Adobe® et le logo Adobe, Acrobat®, Photoshop® et Reader® sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
Brother
Apple
®
est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
®
, Macintosh®, Mac®, le logo Mac, Mac OS®, Lion®, Snow Leopard®, Leopard®, Tiger® et Panther®
sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
PageManager
Post-It
Windex
®
est une marque déposée de 3M Company.
®
Microsoft
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista
®
est une marque déposée de NewSoft America, Inc.
est une marque déposée de S.C. Johnson Company.
®
, Windows® et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées de
®
est une marque déposée ou
une marque de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Le nom officiel de Windows
est « système d’exploitation Microsoft Windows ».
Wite-Out
®
est une marque déposée de Wite-Out Products, Inc.
Toutes les autres marques sont des marques déposées ou des marques de leurs propriétaires respectifs aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Information concernant la garantie
Pour obtenir des renseignements concernant la garantie et l’enregistrement du produit, veuillez consulter le
site www.brother.eu
Conservez le câble USB hors de portée des enfants pour éviter tout risque de blessure.
N’essayez pas de démonter le scanneur : cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique
ou des dommages. Pour l’entretien, la modification ou les réparations, contactez le représentant
du magasin où le scanneur a été acheté. (La garantie ne couvre pas les réparations des
dommages résultant d’un démontage ou de modifications effectuées par l’utilisateur.)
N’utilisez pas l’appareil dans des conditions anormales (par ex. apparition de fumée, odeur étrange,
bruit bizarre, etc.). Cela pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou une défaillance de l’appareil.
Retirez immédiatement le câble USB de la prise. Contactez le magasin où le produit a été acheté.
Si un matériau étranger pénètre dans l’unité, retirez immédiatement le câble USB. Contactez le
magasin où le produit a été acheté. Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou
une défaillance de l’appareil.
Ne laissez pas de liquide entrer en contact avec l’appareil pour éviter tout risque d’incendie, de
choc électrique ou de défaillance du produit. Si cela se produit, retirez immédiatement le câble
USB de la prise. Contactez le magasin où le produit a été acheté.
Conservez les sacs plastiques hors de portée des enfants ou jetez-les pour éviter tout risque de
suffocation.
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou légères.
IMPORTANT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut endommager les biens ou entraîner une perte de fonctionnalité du produit.
Indique un danger potentiel.
Indique des actions qui ne doivent pas être effectuées.
Indique des actions qui doivent être effectuées.
En cas de foudre, ne touchez pas l’unité pour éviter tout risque de choc électrique.
Ne placez pas l’unité près de flammes ou d’un appareil de chauffage. Cela pourrait provoquer un
incendie ou une défaillance de l’appareil.
ii
Mise en garde
Important
Secouer l’unité de façon importante, par exemple en la laissant tomber, en marchant dessus, etc.,
peut l’endommager. Cela peut provoquer des blessures. Si l’unité est abîmée, retirez immédiatement
le câble USB de la prise. Contactez le magasin où le produit a été acheté.
Ne posez pas l’appareil sur une surface instable. Il pourrait tomber et causer des blessures ou des
dommages.
Ne posez pas d’objets lourds sur l’unité car ils pourraient tomber et causer des blessures ou des
dommages.
N’utilisez pas de solvants organiques, de gaz inflammables, d’alcool, etc. lorsque vous nettoyez
l’appareil. N’utilisez pas ces produits près de l’appareil. Cela pourrait provoquer un incendie ou
une défaillance de l’appareil.
Soyez prudent lorsque vous manipulez du papier. Vous pourriez vous couper les mains avec les
bords du papier.
Ne laissez pas l’appareil dans un endroit exposé directement au soleil, près de flammes ou à des
températures extrêmement basses ou élevées. N’utilisez pas ou ne stockez pas l’appareil dans
un endroit très humide et poussiéreux.
N’effectuez aucune opération ne figurant pas dans ce guide. Cela pourrait provoquer des
blessures ou une défaillance de l’appareil.
N’utilisez pas de solvants organiques (diluant, benzène, alcool, etc.) lorsque vous nettoyez l’unité.
Cela pourrait endommager la finition de la surface ou retirer la peinture, entraînant ainsi des
dommages. Essuyez toute saleté sur l’unité avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez aucun autre câble USB que celui fourni.
N’utilisez pas l’appareil dans un lieu où les variations de température sont extrêmes. La
condensation qui en résulte pourrait provoquer une défaillance ou un dysfonctionnement de
l’appareil. En cas de condensation, n’utilisez l’appareil qu’après l’avoir séché naturellement.
iii
Contenu de la boîte
Guide de l’utilisateur
(Imprimable uniquement à partir
du DVD)
DVD d’installation
Feuilles en plastique pour insertion de
documents (2)
Câble USB (1,8 mètres)
Informations concernant la garantie
Feuille de nettoyage
Feuilles de calibrage (2)
Sac de transport
Modèle DS700D
Scanneur DSmobile
®
Déclaration de conformité à la réglementation
700D
iv
Présentation de votre scanneur DSmobile
1
®
Nous vous félicitons d’avoir acheté le scanneur de documents DSmobile 700D !
Ce produit a été conçu pour vous fournir un outil simple mais efficace d’acquisition, de gestion et d’archivage
de documents de tout type. Nous vous conseillons vivement de lire attentivement ce guide de l’utilisateur.
Le DVD d’installation de votre scanneur DSmobile 700D contient des pilotes testés et certifiés par WHQL pour
®
les systèmes d’exploitation Windows
Windows Vista
TWAIN 1.9 et Windows
®
fonctionnent sur les systèmes 32 bits et 64 bits. Ce produit dispose de pilotes compatibles
®
Imaging Acquisition (WIA) qui fonctionneront avec n’importe quelle application
d’image compatible TWAIN/WIA. Ces pilotes TWAIN/WIA sont installés automatiquement
DSmobile 700D lorsque vous installez les pilotes Windows
ces pilotes, veuillez consulter le Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com
7, Windows Vista® et Windows®XP. Les pilotes pour Windows®7 et
pour le scanneur
®
. Si vous rencontrez des difficultés avec l’un de
) pour vérifier que vous
utilisez bien la version la plus récente.
Pour votre confort, une version de PageManager
®
se trouve sur le DVD d’installation. Ce logiciel vous permet
de numériser et d’organiser vos fichiers numériques et vous offre la possibilité de les visualiser, de les
modifier, de les envoyer et de les sauvegarder. Il vous permettra également d’exporter les fichiers à divers
®
formats. Notez que le logiciel DSmobileSCAN II permet de créer des fichiers Adobe
PDF ainsi que
des fichiers JPEG et TIFF. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation
de ce logiciel, utilisez l’aide incluse dans PageManager
Il est possible de numériser un document avec le système d’exploitation Mac OS
®
TWAIN pour Mac
et au logiciel « Transfert d’images » qui se trouve sur votre Macintosh®. Ce pilote est
®
.
®
X d’Apple® grâce au pilote
inclus dans le DVD mais doit être installé manuellement. Vous pouvez également télécharger le pilote du
scanneur DSmobile 700D pour Mac OS
(http://solutions.brother.com
).
®
X sur le site du Brother Solutions Center
Si vous avez déjà installé un pilote pour le scanneur DS700D (Windows : version A1.0.14 ou antérieure,
Macintosh : version A1.3.1 ou antérieure) et DSmobileSCAN II (version A2.0.19 ou antérieure), votre
nouveau scanneur pourrait ne pas être compatible avec ce pilote et ce logiciel. Brother recommande
d’installer les versions les plus récentes du pilote et du logiciel, disponibles sur le DVD fourni avec votre
scanneur, ou en téléchargement sur http://solutions.brother.com
Retrait de la bande de maintien
Retirez la bande de maintien ( ).
v
Table des matières
1Fonctionnement sous Windows
®
1
INSTALLATION DES LOGICIELS.............................................................................................................1
Installation du pilote.............................................................................................................................1
Installation de DSmobileSCAN II.........................................................................................................4
Installation de PageManager
Installation de BizCard
Sélection de la source de numérisation.............................................................................................34
Calibrage du scanneur ......................................................................................................................34
®
BizCard
5 (pour Mac OS®X 10.4, 10.5, 10.6 et 10.7)...........................................................................35
Calibrage du scanneur ......................................................................................................................35
®
Assistance technique (pour PageManager
et BizCard®) ......................................................................36
4Spécifications37
5Conseils et mises en garde38
vii
1
Remarque
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS, VEUILLEZ INSTALLER LES LOGICIELS QUI SE TROUVENT SUR
LE DVD D’INSTALLATION FOURNI AVANT DE BRANCHER VOTRE SCANNEUR.
Par précaution, une étiquette d’avertissement ROUGE a été collée sur le câble USB pour vous rappeler
de lancer d’abord le DVD d’installation. Une fois les logiciels installés, pensez à retirer cette étiquette
d’avertissement avant de brancher le câble du scanneur.
Fonctionnement sous Windows
®
1
1
INSTALLATION DES LOGICIELS
Installation du pilote
a
Insérez le DVD d’installation fourni avec votre scanneur DSmobile 700D dans votre ordinateur.
La fenêtre d’Exécution automatique s’affiche. Sélectionnez « Exécuter setup.exe ».
Lorsque la fenêtre Contrôle de compte d’utilisateur s’ouvre, cliquez sur « Oui ».
Si l’installation ne démarre pas automatiquement, ouvrez le Poste de travail (Ordinateur) et doublecliquez sur l’icône du DVD.
Si le programme d’installation ne démarre pas, double-cliquez sur l’icône start.exe.
b
Le programme d’installation devrait démarrer automatiquement.
Sélectionnez votre langue, puis cliquez sur « Installation du pilote du scanner ».
1
1
1
Fonctionnement sous Windows®
L’écran ci-dessous s’affiche alors. Cliquez sur « Suivant ».
c
Lisez l’Accord de licence utilisateur final, cochez la case indiquant que vous acceptez le contrat, puis
cliquez sur « Suivant ».
1
d
Sélectionnez « Complète » (recommandé) ou « Personnalisée ».
2
Fonctionnement sous Windows®
Remarque
e
L’écran ci-dessous s’affiche alors. Cliquez sur « Installer ».
f
Lorsque le pilote est installé, l’écran ci-dessous s’affiche. Cliquez sur « Suivant ». Acceptez les options
recommandées par l’assistant d’ajout de nouveau matériel détecté.
1
g
h
Après l’installation de tous les logiciels, nous vous recommandons vivement de retirer le DVD du lecteur
et de redémarrer votre ordinateur même si Windows
Cliquez sur « Terminer ».
L’écran d’installation s’affiche de nouveau et vous disposez à présent de cinq possibilités :
Installer DSmobileSCAN II
Installer PageManager
Installer BizCard
®
9
®
6
Visualisation/Impression du guide utilisateur au format PDF
Installer Adobe
®
Reader
®
®
ne vous y invite pas.
3
Fonctionnement sous Windows®
Installation de DSmobileSCAN II
a
Cliquez sur Installer DSmobileSCAN II.
b
Cliquez sur « Suivant ».
c
Cochez la case « J’accepte... », puis cliquez sur « Suivant ».
1
1
d
Cliquez sur « Suivant ».
4
Fonctionnement sous Windows®
e
Cliquez sur « Installer ».
f
Cliquez sur « Terminer ».
g
Ce processus d’installation placera sur votre bureau Windows® une icône DSmobileSCAN II sur laquelle
vous pourrez cliquer pour lancer l’application quand vous en aurez besoin.
1
Installation de PageManager®9 (sous Windows®)
Vous pouvez maintenant installer le logiciel PageManager®9. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour installer PageManager
®
9.
Installation de BizCard®6 (sous Windows®)
Vous pouvez également installer le logiciel BizCard®6. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour
installer BizCard
®
6.
Visualisation, impression et sauvegarde du Guide de l’utilisateur
a
Cliquez sur Documentation.
b
Cliquez sur Visualisation/Impression du guide utilisateur au format PDF. Adobe® Reader® s’exécute et
la première page du Guide de l’utilisateur s’affiche. Si ce n’est pas le cas, vous devez installer le logiciel
Adobe
c
Lorsque le Guide de l’utilisateur est affiché, vous pouvez visualiser le document, le sauvegarder ou
l’imprimer en sélectionnant l’une de ces options dans le menu Fichier.
d
Fermez la fenêtre Adobe® Reader® lorsque vous avez terminé.
®
Reader® comme expliqué à la section suivante.
1
1
1
5
Fonctionnement sous Windows®
Installation d’Adobe® Reader
®
Si Adobe® Reader® n’est pas encore installé sur votre ordinateur, vous devez cliquer sur le bouton
« Obtenir Adobe Reader » avant de cliquer sur « Visualisation/Impression du guide utilisateur au format PDF ».
Après avoir installé Adobe
®
Reader®, vous avez la possibilité d’imprimer le Guide de l’utilisateur afin de pouvoir
le consulter par la suite.
Si vous avez choisi d’installer Adobe
®
Reader®, votre navigateur Web s’ouvre et la page de téléchargement
d’« Adobe Reader » s’affiche. Veuillez suivre les instructions pour installer le logiciel.
1
1
6
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.