Adobe® e o logotipo da Adobe, Acrobat®, Photoshop® e Reader® são marcas comerciais registradas da
Adobe Systems Inc.
Brother
Apple
Panther
países.
PageManager
Post-It
Windex
Microsoft
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países. Windows Vista
registrada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. O
nome oficial do Windows é Sistema Operacional Microsoft Windows.
Wite-Out
Todas as outras marcas comerciais são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais de seus
respectivos proprietários nos Estados Unidos e em outros países.
®
é uma marca comercial registrada da Brother Industries, Ltd.
®
, Macintosh®, Mac®, o logotipo Mac, Mac OS®, Lion®, Snow Leopard®, Leopard®, Tiger® e
®
são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros
®
é uma marca comercial registrada da NewSoft America, Inc.
®
é uma marca comercial registrada da 3M Company.
®
é uma marca comercial registrada da S.C. Johnson Company.
®
, Windows® e o logotipo do Windows são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas
®
é uma marca comercial
®
é uma marca comercial registrada da Wite-Out Products, Inc.
i
Page 3
Guia de segurança do produto
Símbolos e convenções usados nesta documentação
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não evitada,
Advertência
Cuidado
Importante
Advertência
Armazene o cabo USB fornecido fora do alcance de crianças. Isso pode resultar em ferimentos.
Não desmonte ou modifique a unidade. Isso pode resultar em fogo, choque elétrico ou falha do
dispositivo. Entre em contato com a loja onde esta unidade foi comprada para inspecionar,
ajustar e reparar os componentes internos da unidade. (Haverá encargos por reparos mesmo
quando conduzidos dentro do período da garantia se a unidade falhar devido à
desmontagem ou modificações feitas pelo consumidor).
Não utilize o dispositivo em condições anormais, como com o aparecimento de fumaça, cheiro
estranho, ruído anormal, etc. Isso pode resultar em fogo, queimadura ou falha do dispositivo.
Desligue o dispositivo imediatamente e remova o cabo USB da tomada. Entre em contato
com a loja onde esta unidade foi adquirida.
Caso materiais estranhos entrem na unidade, desligue-a imediatamente e remova o cabo USB.
Entre em contato com a loja onde esta unidade foi adquirida. Isso pode resultar em fogo,
choque elétrico ou falha do dispositivo.
Não respingue bebidas, como café, suco, etc. ou água no dispositivo. Não use o dispositivo em
locais onde possa respingar água no dispositivo. Isso pode resultar em incêndio, choque
elétrico ou falha do dispositivo. Neste caso desligue o interruptor de força imediatamente e
remova o cabo USB da tomada. Entre em contato com a loja onde esta unidade foi adquirida.
Mantenha os sacos plásticos fornecidos fora do alcance de crianças ou descarte-os para
evitar o risco de sufocamento.
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não evitada, pode
resultar em ferimentos leves ou moderados.
Importante indica uma situação potencialmente perigosa que, se não evitada, pode
resultar em danos à propriedade ou perda de funcionalidade do produto.
Aviso de perigo: “Tenha cuidado.”
Conduta restrita.
Conduta apropriada: “O que você tem que fazer.”
No caso de relâmpagos, não toque na unidade devido ao risco de choque elétrico.
Não coloque próximo de chamas ou de aquecedores. Isso pode resultar em fogo ou falha do
dispositivo.
ii
Page 4
Cuidado
Importante
Impactos fortes como quedas, pisadas, etc. podem danificar a unidade. Isso pode resultar em
ferimentos. Caso a unidade seja danificada, desligue o interruptor de força imediatamente e
remova o cabo USB da tomada. Entre em contato com a loja onde esta unidade foi adquirida.
Não coloque o dispositivo em mesas desniveladas ou inclinadas. Não coloque o dispositivo em
uma superfície instável. O dispositivo pode cair e isso pode resultar em ferimentos.
Não coloque objetos pesados sobre a unidade. Isto pode causar desequilíbrio e o dispositivo
pode cair, resultando em ferimentos.
Não utilize solventes orgânicos, como gás inflamável, álcool, etc. ao limpar o dispositivo.
Nem os utilize próximo do dispositivo. Isso pode resultar em fogo ou falha do dispositivo.
Tenha cuidado ao manusear o papel. As bordas do papel podem cortar suas mãos.
Não deixe o dispositivo em locais expostos à luz solar direta e locais próximos de chamas ou
aquecedores com temperaturas muito altas ou baixas. Não use e nem armazene o
dispositivo em locais de muita umidade e poeira.
Não execute nenhuma operação que não esteja indicada neste manual. Isso pode resultar em
ferimentos ou falha do dispositivo.
Não utilize solventes orgânicos, como diluentes para tintas, benzeno, álcool, etc. ao limpar a
unidade. Estes produtos podem danificar o acabamento da superfície ou podem descascar a
tinta resultando em danos. Limpe qualquer sujeira sobre a unidade usando um pano macio e
seco.
Não use nenhum cabo USB exceto o cabo USB fornecido.
Não use o dispositivo em locais onde as mudanças de temperatura sejam extremas. A
condensação resultante pode provocar falhas no dispositivo ou mau funcionamento. Em
caso de condensação, utilize o dispositivo somente após secá-lo naturalmente.
iii
Page 5
Informações sobre a garantia do produto
iv
Page 6
v vi vii
Page 7
Page 8
Serviço ao cliente (apenas EUA)
INFORMAÇÕES GRATUITAS POR E-MAIL E WEB
Pesquise nossa página da web em http://www.brother-usa.com. Pesquise pelos scanners “DSmobile 600”
onde você pode acessar:
®
Recursos, especificações e compatibilidade (Windows
Perguntas frequentes
Informações sobre a garantia
Folhetos
Manuais
Informações sobre o download de produtos de software.
SERVIÇO AO CLIENTE (apenas EUA)
A Brother recomenda que você entre em http://www.brother-usa.com, clique em “Support-Contact Customer
Service” (Suporte-Entrar em contato com o serviço ao cliente) e use o formulário de contato pela web para
enviar sua pergunta ao Serviço ao cliente. Qualquer método escolhido enviará sua solicitação imediatamente
ao pessoal de serviço ao cliente.
Contato por telefone:1-877-BROTHER (1-877-276-8437)
World Wide Web:www.brother-usa.com
Suprimentos e Acessórios:www.brothermall.com ou 1-888-879-3232
Registro de produto:www.registermybrother.com
Visualizar nossa política de
privacidade:
www.registermybrother.com
& Mac®)
Page 9
O que está fornecido neste pacote
Manual do Usuário
(imprimível apenas a partir do
DVD)
Folhas plásticas de alimentação
(2)
Folha de limpeza
DVD de instalação
Folhas de calibragem (2)
Lista do conteúdo do kit
Cartão de registro do produto
Cabo USB 1,8 m (6 pés)
Bolsa de transporte macia
Scanner modelo DS600
DSmobile
®
600
Folha de declaração de conformidade regulatória
viii
Page 10
Bem vindo — Introdução ao seu scanner DSmobile
®
Parabéns por adquirir um scanner de documentos DSmobile 600!
Projetamos este produto para lhe oferecer uma ferramenta simples mas eficaz de capturar, gerenciar e
arquivar documentos de muitos tipos. Aconselhamos que leia cuidadosamente este Manual do Usuário.
Seu DVD de instalação do scanner DSmobile 600 vem com drivers certificados WHQL e/ou testados para
®
os sistemas operacionais Windows
Windows Vista
®
funcionam com ambas as versões de 32 e 64 bits dos sistemas operacionais. Este produto
apresenta drivers compatíveis com TWAIN 1.9 e com drivers WIA (Windows
funcionarão com qualquer um dos seus aplicativos de imagem compatíveis com TWAIN/WIA. Estes drivers
TWAIN/WIA são instalados
Windows
®
. Se tiver qualquer dificuldade com qualquer destes drivers, visite nossa página da web Brother-
automaticamente para o DSmobile 600 quando você carrega os drivers do
EUA para verificar que está usando a versão mais recente.
Para sua conveniência, uma versão do PageManager
de software permite que você escaneie e organize seus arquivos digitais com a capacidade de exibir, editar,
enviar e salvá-los. Ele também pode emitir vários formatos de arquivo selecionáveis. Observe que o software
DSmobileSCAN II emite arquivos Adobe
Para obter auxílio sobre como usar este software, use o centro da ajuda do PageManager
O escaneamento usando Apple
“Image Capture” fornecido no Macintosh
manualmente. Você também pode fazer o download do driver Mac OS
Brother-EUA.
7, Windows Vista® e Windows® XP. Os drivers do Windows® 7 e
®
Imaging Acquisition) que
®
está incluída no DVD de instalação. Este programa
®
PDF bem como arquivos .JPG e .TIF. Siga as instruções na tela.
®
.
®
Mac OS® X é aceito por um driver TWAIN do Mac® usando o software
®
. Este driver é incluído no DVD de software mas deve ser instalado
®
X para o DSmobile 600 a partir da
Caso um driver para DS600 (Windows: Ver B1.2.13 ou inferior, Macintosh: Ver B1.2.4 ou inferior) ou
DSmobileSCANII (Ver 2.0.12 ou inferior), tenha sido instalado, seu novo scanner pode não ser compatível
com este driver e software. A Brother recomenda instalar os últimos drivers and softwares a partir do DVD
fornecido com seu scanner ou acessar o site
http://solutions.brother.com e fazer o download dos mesmos.
ix
Page 11
Índice
1
Operação no Windows
®
1
INSTALAR O SOFTWARE ...................................................................................................................... 1
Instalação do driver ........................................................................................................................... 1
Instalação do DSmobileSCAN II ........................................................................................................ 4
PARA OBTER MELHORES RESULTADOS, INSTALE O SOFTWARE A PARTIR DO DVD DE INSTALAÇÃO
FORNECIDO ANTES DE CONECTAR NO SEU SCANNER.
Observação
Como precaução, uma etiqueta de advertência VERMELHA foi colocada no cabo USB para lembrá-lo de
instalar o DVD de instalação primeiro. Remova esta etiqueta de advertência antes de conectar o cabo do
scanner, após ter instalado o software.
INSTALAR O SOFTWARE
Instalação do driver
a Insira o DVD de instalação que veio com o seu scanner DSmobile 600 em seu computador.
A janela de reprodução automática será exibida; selecione “Executar setup.exe”.
Quando a janela de controle de conta de usuário for exibida, selecione “Sim”.
Se a instalação não iniciar automaticamente, vá para Meu Computador (Computador) e depois clique
duas vezes no ícone do DVD.
Se este programa de instalação não iniciar, clique duas vezes no ícone start.exe.
1
b O programa de instalação deve iniciar automaticamente.
Selecione seu idioma e depois clique em “Instalar Controlador do Digitalizador.”
1
Page 14
Operação no Windows
®
Será exibida a tela a seguir. Clique em “Avançar”.
c Leia o Contrato de Licença de Usuário Final, clique na caixa de aceitação e depois clique em
“Avançar”.
1
d Selecione “Preencher” (recomendado) ou “Personalizada”.
2
Page 15
Operação no Windows
®
e Será exibida a tela a seguir. Clique em “Instalar”.
f Quando o driver tiver sido instalado, será exibida a tela a seguir. Conecte seu scanner a uma porta USB
e clique em “Avançar”. Siga as opções recomendadas para o Assistente para adicionar novo hardware.
1
g Clique em “Concluir”.
h A tela de instalação reaparecerá e você terá agora quatro escolhas:
Instalar DSmobileSCAN II
®
Instalar PageManager
Exibir/Imprimir o Manual do Usuário em PDF
Instalar o Adobe
®
Observação
Após concluir todas as instalações de software, recomendamos enfaticamente que você remova o DVD
e reinicie seu computador, mesmo que não seja solicitado pelo Windows
9
Reader
®
®
a fazê-lo.
3
Page 16
Operação no Windows
®
Instalação do DSmobileSCAN II
a Clique em Instalar DSmobileSCAN II.
b Clique em “Avançar”.
c Selecione a caixa denominada “Eu aceito. . .”, e depois clique em “Avançar”.
d Clique em “Avançar”.
e Clique em “Instalar”.
f Clique em “Concluir”.
g Esta instalação colocará um ícone do DSmobileSCAN II em sua área de trabalho do Windows
do qual você pode iniciar o aplicativo sempre que necessário.
Instalação do PageManager® 9 (para Windows®)
Neste ponto você pode instalar o software PageManager® 9. Siga as instruções na tela para instalar
PageManager
®
9.
®
1
a partir
Visualizar, imprimir e salvar o Manual do Usuário
a Clique em Documentação.
b Clique em Exibir/Imprimir o Manual do Usuário em PDF. Isso iniciará o Adobe
primeira página do Manual do Usuário. Se isso não acontecer, você deve instalar o software Adobe
Reader® conforme descrito na próxima seção.
®
Reader® e exibirá a
®
c A partir da exibição do Manual do Usuário, você pode exibir, salvar ou imprimir o documento através da
seleção destas opções no menu Arquivo.
d Feche a janela do Adobe
®
Reader® quando tiver concluído.
4
Page 17
Operação no Windows
®
Instalação do Adobe
®
Reader
®
Caso você ainda não tenha o Adobe® Reader® instalado, clique no botão “Obter o ADOBE READER” antes
de clicar em “Exibir/Imprimir o Manual do Usuário em PDF.” Você pode então imprimir o Manual do Usuário
para futura referência após instalar o Adobe
Se você escolher instalar o Adobe
®
Reader®, seu navegador da Web será iniciado e o website “Download
®
Reader®.
do Adobe Reader” será aberto. Siga as instruções para instalar o software.
1
5
Page 18
Operação no Windows
®
DESINSTALAR O SOFTWARE
Se você precisar desinstalar o software de driver mais tarde, simplesmente insira o DVD de instalação original
e execute o setup novamente. Neste momento serão dadas três opções. Selecione a opção REMOVER e
depois clique em REMOVER. O software do driver do scanner será removido de seu computador.
1
Caso precise desinstalar o software de escaneamento do Windows® (DSmobileSCAN II ou
PageManager
(Windows
®
), siga os passos abaixo.
®
7 e Windows Vista®)
Selecione Iniciar, Painel de Controle e depois Programas e Recursos para excluir o software desejado.
(Windows
®
XP)
Selecione Iniciar, Painel de Controle e depois Adicionar ou Remover Programas para excluir o software
desejado.
6
Page 19
Operação no Windows
®
INSTALAR O HARDWARE
Não conecte o scanner ao seu computador até que seja instruído a fazê-lo pelo software de instalação do
driver. Quando instruído, conecte o cabo do scanner como mostrado abaixo e siga as instruções.
Após ter instalado o software, siga os passos abaixo. Depois, prossiga para a Calibragem.
a Conecte o cabo USB ao scanner e a uma porta USB em seu computador como mostrado abaixo (a um
desktop ou a um notebook). Se necessário, verifique o manual do usuário de seu computador para
identificar as portas USB disponíveis e suas localizações.
1
b A mensagem a seguir será exibida, o computador irá detectar automaticamente o novo dispositivo de
hardware instalado e ele estará pronto para o uso.
7
Page 20
Operação no Windows
®
CALIBRAGEM
Observação
• A calibragem é essencial porque permite que a qualidade da imagem seja “equilibrada” para a sua
combinação de computador e scanner. Se você trocar o computador utilizado com seu scanner ou trocar
de scanner, calibre novamente.
• A calibragem pode ser executada em qualquer aplicativo compatível com TWAIN. O DSmobileSCAN II é
um destes aplicativos.
• Quando você pretender escanear de um driver de scanner compatível com WIA, faça o processo de
calibragem a partir de um driver compatível com TWAIN antes.
a Para abrir o aplicativo DSmobileSCAN II, você pode clicar duas vezes no ícone de atalho do
DSmobileSCAN II em sua área de trabalho
inferior direito da área de trabalho do Windows
ou no ícone da “barra de tarefas”, usualmente no canto
®
.
b Uma vez que você tenha carregado o DSmobileSCAN II (ou qualquer aplicativo TWAIN), selecione o
botão de digitalização e as instruções passo-a-passo de calibragem aparecerão em uma sucessão de
solicitações.
1
Este processo de calibragem usa a folha de calibragem preto e branco especial (veja imagem na
página viii) que foi incluída com seu scanner. Ao calibrar assegure-se de que o lado com a barra preta esteja
voltado para baixo e note a direção das setas para inserção correta.
Quando o processo de calibragem estiver concluído, você verá a mensagem acima, caso contrário terá que
recalibrar novamente.
8
Page 21
Operação no Windows
®
Se você trocar de scanner ou sua qualidade de imagem se tornar insatisfatória, você pode recalibrar seu
scanner escolhendo o botão PERSONALIZAR na janela do DSmobileSCAN II e selecionar o botão
Calibrar.
Caso perca o papel preto e branco de calibragem fornecido com seu scanner, você pode usar qualquer
papel comum “Branco” para impressora (quanto mais brilhante o “Branco”, melhor) de tamanho carta (ou
A4) para executar a calibragem. Simplesmente dobre o papel ao meio e insira primeiro a ponta oposta à
dobra no scanner ao calibrar. A mensagem a seguir será exibida (veja abaixo).
Observação
Quando a qualidade da imagem se tornar insatisfatória, recomendamos que você limpe o scanner com a
folha de limpeza fornecida (consulte a página Dicas & Cuidados) e depois recalibre o scanner.
1
9
Page 22
Operação no Windows
®
USAR SEU SCANNER
Insira os documentos com a face para baixo. Você pode usar seu aplicativo preferido de escaneamento para
iniciar um escaneamento ou usar o botão no scanner para iniciar uma sessão de escaneamento. Consulte
a próxima seção para configurar uma ação de escaneamento padrão quando o botão for pressionado.
A janela a seguir aparecerá quando você pressionar o botão na parte superior do scanner. Um clique duplo
em qualquer dos programas iniciará aquele programa.
1
10
Page 23
Operação no Windows
®
DEFINIR UM PROGRAMA PADRÃO
Você pode selecionar um programa de escaneamento padrão para iniciar automaticamente quando
pressionar o botão na parte superior do scanner.
a (Windows
Selecione Iniciar: Painel de Controle: Dispositivos e Impressoras.
(Windows
Selecione Iniciar: Painel de Controle: Scanners e Câmeras.
®
7 e Windows Vista®)
®
XP)
b Clique com o botão direito do mouse no ícone do scanner, selecione Propriedades de digitalização e
depois selecione a guia Eventos.
c Selecione “Iniciar este programa:” na caixa de grupo Ações.
d Selecione um programa na caixa de combinação.
1
e Clique em OK e depois saia do Painel de Controle.
11
Page 24
Operação no Windows
®
ALTERAR PROGRAMAS
Você pode ajustar a operação do botão para forçar a seleção de um aplicativo de escaneamento cada vez
que o botão for pressionado.
a (Windows
Selecione Iniciar: Painel de Controle: Dispositivos e Impressoras.
(Windows
Selecione Iniciar: Painel de Controle: Scanners e Câmeras.
®
7 e Windows Vista®)
®
XP)
b Clique com o botão direito do mouse no ícone do scanner, selecione Propriedades de digitalização e
depois selecione a guia Eventos.
c Selecione “Perguntar qual programa deve ser executado” na caixa de grupo Ações.
1
d Clique em OK e depois saia do Painel de Controle.
Agora, na próxima vez que você pressionar o botão na parte superior do scanner, a janela para selecionar
um programa aparecerá.
12
Page 25
Operação no Windows
®
LIMPEZA DO SCANNER
Observação
O processo de limpeza pode ser iniciado no programa de software DSMobileScan II. Recomenda-se
colocar algumas gotas de álcool (70% de álcool isopropílico) no meio da folha de limpeza.
Observação
Utilizar a folha de limpeza incluída no pacote original. Se a folha de limpeza não estiver disponível, você
pode pedir uma folha de limpeza nova no Brother Mall, brothermall.com. A folha de limpeza está disponível
em um kit que contém uma folha de limpeza e duas folhas de calibragem (o número de peça do kit é
M1004).
a Conecte primeiro o scanner à porta USB de seu computador. Aguarde alguns segundos enquanto seu
computador reconhece o scanner e, em seguida, pressione o botão preto na parte superior do scanner.
A partir da caixa, selecione um aplicativo compatível com TWAIN ou WIA, como DSmobileScan II. A
caixa a seguir aparecerá.
1
13
Page 26
Operação no Windows
®
b Clique no botão Personalizar e a janela a seguir aparecerá.
c Clique no botão Calibrar, e a janela a seguir aparecerá.
1
d Clique no botão Limpar, e a janela a seguir aparecerá.
Observação
Algumas gotas de álcool no papel de limpeza podem auxiliá-lo se o papel só não é eficaz.
e Coloque a folha de limpeza no equipamento.
14
Page 27
Operação no Windows
®
f Clique no botão OK, e a seguinte janela reaparecerá.
g Clique no botão Limpar, e o papel de limpeza se moverá para trás e para frente no scanner. Depois o
papel será ejetado e será exibida a janela a seguir.
1
h Clique no botão OK para concluir.
15
Page 28
2
PARA OBTER MELHORES RESULTADOS, INSTALE O SOFTWARE A PARTIR DO DVD DE INSTALAÇÃO
FORNECIDO ANTES DE CONECTAR NO SEU SCANNER.
Observação
Como precaução, uma etiqueta de advertência VERMELHA foi colocada no cabo USB para lembrar você
de instalar o DVD de instalação primeiro. Remova esta etiqueta de advertência antes de conectar o cabo
do scanner, após ter instalado o software.
Operação no Mac OS® X
DEFINIR PRIVILÉGIOS DE ADMINISTRADOR
Se a instalação ou a calibragem não estiver funcionando em seu sistema Macintosh®, a solução pode estar
nos privilégios. Durante a configuração inicial, você recebe privilégios de administrador que devem permitir
que você instale o software DSmobile e conclua a calibragem. Se, entretanto, seu sistema for configurado
de tal forma que você não tenha privilégios de administrador ou os privilégios tenham sido corrompidos de
alguma forma, a instalação e a calibragem podem não ser possíveis. Para corrigir este problema, faça o
seguinte:
2
a Coloque o mouse sobre Apple
do Sistema.
®
no canto superior esquerdo da área de trabalho e selecione Preferências
b Selecione Sistema e depois Usuários e Grupos.
c O painel esquerdo da janela listará as contas atuais, uma das quais deve ser seu nome de usuário com
a palavra “Admin” abaixo.
d Se este não for o caso, entre em contato com seu administrador de sistema para que seus privilégios
sejam alterados e você possa instalar o software e calibrar o scanner.
16
Page 29
Operação no Mac OS® X
INSTALAR O SOFTWARE
Insira o DVD de instalação que veio com o seu scanner DSmobile 600 em seu computador Mac® e siga os
passos abaixo.
a Assegure-se de que o software de seu sistema Macintosh
ou v10.7 e que seu software de aplicativo funcione no modo nativo e não em emulação de versões de
software de sistema inferiores.
®
seja o Mac OS® X v10.3, v10.4, v10.5, v10.6
2
b Não conecte o scanner DSmobile 600 ao seu Macintosh
®
até após a instalação do driver.
c Recomendamos que a primeira instalação e a calibragem sejam feitas usando uma conta de
administrador. (Consulte DEFINIR PRIVILÉGIOS DE ADMINISTRADOR)
d Clique no ícone do DVD e depois abra a pasta “Macintosh”.
e Clique duas vezes em DSmobile 600 Driver.pkg.
f Clique em “Continuar”.
g Selecione o disco para a instalação ou clique em “Continuar”.
h Clique em “Instalar”.
i Feche os outros softwares de aplicativo e clique em “Continuar Instalação”.
j Quando a instalação estiver concluída, clique em “Logout”.
k Conecte seu scanner DSmobile 600 a uma porta USB do Macintosh
l Inicie seu software de aplicativo compatível com TWAIN. O Macintosh
“Image Capture”, mas você pode usar outros softwares compatíveis com TWAIN. Consulte Calibrar seu
scanner DSmobile 600 usando o “Image Capture” uu página 20 para obter instruções sobre a
calibragem com o “Image Capture”.
(Para o Mac OS
obter instruções sobre calibragem com o “PageManager
®
X v10.6 e v10.7, consulte Executar a calibragem do scanner uu página 32 para
®
9”)
®
.
®
é fornecido com o software
m Selecione o “DSmobile 600” como dispositivo de escaneamento.
n Siga as instruções na tela para calibragem e escaneamento.
o Observe que ao usar o DSmobile 600 em um Macintosh
scanner não inicia o software de escaneamento automaticamente (disponível apenas para o sistema
operacional Windows
®
).
®
, o botão de digitalização na parte superior do
17
Page 30
Operação no Mac OS® X
Instalação do PageManager
Neste ponto você pode instalar o software PageManager® 9.
Insira o DVD de instalação fornecido com o seu scanner DSmobile 600 em seu computador Mac
passos abaixo.
®
9 (para Mac OS® X v10.4, v10.5, v10.6 e v10.7)
a Clique no ícone do DVD.
b Abra a pasta “Macintosh”.
c Abra a pasta “PageManager 9”.
d Clique duas vezes em PM9Installer.mpkg.
e Siga as instruções na tela para instalar PageManager
®
9.
®
e siga os
2
18
Page 31
Operação no Mac OS® X
DESINSTALAR O SOFTWARE
Caso você precise remover qualquer software de seu sistema Macintosh, você pode usar o aplicativo de
desinstalação no DVD de instalação ou pode arrastar o software para fora da pasta Aplicativos para a lata
de lixo.
INSTALAR O HARDWARE
Instalar o software é tão simples quanto localizar uma porta USB não usado em seu Macintosh® e inserir o
plugue do cabo USB do scanner no soquete.
CALIBRAGEM
A calibragem é essencial porque permite que a qualidade da imagem seja “equilibrada” para a sua
combinação de computador e scanner. Se você trocar o computador utilizado com seu scanner ou trocar de
scanner, calibre novamente.
Observe que você deve estar conectado como Administrador para calibrar o sistema. Consulte DEFINIRPRIVILÉGIOS DE ADMINISTRADOR uu página 16 para obter informações adicionais.
2
Este processo de calibragem usa a folha de calibragem preto e branco especial (veja imagem na
página viii) fornecida com seu scanner. Ao calibrar assegure-se de que o lado com a barra preta esteja voltado
para baixo e observe a direção das setas para inserção correta.
Caso perca o papel preto e branco de calibragem fornecido com seu scanner, você pode usar qualquer papel
comum “Branco” para impressora (quanto mais brilhante o “Branco”, melhor) de tamanho carta (ou A4) para
executar a calibragem. Simplesmente dobre o papel ao meio e insira primeiro a ponta oposta à dobra no
scanner ao calibrar.
A mensagem a seguir será exibida (veja abaixo).
Observação
Quando a qualidade da imagem se tornar insatisfatória, recomendamos que você limpe o scanner com a
folha de limpeza fornecida (consulte a página Dicas & Cuidados) e depois recalibre o scanner.
19
Page 32
Operação no Mac OS® X
Calibrar seu scanner DSmobile 600 usando o “Image Capture”
A calibragem é um passo essencial na configuração de seu scanner. Ela permite que os dados de
escaneamento coloridos sejam “calibrados” de acordo com a sua combinação de computador e scanner para
a melhor qualidade de imagem. Quando trocar o computador utilizado com seu scanner ou trocar de scanner,
calibre novamente.
Os passos a seguir guiarão você através da calibragem de seu scanner DSmobile 600 usando o software
®
incorporado “Image Capture” em seu Mac OS
de usuário. Observe que uma vez que a calibragem é realizada, não precisará ser refeita se você usar outro
aplicativo no mesmo computador.
X juntamente com o driver da Brother e a interface gráfica
2
20
Page 33
Operação no Mac OS® X
Lion® (Mac OS® X v10.7)
Para o Mac OS® X v10.7, calibre seu scanner com o PageMager® 9.
Consulte Executar a calibragem do scanner uu página 32.
Snow Leopard® (Mac OS® X v10.6)
Para o Mac OS® X v10.6, calibre seu scanner com o PageMager® 9.
Consulte Executar a calibragem do scanner uu página 32.
Leopard® (Mac OS® X v10.5)
a Instale o driver do scanner DSmobile 600 usando o DVD de instalação e reinicie seu computador.
b Conecte o scanner à porta USB de seu computador.
2
c Abra a pasta Aplicativos e execute “Image Capture”.
d Feche a janela “DSmobile 600”.
e A partir do menu “Dispositivos”, escolha “Explorar Dispositivos”.
21
Page 34
Operação no Mac OS® X
f A janela “Navegador do Dispositivo do Captura de Imagem” aparecerá.
g Clique no botão “Usar TWAIN UI” localizado à direita de “DSmobile 600”.
h Clique no botão “Escanear”.
2
22
Page 35
Operação no Mac OS® X
i Clique no botão “Calibrar”.
2
j Insira a folha de calibragem branco e preto com uma seta para cima e a faixa preta para baixo.
Alternativamente, você pode usar uma folha de papel branco.
k Clique no botão “Calibrar” novamente.
l Quando o escaneamento de calibragem estiver concluído, clique em “OK” e prossiga para escanear
seus documentos.
23
Page 36
Operação no Mac OS® X
Tiger® (Mac OS® X v10.4)
a Instale o driver do scanner DSmobile 600 usando o DVD de instalação e reinicie seu computador.
b Conecte o scanner à porta USB de seu computador.
c Abra a pasta Aplicativos e execute o “Image Capture”.
2
d Feche a janela “DSmobile 600”.
e Na janela “Dispositivos”, escolha “Explorar Dispositivos”.
24
Page 37
Operação no Mac OS® X
f A janela “Dispositivos de Captura de Imagem” aparecerá.
g Clique em “DSmobile 600”.
h Clique na caixa de seleção “Usar software TWAIN” na parte inferior da janela.
2
i Clique em “OK” na janela “Dispositivos de Captura de Imagem”.
j A partir do menu “Dispositivos”, selecione “DSmobile 600”.
k Na janela “DSmobile 600”, clique em “Digitalizar”.
l Clique no botão “Calibrar”.
25
Page 38
Operação no Mac OS® X
m Insira a folha de calibragem branco e preto com uma seta para cima e a faixa preta para baixo.
Alternativamente, você pode usar uma folha de papel branco.
n Quando o escaneamento de calibragem estiver concluído, clique em “OK” e prossiga para escanear
seus documentos.
Panther® (Mac OS® X v10.3)
a Instale o driver do scanner DSmobile 600 usando o DVD de instalação e reinicie o seu computador.
b Conecte o scanner à porta USB de seu computador.
c Abra a pasta “Applications” e execute o “Image Capture”.
d Feche a janela “DSmobile 600”.
e A partir do menu “Image Capture”: escolha “Preferences”.
f Clique na guia “Scanner” na parte superior da janela.
g Clique na caixa de seleção “Use TWAIN software whenever possible”.
2
h Clique em “OK” e saia do “Image Capture” para salvar as alterações.
i Execute o “Image Capture” novamente.
j Na janela “DSmobile 600”, clique em “Scan”.
k Clique no botão “Calibrate”.
l Insira a folha de calibragem branco e preto com uma seta para cima e a faixa preta para baixo.
Alternativamente, você pode usar uma folha de papel branco.
m Quando o escaneamento de calibragem estiver concluído, clique em “OK” e prossiga para escanear
seus documentos.
26
Page 39
3
Usar o software de escaneamento
DSmobileSCAN II (somente Windows®)
Este software é compatível com Adobe® Acrobat® PDF, JPEG e TIFF. Observe que apenas arquivos em
formato PDF podem ser salvos como múltiplas páginas. Arquivos JPEG e TIFF serão armazenados como
arquivos separados com números de índice adicionados ao nome do arquivo (exceto para a primeira página).
Usar o DSmobileSCAN II como padrão
A vantagem de usar o DSmobileSCAN II como padrão é que ele é um programa padrão que oferece a
possibilidade de se escanear automaticamente. Pressionar o botão na parte superior do scanner uma vez
inicia o software DSmobileSCAN II e pressionar novamente inicia um escaneamento de documento.
3
Este programa oferece ao usuário a opção de selecionar o tipo de escaneamento e o tamanho do papel a
partir do menu principal (mostrado acima) ou pressionando o botão “Personalizar” para utilizar o painel de
controle do gerenciador de documentos e obter configurações mais precisas. Selecionar configurações
personalizadas colocará o programa em um driver TWAIN e sairá do aplicativo de software DSmobileSCAN
II real.
Se o botão Personalizar for usado, ele cancela a função de escaneamento automático. O usuário deve
escolher a configuração que deseja personalizar, clicar em “OK” para colocar o programa de volta na página
de escaneamento e depois clicar no botão verde “Digitalizar” para escanear a página.
Se o DSmobileSCAN II
scanner for pressionado, uma janela será exibida exigindo que você escolha um software de escaneamento
como mostrado em USAR SEU SCANNER uu página 10. Siga as instruções de escaneamento para o
software de escaneamento que você escolher.
não estiver definido como o programa padrão, quando o botão na parte superior do
27
Page 40
Usar o software de escaneamento
Observação sobre nomes de documentos
Você pode usar um sufixo com os nomes de arquivo para adicionar um número de índice ou uma data. Se
você anexar um “%n” ao nome do arquivo, este será anexado com um número sequencial iniciando em 1
(se um arquivo anterior existir, o número é aumentado para o próximo número mais alto). Se você anexar
um “%d” ao nome do arquivo, este será anexado com uma data no formato AA-MM-DD.
Usar o ícone do DSmobileSCAN II em sua área de trabalho
Aparecerá um ícone () em sua área de trabalho após a instalação do software DSmobileSCAN II. Usar
este ícone iniciará o software DSmobileSCAN, desde que o DSmobileSCAN II esteja definido como seu
padrão, caso contrário ele será colocado no modo “manual” que exige que o usuário clique no botão verde
“DIGITALIZAR” para iniciar o escaneamento.
Se você escolher o DSmobileSCAN II como seu software padrão de escaneamento, pressionar o botão na
parte superior do scanner após o DSmobileSCAN II ter sido iniciado a partir do ícone iniciará o processo de
escaneamento.
não tenha escolhido o DSmobileSCAN II como seu software padrão de escaneamento, pressionar o
Caso
botão na parte superior do scanner após o DSmobileSCAN II ter sido iniciado a partir do ícone exibirá a janela
“Selecione o programa a ser iniciado para esta ação”. Você pode agora selecionar outro programa pelo menu.
Apesar da janela do DSmobileSCAN ser mostrada no fundo, ele não interferirá no outro aplicativo de
escaneamento que você escolher. Para fechar a janela do DSmobileSCAN II, você deve clicar no “X” na
parte superior da tela do DSmobileSCAN II. Fechar a janela do DSmobileSCAN II não irá interferir no seu
aplicativo de software atual.
3
28
Page 41
Usar o software de escaneamento
TWAIN (PARA WINDOWS®)
O driver TWAIN para o DSmobile 600 é automaticamente instalado quando o DVD de instalação instala os
drivers do Windows
software do seu computador e do DSmobile 600.
Todos os softwares que aparecem na janela “Selecione o programa a ser iniciado para esta ação” (mostrada
abaixo) serão compatíveis com TWAIN e WIA, compatíveis com o scanner DSmobile 600 e permitem o
escaneamento a partir daquele programa de software. Cada programa iniciará o escaneamento de forma
diferente. Siga as instruções de acordo com o programa de software que estiver usando.
®
. Este driver TWAIN define estruturas de comunicação e de dados entre aplicativos de
3
29
Page 42
Usar o software de escaneamento
Se o software que você tiver escolhido usa a interface TWAIN ao invés da interface de software do aplicativo,
o painel de controle TWAIN (mostrado abaixo) aparecerá. A interface TWAIN permitirá que você controle
todas as configurações do scanner. Este tipo de “ajuste fino” pode ser exigido para algumas de suas
necessidades de escaneamento de documentos.
3
Observe as guias de página na parte superior do painel de controle TWAIN; elas são: Predefinições,
Definições Personalizadas, Informações. Tire alguns momentos para explorar estas guias e suas funções.
30
Page 43
Usar o software de escaneamento
PageManager® 9 (para Windows®)
Este programa torna fácil escanear, compartilhar e organizar suas fotos e documentos. Ele ajuda não apenas
você a converter pilhas de papel em arquivos digitalizados organizados, mas também permite que você exiba,
edite, envie e faça backup de arquivos em muitos formatos.
®
Para instalar o PageManager
Consulte o arquivo de “ajuda” incluído com este programa para obter instruções adicionais de uso.
Configuração inicial com o PageManager® 9
Observação
A calibragem é um passo essencial na configuração de seu scanner. Este processo irá equilibrar a
qualidade de imagem entre seu computador e a unidade de scanner. Se em algum momento você conectar
o scanner ao outro computador então precisará reinstalar o driver do scanner e recalibrá-lo.
escaneamento que este aplicativo estará usando. Isso também se aplica ao trocar para outro scanner.
b Execute o aplicativo PageManager
c No menu suspenso Arquivo, escolha a opção Selecionar origem e depois escolha seu modelo.
®
9 pela primeira vez você precisará definir a Origem de
®
9 e selecione Arquivo no menu da barra de ferramentas.
31
Page 44
Usar o software de escaneamento
Executar a calibragem do scanner
a Para calibrar seu scanner, selecione o ícone adquirir dados de imagem (ícone com um scanner e uma
câmera) na barra de ferramentas do menu.
3
b A tela da interface de usuário TWAIN aparecerá.
c Insira a folha de calibragem introduzindo a ponta da seta impressa primeiro.
d Assegure-se de que o lado com a barra preta esteja inserido voltado para baixo e depois selecione o
botão
Calibrar.
32
Page 45
Usar o software de escaneamento
PageManager® 9 (para Mac OS® X v10.4, v10.5, v10.6 e v10.7)
Este programa torna fácil escanear, compartilhar e organizar suas fotos e documentos.
Ele ajuda não apenas você a converter pilhas de papel em arquivos digitalizados organizados, mas também
permite que você exiba, edite, envie e faça backup de arquivos em muitos formatos.
®
Para instalar o PageManager
v10.6 e v10.7) uu página 18.
Consulte o arquivo de “ajuda” incluído com este programa para obter instruções adicionais de uso.
Configuração inicial com o PageManager® 9
Observação
A calibragem é um passo essencial na configuração de seu scanner. Este processo irá equilibrar a
qualidade de imagem entre seu computador e a unidade de scanner. Se em algum momento você conectar
o scanner ao outro computador então precisará reinstalar o driver do scanner e recalibrá-lo.
Selecionar a origem de escaneamento
, consulte Instalação do PageManager® 9 (para Mac OS® X v10.4, v10.5,
3
Ao usar o Presto! PageManager® 9 pela primeira vez você precisará definir a Origem de escaneamento que
este aplicativo estará usando. Isso também se aplica ao se trocar o scanner.
a Execute o aplicativo PageManager
®
9 e selecione Arquivo no menu da barra de ferramentas.
b No menu suspenso Arquivo, escolha a opção Selecionar origem e depois escolha seu modelo.
33
Page 46
Usar o software de escaneamento
Executar a calibragem do scanner
a Para calibrar seu scanner, selecione o ícone adquirir dados de imagem (ícone com um scanner e uma
câmera) na barra de ferramentas do menu.
3
b A tela da interface de usuário TWAIN aparecerá.
c Insira a folha de calibragem introduzindo a ponta da seta impressa primeiro.
34
Page 47
Usar o software de escaneamento
d Assegure-se de que o lado com a barra preta esteja inserido voltado para baixo e depois selecione o
botão Calibrar.
A mensagem a seguir aparecerá (veja abaixo). Selecione “OK” e prossiga para o escaneamento.
3
35
Page 48
Usar o software de escaneamento
Suporte técnico
Para os EUA
Nome da empresa:NewSoft America Inc.
Endereço postal:47102 Mission Falls Court, Suite 202 Fremont CA 94539 USA
Telefone:510-770-8900
Fax:510-770-8980
Endereço de e-mail:contactus@newsoftinc.com
URL:http://www.newsoftinc.com
Para o Canadá
Endereço de e-mail:contactus@newsoftinc.com
Outros países
Endereço de e-mail:tech@newsoft.eu.com
3
36
Page 49
4
Velocidade de escaneamento
(monocromático)
Velocidade de escaneamento (colorido)
Resolução (óptica)Máx. 600 × 600 dpi
Escala de cinza256 níveis
Profundidade de cor (Int. / Ext.)24 bits
Tamanhos de mídia
Largura de escaneamento de documentoCARTA : 216 mm (8,5 pol.)
Espessura do papel
Temperatura (Operação)+5 °C a +40 °C (+41°F a +104°F) (fonctionnement)
Umidade relativa (Operação)20 a 85%de umidade relativa sem condensação
Fonte de energia
Consumo de energia (MÁX.)2,3 W
Consumo de energia (Em operação)0,7 W
Consumo de energia (no modo de espera)0,01 W
USB2.0 de alta velocidade
Compatível com TWAINSIM
Compatível com WIASIM
Driver do scanner (Windows)TWAIN e WIA para XP/Vista/Windows 7
Driver do scanner (Mac)TWAIN para MacOS X v10.3, v10.4, v10.5, v10.6 e v10.7
Velocidade mínima do processadorPentium 4 de 1,3 GHz ou mais recente
RAM mínima512 MB de memória do sistema
RAM recomendada1 GB é altamente recomendado
Espaço em HDD para instalação250 MB de espaço em disco
Especificações
Nome do modeloDSmobile 600
(tamanho carta de 22 cm x 28 cm (8,5 pol. x 11 pol.) @ 200 dpi):
5 páginas/minuto (P&B)
(tamanho carta de 22 cm x 28 cm (8,5 pol. x 11 pol.) @ 200 dpi):
3 páginas/minuto (colorido)
Largura: até 216 mm (8,5 pol.)
Comprimento: até 356 mm (14,0 pol.)
Espessura máxima: 0,8 mm
Espessura mínima: 0,1 mm
Energia do barramento USB
5 V CC
4
37
Page 50
5
O scanner DSmobile 600 pode fornecer uma vida útil longa e produtiva. Encorajamos você a seguir as
sugestões abaixo para melhorar a comodidade e a qualidade de seu escaneamento e da sua experiência
no gerenciamento de documentos.
Dicas & Cuidados
Não insira itens com grampos no DSmobile 600.
Não insira documentos com corretivo Wite-Out® que esteja lascado ou molhado.
Não insira documentos com nenhum tipo de material adesivo, mesmos notas
Assegure-se de que o lado de entrada de seu documento esteja bem reto (não enrugado ou
com cantos dobrados) e que seja inserido nivelado com o encaixe de entrada.
Limpe o scanner com a folha de limpeza incluída e álcool isopropílico a 70% (não incluído).
Coloque algumas gotas de álcool no meio da folha de limpeza e depois vá para o menu
Calibrar e selecione “LIMPAR.” Seu scanner passará automaticamente a folha de limpeza
sobre o sensor de imagem interno para limpá-lo.
As pastas envelopes para documentos podem ser facilmente limpas com um pano limpo e um
produto líquido para limpeza de vidros como
marcas de dedos, manchas e marcas de rolo da pasta envelope.
GramposCorretivoAdesivos
Windex
®
.
Isso removerá de forma eficaz
POST-IT
®
.
5
38
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.