Обязательно прочитайте этот документ перед началом работы на машине!
Рекомендуется хранить данный документ в удобном месте, чтобы он был
доступен для справок.
ВВЕДЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим вас за выбор этой машины! Перед началом использования машины внимательно прочитайте раздел “ВАЖНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ” и изучите приведенные в данном руководстве инструкции по правильному
выполнению различных функций.
После изучения данного руководства храните его в легкодоступном месте, чтобы можно было при необходимости
быстро получить нужную справку.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте эти инструкции по безопасности перед началом использования машины.
ОПАСНО! - Для предотвращения риска поражения электрическим током:
1Всегда отключайте машину от электрической розетки сразу после использования, перед очисткой или
выполнением любых из описанных в данном руководстве регулировок, выполняемых пользователем, а
также перед тем как оставить машину без присмотра.
ВНИМАНИЕ! - Для снижения риска возгорания, поражения
электрическим током, получения ожогов или травм:
2Всегда отключайте машину от электрической сети перед выполнением любых регулировок, описанных в
данном руководстве пользователя.
• Чтобы отключить машину от сети, установите выключатель в положение “O” (Выкл.), затем возьмитесь за
вилку кабеля питания и выньте ее из розетки. Не тяните за кабель питания.
• Вставляйте вилку кабеля питания напрямую в стенную розетку. Не используйте удлинители.
• В случае отключения электроэнергии всегда отключайте вилку кабеля питания машины от розетки.
3Опасность поражения электрическим током!
• Данная машина должна быть подключена к источнику питания переменного тока, имеющему
характеристики, указанные на паспортной табличке. Не подключайте машину к источнику питания
постоянного тока или преобразователю тока. Если вы не знаете, какой источник питания используется,
обратитесь к квалифицированному электрику.
• Данная машина одобрена для использования только в стране приобретения.
4Запрещается использовать данную машину, если у нее поврежден кабель питания или вилка, если
машина плохо работает, если ее уронили, если она была повреждена или если на нее попала вода. В
таких случаях отвезите машину к ближайшему официальному дилеру Brother для ее проверки, ремонта и
наладки электрической или механической части.
• Если при хранении или использовании машины вы заметите необычные признаки (запах, нагрев, изменение
цвета или формы и т.п.), немедленно прекратите работу и отсоедините кабель питания от розетки.
• При транспортировке машину необходимо переносить, взявшись за ручку. Если поднимать машину, взявшись
за любую другую ее часть, возможно повреждение или падение машины, что может привести к травме.
• Когда вы поднимаете машину, будьте осторожны и не делайте резких движений, так как это может
привести к получению травмы.
i
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
5Всегда следите, чтобы на рабочем месте не было лишних предметов:
• Запрещается работать на машине, если заблокированы какие-либо из вентиляционных отверстий. Следите, чтобы
рядом с вентиляционными отверстиями машины и педалью не накапливалась пыль и обрывки ткани и ворса.
• Не кладите на педаль никакие предметы.
• Не используйте удлинители. Вставляйте вилку кабеля питания напрямую в стенную розетку.
• Запрещается бросать или вставлять посторонние предметы в любые отверстия машины.
•
Не используйте машину в помещениях, в которых распыляются какие-либо аэрозоли или подается чистый кислород.
• Не используйте машину вблизи от источников тепла (например, рядом с плитой или утюгом), так как в
противном случае возможно возгорание машины, кабеля питания или швейного изделия, что приведет к
пожару или поражению электрическим током.
• Не устанавливайте данную машину на неровной поверхности (на неустойчивом или наклонном столе и т.
п.), так как в противном случае машина может упасть и причинить травмы.
6При шитье требуется особая осторожность:
• Всегда внимательно следите за иглой. Не используйте погнутые или поврежденные иглы.
Не приближайте пальцы к любым движущимся частям машины. При работе рядом с иглой требуется особая осторожность.
•
Перед выполнением операций в области иглы выключите машину, установив кнопку питания в положение “O”.
•
•
Не используйте поврежденную или несоответствующую игольную пластину, так как это может привести к поломке иглы.
• Не тяните и не подталкивайте материал во время шитья; при шитье со свободной подачей материала
строго следуйте инструкциям, чтобы не погнуть и не сломать иглу.
7Эта машина — не игрушка!
• Будьте особенно внимательны, когда машина используется детьми или когда во время работы на машине
рядом находятся дети.
Обязательно выбросите или храните вдали от детей пластиковый пакет, в который упакована данная машина. Ни в коем
•
случае не разрешайте детям играть с пакетом, так как при неосторожном обращении с ним они могут задохнуться.
• Не используйте машину для работы вне помещения.
8Для обеспечения длительного срока эксплуатации машины:
• Не храните машину под прямыми солнечными лучами или в условиях высокой влажности. Не
используйте и не храните машину вблизи нагревательных приборов (например, включенного утюга,
галогенных ламп) или вблизи других источников тепла.
• Для очистки машины используйте только нейтральные моющие средства или мыло. Категорически
запрещается использование бензина, других растворителей и абразивных чистящих порошков, поскольку
это может привести к повреждению корпуса машины.
• Перед заменой или установкой какого-либо узла, прижимной лапки, иглы или другой детали всегда
изучайте инструкции, приведенные в руководстве пользователя.
9Для ремонта или наладки машины:
• Если модуль подсветки вышел из строя, его замена должна производиться официальным дилером Brother.
• Если возникнет неисправность или потребуется настройка, сначала попробуйте самостоятельно
осмотреть и настроить машину, следуя указаниям в таблице поиска и устранения неисправностей (они
приведены в конце данного руководства пользователя). Если неисправность устранить самостоятельно не
удается, обратитесь к местному официальному дилеру Brother.
Используйте машину только по ее прямому назначению, согласно описанию в настоящем руководстве.
Используйте только те принадлежности, которые рекомендованы изготовителем и указаны в данном руководстве.
Содержимое настоящего руководства и эксплуатационные характеристики могут быть изменены без предва-
рительного уведомления.
Дополнительные сведения об изделии можно найти на нашем веб-сайте www.brother.com
ii
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
Данная машина предназначена только для бытового
применения.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
(КРОМЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЗ ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАН)
Данное устройство не предназначено для использования людьми (в том числе
детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями или не имеющими достаточных знаний и навыков, за
исключением случаев, когда наблюдение за ними или их обучение
проводится лицами, отвечающими за их безопасность. Следите за детьми и не
допускайте, чтобы они играли с данным устройством.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЗ ЕВРОПЕЙСКИХ
СТРАН
Эта машина может использоваться детьми от 8-ми лет и старше, людьми с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями,
или людьми с недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под
присмотром или были проинструктированы относительно безопасного
использования устройства и осознают сопутствующие риски. Детям не
следует играть с машиной. Чистка и пользовательское обслуживание не
могут выполняться детьми без присмотра взрослых.
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ, ИРЛАНДИИ,
МАЛЬТЫ И КИПРА
ВНИМАНИЕ!
• При замене предохранителя в вилке кабеля питания используйте предохранители с сертификацией ASTA
по стандарту BS 1362 (т. е. с маркировкой ) с номиналом, указанным на вилке.
• Обязательно установите на место крышку предохранителя. Запрещается использовать вилку, если не
установлена крышка предохранителя.
• Если имеющаяся розетка электросети не подходит к вилке кабеля питания машины, обратитесь к
официальному дилеру Brother для получения соответствующего кабеля питания.
iii
О НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ
О НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ
Это руководство было написано для нескольких моделей швейных машин.
Модели машин классифицируются в соответствии с их техническими характеристиками, и для их обозначения
используется слово “модель”, за которым следует номер. Узнать модель своей швейной модели можно в “Кратком
справочнике”.
Изображения на экране могут отличаться от изображений на экране вашей машины.
Подробные сведения о принадлежностях и предварительно запрограммированных рисунках строчек см. в
“Кратком справочнике”.
Сначала прочитайте разделы “Функции, доступные для каждой модели” и “Использование таблиц основных
строчек в разделе “Шитье””, с. B-8.
ВОЗМОЖНОСТИ ДАННОЙ МАШИНЫ
B Базовыеоперации
После покупки данной машины этот раздел необходимо прочитать в первую очередь. В этом разделе приведены
инструкции по первоначальной настройке и описание наиболее полезных функций машины.
Глава 1 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Изучение работы основных компонентов и экранов
Глава 2 НАЧАЛО ШИТЬЯ
Подготовка к шитью и изучение основных швейных операций
с.B-2
с.B-34
SШитье
В этом разделе описаны различные процедуры для использования различных основных строчек и других функций.
В нем подробно описано выполнение базовых операций шитья, а также более сложные функции машины —
например, работа с трубчатыми деталями и пришивание петель.
Глава 1 КАК ПОЛУЧИТЬ КРАСИВУЮ СТРОЧКУ
Советы по выполнению красивых строчек и работе с различными типами тканей
Глава 2 ОСНОВНЫЕ СТРОЧКИ
Выполнение предварительно запрограммированных часто используемых строчек
с.S-2
с.S-7
D Декоративная отделка
В этом разделе приведены инструкции по выполнению символьных и декоративных строчек, а также их настройке
и редактированию. Кроме того, здесь приведены инструкции по использованию функции MY CUSTOM STITCH
(МОЯ СТРОЧКА), которая позволяет создавать оригинальные рисунки строчек.
Глава 1 СИМВОЛЬНЫЕ / ДЕКОРАТИВНЫЕ СТРОЧКИ
Разнообразие строчек расширяет свободу вашего творчества
Глава 2 MY CUSTOM STITCH (МОЯ СТРОЧКА)
Создание оригинальных декоративных строчек
с.D-2
с.D-12
A Приложение
В этом разделе приведена важная информация о работе на машине.
Глава 1 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК И
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Здесь описаны различные операции по обслуживанию машины, а также приведены инструкции по
поиску и устранению неисправностей.
с.A-2
iv
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ............................................................ i
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ ................................................ i
О НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ...................... iv
ВОЗМОЖНОСТИ ДАННОЙ МАШИНЫ .......... iv
BБазовые операции
Глава 1ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ2
Части машины и их функции .............................. 2
Машина ................................................................................ 2
Зона иглы и прижимной лапки ................................................. 3
Кнопки управления .............................................................. 3
Панель управления и кнопки управления ........................... 4
Использование плоской платформы ................................... 5
Принадлежности в комплекте поставки ............................. 6
Дополнительные принадлежности ...................................... 7
Функции, доступные для каждой модели ........................... 8
В этом разделе приведены инструкции по первоначальной настройке и описание
наиболее полезных функций машины.
Номера страниц этого раздела начинаются с буквы “B”.
Глава1 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ.........................................B-2
Глава2 НАЧАЛО ШИТЬЯ....................................................B-34
Части машины и их функции
a
b
c
d
e
f
h
k
l
m
n
o
g
i
j
a
b
c
d
e
g
h
i
f
Глава 1
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Части машины и их функции
Ниже приведены наименования различных частей машины и описаны их функции. Перед использованием машины
внимательно прочтите эти описания, чтобы ознакомиться с названием частей машины и их расположением.
Машина
■ Вид спереди
C Приспособление для обрезки нити
Для обрезки пропустите нить через приспособление.
D Рычажок нитевдевателя
Это устройство используется для заправки нити в иглу.
E
Диск регулировки натяжения нити
(Используется в некоторых моделях; см. с. B-8)
Этот диск используется для регулировки натяжения
верхней нити. (с. B-41)
■ Вид справа/сзади
1 Верхняя крышка
Откройте верхнюю крышку, чтобы установить катушку с
нитью на стержень.
2 Пластина нитенаправителя
При заправке верхней нити проведите нить вокруг
пластины нитенаправителя.
3
Нитенаправитель для намотки шпульки и натяжной диск
При намотке нити на шпульку проведите нить под этим
нитенаправителем и вокруг натяжного диска.
4 Колпачок катушки
Колпачок катушки используется для фиксации катушки с
нитью на стержне.
5 Стержень для установки катушки
Этот стержень предназначен для установки катушки с нитью.
6 Устройство намотки шпулек
Служит для намотки нити на шпульку.
7 ЖКД (жидкокристаллический дисплей)
На ЖК-дисплее отображаются настройки для выбранного
типа строчки и сообщения об ошибках. (с. B-11)
8 Панель управления
Панель управления используется для выбора и изменения
настроек строчек, а также для выбора операций машины. (с. B-4)
9 Гнездо для коленоподъемника
К этому гнезду подключается коленоподъемник.
0 Коленоподъемник
Коленоподъемник используется для подъема и опускания
прижимной лапки (с. B-44)
A Кнопки управления и регулятор скорости шитья
Эти кнопки и ползунковый регулятор используются для
управления машиной. (с. B-3)
B Плоская платформа
Вставьте ящик для прижимных лапок в отсек для
принадлежностей в плоской платформе. Снимайте плоскую
платформу при обработке трубчатых деталей (манжет и т. п.).
B-2
1 Маховик
При вращении маховика на себя (против часовой стрелки) игла
поднимается и опускается для выполнения одного стежка.
2 Ручка
Ручка служит для переноски машины.
3 Рычаг прижимной лапки
Поднимите или опустите рычаг лапки, чтобы
соответственно поднять или опустить прижимную лапку.
4
Переключатель положения гребенок транспортера
Служит для поднимания и опускания гребенок
транспортера. (с. S-31)
5 Кнопка питания
Главная кнопка питания служит для включения и
выключения машины.
6 Гнездо подключения питания
В это гнездо вставляется разъем кабеля питания.
7 Педаль
Путем нажатия на эту педаль осуществляется управление
скоростью шитья. (с. B-37)
8 Вентиляционное отверстие
Вентиляционное отверстие обеспечивает циркуляцию
воздуха вокруг двигателя. Не закрывайте вентиляционное
отверстие во время работы машины.
9 Гнездо для подключения педали
В это гнездо вставляется разъем кабеля педали.
Части машины и их функции
ОСТОРОЖНО!
b
c
de
a
f
Зона иглы и прижимной лапки
i
h
g
f
e
1 Нитенаправитель игловодителя
Пропустите верхнюю нить через нитенаправитель
игловодителя.
2 Игольная пластина
На игольной пластине нанесена разметка для прошивания
прямых швов.
3 Крышка игольной пластины
Крышка игольной пластины снимается для очистки
шпульного колпачка и челнока.
4 Крышка челночного устройства/шпульный
колпачок
Снимите крышку челночного устройства и вставьте
шпульку с нитью в шпульный колпачок.
5 Гребенки транспортера
Гребенки транспортера служат для подачи ткани в
направлении шитья.
6 Прижимная лапка
Прижимная лапка служит для приложения к материалу
постоянного давления во время шитья. Установите лапку,
соответствующую выбранному типу строчки.
7 Держатель прижимной лапки
Прижимная лапка устанавливается в держатель
прижимной лапки.
8 Винт держателя прижимной лапки
Винт держателя прижимной лапки используется для
фиксации прижимной лапки. (с. B-32)
9 Рычажок для выметывания петель
Опускайте этот рычажок при обметывании петель,
выполнении закрепок или штопке.
d
a
c
Кнопки управления
b
1 Кнопка “Пуск/Стоп”
Нажимайте кнопку “Пуск/Стоп” для начала или завершения
шитья. Если после начала шитья удерживать эту кнопку
нажатой, машина будет шить на малой скорости. После
остановки шитья игла опускается в ткань. Подробнее см. в
разделе “НАЧАЛО ШИТЬЯ”, с. B-34.
Цвет кнопки зависит от режима работы машины.
Зеленый:
Красный:
Оранжевый:
2 Кнопка “Обратные стежки”
Для прямых строчек, строчек “зигзаг” и строчек “зигзаг”
для эластичных материалов, для которых используются
обратные стежки, машина будет выполнять обратные
стежки на малой скорости, только пока вы будете
удерживать нажатой кнопку “Обратные стежки”. Стежки
выполняются в противоположном направлении.
Для других строчек эта кнопка используется для
выполнения закрепляющих стежков в начале и в конце
строчки. Если нажать и удерживать нажатой эту кнопку,
машина выполнит 3 стежка в одной точке и автоматически
остановится. (с. B-38)
3 Кнопка “Закрепляющие стежки”
Эта кнопка позволяет выполнить один стежок несколько
раз для закрепления строчки.
При выполнении символьных/декоративных строчек
нажимайте эту кнопку, чтобы завершить шитье после
выполнения полного мотива. Светодиодный индикатор
рядом с этой кнопкой горит, пока машина выполняет
вышивание полного рисунка, и автоматически гаснет по
завершении шитья. (с. B-38)
4 Кнопка “Положение иглы”
Нажимайте кнопку “Положение иглы” для поднятия или
опускания иглы. При двукратном нажатии этой кнопки
прошивается один стежок.
5 Кнопка “Обрезка нити”
После остановки шитья нажмите кнопку “Обрезка нити”,
чтобы обрезать верхнюю и нижнюю нити. Подробнее см. в
j раздела “Выполнение строчки” на с. B-36.
пункте
6 Регулятор скорости шитья
Перемещение регулятора скорости шитья меняет скорость
шитья.
Машина готова к шитью или уже шьет.
Шитье невозможно.
Нить наматывается на шпульку, либо вал
устройства намотки шпульки находится в
правом положении.
B
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Не нажимайте кнопку (Обрезка нити)
после того, как нити уже обрезаны, так как в
противном случае возможна поломка иглы,
запутывание нитей или повреждение
машины.
Базовые операции B-3
Части машины и их функции
Примечание
Панель управления и кнопки управления
a
b
c
d
e
f
l
k
j
i
h
g
Кнопки, помеченные символом *, подсвечиваются, если
они активированы.
1 ЖКД (жидкокристаллический дисплей)
На ЖК-дисплее отображаются настройки для выбранной строчки и
сообщения об ошибках в случае выполнения неправильной операции.
Подробнее см. в разделе “ЖК-дисплей”, с. B-11.
2 Кнопки настройки ширины строчки/кнопки
выбора страницы экрана настроек
Нажимайте эти кнопки для регулировки ширины строчки
или для перемещения к предыдущей/следующей странице
на экране настроек.
3 Кнопка выбора предварительно заданной
основной строчки/сохраненного рисунка *
Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать основную строчку,
присвоенную цифровой кнопке, или извлечь сохраненный рисунок.
4 Кнопка “Основная строчка” *
Нажмите эту кнопку для выбора основной строчки.
5 Кнопка “Декоративная строчка” *
Нажмите эту кнопку для выбора декоративной строчки.
6 Кнопка “Символьная строчка” *
Нажмите эту кнопку для выбора символьной строчки.
7 Кнопка “Назад”
Нажмите эту кнопку, чтобы отменить операцию и
вернуться на предыдущий экран.
Кроме того, нажатием этой кнопки можно удалить
последний рисунок, добавленный в результате сочетания
символьных или декоративных строчек.
8 Цифровые кнопки
Эти кнопки используются для быстрого выбора одной из десяти
наиболее часто используемых строчек. При выборе других
строчек эти кнопки позволяют ввести номер требуемой строчки.
9 Кнопка “OK”
Нажмите эту кнопку, чтобы применить выбранный
параметр или выполнить операцию.
0 Кнопка сброса
Нажмите эту кнопку, чтобы вернуть для выбранной
строчки оригинальные настройки.
A Кнопка обращения к памяти (Memory)
Нажмите эту кнопку для сохранения комбинаций строчек в
памяти машины.
B Кнопка замены прижимной лапки/иглы.
Эту кнопку необходимо нажать до замены иглы,
прижимной лапки и т.д.
Эта кнопка блокирует все кнопки выбора функций и
позволяет предотвратить использование машины.
C Кнопка возврата к началу
Нажмите эту кнопку, чтобы вернуться к началу рисунка.
D Кнопка “Настройки”
Эти кнопки используются для выбора параметров шитья и
других параметров, а также для перехода на следующие
страницы на экране настроек.
s
r
q
p
o
n
m
E
Кнопка установки автоматической обрезки нитей
Нажмите эту кнопку для выбора функции автоматической
обрезки нитей.
F Кнопка ручного сохранения в памяти
Нажмите эту кнопку для сохранения настроек ширины
строчки и длины стежка. Для моделей, на которых имеются
кнопки регулировки натяжения нити (см. с. B-8), при
нажатии этой кнопки также сохраняется настройка
натяжения нити.
G Кнопка автоматического выполнения обратных/
закрепляющих стежков *
Нажмите эту кнопку для использования функции
автоматического выполнения обратных/закрепляющих
стежков.
H Кнопки регулировки натяжения нити (имеются на
некоторых моделях, см. с. B-8)/кнопки выбора
значения
Эти кнопки позволяют отрегулировать натяжение нити или
изменить значение выбранного параметра на экране настроек.
I Кнопка выбора однократного/кнопки выбора
параметров
Эти кнопки позволяют отрегулировать длину стежка и
выбирать следующий/предыдущий параметр на экране
настроек.
• Кнопки управления на этой машине оснащены
емкостными сенсорными датчиками. Чтобы
нажать на кнопку, прикоснитесь к ней пальцем.
Отклик этих кнопок зависит от пользователя.
Прилагаемое к кнопкам давление не влияет на
их отклик.
• Поскольку каждый пользователь нажимает
на кнопки по-разному, настройте их
чувствительность для себя. (с. B-14)
• Если вы хотите использовать перо для
сенсорного экрана, оно должно иметь
наконечник не менее 8 мм. Не используйте
перо для сенсорного экрана с тонким или
фигурным наконечником.
*
B-4
Использование плоской платформы
Откройте отсек для принадлежностей, потянув за верхнюю
часть плоской платформы.
Ящик для прижимных лапок можно хранить в отсеке
для принадлежностей в плоской платформе.
Части машины и их функции
B
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
a
b
1 Место для хранения в плоской платформе
2 Ящик для прижимных лапок
Базовые операции B-5
Части машины и их функции
J
G
I
R
A
Принадлежности в комплекте поставки
Принадлежности в комплекте поставки могут отличаться от принадлежностей, перечисленных в следующей таблице, в
зависимости от модели. Подробная информация о принадлежностях в комплекте поставки (с номерами по каталогу) для
машины приведена в “Кратком справочнике”.
1.2.3.4.5.6.
N
Лапка для строчки зигзаг
“J” (установлена на
машине)
Следующие принадлежности предлагаются как дополнительные (приобретаются отдельно). Дополнительные
принадлежности зависят от модели. Более полная информация о дополнительных принадлежностях (с номерами по
каталогу) приведена в “Кратком справочнике”.
B
1.2.3.4.5.6.
Стегальная лапкаШагающая лапкаСтегальная лапка
7.8.9.10.11.12.
Лапка с открытым
мыском
13.
Игольная пластина и
прижимная лапка для
прямострочных операций
Стегальная лапка с
открытым мыском “O”
для свободной подачи
материала
1/4 дюйма
Скользящая лапкаНаправляющая лапка “P”Регулируемая лапка для
Стегальная лапка
1/4 дюйма с
направляющей
Направляющая для
выстегивания
вшивания молнии/канта
Боковой нож “S”
Роликовая лапка
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Дополнительные принадлежности или детали можно приобрести у местного официального дилера Brother.
• Все технические характеристики соответствуют фактическим на момент подписания в печать данного
документа. Некоторые характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
• Имеется ряд прижимных лапок для повышения удобства работы и создания красивой отделки. Полный
список дополнительных принадлежностей для вашей машины можно получить у местного официального
дилера Brother.
• Используйте только принадлежности, рекомендованные для данной машины.
Базовые операции B-7
Части машины и их функции
*1
*2
Функции, доступные для каждой модели
Технические характеристики зависят от модели машины.
См. функции, доступные для конкретной модели швейной
машины, в следующей таблице. Модель вашей швейной
модели указана в “Кратком справочнике”.
Модель 2Модель 1Стр.
Точная
регулировка по
горизонтали
(настройка)
Выбор размера
(настройка)
Пошаговый
рисунок
Диск регулировки
натяжения нити
Кнопка настройки
натяжения нити
*1
Размер рисунка можно изменять для декоративных
строчек, атласных строчек и всех шрифтов символьных
строчек.
*2
Размер рисунка можно изменять для всех символьных
строчек, кроме рукописного шрифта.
9
99
9
−
9
−
−
9
−
D-10
D-6
D-7
B-41
B-41
Использование таблиц основных строчек
в разделе “Шитье”
Номера основных строчек различаются в зависимости от
модели машины. Модель вашей швейной модели указана
в “Кратком справочнике”.
Наименование
строчки
Сметочная строчка1-080807
Прямая строчка
(положение иглы
слева)
Прямая строчка
(среднее положение
иглы)
Тройная эластичная
строчка
Строчка
Модель 4
Модель 3, 2
Номер строчки
1-01
1-02
1-03
1-05
01
02
03
05
*01*
*02*
*03*
*05*
Модель 1
J
Прижимная лапка
B-8
Включение и выключение машины
ВНИМАНИЕ!
ОСТОРОЖНО!
Включение и выключение машины
• В качестве источника питания используйте только бытовую электросеть. Использование другого
источника может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению
машины.
• Убедитесь, что вилка кабеля питания надежно вставлена в розетку, а разъем – в соответствующее
гнездо на машине. В противном случае существует риск возгорания или поражения электрическим
током.
• Не подключайте вилку кабеля питания к неисправной розетке.
• Выключайте кнопку питания машины и вынимайте вилку из розетки в следующих случаях:
если вы оставляете машину без присмотра;
по окончании работы на машине;
в случае отключения электропитания во время работы;
если машина работает с перебоями из-за плохого соединения или отключения;
во время грозы.
B
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Используйте только кабель питания из комплекта поставки.
• Не используйте удлинители или разветвители с несколькими розетками, в которые включено
несколько бытовых приборов. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
• Не дотрагивайтесь до вилки мокрыми руками. Это может привести к поражению электрическим
током.
• Перед отключением вилки кабеля питания машины из розетки сначала всегда выключайте кнопку
питания. При отключении машины от электросети беритесь только за вилку. Никогда не тяните за
кабель питания: это может привести к его повреждению и стать причиной возгорания или
поражения электрическим током.
• Не допускайте повреждения кабеля питания, его обрывов, растягивания, перегибов, перекручивания
или образования узлов. Не производите никаких модификаций кабеля. Не ставьте на кабель никаких
предметов. Не подвергайте кабель питания воздействию повышенной температуры. Если кабель или
вилка кабеля питания повреждены, отправьте машину официальному дилеру Brother для ремонта.
• Если машина не используется в течение длительного времени, выньте вилку кабеля питания из
розетки. В противном случае может произойти возгорание.
• Если вы собираетесь оставить машину без присмотра, предварительно выключите кнопку питания
машины и выньте вилку кабеля питания из электрической розетки.
• При выполнении технического обслуживания машины и снятии крышек необходимо вынуть вилку
кабеля питания машины из розетки.
Базовые операции B-9
Включение и выключение машины
Напоминание
1
2
Включение машины
Убедитесь, что машина выключена (главная кнопка
a
питания переведена в положение “”), и вставьте
разъем кабеля питания в гнездо подключения
питания на правой стороне машины.
Вставьте вилку кабеля питания в электрическую
b
розетку.
1 Гнездо подключения питания
2 Главная кнопка питания
Чтобы включить машину, нажмите на правую
c
сторону кнопки питания (положение “I”),
расположенной на правой стороне машины.
Выключение машины
По окончании работы на машине ее необходимо
выключить. Выключить машину также необходимо перед
ее переносом на другое место.
Убедитесь, что машина не выполняет шитье.
a
Чтобы выключить машину, нажмите на левую
b
сторону кнопки питания со знаком “” (кнопка
питания находится на правой стороне машины).
Первая настройка машины
При первом включении машины выберите язык
сообщений на дисплее. Когда автоматически отобразится
экран настройки, выполните описанные ниже действия.
При помощи кнопки “-” или “+” выберите
a
требуемый язык.
→ При включении машины загораются подсветка,
ЖК-дисплей и кнопка “Пуск/Стоп”.
• При включении машины игла и гребенки
транспортера начинают перемещаться с
характерным звуком. Это не является
неисправностью.
• Если машина была выключена во время шитья
с использованием функции “Шитье”, после
повторного включения питания работа не
возобновляется.
Нажмите кнопку .
b
B-10
ЖК-дисплей
5
6
3
1
7
2
890
4
5
6
3
1
7
2
89
4
ЖК-дисплей
Просмотр ЖК-дисплея
При включении питания загорается ЖК-дисплей, и на нем отображается следующий экран. Экран может слегка
варьироваться в зависимости от модели машины.
Для изменения экрана используются кнопки, расположенные под ЖК-дисплеем.
№
Отображение
1Прижимная лапкаПрижимная лапка, которую следует использовать.B-31
2-Предварительный
3Категория строчкиОтображение категории выбранной в настоящий момент строчки.
4-Номер строчкиОтображение номера выбранной в настоящий момент строчки.B-45
5Настройка положения
6Однократное/
7Зеркальное отображение
8Ширина строчкиОтображение ширины строчки для текущего выбранного рисунка строчки.B-40
Имя параметраОписаниеСтр.
просмотр строчки
иглы
повторяющееся
вышивание
по горизонтали
Предварительный просмотр выбранной строчки.B-35
: Предварительно заданная основная строчка
: Основная строчка
: Декоративная строчка (категория 1)
: Декоративная строчка (категория 2)
: Декоративная строчка (категория 3)
: Символьная строчка (готический шрифт)
: Символьная строчка (рукописный шрифт)
: Символьная строчка (контурный шрифт)
: Символьная строчка (русский шрифт)
: Символьная строчка (японский шрифт)
Установка режима шитья одинарной или двойной иглой и положение иглы при
остановке машины.
: Одинарная игла/нижнее положение
: Одинарная игла/верхнее положение
: Двойная игла/нижнее положение
: Двойная игла/верхнее положение
Отображение выбранного режима рисунка (однократный или
повторяющийся).
: Режим однократного рисунка
: Режим повторяющегося рисунка
Отображается, если было выполнено зеркальное отображение строчки.B-43
B-34
B-12
D-5
B
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
9Длина стежкаОтображение длины стежка для текущего выбранного рисунка строчки.B-40
0Натяжение нити
(Используется в
некоторых моделях; см.
с. B-8)
Отображение настройки автоматического натяжения нити для текущего
выбранного рисунка строчки.
Базовые операцииB-11
B-41
ЖК-дисплей
Примечание
2
1
3
1
2
3
4
5
6
7
8
Экран настроек
Нажимайте для изменения различных операций швейной машины и параметров шитья.
Нажмите , чтобы перейти к предыдущей/следующей странице.
* Для перехода к следующей странице можно также нажать .
Нажмите , чтобы выбрать следующий/предыдущий параметр.
* Нажмите (стрелка вниз), чтобы выбрать следующий элемент.
* Нажмите (стрелка вверх), чтобы выбрать предыдущий элемент.
Нажмите , чтобы изменить значение выбранного параметра.
• Параметры, отображаемые на экранах настройки, различаются в зависимости от модели машины.
1 Номер страницы
2 Настройки машины
3 Значение
1 Проверка рисунка, когда указанный рисунок не отображается на экране. Подробнее см. в разделе “Проверка
выбранного рисунка” в главе “Декоративная отделка”.
2 Выберите положение иглы при остановке машины (положения иглы, когда шитье не выполняется): верхнее или нижнее.
3 При использовании двойной иглы для этого параметра задается значение “ON”. Подробнее см. в разделе
“Использование двойной иглы”, с. B-26.
4 Регулировка ширины строчки с использованием регулятора скорости шитья. Подробнее см. в разделе “Выполнение
атласных строчек с использованием регулятора скорости шитья” в главе “Шитье”.
5 Выбор основной строчки, которая будет автоматически выбираться при включении машины. Можно выбрать одну из
двух строчек: “01 Прямая строчка (положение иглы слева)” или “03 Прямая строчка (среднее положение иглы)”.
6 Изменение длины стежка при выборе рисунков с атласной строчкой шириной 7 мм. Подробнее см. в разделе “Изменение
длины рисунка” в главе “Декоративная отделка”.
7 Изменение плотности строчки при выборе рисунков с атласной строчкой. Подробнее см. в разделе “Изменение
плотности строчки” в главе “Декоративная отделка”.
8 Изменение межсимвольного интервала. Подробнее см. в разделе “Изменение межсимвольного интервала” в главе
“Декоративная отделка”.
B-12
ЖК-дисплей
Напоминание
9
0
A
B
C
D
E
F
G
?
I
J
K
B
9 Изменение размера рисунка строчки. Подробнее см. в разделе “Изменение размера рисунка” в главе “Декоративная
отделка”.
0 Если для этого параметра задано значение “ON.”, для строчки можно вышить строчку, представляющую собой ее
зеркальное отображение по горизонтали (влево или вправо). Подробное описание этой функции см. в разделе
“Зеркальное отображение строчек”, с. B-43.
A Для комбинированных рисунков выберите режим однократного или повторяющегося рисунка. Подробное описание этой
функции см. в разделе “Повторение комбинированных рисунков”, с. D-5.
B Регулировка давления прижимной лапки. Чем больше заданное число, тем больше давление. Подробное описание этой
функции см. в разделе “Регулировка давления прижимной лапки”, с. B-44.
C Регулировка верхнего и нижнего положения рисунка. Подробнее см. в разделе “Выравнивание рисунка” в главе
“Декоративная отделка”.
D Регулировка левого и правого положения рисунка. (Используется в некоторых моделях; см. с. B-8.) См. более подробные
сведения об этой функции в разделе “Выравнивание рисунка” в главе “Декоративная отделка”.
E Определение того, должен ли подаваться звуковой сигнал при каждой операции. Подробнее см. в разделе “Звуковая
сигнализация” в главе “Приложение”.
F Переключение подсветки области иглы и рабочей области в положение “ON” или “OFF”.
G Регулировка яркости ЖК-дисплея.
H Когда для этого параметра выбрано значение “ON”, для рисунка с закрепляющими стежками в начале и/или конце шитья
выполняются закрепляющие стежки, даже если нажата кнопка “Обратная строчка”. Подробнее см. в разделе
“Автоматическое выполнение закрепляющих стежков”, с. B-38.
I Выбор уровня чувствительности для кнопок управления. Подробнее см. в разделе “Регулировка уровня
чувствительности кнопок управления”, с. B-14.
J Выбор языка экранных сообщений. Подробнее см. в разделе “Выбор языка сообщений”, с. B-14.
K Отображение версии программы.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Для возврата к первоначальному экрану нажмите кнопку или .
Базовые операцииB-13
ЖК-дисплей
1
Примечание
Выбор языка сообщений
Нажмите кнопку .
a
Выберите (Язык) для отображения.
b
При помощи кнопки “-” или “+” выберите
c
требуемый язык.
Для возврата к первоначальному экрану нажмите
d
кнопку .
Настройте уровень чувствительности при помощи
c
кнопки “-” или “+”.
• Чем ниже значение, тем меньше будет
чувствительность кнопок; чем выше значение, тем
более чувствительными будут кнопки. Значение
по умолчанию равно “3”.
• Если используется стилус, рекомендуется
выбирать максимальный уровень.
• Во время настройки уровня чувствительности
нажмите любую цифровую кнопку для
проверки настройки.
После нажатия кнопки значение настройки
уровня мигает.
Регулировка уровня чувствительности
кнопок управления
Доступны пять уровней чувствительности кнопок
управления. Отобразите экран настроек для выбора
требуемого уровня.
■ Если машина не реагирует на нажатие
кнопки управления
Чтобы сбросить настройки, включите машину,
удерживая нажатой кнопку (Положение иглы).
Откройте экран настроек и еще раз скорректируйте
настройки.
1 Кнопки управления
Нажмите кнопку .
a
Выберите (Уровень чувствительности) на
b
экране настроек.
B-14
Намотка/установка шпульки
ОСТОРОЖНО!
Напоминание
1
2
• Используйте только шпульку (номер по
каталогу: SA156, SFB: XA5539-151),
специально предназначенную для данной
машины. Использование каких-либо иных
шпулек может привести к травме или
повреждению машины.
• Прилагаемые к машине шпульки
разработаны специально для данной
машины.
Если использовать шпульки,
предназначенные для других моделей,
машина не будет работать правильно.
Используйте только шпульку из комплекта
поставки или шпульки того же типа (номер
по каталогу: SA156, SFB: XA5539-151).
Шпулька SA156 представляет собой
шпульку типа Class 15.
Намотка/установка шпульки
Наденьте шпульку на вал устройства намотки так,
b
чтобы пружина на валу вошла в паз шпульки
Нажмите на шпульку, пока она не зафиксируется со
щелчком.
1
2
1 Паз
2 Пружина на валу устройства намотки шпульки
Сдвиньте устройство намотки шпульки в
c
направлении, показанном стрелкой, пока оно не
зафиксируется со щелчком.
.
B
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
*Изготовлена из пластика
1 Для данной модели
2 Для других моделей
3 11,5 мм
• Если подключена педаль, намотка шпульки
запускается и останавливается при помощи
педали.
Намотка шпульки
В этом разделе описана процедура намотки нити на
шпульку.
1 Стержень для установки катушки
2 Колпачок катушки
Установите катушку для намотки шпульки на
e
стержень.
Наденьте катушку на стержень таким образом,
чтобы катушка располагалась горизонтально и нить
разматывалась спереди и снизу.
Откройте верхнюю крышку.
a
• Если нить не будет правильно сматываться с
катушки, она может запутаться вокруг стержня
для установки катушки.
Базовые операцииB-15
Намотка/установка шпульки
ОСТОРОЖНО!
Напоминание
a
c
b
Наденьте на стержень колпачок катушки.
f
Сдвиньте его как можно дальше вправо, как
показано на рисунке, с закругленной стороной
влево.
• При неправильной установке колпачка или
катушки нить может запутаться вокруг
стержня, что может привести к поломке
иглы.
• К машине прилагаются колпачки катушки
трех размеров, что позволяет выбрать
колпачок в соответствии с размером
используемой катушки с нитью. Если
использовать колпачок, который слишком
мал для используемой катушки, это может
привести к застреванию нити в прорези
катушки и к поломке машины. Если это
требуется для данной катушки, используйте
вставку для катушки с нитью (катушки
Mini-King).
• Если катушка используется, как показано
ниже, то используйте малый колпачок катушки
и оставьте небольшой зазор между колпачком
и катушкой.
1 Колпачок катушки (малый)
2 Катушка с нитью (с перекрестной намоткой)
3 Зазор
• Если используется нить, которая быстро
сматывается с катушки (прозрачная
нейлоновая нить, металлическая нить и т. п.),
перед установкой катушки с нитью на
стержень наденьте на нее сетку из комплекта
поставки.
Если сетка для катушки слишком длинная,
сложите ее соответственно размеру катушки.
1
2
3
4
1 Сетка для катушки
2 Катушка
3 Колпачок катушки
4 Стержень для установки катушки
• Если на стержень установлена катушка с
диаметром основания 12 мм и высотой 75 мм,
используйте вставку для катушки с нитью
(катушки Mini-King).
1 Вставка для катушки с нитью (катушки Mini-King)
2 12 мм
3 75 мм
B-16
Намотка/установка шпульки
Примечание
1
1
2
3
Примечание
ОСТОРОЖНО!
Примечание
1
Правой рукой удерживая нить рядом с катушкой
g
(как показано на рисунке), вытяните нить левой
рукой и затем проведите ее за крышкой
нитенаправителя и потом вперед.
1
1 Крышка нитенаправителя
Проведите нить под пластиной нитенаправителя и
h
затем вытяните ее вправо.
Удерживая нить левой рукой, правой рукой
j
намотайте вытянутую нить на шпульку по часовой
стрелке на 5–6 оборотов.
• Убедитесь, что нить между катушкой и
шпулькой сильно натянута.
• Убедитесь, что нить наматывается на шпульку
по часовой стрелке, в противном случае нить
будет наматываться на вал устройства
намотки шпульки.
Пропустите конец нити через направляющую
k
прорезь в седле устройства намотки шпульки и
затем потяните нить вправо для ее обрезки.
B
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1 Пластина нитенаправителя
Протяните нить под крючком на нитенаправителе,
i
затем проведите ее против часовой стрелки под
натяжным диском.
1 Нитенаправитель
2 Натяжной диск
3 Вытяните как можно дальше
• Убедитесь, что нить проходит под натяжным
диском.
1 Направляющая прорезь в седле устройства намотки
шпульки
(со встроенным устройством обрезки нити)
• Обязательно обрежьте нить, как описано
выше. Если шпулька будет намотана без
обрезки нити при помощи встроенного
устройства обрезки, то когда нить будет
заканчиваться, она может запутаться на
шпульке, что может привести к тому, что
игла погнется или сломается.
Сдвиньте регулятор скорости шитья вправо.
l
1
1 Регулятор скорости
• Скорость намотки шпульки может
изменяться в зависимости от типа
наматываемой нити.
Включите машину.
m
Базовые операцииB-17
Намотка/установка шпульки
Примечание
ОСТОРОЖНО!
Напоминание
Напоминание
Напоминание
ОСТОРОЖНО!
Однократно нажмите кнопку “Пуск/Стоп”, чтобы
n
начать намотку нити на шпульку.
Если подключена педаль, нажмите на педаль.
1
1 Кнопка “Пуск/Стоп”
• При намотке на шпульку прозрачной
нейлоновой нити остановите намотку
шпульки, когда шпулька будет заполнена
нитью на 1/2 или 2/3.
Если на шпульку полностью намотана
прозрачная нейлоновая нить, она может
намотаться неаккуратно.
Сдвиньте регулятор скорости шитья обратно в
r
требуемое положение скорости шитья.
Снимите катушку для нижней нити со стержня.
s
• При пуске машины или повороте маховика вручную
после намотки шпульки в машине раздается
щелчок. Это не является неисправностью.
Установка шпульки
Установите шпульку, на которую намотана нить.
Можно начинать шитье сразу же, не вытягивая нижнюю нить.
Для этого просто вставьте шпульку в шпульный колпачок и
протяните нить через прорезь в крышке игольной пластины.
• Подробное описание действий после
вытягивания нижней нити (например, при
выполнении сборок или при выстегивании со
свободной подачей материала) см. в разделе
“Вытягивание нижней нити”, с. B-25.
Когда намотка шпульки замедлится, однократно
o
нажмите кнопку “Пуск/Стоп”, чтобы остановить
машину.
Если подключена педаль, уберите ногу с педали.
• При замедлении скорости намотки шпульки
остановите машину, в противном случае
машина может быть повреждена.
Ножницами обрежьте нить, намотанную на шпульку.
p
Сдвиньте вал устройства намотки шпульки влево и
q
после этого снимите с него шпульку.
• Используйте для шитья только правильно
намотанную шпульку; в противном случае
возможны поломка иглы или неправильное
натяжение нити.
• Перед установкой или заменой шпульки
обязательно нажмите (Замена прижимной
лапки/иглы) на панели управления, чтобы
заблокировать все кнопки; иначе при
случайном нажатии кнопки “Пуск/Стоп” или
другой кнопки машина может прийти в
действие и причинить травму.
Нажмите кнопку (Положение иглы) один или два раза,
a
чтобы поднять иглу, и поднимите рычаг прижимной лапки.
Нажмите .
b
• Если нажать , когда поднята прижимная
лапка, отображается сообщение об ошибке.
Опустите прижимную лапку.
→ Экран изменяется, и все кнопки (кроме ) и
кнопки управления блокируются.
• Если вал устройства намотки шпульки
установлен на правой стороне, игла не будет
двигаться. (Шитье невозможно.)
B-18
Поднимите рычаг лапки.
c
Сдвиньте защелку крышки челночного устройства
ОСТОРОЖНО!
2
1
Напоминание
d
вправо.
1 Крышка челночного устройства
2 Защелка
Снимите крышку челночного устройства.
e
Придерживая шпульку правой рукой так, чтобы нить
f
разматывалась влево, левой рукой возьмите конец
нити. Затем правой рукой установите шпульку в
шпульный колпачок.
Намотка/установка шпульки
• Последовательность, в которой нить шпульки
(нижняя нить) должна быть пропущена через
шпульный колпачок, обозначена метками
вокруг шпульного колпачка. Необходимо
заправлять нить в соответствии с этими
обозначениями.
Слегка прижимая шпульку правой рукой (1), левой
h
рукой протяните конец нити через прорезь в крышке
игольной пластины (2) и несильно потяните за нее
(3).
• Нить заходит в натяжную пружину шпульного
колпачка.
B
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Слегка прижимая шпульку правой рукой (1), левой
g
рукой обведите конец нити вокруг язычка крышки
игольной пластины (2).
1 Язычок
• Обязательно прижимайте шпульку пальцем
и правильно разматывайте нижнюю нить со
шпульки. В противном случае нить может
порваться или натяжение нити будет
неправильным.
Слегка прижимая шпульку правой рукой (1), левой
i
рукой продолжайте протягивать нить через прорезь
(2). Затем обрежьте нить при помощи устройства
для обрезки нити (3).
Базовые операцииB-19
Намотка/установка шпульки
Примечание
Напоминание
1
1
2
• Если нить неправильно проведена через
пружину регулировки натяжения нити
шпульного колпачка, это может привести к
неправильному натяжению нити.
1 Пружина регулировки натяжения нити
Повторно установите крышку челночного
j
устройства.
Вставьте язычок в нижнем левом углу крышки
челночного устройства, а затем слегка нажмите на
ее правую сторону.
→ Заправка нижней нити завершена.
После этого заправьте верхнюю нить. Перейдите к
выполнению операции, описанной в разделе
“Заправка верхней нити”, с. B-21.
• Начать шить можно без предварительного
вытягивания нижней нити. Если перед началом
шитья нужно вытянуть нижнюю нить,
выполните действия, описанные в разделе
“Вытягивание нижней нити”, с. B-25.
Нажмите , чтобы разблокировать все кнопки.
k
B-20
Заправка верхней нити
ОСТОРОЖНО!
Примечание
1
1
1
• К машине прилагаются колпачки катушки
трех размеров, что позволяет выбрать
колпачок в соответствии с размером
используемой катушки с нитью. Если
колпачок слишком мал для используемой
катушки, нить может попасть в прорезь
катушки и может сломаться игла. Если это
требуется для данной катушки, используйте
вставку для катушки с нитью (катушки MiniKing). Подробную информацию о
правильном подборе колпачков катушек в
соответствии с выбранной нитью см. на
с. B-16.
Заправка верхней нити
Включите машину.
a
Поднимите рычаг прижимной лапки, чтобы поднять
b
прижимную лапку.
1 Рычаг прижимной лапки
→ Откроется шторка верхней нити, чтобы нить
можно было заправить в машину.
B
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• При заправке верхней нити строго следуйте
инструкциям. Неправильная заправка нити
может привести к запутыванию нити или
поломке иглы.
• Запрещается использовать нить плотностью
20 или ниже.
• Используйте правильное сочетание иглы и
нити. Сведения о правильных сочетаниях
игл и нитей см. в разделе “Сочетания ткани,
нити и иглы”, с. B-28.
Заправка верхней нити
a
1 Шторка
• Если прижимная лапка не поднята,
правильная заправка нити невозможна.
Нажмите (Положение иглы) один или два раза,
c
чтобы поднять иглу.
1 Кнопка “Положение иглы”
→ Игла поднята полностью, если метка на маховике
находится сверху, как показано на рисунке. Проверьте
положение маховика. Если эта метка не находится в
этом положении, нажимайте кнопку (Положение
иглы), пока она не окажется в этом положении.
1 Метка на маховике
Базовые операцииB-21
Заправка верхней нити
ОСТОРОЖНО!
1
2
1
Примечание
1
Снимите колпачок, надетый на стержень для
d
установки катушки.
1 Стержень для установки катушки
2 Колпачок катушки
Наденьте катушку с нитью на стержень.
e
Наденьте катушку на стержень таким образом,
чтобы катушка располагалась горизонтально и нить
разматывалась спереди и снизу.
Слегка придерживая нить правой рукой, протяните
h
нить под пластиной нитенаправителя и вытяните ее
наверх.
1 Пластина нитенаправителя
Протяните нить вдоль желобка, как показано на
i
рисунке ниже.
• При неправильной установке колпачка или
катушки нить может запутаться вокруг
стержня или может сломаться игла.
Наденьте на стержень колпачок катушки.
f
Сдвиньте его как можно дальше вправо, как
показано на рисунке, с закругленной стороной
влево.
Слегка придерживая нить правой рукой, левой
g
рукой вытяните нить и проведите ее за крышкой
нитенаправителя и потом вперед.
1 Шторка
• Если прижимная лапка опущена и шторка
закрыта, заправка нити в машину
невозможна. Перед заправкой нити в машину
необходимо поднять прижимную лапку,
чтобы открыть шторку. Кроме того, перед
снятием верхней нити нужно поднять
прижимную лапку, чтобы открыть шторку.
• В данной машине имеется окно для проверки
позиции рычага нитепритягивателя.
Посмотрите в это окно, чтобы проверить
правильность прохождения нити через рычаг
нитепритягивателя.
Опустите прижимную лапку.
j
1 Крышка нитенаправителя
B-22
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.