Dziękujemy za wybranie produktu firmy Brother. Państwa wsparcie jest dla nas ważne i cenimy Państwa zaufanie. Przed użyciem urządzenia
należy je skonfigurować i zainstalować, wykonując instrukcje, które zawiera niniejszy podręcznik szybkiej obsługi.
Użytkownicy urządzenia DSmobile 920DW: w tym podręczniku użyto ilustracji z ekranami do urządzenia DSmobile 820W.
DSmobile 920DW
Rozpakuj urządzenie i sprawdź zawartość opakowania
1
DSmobile 820W
lub DSmobile 920DW
Kabel Micro USBKarta pamięci SDPodręcznik szybkiej obsługiDVD-ROM
Karta gwarancyjnaSzmatka do czyszczeniaMiękka torba do transportu
*Jeżeli komputer nie ma napędu DVD-ROM, dołączona płyta DVD-ROM nie zawiera sterowników do danego systemu operacyjnego lub jeżeli
chcesz pobrać instrukcje obsługi oraz narzędzia, odwiedź stronę internetową swojego modelu pod adresem support.brother.com
Akumulator litowo-jonowy
Arkusz prowadzącyArkusz kalibracji
aUsuń opakowanie.
bUpewnij się, że zostały dostarczone wszystkie elementy.
Przed użyciem skanera
2
aZainstaluj dołączony do zestawu akumulator litowo-jonowy
na końcu skanera, jak pokazano na ilustracji.
(DSmobile 820W)
•Aby wyłączyć skaner podczas ładowania akumulatora,
przytrzymaj przycisk
ładować z włączonym lub wyłączonym zasilaniem, ale
ładowanie trwa dłużej, gdy urządzenie jest włączone.
• Podczas ładowania akumulatora z włączonym zasilaniem
przesuń przełącznik Wi-Fi
• Gdy skaner jest włączony, poziom naładowania akumulatora
jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD.
Zasilania
. Akumulator można
®
w położenie
OFF
(Wyłącz).
(DSmobile 920DW)
bUpewnij się, że komputer jest WŁĄCZONY.
cPodłącz dołączony do zestawu kabel micro USB do
gniazda micro USB w skanerze. Podłącz kabel do
gniazda w komputerze. Ładowanie baterii rozpoczyna się
automatycznie.
Przycisk Zasilania zapala się na zielono, gdy
akumulator się ładuje i gaśnie po zakończeniu ładowania.
•Jeżeli skaner nie jest używany przez dłuższy czas, należy ładować akumulator do pełna co najmniej raz na sześć
miesięcy, aby przedłużyć trwałość akumulatora oraz
przechowywać go w chłodnym, suchym miejscu w stałej
temperaturze.
•Jeżeli skaner nie jest używany przez długi czas, wyjmij z niego
akumulator.
dDelikatnie wsuń dołączoną do zestawu kartę pamięci SD
do gniazda karty pamięci skanera.
(DSmobile 820W)(DSmobile 920DW)
POL Wersja E
1
Skanowanie dokumentu
INFORMACJA
INFORMACJA
INFORMACJA
INFORMACJA
3
Aby zeskanować dokument za pomocą komputera (Tryb
TWAIN), należy zainstalować sterowniki i oprogramowanie
skanera (patrz krok 5) i podłącz skaner do komputera
(patrz Podłączanie skanera do komputera w trybie TWAIN
w Podręczniku użytkownika).
na kartę pamięci
aUpewnij się, że karta pamięci SD znajduje się w gnieździe
pamięci skanera.
bNaciśnij przycisk Zasilania
1, aby włączyć skaner.
cUpewnij się, że na
wyświetlaczu LCD skanera
pojawił się komunikat SD.
dWłóż dokument zadrukowaną stroną do góry do gniazda
podawania.
Dosuń dokument do lewej krawędzi 2 gniazda podawania.
Przesuń prowadnicę dokumentu 3 tak, aby dotknęła
prawej krawędzi dokumentu.
DSmobile 920DW: Podczas wykonywania skanowania
dwustronnego włóż pierwszą stronę dokumentu stroną
zadrukowaną do góry do szczeliny podawania.
eDelikatnie wsuń dokument tak, aby jego górna krawędź
dotknęła wnętrza skanera.
fSkanowanie rozpocznie się automatycznie. Zeskanowany
Przeglądanie zeskanowanych
obrazów na karcie pamięci skanera
aUpewnij się, że karta pamięci SD znajduje się w gnieździe
pamięci skanera.
bUruchom przeglądarkę internetową w urządzeniu
bezprzewodowym i w pasku adresu wpisz
http://10.10.100.1 (adres IP swojego skanera).
Podczas przeglądania zeskanowanych obrazów po raz
pierwszy zostanie wyświetlony ekran Ustawienia hasła.
Ustaw hasło i kliknij przycisk Zastosuj.
Jeżeli hasło zostało już ustawione, zaloguj się,
wprowadzając swoje hasło.
W przeglądarce pojawi się
strona główna skanera.
Jeżeli na karcie pamięci
są zapisane
zeskanowane obrazy,
pojawią się one na
ekranie głównym.
• Zeskanowane obrazy zapisane na karcie pamięci można
również przeglądać za pomocą punktu dostępowego.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz Łączenie w trybie infrastruktury w Podręczniku użytkownika.
•Po wyświetleniu zeskanowanych danych przesuń
przełącznik Wi-Fi
oszczędzać akumulator.
®
w położenie OFF (Wyłącz), aby
Przeglądanie
zeskanowanych
4
obrazów za pomocą
sieci bezprzewodowej
•Jeżeli jeszcze nie ustawiłeś hasła sieci Wi-Fi®, należy
w pierwszej kolejności skonfigurować hasło sieciowe w
przeglądarce internetowej. Aby uzyskać więcej informacji
na temat, patrz Ustawianie hasła sieciowego Wi-Fi
w Podręczniku użytkownika.
• Bez hasła sieciowego Wi-Fi
karcie SD mogą być przeglądane i ukradzione przez osoby
trzecie.
Lokalizacja skanera w sieci
bezprzewodowej
aPrzesuń przełącznik Wi-Fi
końcu skanera w położenie
ON (Włącz).
Odczekaj ok. 40 sekund, dopóki
dioda LED Wi-Fi
z czerwonej na niebieską.
®
bUruchom funkcję Wi-Fi
(komputer, smartfon, tablet, itp.), aby mogło wyszukać
skaner.
®
dane znajdujące się na
®
na
nie zmieni się
®
urządzenia bezprzewodowego
Wyświetlanie zeskanowanych
obrazów za pomocą urządzenia
z systemem Android™ / iOS
Aby użyć funkcji Avision (miwand) w celu przeglądania i
pobierania obrazów ze skanera, zainstaluj aplikację po pobraniu z
Google Play (Android™) lub App Store (iOS) na urządzenie
bezprzewodowe (komputer, smartfon, tablet itp.).
Instalowanie
®
5
sterowników skanera
oraz oprogramowania
do skanowania
• Upewnij się, że komputer jest WŁĄCZONY i zalogowany
jest użytkownik z uprawnieniami administratora.
•Jeżeli komputer nie ma napędu DVD-ROM, pobierz
sterownik skanera z centrum pomocy Brother Solutions
Center pod adresem support.brother.com
2
Dla użytkowników systemu
INFORMACJA
INFORMACJA
INFORMACJA
DS-820W
DS-820W
DS-820W
INFORMACJA
Windows
®
aInstalacja sterownika
Włóż płytę DVD-ROM
do napędu.
Gdy zostanie
wyświetlone
Górne menu, kliknij
przycisk Zainstaluj sterownik skanera i
wykonaj instrukcje
ekranowe.
Podczas instalacji sterownika skanera jednocześnie zostanie
zainstalowana aplikacja DSmobileCapture (aplikacja
do skanowania). Więcej informacji na temat aplikacji
DSmobileCapture można uzyskać zapoznając się z
rozdziałem Korzystanie z aplikacji DSmobileCapture
(dla systemu Windows
®
) w Podręczniku użytkownika.
bInstalacja oprogramowania
Podczas konfiguracji można zainstalować następujące
aplikacje opcjonalne:
• Presto! PageManager 9: skanowanie, edytowanie i
zarządzanie dokumentami
• Presto! BizCard 6: skanowanie, edytowanie i
zarządzanie wizytówkami
• Aby uzyskać więcej informacji na temat aplikacji do
skanowania, która będzie najodpowiedniejsza, zapoznaj
się z rozdziałem Dobieranie oprogramowania do skanowania w Podręczniku użytkownika.
• Dwukrotne kliknięcie przycisku Presto! PageManager lub
Presto! BizCard powoduje przejście do strony
internetowej NewSoft Technology Corporation, z której
można pobrać aplikację.
Podręcznik użytkownika i
6
często zadawane pytania
bInstalacja oprogramowania
Kliknij opcję Dodatkowe aplikacje
w Górnym menu, aby
wyświetlić aplikacje
dostępne do instalacji:
• Button Manager V2:
przeglądanie i
zapisywanie
dokumentów
• PaperPort™ 12SE:
skanowanie, edytowanie i zarządzanie dokumentami
• Presto! BizCard 6: skanowanie, edytowanie i
zarządzanie wizytówkami
Aby uzyskać więcej informacji na temat aplikacji do skanowania,
która będzie najodpowiedniejsza, zapoznaj się z rozdziałem
Dobieranie oprogramowania do skanowania w Podręczniku
użytkownika.
Dla użytkowników komputerów
Macintosh
aInstalacja sterownika
Włóż płytę DVD-ROM
do napędu.
Kliknij dwukrotnie
ikonę DVD, a
następnie kliknij
dwukrotnie folder
DS-820W
(DS-920DW).
Kliknij dwukrotnie
pozycję Brother DS-820W (DS-920DW) i postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Podręcznik użytkownika do tego urządzenia znajduje się na
dołączonej płycie DVD-ROM.
Jeżeli komputer nie ma napędu DVD-ROM, podręczniki można
pobrać ze strony danego modelu pod adresem
support.brother.com
Dla użytkowników systemu
Windows
Włóż płytę DVD-ROM do napędu.
Po wyświetleniu ekranu Górne menu kliknij opcję Podręcznik użytkownika.
®
Dla użytkowników komputerów
Macintosh
Włóż płytę DVD-ROM do napędu. Kliknij dwukrotnie ikonę DVD, a
następnie kliknij dwukrotnie opcję DS-820W (DS-920DW).
Kliknij dwukrotnie opcję Dokumentacja, a następnie uruchom folder
swojego języka.
Często zadawane pytania
Aby zapoznać się z często zadawanymi pytaniami, uzyskać pomoc
dotyczącą produktu oraz otrzymać odpowiedź na pytania
techniczne, pobrać aktualizacje sterowników i narzędzia oraz
Podręczniki użytkownika, przejdź do strony modelu pod adresem:
support.brother.com
Podczas instalacji sterownika skanera jednocześnie zostanie
zainstalowana aplikacja DSmobileCapture (aplikacja do
skanowania). Więcej informacji na temat korzystania z
aplikacji DSmobileCapture można uzyskać zapoznając
się z rozdziałem Korzystanie z aplikacji DSmobileCapture (dla systemu Macintosh) w Podręczniku użytkownika.
3
Znaki towarowe
Logo Brother jest zastrzeżonym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd.
Brother jest zastrzeżonym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd.
Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Macintosh oraz App Store są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
zarejestrowanymi na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów.
Wi-Fi to zarejestrowany znak towarowy firmy Wi-Fi Alliance.
Google Play i Android to znaki towarowe firmy Google Inc.
Wszystkie nazwy handlowe oraz nazwy produktów spółek
występujące na produktach Brother, powiązane dokumenty oraz
wszelkie inne materiały są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi odpowiednich spółek.
Opracowanie i publikacja
Ten podręcznik został opracowany i wydany pod nadzorem
Brother Industries, Ltd. i zawiera najnowsze opisy i dane techniczne produktu.
Treść niniejszego podręcznika oraz dane techniczne wyrobu podlegają
zmianom bez powiadomienia.
Firma Brother zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian bez
powiadomienia w specyfikacjach i dokumentacji zawartych w niniejszej
instrukcji i nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (także
pośrednie) spowodowane korzystaniem z tych informacji, w tym także za
błędy typograficzne i inne, które mogą występować w tej publikacji.
Symbole i konwencje użyte
w niniejszej dokumentacji
NIEBEZPIECZEŃSTWO wskazuje
możliwą niebezpieczną sytuację, która,
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
UWAGA
WAŻNE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Akumulatora używaj wyłącznie do celów zgodnych z
przeznaczeniem. Skaner i akumulator są przeznaczone
wyłącznie do pracy w połączeniu ze sobą. Nie wkładaj innego
akumulatora do skanera ani akumulatora do innego skanera.
W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub uszkodzenia.
Aby naładować akumulator, umieść akumulator w skanerze, a
następnie podłącz skaner do komputera za pomocą dołączonego
do zestawu kabla Micro USB.
jeśli produkt nie będzie obsługiwany
zgodnie z poniższymi ostrzeżeniami i
instrukcjami, może spowodować śmierć
lub poważne obrażenia.
OSTRZEŻENIE określa potencjalnie
niebezpieczną sytuację która, jeśli się
jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
UWAGA określa potencjalnie
niebezpieczną sytuację która, jeśli się
jej nie uniknie, może spowodować
lekkie lub średnie obrażenia.
WAŻNE oznacza potencjalnie
niebezpieczną sytuację, która w razie
nie uniknięcia może doprowadzić do
zniszczenia mienia lub utraty
sprawności urządzenia.
Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie:
„Zachować ostrożność.”
Postępowanie niedozwolone.
Postępowanie prawidłowe „Tak należy
postępować.”
Ryzyko pożaru w pewnych
okolicznościach.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIE ładuj akumulatora w pobliżu ognia lub w pełnym słońcu. Mogłoby
to spowodować uruchomienie obwodów zabezpieczających, które
mają zapobiegać zagrożeniom związanym z wysoką temperaturą.
Uaktywnienie obwodów zabezpieczających może spowodować
przerwanie ładowania, a w przypadku awarii obwodów ochronnych
ładowanie z nadmiernym natężeniem lub napięciem lub nietypową
reakcję chemiczną w akumulatorze.
NIE dopuszczaj, aby przewody lub inne metalowe przedmioty
stykały się z zaciskami akumulatora. Nie przenoś ani nie
przechowuj akumulatora wraz z metalowymi przedmiotami,
np. łańcuszkami lub wsuwkami. Mogą one spowodować zwarcie
elektryczne, natomiast przedmioty metalowe, na przykład
naszyjniki lub wsuwki, mogą powodować przegrzanie.
NIE używaj ani nie pozostawiaj akumulatora w pobliżu ognia,
grzejników lub innych miejsc, w których występują wysokie
temperatury (powyżej 80 °C).
NIE dopuszczaj, aby akumulator zetknął się lub został zanurzony
w wodzie.
NIE używaj w żrącym środowisku, na przykład w miejscach, gdzie
występuje powietrze nasycone solą, słona woda, kwasy, zasady,
żrące gazy, chemikalia lub jakiekolwiek żrące ciecze.
NIE używaj akumulatora, jeżeli jest uszkodzony lub nieszczelny.
NIE przylutowuj żadnych połączeń bezpośrednio do akumulatora.
Mogłoby to spowodować stopienie wewnętrznej izolacji, emisję
gazu lub awarię mechanizmów zabezpieczających.
NIE używaj akumulatora z odwróconymi biegunami (+) (-). Przed
włożeniem akumulatora do komory sprawdź orientację biegunów
i nie próbuj wciskać akumulatora do skanera na siłę. Ładowanie
akumulatora z odwróconymi biegunami może spowodować
nietypową reakcję chemiczną wewnątrz akumulatora lub
nietypowy przepływ prądu podczas wyładowywania.
NIE podłączaj akumulatora bezpośrednio do zasilania
sieciowego.
Ciecz (elektrolit) wyciekająca ze skanera lub akumulatora może
oznaczać, że nastąpiło uszkodzenie akumulatora. Jeżeli akumulator
zacznie ciec, natychmiast przerwij korzystanie ze skanera, odłącz
przewód i odizoluj skaner, umieszczając go w torebce. Nie dotykaj
elektrolitu. Jeżeli elektrolit dostanie się do oczu, nie trzyj oczu.
Niezwłocznie przepłucz oczy dużą ilością bieżącej wody lub innej
czystej wody i zasięgnij porady lekarza. Pozostawiony elektrolit
że uszkodzić oczy. W przypadku zetknięcia elektrolitu ze skórą
mo
lub odzieżą niezwłocznie przepłucz je wodą.
NIE wkładaj akumulatora lub skanera z zamontowanym
akumulatorem do kuchenki mikrofalowej lub naczynia
wysokociśnieniowego.
NIE pozostawiaj na dłużej rozładowanego akumulatora w
jednostce głównej. Może to doprowadzić do skrócenia żywotności
akumulatora lub spowodować zwarcie.
Jeżeli skanera można używać jedynie przez krótki czas, mimo że
akumulator jest w pełni naładowany możliwe, że skończył się
czas użyteczności akumulatora. Wymień akumulator na nowy.
Wyjmując i wymieniając akumulator zaklej zaciski zużytego
akumulatora taśmą klejącą, aby uniknąć zwarcia.
NIE rozmontowuj, nie modyfikuj ani nie próbuj naprawiać
akumulatora.
NIE wrzucaj akumulatora do ognia ani nie przegrzewaj celowo.
Mogłoby to spowodować stopienie wewnętrznej izolacji, emisję
gazu lub awarię mechanizmów zabezpieczających. Ponadto
roztwór elektrolitu może się zapalić.
4
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIE przekłuwaj akumulatora żadnymi przedmiotami, nie poddawaj
silnym wstrzą
zabezpieczającego akumulatora może powodować ładowanie
akumulatora z nieprawidłowym natężeniem/napięciem lub
wywołać nietypową reakcję chemiczną wewnątrz akumulatora.
NIE spalaj akumulatora ani nie wyrzucaj z odpadami
gospodarstwa domowego.
som, ani nie rzucaj nim. Uszkodzenie obwodu
OSTRZEŻENIE
Kabel USB należy trzymać z dala od dzieci, aby uniknąć ryzyka
obrażeń.
Nie rozmontowuj ani nie modyfikuj urządzenia. Może to doprowadzić
do pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub awarii urządzenia.
W celu przeprowadzenia kontroli, regulacji oraz naprawy
podzespołów wewnętrznych urządzenia należy skontaktować się ze
sklepem, w którym urządzenie zostało kupione. (Jeżeli urządzenie
ulegnie uszkodzeniu na skutek rozmontowania lub modyfikacji
użytkownika, za naprawę naliczana będzie opłata nawet wtedy, gdy
będzie ona przeprowadzona w okresie gwarancji).
Nie używaj urządzenia w nieprawidłowych warunkach, czyli
w przypadku pojawienia się dymu, dziwnych zapachów,
nietypowych dźwięków itd. Może to doprowadzić do pożaru,
oparzeń lub awarii urządzenia. Należy niezwłocznie wyłączyć
włącznik zasilania, odłączyć przewód USB z gniazda. Należy
skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono urządzenie.
W przypadku dostania się do urządzenia ciał obcych należy
niezwłocznie wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód USB. Należy
skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono urządzenie.
Może to doprowadzić do pożaru, porażenia prądem elektrycznym
lub awarii urządzenia.
Nie rozlewaj napojów lub wody na urządzenie. Nie używaj urządzenia
w miejscach, gdzie może zostać ochlapane wodą. Może to
doprowadzić do pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub awarii
urządzenia. W takim przypadku należy niezwłocznie wyłączyć
włącznik zasilania i odłączyć przewód USB od gniazda. Należy
skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono urządzenie.
WAŻNE
Nie pozostawiaj urządzenia w miejscach wystawionych na
działanie bezpośrednich promieni słońca, w pobliżu źródeł
otwartego ognia lub urządzeń grzejnych o wyjątkowo wysokich
bądź niskich temperaturach. Nie używaj i nie przechowuj
urządzenia w miejscach o dużej wilgotności i zakurzeniu.
Nie wykonuj żadnych czynności nieopisanych w niniejszym
podręczniku. Mogłoby to doprowadzić do obrażeń lub awarii
urządzenia.
Do czyszczenia urządzenia nie używaj rozpuszczalników
organicznych, takich jak rozpuszczalnik do farb, benzen, alkohol
itd. Mogłoby to uszkodzić wykończenia na powierzchni lub zmyć
farbę, powodując szkody. Zabrudzenia urządzenia ścierać
miękką, suchą ściereczką.
Nie używaj kabli USB innych ni
urządzeniem.
Nie używaj urządzenia w miejscach o znacznych różnicach
temperatur. Kondensacja pary wodnej może doprowadzić do
uszkodzenia lub awarii urządzenia. W przypadku wystąpienia
kondensacji pary wodnej urządzenie można użyć po tym jak
wyschnie w sposób naturalny.
Akumulator litowo-jonowy
• W chwili zakupu akumulator litowo-jonowy jest lekko naładowany, aby
można było sprawdzić sprawność skanera; jednak akumulator
litowo-jonowy należy całkowicie naładować za pomocą portu USB
przed użyciem skanera.
•Jeżeli skaner nie będzie używany przez długi czas, wyjmij akumulator
litowo-jonowy ze skanera i przechowaj w miejscu, w którym nie będzie
wystawiony na elektryczność statyczną, wysoką wilgotność lub
wysokie temperatury (zalecana jest temperatura pomiędzy 15 i 25 °C
oraz 40 do 60% wilgotności). Aby zachować wydajność i żywotność
akumulatora litowo-jonowego, ładuj go co najmniej raz na pół roku.
• W przypadku stwierdzenia przy pierwszym użyciu jakichkolwiek
nieprawidłowości w akumulatorze litowo-jonowym, na przykład
przegrzewana się lub rdzy, NIE wolno korzystać z akumulatora.
Skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Brother.
ż kable USB dostarczony wraz z
Plastikowe torby należy trzymać zwinięte, z dala od dzieci, lub
wyrzucić w celu uniknięcia ryzyka uduszenia.
Nie kładź w pobliżu źródeł otwartego ognia lub grzejnika. Może to
doprowadzić do pożaru lub awarii urządzenia.
UWAGA
Silne wstrząsy, takie jak upadek, nadepnięcie itd. mogą
uszkodzić urządzenie. Może to doprowadzić do obrażeń.
W przypadku uszkodzenia urządzenia należy niezwłocznie
wyłączyć włącznik zasilania, odłączyć kabel USB od gniazda.
Należy skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono
urządzenie.
Ryzyko wybuchu akumulatora w przypadku wymiany na
akumulator nieprawidłowego typu.
Zużyte baterie należy wyrzucać zgodnie z instrukcjami.
Nie ustawiaj urządzenia na chwiejącym się lub pochyłym stoliku.
Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnej powierzchni.
Urządzenie może spaść, powodując obrażenia.
Nie umieszczaj żadnych ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
Może to zaburzyć równowagę urz
spadnie. Może to doprowadzić do obrażeń.
Do czyszczenia urządzenia nie używaj rozpuszczalników
organicznych, takich jak łatwopalna benzyna, alkohol itd. Nie
używaj ich w pobliżu urządzenia. Może to doprowadzić do pożaru
lub awarii urządzenia.
ądzenia i spowodować, że
Wskazówki dotyczące użytkowania
akumulatora litowo-jonowego
•Naładuj akumulator litowo-jonowy przed użyciem. Nie używaj go,
zanim nie zostanie naładowany.
• Ładowanie akumulatora litowo-jonowego może odbywać się w
temperaturach 5–35 °C. Akumulator litowo-jonowy należy ładować w
środowisku o zalecanym zakresie temperatur. Jeżeli temperatura
otoczenia jest poza tym zakresem, akumulator litowo-jonowy nie
będzie sięładować, a wskaźnik akumulatora będzie pozostawał
zapalony.
•Jeżeli skaner jest używany, gdy włożony jest akumulator litowo-jonowy
i jednocześnie skaner jest podłączony do komputera, wskaźnik
akumulatora może się wyłączyć, a ładowanie może zostać przerwane
nawet wtedy, gdy akumulator nie jest całkowicie naładowany.
Akumulator litowo-jonowy —
charakterystyka
Znajomość właściwości akumulatora litowo-jonowego umożliwi jego
optymalne użytkowanie.
•Użytkowanie lub przechowywanie akumulatora litowo-jonowego w
wysokiej lub niskiej temperaturze może przyspieszyć pogarszanie się jego
jakości. Szczególnie korzystanie z akumulatora litowo-jonowego o
wysokim poziomie naładowania (90% lub więcej) w wysokich
temperaturach znacznie przyspiesza pogarszanie się jakości akumulatora.
• Korzystanie ze skanera podczas ładowania akumulatora
litowo-jonowego może przyspieszać pogarszanie się jakości
akumulatora. Jeżeli używany jest skaner z włożonym akumulatorem
litowo-jonowym, odłącz kabel USB.
•Jeżeli skaner nie będzie używany przez okres dłuższy niż jeden miesiąc,
wyjmij akumulator litowo-jonowy ze skanera, gdy jego poziom
naładowania będzie wynosił 50% lub mniej i przechowuj go w chłodnym
miejscu z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych.
5
•Jeżeli akumulator litowo-jonowy nie będzie używany przez dłuższy
czas, zaleca się ładowanie go co 6 miesięcy.
• Podczas ładowania akumulatora litowo-jonowego część skanera może
być ciepła w dotyku. Jest to normalne zjawisko, a skanera można
bezpiecznie używać. Jeżeli skaner stanie się bardzo gorący, przerwij
korzystanie ze skanera.
Zakres temperatur otoczenia
Ładowanie0–45 °C
Standardowy prąd rozładowania 0,36 A-20–60 °C
Maksymalny prąd rozładowania 1,7 A-20–60 °C
Mniej niż 1 miesiąc-20–55 °C
Akumulator po
dostawie
Mniej niż 3 miesiąc-10–45 °C
Mniej niż 1 rok0–25 °C
[Po 13 czerwca 2017]
Deklaracja zgodności z dyrektywą
RED 2014/53/UE (tylko Europa)
Firma Brother Industries, Ltd., z siedzibą pod adresem
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan
deklaruje, że niniejsze produkty spełniają postanowienia dyrektywy RED
2014/53/UE. Kopię deklaracji zgodności można pobrać postępując według
instrukcji w rozdziale Deklaracja zgodności (tylko Europa).
Bezprzewodowa sieć LAN
Ten produkt obsługuje bezprzewodową sieć LAN.
Pasma częstotliwości: 2400-2483,5 MHz
Maksymalne zasilanie częstotliwości radiowych przekazywane w pasmach
częstotliwości: mniej niż 20 dBm (EIRP)
Parametry ładowania
Maksymalne napięcie ładowania4,2 V prądu stałego
Maksymalne natężenie ładowania1 700 mA
Deklaracja zgodności (tylko Europa)
Firma Brother Industries, Ltd., z siedzibą pod adresem
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan
oświadcza, że niniejszy produkt spełnia zasadnicze wymogi i inne mające
zastosowanie postanowienia dyrektyw i przepisów stosowanych we
Wspólnocie Europejskiej.
Deklarację zgodności można pobrać z naszej strony internetowej. Odwiedź
stronę support.brother.com
kliknij „Podręczniki”
wybierz swój model
wybierz „Deklaracja zgodności”
kliknij „Pobierz”
Deklaracja zostanie pobrana jako plik PDF.
i:
Deklaracja zgodności z Dyrektywą
R&TTE (dotycząca norm dla urządzeń
radiowych i końcowych urządzeń
teletransmisyjnych) 1999/5/WE
(tylko Europa)
Firma Brother Industries, Ltd., z siedzibą pod adresem
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan
deklaruje, że niniejszy produkt spełnia postanowienia dyrektywy
R&TTE 1999/5/WE. Kopię deklaracji zgodności można pobrać postępując
według instrukcji w rozdziale Deklaracja zgodności (tylko Europa).
Zakłócenia radiowe
Ten produkt jest zgodny z EN55022 (CISPR Publikacja 22)/Klasa B.
Informacje dotyczące recyklingu zgodnie
z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu
elektryczne i elektronicznego oraz baterii
i akumulatorów
Oznaczenie produktu
Tylko w Unii Europejskiej
Urządzenie/bateria są oznaczone jednym z powyższych symboli recyklingu.
Oznacza to, że po zakończeniu użytkowania urządzenia/baterii należy oddać
je do odpowiedniego punktu, a nie wyrzucać wraz z innymi, niesortowanymi
odpadami komunalnymi. W przypadku produktów z bateriami wymiennymi
przez użytkownika należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika, aby
poznać instrukcję wymiany.
Oznaczenie baterii
www.brotherearth.com
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.