar con el interlocutor,
así como marcar números de
teléfono y de fax, sin levantar el
auricular.
Teclado de marcación
3
Permite marcar números de
teléfono y de fax, y además puede
utilizarse como teclado para
introducir información en el equipo
de fax.
Durante una conversación
telefónica, la tecla # permite
cambiar el tipo de marcación entre
"PULSOS" y "TONOS".
456
7
89
Remarcar/Pausa
4
Vuelve a marcar el último número al
que se ha llamado. Asimismo,
introduce una pausa en los
números de marcación automática.
Buscar/Silencio
5
Permite marcar los números
guardados pulsando # y un número
de dos dígitos. Además, permite
buscar números previamente
guardados en la memoria de
marcación. Por otra parte, permite
retener las llamadas.
R
6
Utilice esta tecla para acceder a una
línea exterior o volver a llamar a la
operadora. Y, si el equipo está
conectado a una PABX (centralita
automática privada), permite
transferir la llamada a otra
extensión.
10
14
13
12
11
1 - 6 INTRODUCCIÓN
Modo Recepción
7
Utilice esta opción para seleccionar
de qué modo va a gestionar el
equipo las llamadas entrantes.
Resolución
8
Permite ajustar la resolución al
enviar un fax o hacer una copia.
Detener/Salir
9
Interrumpe el envío de un fax,
cancela una operación o sale del
modo Menú.
Inicio Fax
:
Inicia una operación, como por
ejemplo el envío de un fax.
Copia/Informes
A
Si hay un documento en la unidad
ADF: hace una copia.
Si no hay un documento en la
unidad ADF: permite acceder al
menú Informes, donde podrá
seleccionar el informe que desea
imprimir.
PULSAC
VERIF. TRANS., INDICE TELFS
CONFIG SISTEMA
MEMORIA
Teclas de marcación rápida
B
Mediante estas cuatro teclas podrá
acceder instantáneamente a los
números de teléfono previamente
almacenados.
Borrar
C
Permite borrar los mensajes de voz,
los mensajes de fax o todos los
mensajes.
Escuchar/Grabar
D
Permite escuchar los mensajes de
voz e imprimir los mensajes de fax
guardados en la memoria.
Asimismo, permite grabar llamadas
telefónicas.
AYUDA, LIS.UNA
INF. ACTIVIDAD
,
y Lista
.
ESTADO
MIC (Micrófono)
E
Eleva el volumen de la voz del
usuario cuando habla utilizando un
altavoz telefónico.
CONTESTADOR
F
Permite activar el Administrador de
mensajes. Además, le notificará si
en la memoria hay algún mensaje
de voz o de fax.
Teclas de navegación:
G
Menu/Set
Permite acceder al menú y al modo
de programación, y guarda la
configuración en el equipo.
o bien
Pulse para desplazarse hacia
delante o hacia atrás para
configurar una selección de menús.
Además, estas teclas pueden
utilizarse para realizar búsquedas
alfabéticas de los nombres
asignados a los números
,
,
guardados previamente.
o bien
Pulse para desplazarse por los
menús y opciones.
—O BIEN—
Pulse estas teclas para ajustar el
volumen del altavoz o el timbre.
INTRODUCCIÓN 1 - 7
Acerca de los equipos de fax
Los tonos de fax y el intercambio de protocolos
Cuando alguien le envía un fax, el equipo envía los tonos de llamada
de fax (tonos CNG). Se trata de pitidos intermitentes, de bajo
volumen, a intervalos de 4 segundos. Los oirá después de marcar y
pulsar
después de marcar. Durante este período, el aparato que envía el fax
debe iniciar el "intercambio de protocolos" con el aparato receptor.
Cada vez que envíe un fax automáticamente, estará enviando tonos
CNG a través de la línea telefónica. Pronto se acostumbrará a
identificar estos tonos de baja intensidad cada vez que conteste una
llamada por la línea a la que esté conectado el aparato de fax, y
sabrá si está por recibir un fax.
El aparato receptor responderá con los tonos de recepción de fax,
que son unos pitidos de mayor volumen y más estridentes. El
aparato receptor emitirá estos tonos durante unos 40 segundos, y en
la pantalla LCD aparecerá el mensaje
Si el equipo está configurado en el modo
automáticamente a toda llamada con tonos de recepción de fax. Si el
interlocutor cuelga, el equipo continuará emitiendo estos “pitidos” durante
unos 40 segundos; la pantalla LCD seguirá presentando el mensaje
RECIBIR
El 'intercambio de protocolos' del fax se produce en el momento en
que se solapan los tonos CNG del equipo emisor y los pitidos del
equipo receptor. Este período debe prolongarse como mínimo entre 2
y 4 segundos, con el objeto de que ambos aparatos intercambien
información sobre cómo van a enviar y a recibir el fax. El intercambio
de protocolos no podrá iniciarse hasta que sea contestada la llamada;
los tonos CNG se emiten sólo durante unos 60 segundos después de
marcar el número. Por ello, es importante que el aparato receptor
conteste la llamada tras el menor número posible de timbres.
Inicio Fax
. Para cancelar la recepción, pulse
; seguirá oyéndolos durante unos 60 segundos
RECIBIR
SÓLO FAX
Detener/Salir
.
, responderá
.
Si se dispone de un contestador automático externo (TAD)
conectado a la línea del fax, el TAD decidirá el número de
timbres que deben sonar antes de contestar la llamada.
Preste especial atención a las instrucciones para conectar un
TAD expuestas en este capítulo. (Consulte Conexión de un contestador automático externo (TAD) en la página 1-11.)
1 - 8 INTRODUCCIÓN
ECM (Modo de Corrección de Errores)
El Modo de Corrección de Errores (ECM) es un método que permite
al equipo verificar la transmisión de un fax mientras se está
produciendo. Las transmisiones en modo ECM sólo son posibles si
ambos aparatos incorporan esta función. En tal caso podrán
enviarse y recibirse faxes continuamente supervisados por el
equipo.
Para que esta función pueda ejecutarse, el equipo debe tener
suficiente memoria.
INTRODUCCIÓN 1 - 9
Conexiones
Conexión de un teléfono externo
Se puede conectar un teléfono externo al equipo, como se indica en
la ilustración.
.
Extensión
telefónica
Teléfono
externo
Siempre que este teléfono externo (o el TAD) esté en uso, la pantalla
LCD presentará el mensaje
FAX-T94/T96
TELEFONO
) o
auricular, sonará una alarma.
Para desconectar las llamadas al teléfono externo y pasarlas al fax,
levante el auricular y pulse
Altavoz
o
(sólo modelo FAX-T96).
TEL EXT. EN USO
(
modelo FAX-T92
Teléfono
(sólo modelos FAX-T92/T94)
(
modelo
). Si se levanta el
1 - 10 INTRODUCCIÓN
Conexión de un contestador automático externo
(TAD)
Secuencia
Si lo desea, puede conectar un contestador automático. Sin
embargo, si tiene instalado un TAD externo en la misma línea
telefónica a la que está conectado el equipo de fax, el TAD
contestará todas las llamadas y el equipo "escuchará" para detectar
los tonos de llamada de fax (CNG). Si los detecta, el equipo se hará
cargo de la llamada y recibirá el fax. Si no los detecta, el aparato
dejará que el TAD continúe reproduciendo el mensaje saliente para
que el interlocutor pueda dejarle un mensaje de voz.
El TAD tiene que contestar antes de que suenen los primeros cuatro
timbres (el número de timbres recomendado es dos). El equipo no
podrá oír los tonos CNG hasta que el TAD haya contestado a la
llamada; con cuatro timbres, quedan entre 8 y 10 segundos para que
los tonos CNG inicien el “intercambio de protocolos” de fax.
Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones de grabación
del mensaje saliente expuestas en este manual. No recomendamos
utilizar la función de ahorro de tarifa con el contestador automático
externo si el número de timbres es superior a cinco.
Si no recibe todos los faxes, reduzca el ajuste de Número de
timbres del TAD externo.
INTRODUCCIÓN 1 - 11
No conecte un TAD en otro punto de la misma línea
telefónica (salvo si está suscrito al servicio Timbre diferenciado
de la compañía telefónica).
TAD
TAD
Conexiones
El TAD externo debe estar conectado como se indica en la
ilustración.
1
Ajuste el número de timbres del TAD externo a uno o dos. (El
Número de timbres del equipo no se verá afectado).
2
Grabe el mensaje saliente en el TAD externo.
3
Configure el TAD para que conteste las llamadas.
4
Configure el modo de recepción como
(sólo modelos FAX-T92/T94). En el modelo FAX-T96, configure
el modo de recepción como
(Consulte
Selección del modo de Recepción
CONTES:M.CTR MSJ
TAD:CONTESTADOR
.
en la página 5-1.)
1 - 12 INTRODUCCIÓN
Grabación del mensaje del contestador (OGM) en un TAD
externo
La sincronización es importante al grabar este mensaje. El mensaje
determina cómo se va a gestionar la recepción, tanto manual como
automática, de los faxes.
1
Grabe 5 segundos de silencio al inicio del mensaje. (De esta
manera, el equipo tendrá tiempo de detectar los tonos CNG de
fax durante la transmisión automática, antes de que se
interrumpan.)
2
Limite su mensaje a 20 segundos.
3
Acabe el mensaje de 20 segundos comunicando su Código de
recepción del fax a quienes envíen sus faxes manualmente. Por
ejemplo:
“Después de la señal, deje su mensaje o envíe su fax pulsando
sucesivamente 51 e Iniciar”.
Recomendamos comenzar el mensaje del contestador con un
silencio inicial de 5 segundos, dado que el equipo es incapaz de
detectar los tonos de fax si al mismo tiempo se oye una voz alta o
resonante. Puede intentar omitir esta pausa, aunque si el equipo
tiene problemas de recepción, deberá volver a grabar el mensaje
del contestador para incluirla.
INTRODUCCIÓN 1 - 13
Conexiones de líneas múltiples (PABX)
La mayoría de las oficinas utilizan centrales telefónicas. Aunque a
menudo resulta sencillo conectar la máquina a una central telefónica
o PABX (Private Automatic Branch Exchange), le recomendamos
que se ponga en contacto con la compañía que ha instaldo su
sistema telefónico para que conecten por usted la máquina de fax.
Se recomienda tener una línea diferente para la máquina de fax.
Puede dejar la máquina de fax en el modo SÓLO FAX para recibir
faxes a cualquier hora del día o de la noche.
Si va a conectar el equipo a un sistema de líneas múltiples, pida al
instalador que lo conecte a la última línea del sistema. De esta
manera se impide que el equipo se active cada vez que se recibe
una llamada telefónica.
Como es habitual en los equipos de fax, este aparato debe
conectarse a un sistema de dos hilos. Si la línea tiene más de
dos hilos, no podrá conectarlo correctamente.
Si se está instalando el equipo para funcionar con una
centralita PABX
1
No garantizamos que el equipo funcionará correctamente en
todas las circunstancias con centralitas PABX. En caso de
presentarse alguna dificultad, consulte en primer lugar a la
compañía que gestiona la centralita PABX.
2
Si todas las llamadas entrantes van a ser respondidas por una
operadora, recomendamos configurar el modo de recepción
MANUAL
como
serán tratadas inicialmente como si fuesen llamadas
telefónicas.
. De este modo, todas las llamadas entrantes
Funciones personalizables de la línea telefónica
Si la línea telefónica dispone de servicios como correo de voz,
llamada en espera, gestión de líneas telefónicas (RingMaster),
servicio de contestador, sistema de alarma u otra función
personalizada, el funcionamiento del equipo puede verse afectado.
(Consulte
13-7.)
1 - 14 INTRODUCCIÓN
Funciones personalizadas en la misma línea.
en la página
Loading...
+ 137 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.