Adobe® en het Adobe-logo, Acrobat®, Photoshop® en Reader® zijn geregistreerde handelsmerken van
Adobe Systems Inc.
Brother
Apple
®
is een geregistreerd handelsmerk van Brother Industries, Ltd.
®
, Macintosh®, Mac®, het Mac-logo, Mac OS®, Lion®, Snow Leopard®, Leopard®, Tiger® en Panther®
zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen.
PageManager
Post-it
Windex
®
is een geregistreerd handelsmerk van 3M Company.
®
Microsoft
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en andere landen. Windows Vista
®
is een geregistreerd handelsmerk van NewSoft America, Inc.
is een geregistreerd handelsmerk van S.C. Johnson Company.
®
, Windows® en het Windows-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van
®
is een geregistreerd
handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
De officiële naam voor Windows is het Microsoft Windows-besturingssysteem.
®
Wite-Out
is een geregistreerd handelsmerk van Wite-Out Products, Inc.
Alle andere handelsmerken zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaars in de Verenigde Staten en andere landen.
Informatie over de garantie
Voor informatie over garantie en registratie gaat u naar www.brother.eu
Symbolen en conventies die in deze documentatie worden gebruikt
Waarschuwing
Voorzichtig
Belangrijk
Waarschuwing
Bewaar de USB-kabel buiten bereik van kinderen om het risico op verwondingen te vermijden.
Probeer de scanner niet te demonteren of te wijzigen; dit zou brand, elektrische schokken of
schade kunnen veroorzaken. Voor onderhoud, aanpassingen of reparaties kunt u contact
opnemen met de verkoper waar de scanner is gekocht. (De garantie dekt geen reparaties voor
schade als gevolg van demontage of modificaties die zijn uitgevoerd door de gebruiker.)
Gebruik het toestel niet in abnormale omstandigheden, dat wil zeggen bij rook, vreemde geuren,
vreemde geluiden, etc. Dit kan resulteren in brand, brandwonden of defecte apparatuur. Haal de
USB-kabel onmiddellijk uit het stopcontact. Neem contact op met de winkel waar u het apparaat
hebt gekocht.
In het geval dat er vreemde voorwerpen in het apparaat komen, verwijdert u onmiddellijk de
USB-kabel. Neem contact op met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. Dit kan resulteren
in brand, elektrische schokken of defecte apparatuur.
Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met vloeistoffen om het risico van brand,
elektrische schokken, of defecte apparatuur te voorkomen. In dat geval haalt u de USB-kabel
onmiddellijk uit het stopcontact. Neem contact op met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
Houd plastic zakken buiten het bereik van kinderen, of gooi deze weg om het gevaar van
verstikking te voorkomen.
Raak het apparaat in geval van blikseminslag niet aan om het risico van elektrische schokken te
voorkomen.
Niet in de buurt van open vuur of kachels plaatsen. Dit kan resulteren in brand of defecte
apparatuur.
WAARSCHUWING geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan die, indien niet
vermeden, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel.
VOORZICHTIG geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan die, indien niet
vermeden, kan resulteren in lichte tot matige verwondingen.
BELANGRIJK geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan die, indien niet
vermeden, kan resulteren in beschadiging van eigendommen of verlies van
functionaliteit van het product.
Geeft mogelijke gevaren aan.
Geven acties aan die niet mogen worden uitgevoerd.
Geeft acties aan die moeten worden uitgevoerd.
ii
Page 4
Voorzichtig
Belangrijk
Sterke schokken, d.w.z. waarop u stapt, etc., kunnen het apparaat beschadigen. Dit kan leiden tot
letsel. In het geval dat het apparaat beschadigd is, haalt u de USB-kabel onmiddellijk uit het
stopcontact. Neem contact op met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
Plaats het apparaat niet op een onstabiele ondergrond. Het apparaat kan vallen en zo letsel of
beschadigingen veroorzaken.
Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat, omdat deze kunnen vallen en letsel of
beschadigingen kunnen veroorzaken.
Maak geen gebruik van organische oplosmiddelen, d.w.z. ontvlambaar gas, alcohol, etc., bij het
reinigen van het apparaat. Gebruik deze niet in de buurt van het apparaat. Dit kan resulteren in
brand of defecte apparatuur.
Wees voorzichtig wanneer u met papier werkt. De randen van het papier kunnen in uw handen
snijden.
Plaats het apparaat niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, bij open vuur
of extreem hoge of lage temperaturen. Gebruik en bewaar het apparaat niet op plaatsen met een
hoge vochtigheid en veel stof.
Voer geen handelingen uit die niet in deze handleiding worden beschreven. Dit kan leiden tot
letsel of defecte apparatuur.
Gebruik geen organische oplosmiddelen, d.w.z. verfverdunner, benzeen, alcohol, etc., wanneer
u het apparaat schoonmaakt. Dit kan de coating op het oppervlak beschadigen of ervoor zorgen
dat de lak loslaat wat resulteert in schade. Veeg vuil op het apparaat weg met een zachte, droge
doek.
Gebruik alleen de meegeleverde USB-kabel.
Maak geen gebruik van het apparaat op plaatsen waar extreme temperatuurveranderingen
optreden. De resulterende condensatie kan leiden tot apparaatfouten of storingen. Gebruik het
apparaat in het geval van condensatie alleen als dit op natuurlijke wijze heeft kunnen opdrogen.
iii
Page 5
Wat is inbegrepen bij dit pakket
Gebruikershandleiding
(Alleen afdrukbaar van dvd)
Installatie-dvd
Kunststof doorvoerbladen (2)
USB-kabel (1,8 meter)
Garantiebijlage
Reinigingsvel
Kalibratievellen (2)
Zachte draagtas
Model DS600
DSmobile
®
600-scanner
Verklaring over naleving van regelgeving
iv
Page 6
Welkom: inleiding tot uw DSmobile®-scanner
Gefeliciteerd met de aankoop van een DSmobile 600-documentscanner!
We hebben dit product voor u ontwikkeld zodat u over een eenvoudig maar effectief hulpmiddel beschikt voor
het vastleggen, beheren en archiveren van allerlei documenten. Wij raden aan deze handleiding zorgvuldig
te lezen.
De installatie-dvd van uw DSmobile 600-scanner wordt geleverd met WHQL-gecertificeerde en geteste
stuurprogramma’s voor Windows
stuurprogramma’s voor Windows
besturingssystemen. Dit product beschikt over TWAIN-compatibel 1.9 en Windows
®
7, Windows Vista® en Windows® XP-besturingssystemen. De
®
7 en Windows Vista® werken met zowel 32-bits en 64-bits
®
Imaging Acquisition (WIA)
stuurprogramma’s die werken met één van uw TWAIN/WIA-compatibele grafische toepassingen. Deze
TWAIN/WIA-stuurprogramma’s worden automatisch
®
Windows
-stuurprogramma’s. Als u problemen ondervindt met één van deze stuurprogramma’s, kijk dan in het
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
Voor uw gemak is een versie van PageManager
geïnstalleerd voor de DSmobile 600 bij het laden van de
) om te controleren of u de laatste versie gebruikt.
®
meegeleverd op de installatie-dvd. Met dit
softwareprogramma kunt u scannen en uw digitale bestanden organiseren met de mogelijkheid om deze te
bekijken, te bewerken, te verzenden en op te slaan. Het zal ook verschillende selecteerbare
®
bestandsformaten uitvoeren. De DSmobileSCAN II-software genereert Adobe
PDF-bestanden,
JPEG-bestanden en TIFF-bestanden. Volg de instructies op het scherm. Gebruik voor hulp bij het gebruik
®
van deze software de helpfucntie in PageManager
Scannen met behulp van Apple
®
Mac OS® X wordt ondersteund door een Mac® TWAIN-stuurprogramma
met behulp van de "Fotolader" software op de Macintosh
maar moet handmatig worden geïnstalleerd. U kunt het Mac OS
ook downloaden vanaf het Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
.
®
. Dit stuurprogramma staat op de software-dvd,
®
X-stuurprogramma voor de DSmobile 600
).
Mocht u eerder al een stuurprogramma hebben geïnstalleerd voor de DS600 (Windows: ver A1.2.21 of lager,
Macintosh: ver A1.3.1 of lager) en DSmobileSCAN II (ver A2.0.19 of lager), dan is de nieuwe scanner
mogelijk niet compatibel met dat stuurprogramma en de software. Brother beveelt aan het nieuwste
stuurprogramma en de nieuwste software te installeren van de dvd die bij uw scanner is meegeleverd, of te
downloaden van internet: http://solutions.brother.com
en BizCard®) .............................................................34
vi
Page 8
4Specificaties35
5Tips & voorzorgsmaatregelen36
vii
Page 9
1
Opmerking
INSTALLEER DE SOFTWARE OP DE BIJGELEVERDE INSTALLATIE-DVD ALVORENS UW SCANNER
AAN TE SLUITEN.
Op de USB-kabel vindt u een ROOD waarschuwingslabel om u eraan te herinneren eerste de
installatie-dvd te installeren. Verwijder dit waarschuwingslabel alvorens de scannerkabel in te steken
nadat u de software hebt geïnstalleerd.
Bewerking in Windows
®
1
1
SOFTWARE INSTALLEREN
Installatie van het stuurprogramma
a
Plaats de installatie-dvd die is meegeleverd met uw DSmobile 600-scanner, in uw computer.
Selecteer "setup.exe uitvoeren" wanneer het venster Automatisch afspelen verschijnt.
Selecteer "Ja" wanneer het venster Gebruikersaccountbeheer verschijnt.
Ga naar Deze computer (Computer) als de installatie niet automatisch start en dubbelklik vervolgens op
het pictogram van de dvd.
Dubbelklik vervolgens op het pictogram Start.exe als het installatieprogramma niet begint.
b
Het installatieprogramma zou automatisch moeten beginnen.
Selecteer uw taal en klik vervolgens op "Scannerstuurprogramma installeren".
1
1
1
Page 10
Bewerking in Windows®
Het volgende scherm verschijnt. Klik op "Volgende".
c
Lees de Licentieovereenkomst Eindgebruiker, klik op het acceptatievakje en klik dan op "Volgende".
1
d
Selecteer "Geheel" (aanbevolen) of "Aangepast".
2
Page 11
Bewerking in Windows®
Opmerking
e
Het volgende scherm verschijnt. Klik op "Installeren".
f
Wanneer het stuurprogramma is geïnstalleerd, verschijnt het volgende scherm. Klik op "Volgende". Volg
de aanbevolen opties voor de New Hardware Wizard (Wizard Nieuw hardware).
1
g
h
Als u de softwareinstallaties hebt voltooid, raden wij aan de dvd te verwijderen en de computer opnieuw
op te starten, ook al wordt u hier door Windows
Klik op "Voltooien".
Het installatiescherm verschijnt opnieuw en nu hebt u vier opties:
DSmobileSCAN II installeren
PageManager
®
9 installeren
Bekijken / afdrukken van de PDF-Gebruikershandleiding
Adobe
®
Reader® installeren
®
niet om gevraagd.
3
Page 12
Bewerking in Windows®
Installatie van de DSmobileSCAN II
a
Klik op DSmobileSCAN II installeren.
b
Klik op "Volgende".
c
Selecteer het vakje "Ik ga akkoord..." en klik vervolgens op "Volgende".
1
1
d
Klik op "Volgende".
4
Page 13
Bewerking in Windows®
e
Klik op "Installeren".
f
Klik op "Voltooien".
g
Wanneer deze installatie is voltooid, wordt er een DSmobileSCAN II-pictogram op uw
Windows
®
-bureaublad geplaatst die u kunt gebruiken op de applicatie desgewenst te starten.
1
Installatie van PageManager® 9 (voor Windows®)
U kunt nu de PageManager® 9-software installeren. Volg de instructies op het scherm om PageManager® 9
te installeren.
De Gebruikershandleiding bekijken, afdrukken en opslaan
a
Klik op Documentatie.
b
Klik op Bekijken / afdrukken van de PDF-Gebruikershandleiding. Hiermee wordt Adobe® Reader®
geopend en wordt de eerste pagina van de Gebruikershandleiding weergegeven. Als dit niet gebeurt,
dan moet u de Adobe
c
Als de Gebruikershandleiding wordt weergegeven, kunt u deze bekijken, of u kunt het document opslaan
®
Reader®-software installeren zoals wordt beschreven in de volgende sectie.
of afdrukken door middel van deze opties in het menu Bestand.
d
Sluit het Adobe® Reader®-venster af wanneer u klaar bent.
Installatie van Adobe® Reader®
Als u Adobe® Reader® nog niet hebt geïnstalleerd, moet u op "Adobe Reader downloaden" drukken voordat
u op "Bekijken / afdrukken van de PDF-Gebruikershandleiding" klikt. Nadat u Adobe
geïnstalleerd, kunt u de Gebruikershandleiding afdrukken voor later gebruik.
Als u Adobe
®
Reader® wilt installeren, wordt uw webbrowser gestart en de downloadpagina van
"Adobe Reader" geopend. Lees de instructies om de software te installeren.
®
Reader® hebt
1
1
1
5
Page 14
Bewerking in Windows®
INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE ONGEDAAN MAKEN
Als u de installatie van het stuurprogramma later ongedaan wilt maken, plaats u de oorspronkelijke
installatie-dvd en voert u nogmaals de setup uit. Deze keer verschijnen er drie opties. Selecteer de optie
"Verwijderen" en klik vervolgens op "Verwijderen" in het volgende venster. Het scannerstuurprogramma
wordt van uw computer verwijderd.
1
1
Volg de onderstaande stappen als u de Windows®-scansoftware (DSmobileSCAN II of PageManager®) moet
verwijderen.
(Windows
®
7 en Windows Vista®)
Selecteer Start, Configuratiescherm en vervolgens Programma’s en onderdelen om de installatie van de
geselecteerde software ongedaan te maken.
®
(Windows
XP)
Selecteer Start, Configuratiescherm en vervolgens Programma’s installeren of verwijderen om de installatie
van de geselecteerde software ongedaan te maken.
6
Page 15
Bewerking in Windows®
HARDWARE INSTALLEREN
Sluit de scanner niet aan op uw computer totdat u door de installatiesoftware van het stuurprogramma hierom
wordt gevraagd. Sluit, als hierom wordt gevraagd, de scannerkabel aan zoals hieronder wordt getoond en
volg de instructies.
Volg
de onderstaande stappen als u de software hebt geïnstalleerd. Voer vervolgens de kalibratie uit.
a
Sluit de USB-kabel aan op de scanner en op een USB-poort op uw computer, zoals hieronder (op een
desktop- of laptopcomputer). Raadpleeg, indien nodig, de gebruikershandleiding van uw computer om
de beschikbare USB-poorten en hun locatie te bekijken.
1
1
b
De volgende melding verschijnt en de computer vindt de nieuwe geïnstalleerde hardware automatische
en deze is klaar voor gebruik.
7
Page 16
Bewerking in Windows®
Opmerking
KALIBRATIE
• Kalibratie is belangrijk omdat hiermee de beeldkwaliteit voor uw computer-scannercombinatie
"uitgebalanceerd" kan worden. Als u de scanner op een andere computer aansluit of een andere scanner
op de computer aansluit, dan moet u de kalibratie opnieuw uitvoeren.
• De kalibratie kan worden uitgevoerd op een TWAIN-compatibele applicatie. DSmobileSCAN II is zo’n
applicatie.
• Voer het kalibratieproces eerst uit met een TWAIN-compatibel scannerstuurprogramma wanneer u wilt
scannen met een WIA-compatibel scannerstuurprogramma.
a
Dubbelklik op het DSmobileSCAN II-pictogram op uw bureaublad of op het "Taakbalk", doorgaans
®
in de rechteronderhoek van het Windows
b
Selecteer de knop Scan, als u DSmobileSCAN II (of een andere TWAIN-applicatie) hebt gestart, en de
stapsgewijze kalibratie-instructies verschijnen in opeenvolgende prompts.
-bureaublad om de DSmobileSCAN II-applicatie te openen.
1
1
Voor dit kalibratieproces is het speciale zwart-witkalibratieblad (zie afbeelding op pagina iv) nodig dat met uw
scanner is meegeleverd. Zorg er tijdens de kalibratie voor dat de zijde met de zwarte balk naar beneden is
gericht en let op de richting van de pijlen om het blad goed te plaatsen.
8
Page 17
Bewerking in Windows®
Opmerking
Wanneer het kalibratieproces is voltooid, ziet u de bovenstaande melding; als dit niet het geval is, moet u de
scanner opnieuw kalibreren.
Als u van scanner wisselt of als de beeldkwaliteit niet hoog genoeg is, kunt u de scanner opnieuw
kalibreren door in het DSmobileSCAN II-venster op Op maat te drukken en Kalibreren te selecteren.
Als u het zwart-witkalibratieblad verliest dat met uw scanner is meegeleverd, kunt u een willekeurig "wit"
(hoe helderder het "wit" hoe beter) vel A4-printerpapier gebruiken om de kalibratie uit te voeren. Vouw het
papier in tweeën en plaats het open uiteinde bij het kalibreren eerst in de scanner. De volgende melding
verschijnt (zie hieronder).
1
Wanneer de beeldkwaliteit onvoldoende is, raden wij aan de scanner te reinigen met het bijgeleverde
reinigingsblad (zie de pagina over Tips & voorzorgsmaatregelen) en kalibreer de scanner vervolgens
opnieuw.
9
Page 18
Bewerking in Windows®
UW SCANNER GEBRUIKEN
Plaats documenten met de bedrukte zijde onder. U kunt uw favoriete scanapplicatie gebruiken om een scan
te starten of de knop op de scanner gebruiken om een scansessie te starten. Raadpleeg de volgende sectie
om een standaardscanhandeling te configureren wanneer op de knop wordt gedrukt.
Het volgende venster verschijnt wanneer u op de knop op de bovenzijde van de scanner drukt. Door te
dubbelklikken op één van de programma’s wordt dat programma geopend.
1
1
10
Page 19
Bewerking in Windows®
EEN STANDAARD PROGRAMMA INSTELLEN
U kunt een standaardscanprogramma selecteren dat automatisch wordt geopend wanneer op de knop op de
bovenzijde van de scanner drukt.
a
(Windows® 7 en Windows Vista®)
Selecteer Start: Configuratiescherm: Apparaten en printers.
(Windows
Selecteer Start: Configuratiescherm: Scanners en camera’s.
b
Klik met de rechterknop op het pictogram van de scanner en selecteer Scaneigenschappen en selecteer
vervolgens het tabblad Gebeurtenissen.
c
Selecteer "Uitvoeren:" bij de selectievakjes voor Bewerkingen.
d
Selecteer een programma in de keuzelijst met invoervak.
®
XP)
1
1
e
Klik op OK en sluit vervolgens het Configuratiescherm af.
11
Page 20
Bewerking in Windows®
PROGRAMMA’S WIJZIGEN
U kunt de knopactie instellen om de selectie van een scanapplicatie te forceren elke keer dat de knop wordt
ingedrukt.
a
(Windows® 7 en Windows Vista®)
Selecteer Start: Configuratiescherm: Apparaten en printers.
(Windows
Selecteer Start: Configuratiescherm: Scanners en camera’s.
b
Klik met de rechterknop op het pictogram van de scanner en selecteer Scaneigenschappen en selecteer
vervolgens het tabblad Gebeurtenissen.
c
Selecteer Vragen welke toepassing er moet worden uitgevoerd bij de selectievakjes voor Bewerkingen.
®
XP)
1
1
d
Klik op OK en sluit vervolgens het Configuratiescherm af.
Nu verschijnt de volgende keer dat u op de knop op de bovenzijde van de scanner drukt, het venster voor het
selecteren van een programma.
12
Page 21
Bewerking in Windows®
Opmerking
Opmerking
DE SCANNER REINIGEN
De reinigingsprocedure kan worden gestart in het DSMobileScan II-softwareprogramma. Het is raadzaam
enkele druppels alcohol (70% isopropylalcohol) in het midden van het reinigingsblad te plaatsen.
Gebruik het reinigingsblad dat is meegeleverd in de originele verpakking. Ga naar www.brother.eu als
u vervangende verbruikseenheden, accessoires of reserveonderdelen nodig hebt. Daar kunt u naar de
Brother-vestiging in uw land gaan voor meer informaties over het verkrijgen van deze items.
a
Sluit de scanner eerst aan op de USB-poort van uw computer. Wacht totdat de scanner door uw pc wordt
herkend en druk vervolgens op de zwarte knop op de bovenzijde van de scanner. Selecteer in het vakje
een TWAIN- of WIA-compatibele applicatie, zoals DSmobileScan II. Het volgende venster zou moeten
verschijnen.
1
1
13
Page 22
Bewerking in Windows®
Opmerking
b
Klik op Op maat en het volgende venster verschijnt.
1
c
Klik op Kalibreren en het volgende venster verschijnt.
d
Klik op Reinigen en het volgende venster verschijnt.
Als papier alleen niet werkt, kan het helpen om enkele druppels alcohol op het reinigingsblad te plaatsen.
e
Plaats het reinigingsblad in de machine.
14
Page 23
Bewerking in Windows®
f
Klik op OK en het volgende venster verschijnt.
g
Klik op Reinigen. Het reinigingsblad beweegt heen en weer in de scanner, wordt vervolgens uitgeworpen
en het volgende venster verschijnt.
1
h
Klik op OK om af te sluiten.
15
Page 24
2
Opmerking
INSTALLEER DE SOFTWARE OP DE BIJGELEVERDE INSTALLATIE-DVD ALVORENS UW SCANNER
AAN TE SLUITEN.
Op de USB-kabel vindt u een ROOD waarschuwingslabel om u eraan te herinneren eerste de
installatie-dvd te installeren. Verwijder dit waarschuwingslabel alvorens de scannerkabel in te steken
nadat u de software hebt geïnstalleerd.
Bewerking in Mac OS® X
2
2
ADMINISTRATOR-BEVOEGDHEDEN INSTELLEN
Als de installatie of kalibratie niet werken op uw Macintosh®-systeem, kunnen de bevoegdheden wellicht de
oplossing zijn. Tijdens de initiële installatie krijgt u administrator-bevoegdheden waarmee u de
DSmobile-software zou moeten kunnen installeren en de kalibratie zou moeten kunnen voltooien. Als uw
systeem echter zo is ingesteld dat u geen administrator-bevoegdheden hebt of als de bevoegdheden op een
of andere manier corrupt zijn geraakt, dan zijn de installatie en kalibratie wellicht niet mogelijk. Voer de
volgende handelingen uit om dit probleem te verhelpen:
a
Ga naar het Apple®-menu in de linkerbovenhoek van het bureaublad en selecteer Systeemvoorkeuren.
b
Selecteer Systeem en vervolgens Gebruikers en groepen.
c
Het linkerdeelvenster toont de actuele accounts; één van deze zou uw gebruikersnaam moeten zijn met
daaronder het woord "Beheer".
d
Als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met uw systeemadministrator voor het wijzigen van
de bevoegdheden zodat u de software kunt installeren en de de scanner kunt kalibreren.
2
16
Page 25
Bewerking in Mac OS® X
SOFTWARE INSTALLEREN
Plaats de installatie-dvd die is meegeleverd bij de DSmobile 600-scanner, in uw Mac®-computer en volg de
onderstaande stappen.
a
Zorg ervoor dat de software van uw Macintosh®-systeem Mac OS® X v10.3, v10.4, v10.5, v10.6 of v10.7
is en dat uw applicatiesoftware bestemd is voor gebruik op Intel-gebaseerde Mac-computers.
b
Sluit de DSmobile 600-scanner niet aan op uw Macintosh® voordat u het stuurprogramma hebt
geïnstalleerd.
c
Wij raden aan dat u de eerste installatie en kalibratie uitvoert met een Administrator-account.
(Zie ADMINISTRATOR-BEVOEGDHEDEN INSTELLEN.)
d
Dubbelklik op de pictogram van de dvd en open vervolgens de map "Macintosh".
e
Dubbelklik op DSmobile 600 Driver.pkg.
f
Klik op "Doorgaan".
g
Selecteer de schijf voor de installatie of klik op "Doorgaan".
h
Klik op "Installeren".
i
Sluit andere applicatiesoftware af en klik vervolgens op "Ga door met installatie".
2
2
j
Klik op "Log uit" wanneer de installatie is voltooid.
k
Sluit uw DSmobile 600-scanner aan op een USB-poort op uw Macintosh®.
l
Start de software van uw TWAIN-compatibele applicatie. De Macintosh® wordt geleverd met
"Fotolader"-software maar u kunt ook andere TWAIN-compatibele software gebruiken. Raadpleeg
Uw DSmobile 600-scanner kalibreren met "Fotolader"uu op pagina 20 voor instructies over kalibreren
met "Fotolader".
(Voor Mac OS
instructies over kalibreren met "PageManager
m
Selecteer "DSmobile 600" als het scanapparaat.
n
Volg de instructies op het scherm voor het kalibreren en scannen.
o
Houd er rekening mee dat bij gebruik van de DSmobile 600 op een Macintosh®, de scansoftware niet
automatisch wordt opgestart wanneer u op de scanknop op de bovenzijde van de scanner drukt
(alleen beschikbaar Windows
®
X v10.6 of hoger: raadpleeg Kalibratie van de scanner uitvoeren uu op pagina 31 voor
®
OS).
®
9".)
17
Page 26
Bewerking in Mac OS® X
Installatie van PageManager® 9 (voor Mac OS® X v10.4, v10.5, v10.6 en v10.7)
U kunt nu de PageManager® 9-software installeren.
Plaats de installatie-dvd die is meegeleverd bij de DSmobile 600-scanner, in uw Mac
onderstaande stappen.
a
Dubbelklik op het pictogram van de dvd.
b
Open de map "Macintosh".
c
Open de map "PageManager 9".
d
Dubbelklik op PageManager Installer.mpkg.
e
Volg de instructies op het scherm om PageManager® 9 te installeren.
®
-computer en volg de
2
2
18
Page 27
Bewerking in Mac OS® X
INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE ONGEDAAN MAKEN
Als u software van uw Macintosh-systeem wilt verwijderen, dan kunt u de uninstaller op de installatie-dvd
gebruiken (alleen PageManager
prullenbak slepen.
Wij raden aan de uninstaller op de installatie-dvd te gebruiken.
®
en BizCard®) of u kunt de software van de map Applicaties naar de
HARDWARE INSTALLEREN
Vind een niet gebruikte USB-poort op uw Macintosh® en steek de USB-plug van de scannerkabel in de
socket als u het apparaat wilt installeren. Sluit het apparaat niet aan op een USB-poort op een toetsenbord
of een passieve hub.
2
2
2
19
Page 28
Bewerking in Mac OS® X
Opmerking
KALIBRATIE
Kalibratie is belangrijk omdat hiermee de beeldkwaliteit voor uw computer-scannercombinatie
"uitgebalanceerd" kan worden. Als u de scanner op een andere computer aansluit of een andere scanner op
de computer aansluit, dan moet u de kalibratie opnieuw uitvoeren.
Houd er rekening mee dat u zich als Administrator dient te zijn aangemeld om het systeem te kunnen
kalibreren. Zie ADMINISTRATOR-BEVOEGDHEDEN INSTELLENuu op pagina 16 voor nadere informatie.
Voor dit kalibratieproces is het speciale zwart-witkalibratieblad (zie afbeelding op pagina iv) nodig dat met uw
scanner is meegeleverd. Zorg er tijdens de kalibratie voor dat de zijde met de zwarte balk naar beneden is
gericht en let op de richting van de pijlen om het blad goed te plaatsen.
Als u het zwart-witkalibratieblad verliest dat met uw scanner is meegeleverd, kunt u een willekeurig "wit"
(hoe helderder het "wit" hoe beter) vel A4-printerpapier gebruiken om de kalibratie uit te voeren. Vouw het
papier in tweeën en plaats het open uiteinde bij het kalibreren eerst in de scanner.
De volgende melding verschijnt (zie hieronder).
2
2
Wanneer de beeldkwaliteit onvoldoende is, raden wij aan de scanner te reinigen met het bijgeleverde
reinigingsblad (zie de pagina over Tips & voorzorgsmaatregelen) en kalibreer de scanner vervolgens
opnieuw.
Uw DSmobile 600-scanner kalibreren met "Fotolader"
Kalibratie is een cruciale stap voor het instellen van uw scanner. Hiermee kunnen de gescande
kleurgegevens worden "gekalibreerd" voor uw computer-scannercombinatie voor de beste beeldkwaliteit. Als
u de scanner op een andere computer aansluit of een andere scanner op de computer aansluit, dan moet u
de kalibratie opnieuw uitvoeren.
De volgende stappen leiden u door de kalibratie van uw DSmobile 600-scanner met behulp van de
ingebouwde "Fotolader"-software op uw Mac OS
Zodra een kalibratie is uitgevoerd, hoeft deze niet opnieuw te worden uitgevoerd als u een andere applicatie
gebruikt op dezelfde computer.
®
X, samen met het Brother-stuurprogramma en de GUI.
2
20
Page 29
Bewerking in Mac OS® X
Lion® (Mac OS® X v10.7)
Kalibreer uw scanner met PageManager® 9.
Zie Kalibratie van de scanner uitvoerenuu op pagina 31.
Snow Leopard® (Mac OS® X v10.6)
Kalibreer uw scanner met PageManager® 9.
Zie Kalibratie van de scanner uitvoerenuu op pagina 31.
Leopard® (Mac OS® X v10.5)
a
Installeer het stuurprogramma van de DSmobile 600-scanner met behulp van de installation-dvd en start
uw computer opnieuw op.
b
Sluit de scanner aan op de USB-poort van uw computer.
c
Open de map Applicaties en voer "Fotolader" uit.
2
2
2
2
d
Sluit het venster "DSmobile 600".
21
Page 30
Bewerking in Mac OS® X
e
Kies "Blader door apparaten" in het menu "Apparaten".
f
Het venster "Fotolader - Apparaatkiezer" verschijnt.
2
g
Klik op de knop "TWAIN-interface", rechts van "DSmobile 600".
h
Klik op de knop "Scan".
22
Page 31
Bewerking in Mac OS® X
i
Klik op "Kalibreren".
2
j
Plaats het zwart-wit kalibratievel met de enkele pijl nar boven en de zwarte strip omlaag. U kunt ook een
leeg vel wit papier gebruiken.
k
Klik nogmaals op "Kalibreren".
l
Wanneer de kalibratiescan is voltooid, klikt u op "OK" en begint u uw documenten te scannen.
23
Page 32
Bewerking in Mac OS® X
Tiger® (Mac OS® X v10.4)
a
Installeer het stuurprogramma van de DSmobile 600-scanner met behulp van de installation-dvd en start
uw computer opnieuw op.
b
Sluit de scanner aan op de USB-poort van uw computer.
c
Open de map "Applicaties" en voer "Fotolader" uit.
2
2
d
Sluit het venster "DSmobile 600".
e
Kies "Blader door apparaten" in het venster "Apparaten".
24
Page 33
Bewerking in Mac OS® X
f
Het venster "Apparaten voor vastlegging van afbeeldingen" verschijnt.
2
g
Klik op "DSmobile 600".
h
Klik op het selectievakje "Gebruik TWAIN-software" onder aan het venster.
i
Klik op "OK" in het venster "Apparaten voor vastlegging van afbeeldingen".
j
Kies in het menu "Apparaten" de optie "DSmobile 600".
25
Page 34
Bewerking in Mac OS® X
k
Klik in het venster "DSmobile 600" op "Scan".
l
Klik op "Kalibreren".
m
Plaats het zwart-wit kalibratievel met de enkele pijl nar boven en de zwarte strip omlaag. U kunt ook een
leeg vel wit papier gebruiken.
n
Wanneer de kalibratiescan is voltooid, klikt u op "OK" en begint u uw documenten te scannen.
2
Panther® (Mac OS® X v10.3)
a
Installeer het stuurprogramma van de DSmobile 600-scanner met behulp van de installatie-dvd en start
uw computer opnieuw op.
b
Sluit de scanner aan op de USB-poort van uw computer.
c
Open de map "Applicaties" en voer "Fotolader" uit.
d
Sluit het venster "DSmobile 600".
e
Selecteer in het menu "Fotolader" de optie "Voorkeuren".
f
Klik op de tab "Scanner" boven in het venster.
g
Schakel het selectievakje "Gebruik TWAIN-software indien mogelijk" in.
h
Klik op "OK" en sluit "Fotolader" af om de wijzigingen op te slaan.
i
Start "Fotolader" opnieuw.
j
Klik in het venster "DSmobile 600" op "Scan".
k
Klik op "Kalibreren".
2
l
Plaats het zwart-witte kalibratievel met de enkele pijl boven en de zwarte strip onder. U kunt ook een
leeg vel wit papier gebruiken.
m
Wanneer de kalibratiescan is voltooid, klikt u op "OK" en begint u uw documenten te scannen.
26
Page 35
3
Scansoftware gebruiken
3
DSmobileSCAN II (alleen Windows®)
Deze software ondersteunt Adobe® Acrobat® PDF, JPEG en TIFF. Alleen PDF-bestanden kunnen worden
opgeslagen als meerdere pagina’s. JPEG-en TIFF-bestanden worden opgeslagen als aparte bestanden met
de indexnummers toegevoegd aan de bestandsnaam (behalve de eerste pagina).
DSmobileSCAN II als standaard gebruiken
Het voordeel van het gebruik van DSmobileSCAN II als standaard is dat het als standaardprogramma de
mogelijkheid biedt om automatisch te scannen. Door één keer op de knop op de bovenzijde van de scanner
te drukken, wordt de DSmobileSCAN II-software geopend, en als u nogmaals drukt, dan wordt een document
gescand.
3
3
3
Met dit programma kan de gebruiker in het hoofdmenu het type scan en het papierformaat selecteren
(zie hierboven) of door op "Op maat" te drukken kan het bedieningspaneel van het documentbeheer worden
gebruikt voor meer precieze instellingen. Als de aangepaste instellingen worden geselecteerd, wordt er een
TWAIN-stuurprogrammavenster geopend, dat niet deel uit maakt van de DSmobileSCAN II-software-applicatie.
Als Op maat wordt gebruikt, wordt de automatische scanfunctie geannuleerd. De gebruiker moet de instelling
kiezen die hij wil aanpassen, klik op "OK" om terug te gaan naar de scanpagina en klik vervolgens op de
groene knop "Scan" om de pagina te scannen.
Als DSmobileSCAN II niet
scanner wordt ingedrukt, dan verschijnt er een venster waarin u zelf scansoftware kunt kiezen, zoals wordt
getoond in UW SCANNER GEBRUIKENuu pagina 10. Volg de scaninstructies voor de scansoftware die u
hebt gekozen.
als standaardprogramma is ingesteld, wanneer de knop op de bovenzijde van de
27
Page 36
Scansoftware gebruiken
Een opmerking over documentnamen
U kunt achtervoegsels gebruiken in bestandsnamen om een indexnummer of een datum toe te voegen. Als
u een "%n" aan een bestandsnaam toevoegt, dan wordt de bestandsnaam uitgebreid met een volgnummer
dat begint met een 1 (als een eerder bestand bestaat, wordt het nummer verhoogd naar het daaropvolgende
hoogste nummer). Als u een "%d" aan de bestandsnaam toevoegt, dan wordt de bestandsnaam uitgebreid
met een datum in de opmaak JJ-MM-DD.
Het DSmobileSCAN II-pictogram op uw bureaublad gebruiken
Een pictogram () verschijnt op uw bureaublad nadat de DSmobileSCAN II-software is geïnstalleerd. Met
behulp van dit pictogram wordt de DSmobileSCAN-software gestart, maar, tenzij DSmobileSCAN II als
standaard is ingesteld, wordt hij in een "handmatige" modus geplaatst, waardoor de gebruiker op de groene
knop "SCAN" moet drukken om de scan te starten.
Als u DSmobileSCAN II als standaardscansoftware hebt geselecteerd, dan wordt het scanproces gestart
door op de knop op de bovenzijde van de scanner te drukken nadat DSmobileSCAN II is gestart met behulp
van het pictogram.
Als u DSmobileSCAN II niet
"Selecteer het programma dat u voor deze actie nodig hebt" wanneer u op de knop op de bovenzijde van de
scanner drukt, nadat DSmobileSCAN II is gestart met behulp van het pictogram. U kunt nu in het menu een
ander programma selecteren. Hoewel het DSmobileSCAN-venster op de achtergrond wordt getoond, zal het
niet interfereren met de andere scanapplicatie die u kiest. Als u het DSmobileSCAN II-venster wilt sluiten,
moet u op de "X" aan de bovenzijde van het DSmobileSCAN II-scherm klikken. Het sluiten van het
DSmobileSCAN II-venster zal niet interfereren met uw huidige software-applicatie.
als uw standaardscansoftware hebt ingesteld, dan verschijnt het venster
3
3
3
28
Page 37
Scansoftware gebruiken
TWAIN (VOOR WINDOWS®)
Het TWAIN-stuurprogramma voor de DSmobile 600 wordt automatisch geïnstalleerd wanneer de
installatie-dvd de Windows
communicatie- en data-structuren tussen de software-toepassingen op uw pc en de DSmobile 600.
Alle software die in het venster "Selecteer het programma dat u voor deze actie nodig hebt" verschijnt
(zie hieronder), is TWAIN- en WIA-compatibele software die compatibel is met de DSmobile 600-scanner en
het scannen vanuit dat softwareprogramma mogelijk maakt. Elk programma start het scannen op een andere
manier. Volg de instructies op basis van het softwareprogramma dat u gebruikt.
®
-stuurprogramma’s installeert. Dit TWAIN-stuurprogramma bepaalt
3
3
29
Page 38
Scansoftware gebruiken
Als de software die u hebt gekozen, gebruik maakt van de TWAIN-interface in plaats van de interface van de
software-applicatie, dan verschijnt het TWAIN-configuratiescherm (hieronder weergegeven). Met de
TWAIN-interface kunt u alle instellingen van de scanner controleren. Dit type "fijninstelling" kan nodig zijn
voor een aantal van uw wensen voor het scannen van documenten.
3
Bekijk de tabbladen aan de bovenzijde van het TWAIN-configuratiescherm; deze tabbladen zijn:
Voorgedefinieerde instellingen, Persoonlijke instellingen en Informatie. Neem de tijd om deze
tabbladen en hun functie te verkennen.
30
Page 39
Scansoftware gebruiken
Opmerking
PageManager® 9 (voor Windows®)
Met dit programma kunt u uw foto’s en documenten makkelijk scannen, delen en organiseren. Het helpt u
niet alleen stapels papier om te zetten in georganiseerde gedigitaliseerde bestanden, maar ook kunt u
bestanden in vele formaten bekijken, bewerken, verzenden en back-uppen.
®
Als u PageManager
uu pagina 5. Raadpleeg het "help"-bestand van dit programma voor nadere gebruiksinstructies.
Initiële instellingen met PageManager® 9
Kalibratie is een cruciale stap voor het instellen van uw scanner. Dit proces zal de beeldkwaliteit tussen
uw computer en de scanner uitbalanceren. Als u op enig moment de scanner aansluit op een andere
computer, dan moet u het scannerstuurprogramma opnieuw installeren en de scanner opnieuw kalibreren.
Scanbron selecteren
a
Bij het eerste gebruik van Presto! PageManager® 9 moet u de Scanbron bepalen die door deze
toepassing zal worden gebruiken. Dit geldt ook wanneer u een andere scanner gaat gebruiken.
wilt installeren, dan gaat u naar Installatie van PageManager® 9 (voor Windows®)
3
3
3
3
b
Start het PageManager® 9-programma.
c
Selecteer de optie Selecteer Bron in het menu "Bestand" en selecteer uw model.
Kalibratie van de scanner uitvoeren
a
Als u uw scanner wilt kalibreren, selecteert u het pictogram Verkrijg data van afbeelding (pictogram met
scanner en camera) in het werkbalkmenu.
b
De TWAIN-interface verschijnt.
c
Plaats het kalibratievel met het uiteinde met de gedrukte pijl eerst.
d
Zorg ervoor dat de zijde met zwarte balk naar beneden is geplaatst en selecteer vervolgens de
Kalibreren
-knop.
3
31
Page 40
Scansoftware gebruiken
Opmerking
PageManager® 9 (voor Mac OS® X v10.4, v10.5, v10.6 en v10.7)
Met dit programma kunt u uw foto’s en documenten makkelijk scannen, delen en organiseren.
Het helpt u niet alleen stapels papier om te zetten in georganiseerde gedigitaliseerde bestanden, maar ook
kunt u bestanden in vele formaten bekijken, bewerken, verzenden en back-uppen.
Als u PageManager
v10.5, v10.6 en v10.7)uu pagina 18.
Raadpleeg het "help"-bestand van dit programma voor instructies over verder gebruik.
Initiële instellingen met PageManager® 9
Kalibratie is een cruciale stap voor het instellen van uw scanner. Dit proces zal de beeldkwaliteit tussen
uw computer en de scanner uitbalanceren. Als u op enig moment de scanner aansluit op een andere
computer, dan moet u het scannerstuurprogramma opnieuw installeren en de scanner opnieuw kalibreren.
Scanbron selecteren
Bij het eerste gebruik van Presto! PageManager® 9 moet u de scanbron bepalen die door deze toepassing
zal worden gebruiken. Dit geldt ook wanneer u een andere scanner gaat gebruiken.
®
wilt installeren, dan gaat u naar Installatie van PageManager® 9 (voor Mac OS® X v10.4,
3
3
3
3
a
Start de PageManager® 9-applicatie en selecteer het menu "Bestand" in de werkbalk.
b
Selecteer de optie Selecteer Bron in het menu "Bestand" en selecteer uw model.
32
Page 41
Scansoftware gebruiken
Kalibratie van de scanner uitvoeren
a
Als u uw scanner wilt kalibreren, selecteert u het pictogram Verkrijg data van afbeelding (pictogram met
scanner en camera) in het werkbalkmenu.
b
De TWAIN-interface verschijnt.
c
Plaats het kalibratievel met het uiteinde met de gedrukte pijl eerst.
d
Zorg ervoor dat de zijde met zwarte balk naar beneden is geplaatst en selecteer vervolgens de
Kalibreren-knop. Wanneer het bericht "De kalibratie is geslaagd" verschijnt, selecteer "OK" en ga verder
met scannen.
3
3
33
Page 42
Scansoftware gebruiken
Technische ondersteuning (voor PageManager® en BizCard®)
France
Téléphone : +33-176607489
Adresse électronique :fr.nsc@newsoft.eu.com
Deutschland
Telefon:+49-40306988851
E-Mail-Adresse:de.nsc@newsoft.eu.com
Italia
Telefono:+39-0699268256
Indirizzo e-mail:it.nsc@newsoft.eu.com
España
Teléfono:+34-901666314
Dirección de correo
electrónico:sp.nsc@newsoft.eu.com
3
3
United Kingdom
Telephone:+44-1480-359402
E-mail Address:uk.nsc@newsoft.eu.com
Overige landen
E-mailadres:tech@newsoft.eu.com
34
Page 43
4
Scansnelheid (mono) 12 seconden (A4, 200 dpi)
Scansnelheid (kleur) 22 seconden (A4, 200 dpi)
Resolutie (optisch)Max 600 × 600 dpi
Grijstinten256 niveaus
Kleurdiepte (int./ext.)24-bits
Formaten van het afdrukmateriaal
Scanbreedte van documentLetter: 216 mm
Papierdikte
Temperatuur (in bedrijf)5 tot 40 graden C
Relatieve vochtigheid (in bedrijf)20 tot 85% RV niet-condenserend
Stroombron
Stroomverbruik (MAX)2,3 W
Stroomverbruik (gereed)0,7 W
Stroomverbruik (slaapstand)0,01 W
USBHi-Speed 2.0
TWAIN-compatibelJA
WIA-compatibelJA
Scannerstuurprogramma (Windows)TWAIN, WIA voor XP/Vista/Windows 7
Scannerstuurprogramma (Mac)TWAIN voor Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5, v10.6 en v10.7
Minimale snelheid processorPentium 4 1,3 GHz of hoger
Minimaal RAM512 MB systeemgeheugen
Aanbevolen RAM1 GB sterk aanbevolen
Ruimte op harde schijf voor installatie
(voor stuurprogramma’s en
DSmobileSCAN II)
De DSmobile 600-scanner kan langdurige en productieve service bieden. We raden aan de onderstaande
suggesties te volgen om het gemak en de kwaliteit van het scannen en documentbeheer te optimaliseren.
Tips & voorzorgsmaatregelen
Plaats geen met nietjes aan elkaar bevestigde items in de DSmobile 600.
5
Plaats geen
Plaats geen
Zorg ervoor dat de rand die als eerste in de scanner gaat, zeer recht is (geen kreuken of gevouwen hoeken)
en dat het gelijk ligt met de insteeksleuf.
Reinig de scanner met het bijgeleverde reinigingsvel en 70% isopropylalcohol (niet bijgeleverd). Plaats
enkele druppels van de alcohol in het midden van het reinigingsvel en ga vervolgens naar de
Kalibratiepagina en selecteer "Reinigen". Uw scanner voert het reinigingsvel automatisch door over de
interne beeldsensor om deze te reinigen.
Documenthoezen kan eenvoudig worden gereinigd met een schone doek en een vloeibare glasreiniger
vann het type Windex
de hoes worden verwijderd.
documenten met Wite-Out® (correctievloeistof) die gekorreld of nat is.
documenten met klevende materialen, zelfs geen POST-IT®-jes.