Brother DS-600 User's Guide

Page 1
DSmobile 600
POL Wersja B
Podręcznik użytkownika
Page 2

Znaki towarowe

Adobe® i logo Adobe, Acrobat®, Photoshop® i Reader® to zarejestrowane znaki towarowe firmy Adobe Systems Inc.
Brother Apple
®
to zarejestrowany znak towarowy firmy Brother Industries, Ltd.
®
, Macintosh®, Mac®, logo Mac, Mac OS®, Lion®, Snow Leopard®, Leopard®, Tiger® i Panther® to
znaki towarowe firmy Apple Computer, Inc., zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. PageManager Post-It Windex
®
to zarejestrowany znak towarowy firmy 3M Company.
®
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Windows Vista
®
to zarejestrowany znak towarowy firmy NewSoft America, Inc.
to zarejestrowany znak towarowy firmy S.C. Johnson Company.
®
, Windows® i logo Windows to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe firmy Microsoft
®
to zarejestrowany znak towarowy lub znak towarowy firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Oficjalna nazwa systemu Windows to System operacyjny Microsoft Windows.
®
Wite-Out
to zarejestrowany znak towarowy firmy Wite-Out Products, Inc.
Wszelkie inne znaki towarowe to zarejestrowane znaki towarowe lub znaki towarowe ich właścicieli w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

Informacje o gwarancji

Aby uzyskać informacje na temat gwarancji i rejestracji, należy odwiedzić witrynę www.brother.eu © 2012 Brother International Europe
i
Page 3

Przewodnik Bezpieczeństwa Produktu

Symbole i konwencje użyte w niniejszej dokumentacji

Ostrzeżenie Przestroga
Ważne
Ostrzeżenie
Przewód USB należy przechowywać z dala od dzieci, aby uniknąć ryzyka obrażeń.
Nie wolno próbować demontować lub modyfikować skanera, ponieważ może to grozić pożarem,
porażeniem prądem elektrycznym lub uszkodzeniem. W celu wykonania serwisu, regulacji lub napraw należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym, u którego zakupiono urządzenie. (Gwarancja nie obejmuje napraw uszkodzeń wynikających z demontażu lub modyfikacji wykonanych przez użytkownika.)
Nie używać urządzenia w nieprawidłowych warunkach, czyli w przypadku pojawienia się dymu,
dziwnych zapachów, nienormalnych dźwięków itd. Może to doprowadzić do pożaru, oparzeń lub awarii urządzenia. Należy niezwłocznie odłączyć przewód USB od gniazda. Należy skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono urządzenie.
W przypadku dostania się do urządzenia ciał obcych
od gniazda. Należy skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono urządzenie. Może to doprowadzić do pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub awarii urządzenia.
Chronić urządzenie przed kontaktem z płynami, aby uniknąć ryzyka pożaru, porażenia prądem
elektrycznym lub awarii urządzenia. W takim przypadku należy niezwłocznie odłączyć przewód USB od gniazda. Należy skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono urządzenie.
Plastikowe torby należy trzymać z dala od dzieci, lub wyrzucić je w celu uniknięcia ryzyka
uduszenia.
W przypadku burzy z piorunami nie wolno dotykać urządzenia, aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym.
Nie kłaść w pobliżu ź
awarii urządzenia.
OSTRZEŻENIE określa potencjalnie niebezpieczną sytuację która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
PRZESTROGA określa potencjalnie niebezpieczną sytuację która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować lekkie lub średnie obrażenia.
WAŻNE określa potencjalnie niebezpieczną sytuację która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować uszkodzenie własności lub utratę funkcjonalności produktu.
Określa potencjalne zagrożenia.
Określa czynności, których nie wolno wykonywać.
Określa czynności, które należy wykonać.
należy niezwłocznie odłączyć przewód USB
deł otwar
tego ognia lub grzejników. Może to doprowadzić do pożaru lub
ii
Page 4
Przestroga
Ważne
Silne wstrząsy, takie jak upadki, nadepnięcia itd. mogą uszkodzić urządzenie. Może to
doprowadzić do obrażeń. W przypadku uszkodzenia urządzenia należy niezwłocznie odłączyć przewód USB od gniazda. Należy skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono urządzenie.
Nie umieszczać urządzenia na niestabilnej powierzchni. Urządzenie może spaść i doprowadzić
do powstania obrażeń lub szkód.
Nie kłaść ciężkich przedmiotów na urządzeniu, ponieważ mogą one spaść powodując obrażenia
lub szkody.
Do czyszczenia urządzenia nie używać rozpuszczalników organicznych, takich jak łatwopalna
benzyna, alkohol itd. Nie używać ich w pobliżu urządzenia. Może to doprowadzić do p awarii urządzenia.
Obchodząc się z papierem należy zachować ostrożność. Krawędzie papieru mogą przeciąć skórę
rąk.
Nie pozostawiać urządzenia w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie promieni
słońca, w pobliżu źródeł otwartego ognia lub wyjątkowo wysokich bądź niskich temperatur. Nie używać i nie przechowywać urządzenia w miejscach o dużej wilgotności i zakurzeniu.
Nie wykonywać żadnych czynności nieopisanych w niniejszym podręczniku. Mogłoby to
doprowadzić do obrażeń lub awarii urządzenia.
Do czyszczenia urządzenia nie używać żadnych rozpuszczalników organicznych, takich jak
rozpuszczalnik do farb, benzen, alkohol itd. Mogłoby to uszkodzić wykończenia na powierzchni lub zmyć farbę, powodując szkody. Zabrudzenia urządzenia ścierać miękką, suchą ściereczką.
ożaru lub
Nie używać pr
Nie używać urządzenia w miejscach o znacznych różnicach temperatur. Kondensacja pary
wodnej może doprowadzić do uszkodzenia lub awarii urządzenia. W przypadku wystąpienia kondensacji pary wodnej urządzenie można użyć po tym jak wyschnie w sposób naturalny.
zewodów USB innych niż dostarczony przewód USB.
iii
Page 5

Zawartość opakowania

Podręcznik użytkownika
(Wyłącznie w postaci do druku z płyty
DVD)
Instalacyjna płyta DVD
Plastikowe arkusze podające (2)
Przewód USB (1,8 metry)
Wkładka dotycząca gwarancji
Arkusz czyszczący
Arkusze kalibracyjne (2)
Miękka torba do transportu
Model DS600
Skaner DSmobile
®
600
Arkusz oświadczeń o zgodności z przepisami
iv
Page 6

Witamy — Wprowadzenie do skanera DSmobile®

Gratulujemy zakupu skanera dokumentów DSmobile 600!
Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby był prostym lecz efektywnym narzędziem do przechwytywania, zarządzania i archiwizacji dokumentów wszelkiego rodzaju. Zachęcamy do uważnej lektury niniejszego podręcznika użytkownika.
Instalacyjna płyta DVD skanera DSmobile 600 zawiera certyfikowane i przetestowane sterowniki WHQL dla systemów Windows Windows Vista produkt zawiera sterowniki kompatybilne ze standardem TWAIN 1.9 oraz Windows
®
®
7, Windows Vista® i Windows® XP. Sterowniki dla systemów Windows®7 i
działają zarówno w 32-bitowej jak i 64-bitowej wersji systemu operacyjnego. Niniejszy
®
Imaging Acquisition (WIA), które będą działać z każdą aplikacją do obrazowania zgodną ze standardem TWAIN/WIA. Te sterowniki TWAIN/WIA są automatycznie sterowników dla systemu Windows
®
należy przejść do witryny Brother Solutions Center pod adresem (http://solutions.brother.com/
instalowane dla skanera DSmobile 600 podczas ładowania
. W przypadku wystąpienia problemów z którymkolwiek ze sterowników
) w celu
sprawdzenia, czy używana jest najnowsza wersja. Dla wygody, wersję programu PageManager
®
umieszczono na instalacyjnej płycie DVD. To oprogramowanie umożliwia skanowanie i organizowanie plików cyfrowych oraz ich wyświetlanie, edycję, wysyłanie i zapisywanie. Umożliwia również uzyskanie plików wyjściowych w szeregu formatów możliwych do wyboru.
®
Należy zwrócić uwagę, że program DSmobileSCAN II umożliwia uzyskanie plików w formacie Adobe
PDF, a także w formacie JPEG i TIFF. Należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Aby uzyskać pomoc dotyczącą korzystania z oprogramowania, użyj funkcji pomocy w programie PageManager
Skanowanie w systemie Apple oprogramowania „Pobieranie obrazu” dostarczonego z komputerem Macintosh
®
Mac OS® X jest obsługiwane przez sterownik Mac® TWAIN przy użyciu
®
. Sterownik ten jest
®
dołączony na płycie DVD z oprogramowaniem, ale należy go zainstalować ręcznie. Sterownik skanera
®
DSmobile 600 dla systemu Mac OS adresem (http://solutions.brother.com/
X można również pobrać z witryny Brother Solutions Center pod
).
W przypadku wcześniejszego zainstalowania sterownika skanera DS600 (Windows: wer. A1.2.21 lub niższa, Macintosh: wer. A1.3.1 lub niższa) i DSmobileSCAN II (wer. A2.0.19 lub niższa) nowy skaner może nie być kompatybilny z tym sterownikiem i oprogramowaniem. Firma Brother zaleca zainstalowanie najnowszych wersji sterownika i oprogramowania z płyty DVD dołączonej do skanera lub pobranie ich ze strony internetowej http://solutions.brother.com
.
v
Page 7

Spis treści

1Obsługa w systemie Windows® 1
INSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA...................................................................................................1
Instalacja sterownika ...........................................................................................................................1
Instalacja programu DSmobileSCAN II ...............................................................................................4
Instalacja programu PageManager
Wyświetlanie, drukowanie i zapisywanie Podręcznika użytkownika ...................................................5
Instalacja programu Adobe
®
ODINSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA .............................................................................................6
INSTALOWANIE SPRZĘTU......................................................................................................................7
KALIBRACJA.............................................................................................................................................8
KORZYSTANIE ZE SKANERA................................................................................................................10
USTAWIANIE PROGRAMU DOMYŚLNEGO .........................................................................................11
ZMIANA PROGRAMÓW .........................................................................................................................12
CZYSZCZENIE SKANERA......................................................................................................................13
2Obsługa w systemie Mac OS® X16
USTAWIANIE UPRAWNIEŃ ADMINISTRATORA ..................................................................................16
INSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA.................................................................................................17
Instalacja programu PageManager
ODINSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA ...........................................................................................19
INSTALOWANIE SPRZĘTU....................................................................................................................19
KALIBRACJA...........................................................................................................................................20
Kalibrowanie skanera DSmobile 600 za pomocą aplikacji „Pobieranie obrazu”................................20
®
(Mac OS® X v10.7) ........................................................................................................................21
Lion Snow Leopard Leopard
®
(Mac OS® X v10.4).......................................................................................................................24
Tiger Panther
®
®
®
(Mac OS® X v10.6)........................................................................................................21
(Mac OS® X v10.5)..................................................................................................................21
(Mac OS® X v10.4) ..................................................................................................................26
®
9 (dla systemu Windows®)........................................................5
Reader® ................................................................................................5
®
9 (dla systemu Mac OS®X v10.4, v10.5, v10.6 i v10.7) .........18
3 Korzystanie z oprogramowania skanera 27
DSmobileSCAN II (tylko system Windows®) ...........................................................................................27
Korzystanie z programu DSmobileSCAN II jako programu domyślnego...........................................27
Informacje na temat nazw dokumentów ............................................................................................28
Używanie ikony programu DSmobileSCAN II na pulpicie .................................................................28
TWAIN (DLA SYSTEMU WINDOWS PageManager
®
9 (dla systemu Windows®).............................................................................................31
Konfiguracja początkowa za pomocą programu PageManager
Wybór źródła skanowania .................................................................................................................31
Wykonywanie kalibracji skanera........................................................................................................31
PageManager
®
9 (dla systemu Mac OS® X v10.4, v10.5, v10.6 i v10.7) ................................................32
Konfiguracja początkowa za pomocą programu PageManager
Wybór źródła skanowania .................................................................................................................32
Wykonywanie kalibracji skanera........................................................................................................33
Wsparcie techniczne (dla programów PageManager
®
) ...................................................................................................29
®
9...................................................31
®
9...................................................32
®
i BizCard®).........................................................34
vi
Page 8
4 Dane techniczne 35
5 Wskazówki i przestrogi 36
vii
Page 9
1
Uwaga
W CELU UZYSKANIA NAJLEPSZYCH WYNIKÓW NALEŻY ZAINSTALOWAĆ OPROGRAMOWANIE Z DOSTARCZONEJ INSTALACYJNEJ PŁYTY DVD PRZED PODŁĄCZENIEM SKANERA.
W celach ostrzegawczych na przewodzie USB umieszczona została CZERWONA etykieta ostrzegawcza przypominająca o konieczności wcześniejszej instalacji instalacyjnej płyty DVD. Etykietę tę należy zdjąć przed podłączeniem przewodu skanera po zainstalowaniu oprogramowania.

Obsługa w systemie Windows®

1
1

INSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA

Instalacja sterownika

a
Włóż do komputera instalacyjną płytę DVD dostarczoną ze skanerem DSmobile 600. Gdy wyświetlone zostanie okno autoodtwarzania, wybierz opcję „Uruchom setup.exe”. Gdy wyświetlone zostanie okno Kontrola konta użytkownika, naciśnij przycisk „Tak”.
Jeśli instalacja nie zostanie uruchomiona automatycznie, przejdź do ikony Mój komputer (Komputer) i kliknij dwukrotnie ikonę napędu DVD. Jeśli program instalacyjny nie zostanie uruchomiony, kliknij dwukrotnie ikonę start.exe.
b
Program instalacyjny powinien zostać uruchomiony automatycznie. Wybierz język, a następnie kliknij opcję „Zainstaluj Sterownik skanera”.
1
1
1
Page 10
Obsługa w systemie Windows®
Wyświetlony zostanie następujący ekran. Kliknij przycisk „Dalej”.
c
Przeczytaj Umowa licencyjna użytkownika końcowego, zaznacz pole akceptacji, a następnie kliknij przycisk „Dalej”.
1
d
Wybierz opcję „Pełna” (zalecana) lub „Niestandardowa”.
2
Page 11
Obsługa w systemie Windows®
Uwaga
e
Wyświetlony zostanie następujący ekran. Kliknij przycisk „Zainstaluj”.
f
Po zainstalowaniu sterownika wyświetlony zostanie następujący ekran. Kliknij przycisk „Dalej”. Wybierz zalecane opcje w Kreatorze nowego sprzętu.
1
g
Kliknij przycisk „Zakończ”.
h
Ekran instalacyjny zostanie wyświetlony ponownie i dostępne będą cztery opcje do wyboru:
Zainstaluj DSmobileSCAN IIZainstaluj PageManager
®
9
Zobacz / Drukuj Podręcznik użytkownika w formacie PDFZainstaluj Adobe
®
Reader
®
Po zakończeniu instalacji oprogramowania zalecamy wyjęcie płyty DVD i ponowne uruchomienie
®
komputera, nawet jeśli system Windows
tego nie wymaga.
3
Page 12
Obsługa w systemie Windows®

Instalacja programu DSmobileSCAN II

a
Kliknij opcję Zainstaluj DSmobileSCAN II.
b
Kliknij przycisk „Dalej”.
c
Zaznacz pole „Akceptuję...”, a następnie kliknij przycisk „Dalej”.
1
1
d
Kliknij przycisk „Dalej”.
4
Page 13
Obsługa w systemie Windows®
e
Kliknij przycisk „Zainstaluj”.
f
Kliknij przycisk „Zakończ”.
g
Ta instalacja umieści ikonę programu DSmobileSCAN II na pulpicie systemu Windows®, za pomocą której będzie można uruchomić aplikację, gdy tylko będzie to konieczne.
1

Instalacja programu PageManager® 9 (dla systemu Windows®)

Można teraz zainstalować program PageManager® 9. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, aby zainstalować program PageManager
®
9.

Wyświetlanie, drukowanie i zapisywanie Podręcznika użytkownika

a
Kliknij pozycję Dokumentacja.
b
Kliknij pozycję Zobacz / Drukuj Podręcznik użytkownika w formacie PDF. Spowoduje to uruchomienie programu Adobe stanie, należy zainstalować program Adobe
®
Reader® i wyświetlenie pierwszej strony Podręcznika użytkownika. Jeśli tak się nie
®
Reader® zgodnie z opisem przedstawionym w kolejnej
sekcji.
c
Z ekranu wyświetlania Podręcznika użytkownika można wyświetlać dokument, zapisywać go lub drukować, wybierając te opcje z menu Plik.
d
Po zakończeniu, zamknij okno programu Adobe® Reader®.

Instalacja programu Adobe® Reader®

Jeśli program Adobe® Reader® nie został jeszcze zainstalowany, należy kliknąć przycisk „Pobierz program Adobe Reader” przed kliknięciem opcji „Zobacz / Drukuj Podręcznik użytkownika w formacie PDF”. Po zainstalowaniu programu Adobe użycia go w przyszłości.
W przypadku wyboru instalacji programu Adobe strona pobierania programu „Adobe Reader”. Postępuj zgodnie z instrukcjami w celu zainstalowania oprogramowania.
®
Reader® możliwe będzie wydrukowanie Podręcznika użytkownika w celu
®
Reader®, w przeglądarce internetowej zostanie otwarta
1
1
1
5
Page 14
Obsługa w systemie Windows®

ODINSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA

W przypadku konieczności odinstalowania oprogramowania sterownika, wystarczy włożyć oryginalną instalacyjną płytę DVD i ponownie uruchomić instalator. Wyświetlone zostaną trzy opcje. Wybierz opcję „Usuń”, a następnie kliknij przycisk „Usuń” na kolejnym ekranie. Oprogramowanie sterownika skanera zostanie usunięte z komputera.
1
1
W przypadku konieczności odinstalowania oprogramowania do skanowania w systemie Windows®
®
(DSmobileSCAN II lub PageManager (Windows
®
7 i Windows Vista®)
), wykonaj poniższe kroku.
Wybierz opcje Start, Panel sterowania, a następnie Programy i funkcje, aby odinstalować wybrane oprogramowanie.
®
(Windows
XP) Wybierz opcję Start, Panel sterowania, a następnie Dodaj lub usuń programy, aby odinstalować wybrane oprogramowanie.
6
Page 15
Obsługa w systemie Windows®

INSTALOWANIE SPRZĘTU

Nie należy podłączać skanera do komputera, dopóki oprogramowanie instalacyjne sterownika nie wyświetli stosownego komunikatu. Po wyświetleniu takiego komunikatu należy podłączyć przewód skanera tak, jak to pokazano poniżej, a następnie postępować zgodnie z instrukcjami.
Po
zainstalowaniu oprogramowania należy wykonać poniższe kroki. Następnie należy przejść do kalibracji.
a
Podłącz przewód USB do skanera i do gniazda USB w komputerze, w sposób pokazany poniżej (do komputera stacjonarnego lub laptopa). Jeśli to konieczne, sprawdź w podręczniku użytkownika komputera dostępne porty USB i ich lokalizację.
1
1
b
Wyświetlone zostaną następujące komunikaty, a komputer automatycznie wykryje zainstalowane nowe urządzenie i będzie ono gotowe do pracy.
7
Page 16
Obsługa w systemie Windows®
Uwaga

KALIBRACJA

• Kalibracja to istotny proces, ponieważ umożliwia „zbalansowanie” jakości obrazu dla danego komputera i skanera. W przypadku zmiany komputera używanego ze skanerem lub zmiany skanera, należy dokonać ponownej kalibracji.
• Kalibrację można wykonać na dowolnej aplikacji zgodnej ze standardem TWAIN. Taką aplikacją jest DSmobileSCAN II.
•Jeśli skanowanie będzie wykonywane przy użyciu sterownika skanera zgodnego ze standardem WIA, należy wcześniej wykonać proces kalibracji za pomocą sterownika skanera zgodnego ze standardem TWAIN.
a
Aby otworzyć aplikację DSmobileSCAN II, można kliknąć dwukrotnie ikonę skrótu DSmobileSCAN II na
pulpicie lub ikonę na „pasku zadań” znajdującą się zwykle w prawym dolnym rogu pulpitu systemu
®
Windows
.
1
1
b
Po uruchomieniu programu DSmobileSCAN II (lub innej aplikacji TWAIN), naciśnij przycisk Skanuj, aby wyświetlić instrukcje kalibracji wyświetlane krok po kroku, w kolejnych monitach.
Proces kalibracji wykorzystuje specjalny czarno-biały arkusz kalibracji (patrz rysunek strona iv), który został dostarczony ze skanerem. Podczas kalibracji upewnij się, że strona z czarnym paskiem skierowana jest w dół, oraz zwróć uwagę na kierunek strzałek w celu prawidłowego włożenia arkusza.
8
Page 17
Obsługa w systemie Windows®
Uwaga
Po pomyślnym zakończeniu procesu kalibracji wyświetlony zostanie powyższy komunikat; w przeciwnym wypadku konieczne będzie przeprowadzenie ponownej kalibracji skanera.
W przypadku wymiany skanera lub pogorszenia jakości obrazu można ponownie przeprowadzić kalibracje
skanera, naciskając przycisk Dostosowane w oknie programu DSmobileSCAN II, a następnie naciskając przycisk Kalibruj.
W przypadku zgubienia czarno-białego arkusza kalibracji dostarczonego ze skanerem, można użyć
zwykłego „białego” (im bielsza „Biel” tym lepiej) arkusza papieru A4 w celu dokonania kalibracji. Wystarczy złożyć papier na pół i podczas kalibracji włożyć do skanera stroną przeciwną do zgięcia. Wyświetlony zostanie następujący komunikat (patrz poniżej).
1
Gdy jakość obrazu przestanie być zadowalająca, zalecamy wyczyszczenie skanera przy użyciu dostarczonego arkusza czyszczącego (patrz strona Wskazówki i przestrogi), a następnie przeprowadzenie ponownej kalibracji skanera.
9
Page 18
Obsługa w systemie Windows®

KORZYSTANIE ZE SKANERA

Dokumenty należy wkładać stroną zadrukowaną skierowaną w dół. W celu rozpoczęcia skanowania można użyć preferowanej aplikacji do skanowania lub użyć przycisku na skanerze w celu rozpoczęcia sesji skanowania. W kolejnej sekcji przedstawiono informacje na temat konfigurowania domyślnej czynności skanowania, wykonywanej po naciśnięciu przycisku.
Po naciśnięciu przycisku na górze skanera wyświetlone zostanie następujące okno. Dwukrotne kliknięcie dowolnego z programów spowoduje uruchomienie tego programu.
1
1
10
Page 19
Obsługa w systemie Windows®

USTAWIANIE PROGRAMU DOMYŚLNEGO

Można wybrać domyślny program skanowania, który będzie automatycznie uruchamiany po naciśnięciu przycisku na górze skanera.
a
(Windows® 7 i Windows Vista®) Wybierz menu Start: Panel sterowania: Urządzenia i drukarki. (Windows Wybierz menu Start: Panel sterowania: Skanery i aparaty fotograficzne.
b
Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę skanera, wybierz opcję Właściwości skanowania, a następnie wybierz zakładkę Zdarzenia.
c
Wybierz opcję „Uruchom ten program:” spośród przycisków opcji akcji.
d
Wybierz program z menu rozwijanego.
®
XP)
1
1
e
Kliknij przycisk OK, a następnie wyjdź z Panelu sterowania.
11
Page 20
Obsługa w systemie Windows®

ZMIANA PROGRAMÓW

Można tak ustawić działanie przycisku, aby wymuszał wybór aplikacji skanowania przy każdym naciśnięciu.
a
(Windows® 7 i Windows Vista®) Wybierz menu Start: Panel sterowania: Urządzenia i drukarki. (Windows Wybierz menu Start: Panel sterowania: Skanery i aparaty fotograficzne.
b
Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę skanera, wybierz opcję Właściwości skanowania, a następnie wybierz zakładkę Zdarzenia.
c
Wybierz opcję „Monituj o program, który należy uruchomić” spośród przycisków opcji akcji.
®
XP)
1
1
d
Kliknij przycisk OK, a następnie wyjdź z Panelu sterowania.
Od teraz, po każdym naciśnięciu przycisku na górze skanera, wyświetlone zostanie okno umożliwiające wybór programu.
12
Page 21
Obsługa w systemie Windows®
Uwaga
Uwaga

CZYSZCZENIE SKANERA

Procedurę czyszczenia można uruchomić z programu DSMobileScan II. Zaleca się umieszczenie kilku kropel alkoholu (70% alkohol izopropylowy) pośrodku arkusza czyszczącego.
Należy użyć arkusza czyszczącego dostarczonego w oryginalnym opakowaniu. Jeśli potrzebne są materiały eksploatacyjne, akcesoria lub części zamienne, należy odwiedzić witrynę WWW: www.brother.eu biura firmy Brother w Państwa kraju.
a
Najpierw podłącz skaner do gniazda USB w komputerze. Poczekaj, aż komputer rozpozna skaner, a następnie naciśnij czarny przycisk na górze skanera. Wybierz z pola aplikację zgodną ze standardem TWAIN lub WIA, na przykład DSmobileScan II. Powinno zostać wyświetlone następujące okno.
Aby uzyskać więcej informacji na temat zakupu tych artykułów, należy przejść do strony
1
1
13
Page 22
Obsługa w systemie Windows®
Uwaga
b
Kliknij przycisk Dostosowane, aby wyświetlić następujące okno.
1
c
Kliknij przycisk Kalibruj, aby wyświetlić następujące okno.
d
Kliknij przycisk Czyszczenie, aby wyświetlić następujące okno.
Jeśli użycie samego papieru nie pomaga, można nałożyć kilka kropli alkoholu na arkusz czyszczący.
e
Włóż arkusz czyszczący do urządzenia.
14
Page 23
Obsługa w systemie Windows®
f
Kliknij przycisk OK, aby ponownie wyświetlić następujące okno.
g
Kliknij przycisk Czyszczenie. Arkusz czyszczący będzie przesuwany w obie strony w skanerze, a następnie zostanie wysunięty i wyświetlone zostanie następujące okno.
1
h
Aby zakończyć, kliknij przycisk OK.
15
Page 24
2
Uwaga
W CELU UZYSKANIA NAJLEPSZYCH WYNIKÓW NALEŻY ZAINSTALOWAĆ OPROGRAMOWANIE Z DOSTARCZONEJ INSTALACYJNEJ PŁYTY DVD PRZED PODŁĄCZENIEM SKANERA.
W celach ostrzegawczych na przewodzie USB umieszczona została CZERWONA etykieta ostrzegawcza przypominająca o konieczności wcześniejszej instalacji instalacyjnej płyty DVD. Etykietę tę należy zdjąć przed podłączeniem przewodu skanera po zainstalowaniu oprogramowania.

Obsługa w systemie Mac OS® X

2
2

USTAWIANIE UPRAWNIEŃ ADMINISTRATORA

Jeśli instalacja lub kalibracja nie działa w systemie Macintosh®, rozwiązaniem może być ustawienie uprawnień. Podczas konfiguracji początkowej użytkownik otrzymuje uprawnienia administratora, które powinny mu umożliwić instalację oprogramowania DSmobile i wykonanie kalibracji. Jeśli jednak system jest tak ustawiony, że użytkownik nie posiada uprawnień administratora, bądź uprawnienia te uległy w jakiś sposób uszkodzeniu, wykonanie instalacji i kalibracji może nie być możliwe. W celu naprawienia tego problemu wykonaj następujące czynności:
a
Wybierz menu Apple® w lewym górnym rogu pulpitu i wybierz opcję System Preferences (Preferencje systemowe).
b
Wybierz opcję System, a następnie Users & Groups (Użytkownicy i grupy).
c
W lewym panelu okna wyświetlone zostaną aktualne konta, z których jedno powinno być aktualną nazwą użytkownika z umieszczonym pod nią napisem „Admin” (Administrator).
d
Jeśli tak nie jest, skontaktuj się z administratorem systemu, aby zmienić uprawnienia w taki sposób, aby można było przeprowadzić instalację oprogramowania i kalibrację skanera.
2
16
Page 25
Obsługa w systemie Mac OS® X

INSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA

Włóż instalacyjną płytę DVD dostarczoną ze skanerem DSmobile 600 do komputera Mac® i wykonaj poniższe kroki.
a
Upewnij się, że oprogramowanie systemu Macintosh® to Mac OS® X v10.3, v10.4, v10.5, v10.6 lub v10.7 oraz że aplikacja przeznaczona jest dla komputerów Mac z procesorem Intel.
b
Nie podłączaj skanera DSmobile 600 do komputera Macintosh® do czasu zainstalowania sterowników.
c
Zalecamy, aby pierwsza instalacja i kalibracja wykonana została za pomocą konta Administrator. (Patrz USTAWIANIE UPRAWNIEŃ ADMINISTRATORA.)
d
Kliknij dwukrotnie ikonę DVD, a następnie otwórz folder „Macintosh”.
e
Kliknij dwukrotnie plik DSmobile 600 Driver.pkg.
f
Kliknij przycisk „Continue” (Kontynuuj).
g
Wybierz dysk do instalacji lub kliknij przycisk „Continue” (Kontynuuj).
h
Kliknij przycisk „Install” (Zainstaluj).
i
Zamknij inne aplikacji, a następnie kliknij przycisk „Continue Installation” (Kontynuuj instalację).
2
2
j
Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk „Logout” (Wyloguj).
k
Podłącz skaner DSmobile 600 do gniazda USB w komputerze Macintosh®.
l
Uruchom aplikację zgodną ze standardem TWAIN. Komputer Macintosh® dostarczony jest z oprogramowaniem „Image Capture” (Pobieranie obrazu), ale użytkownik może użyć innego oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN. W Kalibrowanie skanera DSmobile 600 za pomocą aplikacji „Pobieranie obrazu” uu na stronie 20 znajdują się instrukcje na temat kalibracji za pomocą programu „Image Capture” (Pobieranie obrazu). (W przypadku systemu Mac OS uu na stronie 31, aby uzyskać instrukcje na temat kalibracji za pomocą programu „PageManager
m
Wybierz „DSmobile 600” jako urządzenie skanujące.
n
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie w celu przeprowadzenia kalibracji i skanowania.
o
Należy zwrócić uwagę, że w przypadku korzystania ze skanera DSmobile 600 na komputerze Macintosh oprogramowania skanującego (funkcja ta dostępna jest tylko w systemie Windows
®
, przycisk skanowania znajdujący się na górze skanera nie uruchamia automatycznie
®
X v10.6 lub nowszego, patrz Wykonywanie kalibracji skanera
®
).
®
9”.)
17
Page 26
Obsługa w systemie Mac OS® X
Instalacja programu PageManager v10.6 i v10.7)
®
9 (dla systemu Mac OS®X v10.4, v10.5,
2
Można teraz zainstalować program PageManager® 9. Włóż instalacyjną płytę DVD dostarczoną ze skanerem DSmobile 600 do komputera Mac poniższe kroki.
a
Kliknij dwukrotnie ikonę napędu DVD.
b
Otwórz folder „Macintosh”.
c
Otwórz folder „PageManager 9”.
d
Kliknij dwukrotnie plik PageManager Installer.mpkg.
e
Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, aby zainstalować program PageManager® 9.
®
i wykonaj
2
18
Page 27
Obsługa w systemie Mac OS® X

ODINSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA

W przypadku konieczności odinstalowania oprogramowania z systemu Macintosh można użyć aplikacji odinstalowującej znajdującej się na instalacyjnej płycie DVD (tylko programy PageManager
®
iBizCard
) lub można przeciągnąć oprogramowanie z folderu Applications (Programy) do kosza.
Zalecamy użycie aplikacji odinstalowującej znajdującej się na instalacyjnej płycie DVD.
®

INSTALOWANIE SPRZĘTU

Aby zainstalować urządzenie, znajdź wolne gniazdo USB w komputerze Macintosh® i podłącz do niego wtyczkę USB przewodu skanera. Nie podłączaj urządzenia do gniazda USB w klawiaturze lub do koncentratora USB bez własnego zasilania.
2
2
2
19
Page 28
Obsługa w systemie Mac OS® X
Uwaga

KALIBRACJA

Kalibracja to istotny proces, ponieważ umożliwia „zbalansowanie” jakości obrazu dla danego komputera i skanera. W przypadku zmiany komputera używanego ze skanerem lub zmiany skanera, należy dokonać ponownej kalibracji.
Należy pamiętać, że przeprowadzenie kalibracji systemu wymaga zalogowania się jako Administrator. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w USTAWIANIE UPRAWNIEŃ ADMINISTRATORA uu na stronie 16.
Ten proces kalibracji wykorzystuje specjalny czarno-biały arkusz kalibracji (patrz rysunek strona iv), który został dostarczony ze skanerem. Podczas kalibracji upewnij się, że strona z czarnym paskiem skierowana jest w dół, oraz zwróć uwagę na kierunek strzałek w celu prawidłowego włożenia arkusza.
W przypadku zgubienia czarno-białego arkusza kalibracji dostarczonego ze skanerem, można użyć zwykłego „Białego” (im bielsza „Biel” tym lepiej) arkusza papieru A4 w celu dokonania kalibracji. Wystarczy złożyć papier na pół i podczas kalibracji włożyć do skanera stroną przeciwną do zgięcia. Wyświetl
ony zostanie następujący komunikat (p
atrz poniżej).
2
2
Gdy jakość obrazu przestanie być zadowalająca, zalecamy wyczyszczenie skanera przy użyciu dostarczonego arkusza czyszczącego (patrz strona Wskazówki i przestrogi), a następnie przeprowadzenie ponownej kalibracji skanera.

Kalibrowanie skanera DSmobile 600 za pomocą aplikacji „Pobieranie obrazu”

Kalibracja to istotny element konfiguracji skanera. Umożliwia ona „skalibrowanie” danych o skanowanym kolorze do danego komputera i skanera w celu uzyskania najlepszej jakości obrazu. W przypadku zmiany komputera, z którym używany jest skaner lub zmiany skanera, konieczne będzie ponowne przeprowadzenie kalibracji.
Poniższe kroki przeprowadzą użytkownika przez proces kalibracji skanera DSmobile 600 przy użyciu wbudowanej aplikacji „Image Capture” (Pobieranie obrazu) w systemie Mac OS i interfejsu użytkownika. Należy zwrócić uwagę, że po przeprowadzeniu kalibracji, nie będzie trzeba jej ponownie wykonywać w przypadku użycia innej aplikacji na tym samym komputerze.
®
X oraz sterownika Brother
20
2
Page 29
Obsługa w systemie Mac OS® X

Lion® (Mac OS® X v10.7)

Kalibrowanie skanera za pomocą programu PageManager® 9. Patrz Wykonywanie kalibracji skanera uu na stronie 31.

Snow Leopard® (Mac OS® X v10.6)

Kalibrowanie skanera za pomocą programu PageManager® 9. Patrz Wykonywanie kalibracji skanera uu na stronie 31.

Leopard® (Mac OS® X v10.5)

a
Zainstaluj sterownik skanera DSmobile 600 przy użyciu instalacyjnej płyty DVD, a następnie uruchom ponownie komputer.
b
Podłącz skaner do gniazda USB w komputerze.
c
Otwórz folder Applications (Programy), a następnie uruchom program „Image Capture” (Pobieranie obrazu).
2
2
2
2
d
Zamknij okno „DSmobile 600”.
21
Page 30
Obsługa w systemie Mac OS® X
e
Z menu „Devices” (Urządzenia) wybierz opcję „Browse Devices” (Poszukaj urządzeń).
f
Wyświetlone zostanie okno „Image Capture Device Browser” (Przeglądarka urządzenia przechwytywania obrazu).
2
g
Kliknij przycisk „Use TWAIN UI” (Użyj TWAIN UI) po prawej stronie pozycji „DSmobile 600”.
h
Kliknij przycisk „Scan” (Skanuj).
22
Page 31
Obsługa w systemie Mac OS® X
i
Kliknij przycisk „Calibrate” (Kalibruj).
2
j
Włóż czarno-biały arkusz kalibracji, pojedynczą strzałką do góry, a czarnym paskiem do dołu. Alternatywnie można użyć pustego arkusza białego papieru.
k
Kliknij ponownie przycisk „Calibrate” (Kalibruj).
l
Po zakończeniu skanowania kalibracyjnego, kliknij przycisk „OK”, a następnie rozpocznij skanowanie dokumentów.
23
Page 32
Obsługa w systemie Mac OS® X

Tiger® (Mac OS® X v10.4)

a
Zainstaluj sterownik skanera DSmobile 600 przy użyciu instalacyjnej płyty DVD, a następnie uruchom ponownie komputer.
b
Podłącz skaner do gniazda USB w komputerze.
c
Otwórz folder „Applications” (Aplikacje), a następnie uruchom program „Image Capture” (Pobieranie obrazu).
2
2
d
Zamknij okno „DSmobile 600”.
e
Z menu „Devices” (Urządzenia) wybierz opcję „Browse Devices” (Poszukaj urządzeń).
24
Page 33
Obsługa w systemie Mac OS® X
f
Zostanie wyświetlone okno „Image Capture Devices” (Urządzenia przechwytywania obrazu).
2
g
Kliknij pozycję „DSmobile 600”.
h
Zaznacz pole wyboru „Use TWAIN software” (Użyj oprogramowania TWAIN) u dołu okna.
i
Kliknij przycisk „OK” w oknie „Image Capture Devices” (Urządzenia przechwytywania obrazu).
j
Z menu „Devices” (Urządzenia) wybierz pozycję „DSmobile 600”.
k
W oknie „DSmobile 600” kliknij pozycję „Scan” (Skanuj).
25
Page 34
Obsługa w systemie Mac OS® X
l
Kliknij przycisk „Calibrate” (Kalibruj).
m
Włóż czarno-biały arkusz kalibracji, pojedynczą strzałką do góry, a czarnym paskiem do dołu. Alternatywnie można użyć pustego arkusza białego papieru.
n
Po zakończeniu skanowania kalibracyjnego kliknij przycisk „OK”, a następnie rozpocznij skanowanie dokumentów.

Panther® (Mac OS® X v10.4)

a
Zainstaluj sterownik skanera DSmobile 600, korzystając z instalacyjnej płyty DVD, i ponownie uruchom komputer.
b
Podłącz skaner do gniazda USB komputera.
c
Otwórz folder „Applications” (Aplikacje) i uruchom program „Image Capture” (Pobieranie obrazu).
d
Zamknij okno „DSmobile 600”.
e
Z menu „Image Capture” (Pobieranie obrazu) wybierz opcję „Preferences” (Preferencje).
f
Kliknij kartę „Scanner” (Skaner) w górnej części okna.
g
Kliknij pole wyboru „Use TWAIN software whenever possible” (Używaj oprogramowania TWAIN, gdy jest to możliwe).
h
Kliknij przycisk „OK” i zamknij program „Image Capture” (Pobieranie obrazu), aby zapisać zmiany.
2
2
i
Ponownie uruchom program „Image Capture” (Pobieranie obrazu).
j
W oknie „DSmobile 600” kliknij opcję „Scan” (Skanuj).
k
Kliknij przycisk „Calibrate” (Kalibruj).
l
Włóż czarno-biały arkusz kalibracyjny tak, aby pojedyncza strzałka znajdowała się na górze, a czarny pasek — na dole. Zamiast tego można użyć czystego białego arkusza papieru.
m
Po zakończeniu skanowania kalibracyjnego kliknij przycisk „OK” i rozpocznij skanowanie dokumentów.
26
Page 35
3

Korzystanie z oprogramowania skanera

3

DSmobileSCAN II (tylko system Windows®)

Oprogramowanie to obsługuje formaty Adobe® Acrobat® PDF, JPEG i TIFF. Należy pamiętać, że jedynie pliki w formacie PDF mogą być zapisywane jako dokumenty wielostronicowe. Pliki JPEG i TIFF będą zapisane jako oddzielne pliki z dodanym do nazwy pliku numerem indeksu (z wyjątkiem pierwszej strony).

Korzystanie z programu DSmobileSCAN II jako programu domyślnego

Korzyścią z użycia programu DSmobileSCAN II jako programu domyślnego jest możliwość skanowania automatycznego. Jednokrotne naciśnięcie przycisku na górze skanera spowoduje otwarcie programu DSmobileSCAN II, a ponowne jego naciśnięcie spowoduje rozpoczęcie skanowania dokumentu.
3
3
3
Ten program umożliwia użytkownikowi wybór z menu głównego typu skanowania i rozmiaru papieru (pokazane powyżej) lub naciśnięcie przycisku „Dostosowane” w celu użycia panelu zarządzania dokumentem do wprowadzenia bardziej dokładnych ustawień. Wybór ustawień niestandardowych spowoduje otwarcie okna sterownika TWAIN, który nie jest częścią aplikacji DSmobileSCAN II.
Naciśnięcie przycisku Dostosowane powoduje anulowanie automatycznej funkcji skanowania. Użytkownik musi wybrać ustawienie, które chce dostosować, kliknąć przycisk „OK” w celu przejścia do strony skanowania, a następnie kliknąć zielony przycisk „Skanuj” w celu zeskanowania strony.
Jeśli program DSmobileSCAN II nie skanera spowoduje wyświetlenie okna wyboru aplikacji skanującej, jak to przedstawia KORZYSTANIE ZE SKANERA uu strona 10. Postępuj zgodnie z instrukcjami skanowania wybranej aplikacji skanującej.
jest ustawiony jako program domyślny, naciśnięcie przycisku na górze
27
Page 36
Korzystanie z oprogramowania skanera

Informacje na temat nazw dokumentów

W nazwach plików można używać sufiksów w celu dodania numeru indeksu lub daty. Jeśli do nazwy pliku zostanie dodany ciąg „%n”, do nazwy dodany zostanie numer sekwencyjny rozpoczynający się od liczby 1 (jeśli istnieje poprzedni plik, numer zostanie zwiększony do kolejnej największej liczy). Jeśli do nazwy pliku zostanie dodany ciąg „%d”, do nazwy pliku zostanie dodana data w formacie RR-MM-DD.

Używanie ikony programu DSmobileSCAN II na pulpicie

Ikona ( ) zostanie wyświetlona na pulpicie po zainstalowaniu programu DSmobileSCAN II. Użycie tej
ikony spowoduje uruchomienie programu DSmobileSCAN II, ale jeśli program DSmobileSCAN II nie jest ustawiony jako domyślny, nastąpi przejście do trybu „ręcznego” wymagającego od użytkownika naciśnięcia zielonego przycisku „SKANUJ” w celu rozpoczęcia skanowania.
Jeśli program DSmobileSCAN II został wybrany jako domyślny, naciśnięcie przycisku na górze skanera po uruchomieniu programu DSmobileSCAN II za pomocą ikony spowoduje rozpoczęcie procesu skanowania.
Jeśli program DSmobileSCAN II nie na górze skanera po uruchomieniu programu DSmobileSCAN II za pomocą ikony spowoduje wyświetlenie okna „Wybierz program do uruchomienia tej akcji”. Można teraz wybrać z menu inny program. Mimo iż okno programu DSmobileSCAN będzie wyświetlane w tle, nie będzie ono zakłócać działania innych wybranych aplikacji skanujących. Aby zamknąć okno programu DSmobileSCAN II, należy kliknąć przycisk „X” u góry ekranu programu DSmobileSCAN II. Zamknięcie programu DSmobileSCAN II nie będzie mieć wpływu na bieżącą aplikację.
został wybrany jako domyślny program skanujący, naciśnięcie przycisku
3
3
3
28
Page 37
Korzystanie z oprogramowania skanera

TWAIN (DLA SYSTEMU WINDOWS®)

Sterownik TWAIN dla skanera DSmobile 600 jest instalowany automatycznie wraz z instalowanymi z instalacyjnej płyty DVD sterownikami dla systemu Windows i danych pomiędzy aplikacjami na komputerze a skanerem DSmobile 600.
Wszystkie programy wyświetlane w oknie „Wybierz program do uruchomienia tej akcji” (pokazanym poniżej) będą programami zgodnymi ze standardami TWAIN i WIA, które są kompatybilne ze skanerem DSmobile 600 i umożliwiają skanowanie z danej aplikacji. Każdy program będzie rozpoczynał skanowanie w inny sposób. Postępuj zgodnie z instrukcjami właściwymi dla używanego programu.
®
. Sterownik TWAIN definiuje strukturę komunikacji
3
3
29
Page 38
Korzystanie z oprogramowania skanera
Jeśli wybrane oprogramowanie korzysta z interfejsu TWAIN zamiast z interfejsu aplikacji, wyświetlony zostanie panel sterowania TWAIN (pokazany poniżej). Interfejs TWAIN umożliwia kontrolowanie wszystkich ustawień skanera. Ten rodzaj „wprowadzania szczegółowych ustawień” może być wymagany w przypadku skanowania niektórych dokumentów.
3
Należy zwrócić uwagę na zakładki stron w górnej części panelu sterowania TWAIN; są to: Ustawienie predefiniowane, Ustawienia niestandardowe oraz Informacje. Należy przejrzeć te zakładki i znajdujące się na nich funkcje.
30
Page 39
Korzystanie z oprogramowania skanera
Uwaga

PageManager® 9 (dla systemu Windows®)

Ten program ułatwia skanowanie, udostępnianie i organizowanie zdjęć i dokumentów. Pomaga nie tylko konwertować stosy dokumentów w uporządkowane pliki cyfrowe, ale umożliwia również wyświetlanie, edytowanie, wysyłanie i tworzenie kopii zapasowych plików w wielu formatach.
®
Aby zainstalować program PageManager
Windows
instrukcje dotyczące użycia.
®
) uu strona 5. Patrz plik „pomoc” dostarczony z tym programem, aby uzyskać szczegółowe

Konfiguracja początkowa za pomocą programu PageManager® 9

Kalibracja to istotny element konfiguracji skanera. Ten proces zbalansuje jakość obrazu pomiędzy komputerem a skanerem. W przypadku podłączenia skanera do innego komputera konieczne będzie ponowne zainstalowanie sterownika skanera i ponowne przeprowadzenie kalibracji skanera.

Wybór źródła skanowania

a
Przy pierwszym użyciu programu Presto! PageManager® 9 konieczne będzie zdefiniowanie Źródła skanowania
skanera na inny.
używanego przez tę aplikację. Ma to również zastosowanie w przypadku zmiany
, patrz Instalacja programu PageManager® 9 (dla systemu
3
3
3
3
b
Uruchom aplikację PageManager® 9.
c
Z menu „Plik” wybierz opcję Wybieranie źródła oraz model posiadanego skanera.

Wykonywanie kalibracji skanera

a
W celu skalibrowania skanera wybierz ikonę „Pobierz dane obrazu” (ikona skanera i aparatu fotograficznego) znajdującą się pod menu na pasku narzędzi.
b
Wyświetlony zostanie ekran interfejsu użytkownika TWAIN.
c
Włóż arkusz kalibracji wydrukowaną strzałką skierowaną do przodu.
d
Upewnij się, że strona z czarnym paskiem skierowana jest w dół, a następnie naciśnij przycisk Kalibruj.
3
31
Page 40
Korzystanie z oprogramowania skanera
Uwaga

PageManager® 9 (dla systemu Mac OS® X v10.4, v10.5, v10.6 iv10.7)

Ten program ułatwia skanowanie, udostępnianie i organizowanie zdjęć i dokumentów. Pomaga nie tylko konwertować stosy dokumentów w uporządkowane pliki cyfrowe, ale umożliwia również
wyświetlanie, edytowanie, wysyłanie i tworzenie kopii zapasowych plików w wielu formatach. Aby zainstalować program PageManager
®
Mac OS
X v10.4, v10.5, v10.6 i v10.7) uu strona 18.
Patrz plik „help” (pomoc) dostarczony z tym programem, aby uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące użycia.

Konfiguracja początkowa za pomocą programu PageManager® 9

Kalibracja to istotny element konfiguracji skanera. Ten proces zbalansuje jakość obrazu pomiędzy komputerem a skanerem. W przypadku podłączenia skanera do innego komputera konieczne będzie ponowne zainstalowanie sterownika skanera i ponowne przeprowadzenie kalibracji skanera.

Wybór źródła skanowania

Przy pierwszym użyciu programu Presto! PageManager® 9 konieczne będzie zdefiniowanie źródła skanowania używanego przez tę aplikację. Ma to również zastosowanie w przypadku zmiany skanera na inny.
®
, patrz Instalacja programu PageManager® 9 (dla systemu
3
3
3
3
a
Uruchom aplikację PageManager® 9 i wybierz menu „File” (Plik) z menu na pasku narzędzi.
b
Z menu „File” (Plik) wybierz opcję Select Source (Wybieranie źródła) oraz model posiadanego skanera.
32
Page 41
Korzystanie z oprogramowania skanera

Wykonywanie kalibracji skanera

a
W celu skalibrowania skanera wybierz ikonę Acquire Image Data (Pobierz dane obrazu) (ikona skanera i aparatu fotograficznego) znajdującą się pod menu na pasku narzędzi.
b
Wyświetlony zostanie ekran interfejsu użytkownika TWAIN.
c
Włóż arkusz kalibracji wydrukowaną strzałką skierowaną do przodu.
d
Upewnij się, że strona z czarnym paskiem skierowana jest w dół, a następnie naciśnij przycisk Calibrate (Kalibruj). Gdy wyświetlony zostanie komunikat „Calibration was successful” (Pomyślnie zakończono kalibrację), naciśnij przycisk „OK”, aby rozpocząć skanowanie.
3
3
33
Page 42
Korzystanie z oprogramowania skanera

Wsparcie techniczne (dla programów PageManager® i BizCard®)

France
Téléphone : +33-176607489 Adresse électronique : fr.nsc@newsoft.eu.com
Deutschland
Telefon: +49-40306988851 E-Mail-Adresse: de.nsc@newsoft.eu.com
Italia
Telefono: +39-0699268256 Indirizzo e-mail: it.nsc@newsoft.eu.com
España
Teléfono: +34-901666314 Dirección de correo
electrónico: sp.nsc@newsoft.eu.com
3
3
United Kingdom
Telephone: +44-1480-359402 E-mail Address: uk.nsc@newsoft.eu.com
Pozostałe kraje
Adres e-mail: tech@newsoft.eu.com
34
Page 43
4
Szybkość skanowania (mono) 12 sekund (A4, 200 dpi)

Dane techniczne

Nazwa modelu DSmobile 600
4
Szybkość sk Rozdzielczość (optyczna) Maks. 600 × 600 dpi Skala szarości 256 poziomów Głębia kolorów (wewn./zewn.) 24-bitowa
Rozmiary nośników
Szerokość skanowania dokumentu Letter: 216 mm
Grubość papieru
Temperatura (praca) +5 do +40 stopni Celsjusza Wilgotność względna (praca) 20 do 85% wilgotności względnej bez kondensacji
Źródło zasilania
Zużycie prądu (MAKS.) 2,3 W Zużycie prądu (gotowość) 0,7 W Zużycie prądu (głębokie uśpienie) 0,01 W USB Hi-Speed 2.0 Zgodny z TWAIN TAK Zgodny z WIA TAK Sterownik skanera (Windows) TWAIN, WIA dla XP/Vista/Windows 7 Sterownik skanera (Mac) TWAIN dla Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5, v10.6 i v10.7 Minimalna prędkość procesora Pentium 4 1,3 GHz lub nowszy Minimalna ilość pamięci RAM 512 MB pami Zalecana pamięć RAM Zalecane 1 GB Miejsce na dysku twardym do instalacji
(dla sterowników i programu DSmobileSCAN II)
anowania (kolor) 22 sekund (A4, 200 dpi)
Szerokość: do 216 mm
Długość: do 356 mm
Maksymalna grubość: 0,8 mm
Minimalna grubość: 0,1 mm
Zasilanie magistrali USB
5 V prądu stałego
ęci systemowej
250 MB miejsca na dysku
4
35
Page 44
5

Wskazówki i przestrogi

Skaner DSmobile 600 może przez długi czas działać wydajnie. Zalecamy stosowanie się do poniższych zaleceń w celu zwiększenia poziomu wygody i jakości skanowania i zarządzania dokumentami.
Do skanera DSmobile 600 nie wolno wkładać zszytych dokumentów.
5
Nie wolno
Nie wolno samoprzylepnych POST-IT
Upewnij się, że krawędź wiodąca dokumentu jest prosta (nie jest pomarszczona i nie ma zagiętych rogów) i jest wkładana poziomo do szczeliny wejściowej.
Wyczyść skaner za pomocą dostarczonego arkusza czyszczącego i 70% alkoholu izopropylowego (nie dostarczony). Umieść kilka kropel alkoholu pośrodku arkusza czyszczącego, a następnie przejdź do Strony kalibracji i wybierz opcję Czyszczenie. Skaner automatycznie przesunie arkusz czyszczący przez wewnętrzny czujnik obrazu i go wyczyści.
Osłony dokumentu można z łatwością wyczyścić miękką ściereczką i płynem do szyb typu Windex Umożliwi to dokładne usunięcie odcisków palców, smug i śladów rolek z osłony.
wkładać dokumentów, na których znajduje się pokruszony lub mokry korektor Wite-Out®.
wkładać dokumentów zawierających jakiekolwiek elementy samoprzylepne, nawet karteczek
Zszywki Korektor Elementy samoprzylepne
®
.
®
.
5
36
Loading...