Ghid de instalare şi configurare rapidă DSmobile 820W
DSmobile 820W
Începeţi aici
Vă mulţumim că aţi ales Brother. Sprijinul dvs. este important pentru noi şi apreciem activitatea dvs. Înainte de a folosi aparatul dvs., citiţi acest
ghid de instalare şi configurare rapidă pentru configurarea şi instalarea corecte.
Pentru utilizatorii de DSmobile 920DW: acest manual foloseşte imagini de ecran de la DSmobile 820W.
DSmobile 920DW
Dezambalaţi aparatul şi verificaţi componentele
1
DSmobile 820W
sau DSmobile 920DW
Cablu micro USBCard de memorie SDGhid de instalare şi configurare rapidăDVD-ROM
Card de garanţieLavetă pentru curăţareSăculeţ de transport
* În cazul în care calculatorul dvs. nu are o unitate DVD-ROM, DVD-ROM-ul furnizat nu conţine drivere pentru sistemul dvs. de operare, sau
dacă doriţi să descărcaţi manuale şi utilitare, vizitaţi pagina modelului dvs. la adresa support.brother.com
Baterie Li-ion
Coală suportCoală de calibrare
aÎndepărtaţi materialele de ambalare.
bAsiguraţi-vă că aveţi toate componentele.
Înainte de a utiliza
2
scanerul
aInstalaţi bateria Li-ion furnizată în capătul scanerului,
conform ilustraţiei.
(DSmobile 820W)
• Când bateria se încarcă, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
Alimentare
cu alimentarea fie pornită, fie oprită, însă încărcarea durează
mai mult când aparatul este pornit.
• Când încărcaţi bateria cu alimentarea pornită, glisaţi butonul
Wi-Fi
• Când scanerul este pornit, nivelul bateriei este afişat pe
panoul LCD.
pentru a opri scanerul. Puteţi încărca bateria
®
pe poziţia
OFF
(Oprit).
(DSmobile 920DW)
bAsiguraţi-vă că PC-ul dvs. este PORNIT.
cConectaţi cablul micro USB furnizat la portul micro
USB al scanerului dvs. Conectaţi cablul la
computerul dvs. Bateria începe să se încarce în mod
automat.
Butonul Alimentare luminează în verde în timp ce
bateria se încarcă şi se stinge când încărcarea este
completă.
•Dacă nu utilizaţi scanerul o perioadă mai lungă de timp,
încărcaţi complet bateria cel puţin o dată la şase luni pentru a-i
prelungi capacitatea şi păstraţi bateria într-o locaţie răcoroasă şi uscată, la temperatură constantă.
•Dacă nu utilizaţi scanerul o perioadă mai lungă de timp,
scoateţi bateria din scaner.
dIntroduceţi uşor cardul de memorie SD furnizat în slotul
pentru card de memorie al scanerulului dvs.
(DSmobile 820W)(DSmobile 920DW)
ROM Versiunea E
1
Scanaţi un document
NOTĂ
NOTĂ
NOTĂ
NOTĂ
3
Pentru a scana un document folosind calculatorul dvs.
(modul TWAIN), trebuie să instalaţi driverele şi software-ul
pentru scaner (consultaţi pasul 5) şi să conectaţi calculatorul
la scaner (consultaţi Conectarea scanerului la calculator în modul TWAIN din Manualul de utilizare).
pe cardul de memorie
bActivaţi funcţia Wi-Fi
(calculator, telefon inteligent, tabletă etc.) astfel încât să
poată căuta scanerul.
al scanerului, Brother DS-820W-xxxx
(Brother DS-920DW-xxxx).
[Unde xxxx = adresa MAC (Media Access Control)
a scanerului.]
Răsfoiţi imagini scanate pe cardul
de memorie al scanerului
aAsiguraţi-vă că în slotul pentru card de memorie al
scanerului se află cardul de memorie SD.
bApăsaţi butonul
Alimentare1 pentru
a porni scanerul.
cAsiguraţi-vă că pe panoul LCD
al scanerului apare SD.
dIntroduceţi documentul, cu faţa în sus, în fanta
alimentatorului.
Aliniaţi documentul la marginea din stânga 2 a fantei
alimentatorului.
Glisaţi ghidajul pentru document 3 până când atinge
marginea din dreapta a documentului.
Pentru DSmobile 920DW: Când efectuaţi scanare duplex,
introduceţi prima pagină, cu faţa în sus, în fanta
alimentatorului.
eÎmpingeţi uşor documentul până când simţiţi că marginea
de sus a acestuia atinge partea interioară a scanerului.
fScanarea începe automat. Imaginea scanată va fi salvată
pe cardul de memorie SD.
aAsiguraţi-vă că în slotul pentru card de memorie al
scanerului se află cardul de memorie SD.
bLansaţi un browser web pe dispozitivul dvs. wireless şi
introduceţi http://10.10.100.1 (adresa IP a scanerului) în
bara de adrese.
Când vizualizaţi prima dată imagini scanate, apare ecranul
Configurare parolă. Setaţi o parolă şi apoi faceţi clic pe
Aplicare.
Dacă aţi setat deja parola, conectaţi-vă introducând parola.
În browser apare pagina de
pornire a scanerului dvs.
Dacă pe cardul de
memorie există salvate
imagini scanate, acestea
vor apărea pe ecranul de
pornire.
• De asemenea, puteţi vizualiza imaginile scanate stocate
pe cardul de memorie folosind un punct de acces. Pentru
mai multe informaţii, consultaţi capitolul Conectarea în modul infrastructură din Manualul de utilizare.
•După vizualizarea datelor scanate, glisaţi butonul Wi-Fi
pe poziţia
OFF
(Oprit)
pentru a economisi bateria.
®
Răsfoiţi imagini
scanate folosind
4
•Dacă nu aţi setat o parolă pentru reţeaua Wi-Fi®, trebuie
să setaţi mai întâi o parolă de reţea în browserul web.
Pentru mai multe informaţii privind setarea unei parole,
consultaţi Setând o parolă pentru reţeaua Wi-FiManualul de utilizare.
•Fără o parolă pentru reţeaua Wi-Fi
dvs. SD pot fi vizualizate şi furate de către terţi.
Localizaţi scanerul în reţeaua
dvs. wireless
aGlisaţi butonul Wi-Fi
oreţea wireless
®
capătul scanerului pe poziţia
ON (Pornit).
Aşteptaţi aproximativ
40 de secunde, până când
LED-ul Wi-Fi
din roşu în albastru.
®
de la
se transformă
®
din
®
, datele de pe cardul
Vizualizaţi imagini scanate folosind
Android™/iOS
Pentru a utiliza Avision (miwand) pentru răsfoirea sau
descărcarea imaginilor de pe scaner, instalaţi aplicaţia de pe
Google Play (Android™) sau App Store (iOS) pe echipamentul dvs.
wireless (calculator, telefon inteligent, tabletă etc.).
Instalaţi driverele
pentru scaner şi
5
• Calculatorul dvs. trebuie să fie PORNIT şi trebuie să
utilizaţi un cont cu drepturi de administrator.
• În cazul în care calculatorul dvs. nu are o unitate
DVD-ROM, descărcaţi driverul pentru scaner de la Brother
Solutions Center la adresa support.brother.com
software-ul de scanare
2
Pentru utilizatorii de Windows
NOTĂ
NOTĂ
NOTĂ
DS-820W
DS-820W
DS-820W
NOTĂ
aInstalarea driverului
Introduceţi
DVD-ROM-ul.
Când apare Meniu
principal, faceţi clic pe
Instalează driver
scaner şi urmaţi
instrucţiunile de pe
ecran.
Atunci când instalaţi driverul pentru scaner, în acelaşi timp
se instalează DSmobileCapture (o aplicaţie de scanare).
Pentru mai multe informaţii privind folosirea aplicaţiei
DSmobileCapture, consultaţi Folosirea aplicaţiei
DSmobileCapture (pentru Windows
de utilizare.
®
) din Manualul
®
bInstalarea software-ului
În timpul configurării, puteţi instala aceste aplicaţii
opţionale:
• Presto! PageManager 9: scanarea, editarea şi
• Presto! BizCard 6: scanarea, editarea şi administrarea
• Pentru mai multe informaţii privind alegerea aplicaţiei care
vi se potriveşte cel mai bine, consultaţi Alegerea software-ului de scanare din Manualul de utilizare.
•Făcând dublu clic pe Presto! PageManager sau Presto! BizCard veţi fi direcţionaţi la pagina web a NewSoft
Technology Corporation, de unde puteţi descărca aplicaţia.
6
administrarea documentelor
cărţilor de vizită
Manual de utilizare
şiîntrebări frecvente
bInstalarea software-ului
Faceţi clic pe Aplicaţii
suplimentare în Meniu
principal pentru a
vizualiza aplicaţiile
disponibile pentru
instalare:
• Button Manager V2:
răsfoirea şi stocarea
documentelor
• PaperPort™ 12SE:
scanarea, editarea şi administrarea documentelor
• Presto! BizCard 6: scanarea, editarea şi administrarea
cărţilor de vizită
Pentru mai multe informaţii privind alegerea aplicaţiei care vi
se potriveşte cel mai bine, consultaţi Alegerea software-ului de scanare din Manualul de utilizare.
Pentru utilizatorii de Macintosh
aInstalarea driverului
Introduceţi
DVD-ROM-ul.
Faceţi dublu clic pe
pictograma DVD, iar
apoi faceţi dublu clic
pe folderul
(DS-920DW)
Faceţi dublu clic pe
Brother DS-820W
(DS-920DW)
Atunci când instalaţi driverul pentru scaner, în acelaşi timp
se instalează DSmobileCapture (o aplicaţie de scanare).
Pentru mai multe informaţii privind folosirea aplicaţiei
DSmobileCapture, consultaţi Folosirea aplicaţiei
DSmobileCapture (pentru Macintosh) din Manualul
de utilizare.
DS-820W
.
şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Manualul de utilizare al aparatului se află pe DVD-ROM-ul furnizat.
În cazul în care calculatorul dvs. nu are o unitate DVD-ROM, puteţi
descărca manualele vizitând pagina modelului dvs. la adresa
support.brother.com
Pentru utilizatorii de Windows
Introduceţi DVD-ROM-ul.
Când apare Meniu principal, faceţi clic pe Manuale de utilizare.
®
Pentru utilizatorii de Macintosh
Introduceţi DVD-ROM-ul. Faceţi dublu clic pe pictograma DVD, iar
apoi faceţi dublu clic pe DS-820W
Faceţi dublu clic pe Documentaţie, iar apoi lansaţi directorul limbii dvs.
(DS-920DW)
.
Întrebări frecvente
Pentru întrebări frecvente (FAQ), asistenţă privind produsele şi
întrebări tehnice, actualizări ale driverelor, utilitare şi manuale de
utilizare, vizitaţi pagina modelului dvs. la adresa:
support.brother.com
Mărci comerciale
Sigla Brother este o marcă comercială înregistrată a companiei
Brother Industries, Ltd.
Brother este o marcă comercială înregistrată a companiei Brother Industries, Ltd.
Windows este o marcă comercială înregistrată a Microsoft Corporation în
Statele Unite şi/sau alte ţări.
Macintosh şi App Store sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în
S.U.A. şi în alte ţări.
Wi-Fi este o marcă comercială înregistrată a Wi-Fi Alliance.
Google Play şi Android sunt mărci comerciale ale Google Inc.
Orice denumire comercială sau denumire a produsului companiei care
apare pe produsele Brother, documentele asociate şi orice alte
materiale reprezintă o marcă comercială sau o marcă comercială
înregistrată a respectivei companii.
Întocmirea şi publicarea
Acest manual, care acoperă cele mai recente descrieri şi specificaţii ale
produselor, a fost întocmit şi publicat sub supravegherea companiei
Brother Industries, Ltd.
Conţinutul acestui manual şi specificaţiile acestui produs sunt supuse
modificărilor fără notificare.
Compania Brother îşi rezervă dreptul de a efectua modificări ale specificaţiilor şi
materialelor incluse în acest document fără vreun aviz prealabil şi nu poate fi
trasă la răspundere pentru niciun fel pentru pagube (inclusiv indirecte) cauzate
de utilizarea materialelor prezentate, inclusiv, dar fără a se limita la, erorile
ortografice şi alte erori aferente procesului de publicare.
Simboluri şi convenţii utilizate în
această documentaţie
PERICOL indică o situaţie iminent periculoasă
PERICOL
AVERTIZARE
ATENŢIE
IMPORTANT
PERICOL
Utilizaţi bateria reîncărcabilă numai pentru scopul său de utilizare
declarat. Scanerul şi bateria reîncărcabilă sunt create pentru a
funcţiona exclusiv împreună. Nu introduceţi o altă baterie
reîncărcabilă în scaner şi nu introduceţi bateria reîncărcabilă în alt
scaner, în caz contrar existând riscul de incendiu sau defecţiuni.
Pentru a încărca bateria reîncărcabilă, introduceţi-o în scaner şi
conectaţi scanerul la calculator folosind cablul micro USB
furnizat.
NU încărcaţi bateria reîncărcabilă lângă o sursă de foc sau în
lumina directă a soarelui. Acest lucru poate activa circuitul de
protecţie, conceput pentru prevenirea pericolelor generate de un
nivel ridicat de căldură. Activarea circuitului de protecţie poate
opri încărcarea, încărcarea se poate produce cu un nivel excesiv
de curent sau tensiune dacă circuitul de protecţie dă eroare sau
pot apărea reac
NU permiteţi contactul firelor sau al altor obiecte metalice cu
terminalele bateriei reîncărcabile. Nu transportaţi şi nu depozitaţi
bateria reîncărcabilă alături de obiecte metalice, cum ar fi
colierele sau agrafele de păr. Aceasta poate genera scurtcircuite,
iar obiectele metalice, de exemplu, firele, colierele sau agrafele
de păr, se pot supraîncălzi.
NU utilizaţi şi nu lăsaţi bateria reîncărcabilă lângă surse de foc,
încălzitoare sau în alte locaţii cu temperatură ridicată
(peste 80 °C).
NU lăsaţi bateria reîncărcabilă să intre în contact cu apa şi nu
o imersaţi în apă.
Nu utilizaţi bateria reîncărcabilă în medii corozive, cum ar fi
zonele cu aer sărat, apă sărată, acizi, substanţe alcaline, gaze,
substanţe chimice sau lichide corozive.
NU utiliza
NU sudaţi conexiuni direct pe bateria reîncărcabilă. Aceasta
ţi bateria reîncărcabilă dacă aceasta este deteriorată
sau prezintă scurgeri.
poate cauza topirea izolaţiei, emanarea de gaze sau defectarea
mecanismelor de siguranţă.
care, dacă produsul este manipulat fără
respectarea avertizărilor şi a instrucţiunilor, ar
putea cauza moartea sau răniri grave.
AVERTIZARE indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată, ar
putea cauza moartea sau răniri grave.
ATENŢIE indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată, ar
putea cauza răniri minore sau moderate.
IMPORTANT indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată, ar
putea cauza pagube materiale sau
defectarea produsului.
Notificare privind pericole: „Aveţi grijă.”
Comportament restricţionat.
Comportament adecvat: „Ce trebuie să
faceţi.”
Pericol de incendiu în anumite condiţii.
ţii chimice neobişnuite la nivelul bateriei.
PERICOL
NU utilizaţi bateria reîncărcabilă cu polaritatea (+) (-) inversată.
Înainte de a o introduce în scaner, verificaţi orientarea bateriei
reîncărcabile şi nu încercaţi să o forţaţi în aparat. Încărcarea
bateriei reîncărcabile cu polaritatea inversată poate cauza o
reacţie chimică anormală în interiorul bateriei reîncărcabile sau
un flux de curent neobişnuit în timpul descărcării.
NU conectaţi direct bateria reîncărcabilă la o sursă de alimentare
electrică din casă.
Scurgerea de lichid (electrolit) din scaner sau din bateria reîncărcabilă
poate indica faptul că bateria reîncărcabilă este deteriorată.
Dacă bateria reîncărcabilă curge, întrerupeţi imediat utilizarea
scanerului, decuplaţi cablul şi izolaţi scanerul introducându-l într-o
geantă. Nu atingeţi electrolitul. Dacă electrolitul intră în contact cu
ochii, nu îi frecaţi. Clătiţi imediat cu apă de la robinet sau folosind o altă
sursă de apă curată şi solicitaţi sfatul medicului. Dacă nu acţionaţi,
electrolitul poate dăuna ochilor. Dacă electrolitul intră în contact cu
pielea sau cu hainele, clătiţi-le imediat cu apă.
NU introduceţi bateria reîncărcabilă sau scanerul cu bateria
reîncărcabilă instalată într-un cuptor cu microunde sau într-un
recipient de înaltă presiune.
NU lăsaţi bateria reîncărcabilă descărcată în unitatea principală o
perioadă lungă de timp. Aceasta poate scurta durata de viaţă a
bateriei reîncărcabile sau poate duce la un scurtcircuit.
Dacă scanerul poate fi utilizat numai pe o perioadă scurtă de timp,
chiar dacă bateria reîncărcabilă este complet încărcată, este
posibil ca aceasta din urmă să fi ajuns la finalul duratei sale de
viaţă. Înlocuiţi bateria reîncărcabilă cu una nouă. Când scoateţi şi
înlocuiţi bateria reîncărcabilă, acoperiţi terminalele vechii baterii
cu bandă pentru a evita crearea scurtcircuitelor.
NU dezasamblaţi, nu modificaţi
reîncărcabilă.
NU aruncaţi bateria reîncărcabilă în foc şi nu o expuneţi în mod
intenţionat la supraîncălzire. Aceasta poate cauza topirea
izolaţiei, emanarea de gaze sau defectarea mecanismelor de
siguranţă. Mai mult, soluţia cu electrolit se poate aprinde.
NU perforaţi bateria reîncărcabilă cu alte obiecte, nu o supuneţi
şocurilor puternice şi nu o aruncaţi. Aceste acţiuni pot cauza
deteriorarea circuitului de protecţie al bateriei reîncărcabile şi pot
duce la reîncărcarea acesteia la un nivel neobişnuit de
curent/tensiune sau pot genera o reacţie chimică neobişnuită în
interiorul bateriei reîncărcabile.
NU incineraţi bateria reîncărcabilăşi nu o aruncaţi odată cu
deşeul menajer.
şi nu încercaţi să reparaţi bateria
AVERTIZARE
Păstraţi cablul USB departe de accesul copiilor, pentru a evita
riscul de rănire a acestora.
Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi unitatea. În caz contrar, există
riscul de incendii, electrocutare sau de defectare a dispozitivului.
Contactaţi magazinul de la care aţi achiziţionat această unitate
pentru a verifica, regla şi repara componentele interne ale unităţii.
(Reparaţiile vor fi contra cost chiar dacă sunt efectuate în
perioada de garanţie în cazul în care unitatea se defectează din
cauza dezasamblării sau a modificărilor efectuate de client.)
Nu utilizaţi dispozitivul în condiţii anormale, şi anume în prezenţa
fumului, a mirosurilor ciudate, a zgomotelor neobişnuite etc. În
caz contrar, există riscul de incendii, arsuri sau de defectare a
dispozitivului. În aceste situaţii, opriţi imediat sursa de alimentare
şi scoateţi cablul USB din priză. Contactaţi magazinul de la care
aţi achiziţionat această unitate.
În cazul în care în unitate intră corpuri străine, opriţi imediat sursa
de alimentare şi scoateţi cablul USB. Contactaţi magazinul de la
care aţi achiziţionat această unitate. În caz contrar, există riscul
de incendii, electrocutare sau de defectare a dispozitivului.
4
AVERTIZARE
Nu vărsaţi băuturi sau apă pe dispozitiv. Nu folosiţi dispozitivul în
locaţii în care apa îl poate stropi. În caz contrar, există riscul de
incendii, electrocutare sau de defectare a dispozitivului. În astfel
de cazuri, opriţi imediat sursa de alimentare şi scoateţi cablul USB
din priză. Contactaţi magazinul de la care aţi achiziţionat această
unitate.
Păstraţi pungile de plastic departe de accesul copiilor sau
eliminaţi-le pentru a evita pericolul de sufocare.
Nu amplasaţi unitatea în preajma surselor de flăcări sau de
încălzire. În caz contrar, există riscul de incendii sau de defectare
a dispozitivului.
Bateria reîncărcabilă Li-ion
• La momentul achiziţiei, bateria reîncărcabilă Li-ion este puţin încărcată,
astfel încât să puteţi verifica funcţionarea scanerului; cu toate acestea,
înainte de a folosi scanerul, bateria reîncărcabilă Li-ion trebuie
încărcată complet prin portul USB.
•Dacă scanerul nu va fi utilizat o perioadă mai lungă de timp, scoateţi
bateria reîncărcabilă Li-ion din scaner şi depozitaţi-o într-un loc care nu
este expus electricităţii statice, unui nivel ridicat de umiditate sau de
temperatură (se recomandă temperaturi între 15 şi 25 °C şi un nivel de
umiditate între 40 şi 60%). Pentru a menţine eficienţa şi durata de viaţă
a bateriei reîncărcabile Li-ion, schimbaţi bateria reîncărcabilă cel puţin
la fiecare şase luni.
•Dacă observaţi un comportament neobişnuit la nivelul bateriei
reîncărcabile Li-ion la prima utilizare, de exemplu, supraîncălzirea
acesteia sau semne de rugină, NU mai continuaţ
Contactaţi Centrul de asistenţă clienţi Brother.
i utilizarea bateriei.
ATENŢIE
Izbiturile puternice, adică scăparea unităţii pe jos, călcarea unităţii
etc., pot defecta unitatea. Pot apărea astfel şi răniri. În cazul în
care unitatea se defectează, opriţi imediat sursa de alimentare şi
scoateţi cablul USB din priză. Contactaţi magazinul de la care aţi
achiziţionat această unitate.
Există riscul de explozie în cazul în care bateria este înlocuită cu
un tip greşit de baterie.
Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Nu amplasaţi dispozitivul pe suprafeţe zgomotoase sau înclinate.
Nu amplasaţi dispozitivul pe o suprafaţă instabilă. Dispozitivul
poate cădea, provocând astfel răniri.
Nu aşezaţi obiecte grele pe unitate. Acestea pot cauza
dezechilibre, iar dispozitivul poate cădea. Pot apărea astfel şi
răniri.
Când curăţaţi dispozitivul, nu utilizaţi solvenţi organici, adică gaze
inflamabile, alcool etc. Nu l
dispozitivului. În caz contrar, există riscul de incendii sau de
defectare a dispozitivului.
ăsaţi aceste substanţe în preajma
IMPORTANT
Nu lăsaţi dispozitivul în locaţii expuse la acţiunea directă a razelor
solare sau lângă flăcări deschise sau surse de căldură cu
temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute. Nu utilizaţi şi nu
depozitaţi dispozitivul în locaţii cu nivel ridicat de umiditate şi de
praf.
Nu realizaţi nicio operaţiune dacă aceasta nu este specificată în
acest manual. În caz contrar, există riscul de rănire sau de
defectare a dispozitivului.
Când curăţaţi unitatea, nu utilizaţi solvenţi organici, adică diluant,
benzen, alcool etc. Acestea pot deteriora suprafaţa sau pot
exfolia vopseaua, generând astfel deteriorarea unităţii.
Îndepărtaţi urmele de murdărie de pe unitate cu o cârpă moale şi
uscată.
Nu utilizaţi alte cabluri USB decât cel furnizat cu aparatul.
Nu utilizaţi dispozitivul în locaţii în care schimbările de
temperatură
defectarea sau funcţionarea defectuoasă a dispozitivului. În caz
de condens, utilizaţi dispozitivul numai după uscarea naturală
a acestuia.
sunt extreme. Condensul rezultat poate cauza
Sfaturi privind utilizarea bateriei
reîncărcabile Li-ion
• Înainte de utilizare, încărcaţi bateria reîncărcabilă Li-ion. Nu o utilizaţi
înainte de încărcarea acesteia.
•Încărcarea bateriei reîncărcabile Li-ion poate avea loc în medii cu
temperatură cuprinsă între 5 şi 35 °C. Încărcaţi bateria reîncărcabilă
într-un mediu cu temperatură cuprinsă în acest interval. Dacă
temperatura ambiantă este în afara acestui interval, bateria
reîncărcabilă Li-ion nu se va încărca, iar indicatorul bateriei va rămâne
aprins.
•Dacă scanerul este folosit cu bateria reîncărcabilă Li-ion instalată şi, în
acelaşi timp, scanerul este conectat la calculator, e posibil ca
indicatorul bateriei să se stingă şi ca încărcarea să se oprească chiar
dacă bateria reîncărcabilă Li-ion nu s-a încărcat complet.
Caracteristicile bateriei reîncărcabile
Li-ion
Înţelegerea proprietăţilor bateriei reîncărcabile Li-ion permite optimizarea
utilizării acesteia.
• Folosirea sau depozitarea bateriei reîncărcabile Li-ion într-o locaţie
expusă la temperaturi ridicate sau scăzute poate accelera deteriorarea
acesteia. În special, utilizarea unei baterii reîncărcabile Li-ion cu nivel de
încărcare ridicat (90% sau mai mult) într-o locaţie expusă la temperaturi
ridicate va accelera considerabil deteriorarea acesteia.
• Folosirea scanerului în timp ce bateria reîncărcabilă Li-ion este
instalată şi în curs de încărcare poate accelera deteriorarea bateriei.
Dacă utilizaţi scanerul cu bateria reîncărcabilă Li-ion instalată,
deconectaţi cablul USB.
•Dacă scanerul nu va fi utilizat mai mult de o lună, scoateţi bateria
reîncărcabilă Li-ion din scaner când nivelul de încărcare al acesteia
este de 50% sau mai puţin, iar apoi depozitaţi-o într-un loc răcoros, ferit
de lumina directă a soarelui.
•Dacă bateria reîncărcabilă Li-ion nu va fi folosită o perioadă mai lungă
de timp, vă recomandăm să
•Dacă atingeţi o parte a scanerului în timp ce bateria Li-ion se încarcă,
e posibil ca partea respectivă a scanerului să fie caldă la atingere.
Acest lucru este normal, iar scanerul poate fi utilizat în siguranţă.
Dacă scanerul se încălzeşte extrem de mult, întrerupeţi utilizarea.
Intervalul de temperatură ambiantă
Încărcare0 – 45 °C
Curent standard de descărcare 0,36 A-20 – 60 °C
Curent maxim de descărcare 1,7 A-20 – 60 °C
Baterie expediată
o încărcaţi la fiecare 6 luni.
Mai puţin de 1 lună-20 – 55 °C
Mai puţin de 3 luni-10 – 45 °C
Mai puţin de 1 an0 – 25 °C
Parametri de încărcare
Tensiune maximă de încărcare4,2 V c.c.
Curent maxim de încărcare1.700 mA
5
Declaraţie de conformitate
(numai pentru Europa)
Noi, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japan
declarăm că acest produs este în conformitate cu cerinţele esenţiale ale
tuturor directivelor şi reglementărilor relevante, aplicate în cadrul Comunităţii
Europene.
Declaraţia de conformitate poate fi descărcată de pe site-ul nostru web.
Vizitaţi support
faceţi clic pe „Manuale”
selectaţi modelul dvs.
faceţi clic pe „Declaraţia de conformitate”
faceţi clic pe „Descărcare”
Declaraţia va fi descărcată ca fişier PDF.
.brother.com şi:
Declaraţie de conformitate pentru
Directiva R&TTE
(radio şi telecomunicaţii) 1999/5/CE
(numai pentru Europa)
Noi, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japan
declarăm că acest produs este în conformitate cu dispoziţiile Directivei
R&TTE 1999/5/CE. O copie a declaraţiei de conformitate poate fi descărcată
urmând instrucţiunile din secţiunea Declaraţie de conformitate (numai pentru
Europa).
Informaţii privind reciclarea în
conformitate cu directiva DEEE şi
directiva privind bateriile şi acumulatorii
Marcarea produsului
Numai pentru Uniunea Europeană
Produsul şi bateria sunt marcate cu unul dintre simbolurile de reciclare de
mai sus. Aceasta înseamnă că la sfârşitul duratei de viaţă a
produsului/bateriei, trebuie să le eliminaţi separat, la un centru de colectare
adecvat, şi nu împreună cu deşeurile menajere obişnuite. Pentru produsele
cu baterii ce pot fi înlocuite de utilizator, consultaţi manualele de utilizare
pentru instrucţiunile de înlocuire.
Marcarea bateriei
[După data de 13 iunie 2017]
Declaraţie de conformitate pentru
Directiva RE 2014/53/UE
(numai pentru Europa)
Noi, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japan
declarăm că aceste produse sunt în conformitate cu dispoziţiile Directivei RE
2014/53/UE. O copie a declaraţiei de conformitate poate fi descărcată
urmând instrucţiunile din secţiunea Declaraţie de conformitate (numai pentru
Europa).
LAN wireless
Acest produs acceptă reţele LAN wireless.
Bandă (benzi) de frecvenţă: 2400 – 2483,5 MHz
Putere de radiofrecvenţă maximă transmisă în banda (benzile) de frecvenţă:
mai mică de 20 dBm (e.i.r.p)
Interferenţe radio
Acest produs este conform cu EN55022 (Publicaţia 22 CISPR)/Clasa B.
www.brotherearth.com
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.