Brother DS-600 User's Guide

Page 1
DSmobile 600
SVK Verzia B
Príručka používateľa
Page 2

Ochranné známky

Adobe® a logo Adobe, Acrobat®, Photoshop® a Reader® sú registrované ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Inc.
Brother Apple
ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., ktorá je zaregistrovaná v Spojených štátoch amerických a v iných krajinách.
PageManager Post-It Windex Microsoft
spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v iných krajinách. Windows Vista známka alebo ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v iných krajinách. Oficiálny názov produktu Windows je Operačný systém Microsoft Windows.
Wite-Out Všetky ostatné ochranné známky sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky ich príslušných
vlastníkov v USA a v iných krajinách.
®
je registrovaná ochranná známka spoločnosti Brother Industries, Ltd.
®
, Macintosh®, Mac®, logo Mac, Mac OS®, Lion®, Snow Leopard®, Leopard®, Tiger® a Panther® sú
®
je registrovaná ochranná známka spoločnosti NewSoft America, Inc.
®
je registrovaná ochranná známka spoločnosti 3M Company.
®
je registrovaná ochranná známka spoločnosti S.C. Johnson Company.
®
, Windows® a logo Windows Server sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
®
je registrovaná ochranná známka spoločnosti Wite-Out Products, Inc.
®
je buď registrovaná ochranná

Záručné Informácie

Informácie o záruke a registrácii navštívte webovú lokalitu www.brother.eu © 2012 Brother International Europe
i
Page 3

Príručka bezpečnosti výrobku

Symboly a pravidlá použité v dokumentácii

Varovanie Výstraha Dôležité
upozornenie
Varovanie
Kábel USB uchovávajte mimo dosahu detí, aby ste predišli riziku zranenia.
Nepokúšajte sa rozoberať alebo upravovať skener, aby ste predišli hrozbe požiaru, zásahu
elektrickým prúdom alebo poškodenia výrobku. V prípade, že výrobok vyžaduje servis, úpravy alebo opravu, kontaktujte obchodného zástupcu v mieste nákupu skenera. (Záruka sa nevzťahuje na opravy škôd spôsobené rozoberaním alebo úpravami vykonanými používateľom.)
Zariadenie nepoužívajte v prípade nezvyčajných príznakov, t.j. v prípade, že sa objaví dym,
zvláštny zápach, nezvyčajné zvuky a pod. Takéto príznaky môžu mať za následok vznik požiaru, popálenín alebo zlyhanie zariadenia. V takom prípade okamžite odpojte kábel USB zo zásuvky. Kontaktujte predajňu, v ktorej bol produkt zakúpený.
V prípade, že do zariadenia sa dostanú cudzie predmety, okamžite odpojte kábel USB.
Kontaktujte predajňu, v ktorej bol produkt zakúpený. Môžu mať za následok vznik požiaru, popálenín alebo zlyhanie zariadenia.
Zabráňte kontaktu tekutín so zariadením, aby ste predišli riziku požiaru, zásahu elektrickým
prúdom alebo zlyhania zariadenia. V takom prípade okamžite odpojte kábel USB zo zásuvky. Kontaktujte predajňu, v ktorej bol produkt zakúpený.
Plastové vrecká nechávajte mimo dosahu detí alebo ich zlikvidujte, aby ste predišli hrozbe
zadusenia.
V prípade zásahu bleskom sa zariadenia nedotýkajte, aby ste predišli hrozbe zásahu elektrickým
prúdom.
Produkt nenechávajte v blízkosti otvoreného ohňa alebo ohrievačov. Môže to mať za následok
vznik požiaru alebo zlyhanie zariadenia.
VAROVANIE označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že jej nezabránite, môže mať za následok smrť alebo vážne zranenia.
VÝSTRAHA označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že jej nezabránite, môže mať za následok ľahké alebo stredne ťažké zranenia.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že jej nezabránite, môže mať za následok poškodenie majetku alebo stratu funkčnosti produktu.
Označuje potenciálne riziká.
Označuje činnosti, ktoré sa nemôžu vykonávať.
Označuje činnosti, ktoré je nutné vykonávať.
ii
Page 4
Výstraha
Silné otrasy, ako napríklad pád, šliapnutie na zariadenie a pod., ho môžu poškodiť. Môže to
zapríčiniť zranenie osôb. V prípade poškodenia zariadenia okamžite odpojte kábel USB zo zásuvky. Kontaktujte predajňu, v ktorej bol produkt zakúpený.
Zariadenie neklaďte na nestabilný povrch. Môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody.
Na zariadenie neklaďte ťažké predmety, keďže môžu spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody.
Pri čistení zariadenia nepoužívajte organické rozpúšťadlá, t.j. horľavý plyn, alkohol a pod. Takisto
ich nepoužívajte v blízkosti zariadenia. Môže to mať za následok vznik požiaru alebo zlyhanie zariadenia.
Pri narábaní s papierom buďte opatrní. Okrajmi papiera si môžete porezať prsty.
Dôležité upozornenie
Nenechávajte zariadenie na miestach, ktoré sú vystavené priamemu slnečnému svetlu, v blízkosti
otvoreného ohňa, ani na miestach s extrémne nízkymi alebo vysokými teplotami. Zariadenie nepoužívajte na miestach s vysokou vlhkosťou alebo prašnosťou.
Nevykonávajte so zariadením žiadne činnosti, ktoré nie sú popísané v tejto príručke. Môže to mať
za následok zranenie osôb alebo zlyhanie zariadenia.
Pri čistení zariadenia nepoužívajte organické rozpúšťadlá, napr. riedidlo, benzén a pod. Môže sa
tým poškodiť povrchové vyhotovenie alebo sa môže odlúpiť farebná vrstva a spôsobiť tým poškodenie. Nečistoty na zariadení utrite pomocou jemnej suchej handry.
Nepoužívajte iné káble USB okrem kábla pribaleného so zariadením.
Nepoužívajte zariadenie na miestach s extrémnymi teplotnými výkyvmi. Následná kondenzácia
vlhkosti môže spôsobiť zlyhanie zariadenia alebo jeho nesprávne fungovanie. V prípade vzniku kondenzácie začnite zariadenie používať až po jeho vysušení prirodzenou cestou.
iii
Page 5

Čo sa nachádza v tomto balení

Používateľská príručka
(Možnosť vytlačenia len z disku DVD)
Inštalačný disk DVD
Plastové podávacie listy (2)
Kábel USB (1,8 metre)
Prídavný dokument so záručnými
podmienkami
Čistiaci list
Kalibračné listy (2)
Jemný obal na prenášanie
Model DS600
®
Skener DSmobile
600
Vyhlásenie o zhode s príslušnými regulačnými
nariadeniami
iv
Page 6
Vitajte - úvod k používaniu skenera série DSmobile
®
Gratulujeme vám k zakúpeniu skenera dokumentov DSmobile 600!
Tento produkt sme navrhli so zámerom poskytnúť vám jednoduchý a efektívny nástroj na zachytávanie, správu a archiváciu dokumentov rôznych typov. Odporúčame vám, aby ste si pozorne prečítali túto príručku používateľa.
®
Inštalačný disk DVD k skeneru DSmobile 600 obsahuje ovládače pre operačné systémy Windows Windows Vista Windows
®
®
a Windows® XP, certifikované a testované strediskom WHQL. Ovládače pre OS
7 a Windows Vista® fungujú s 32-bitovými aj 64-bitovými operačnými systémami. Tento produkt je vybavený ovládačmi kompatibilnými so štandardom TWAIN 1.9, ako aj ovládač typu Windows Acquisition (WIA), ktoré fungujú s aplikáciami na spracovanie obrazu kompatibilnými so štandardom TWAIN/WIA. Tieto ovládače TWAIN/WIA sa po nainštalovaní ovládačov pre OS Windows model DSmobile 600 automaticky webovú lokalitu Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
. V prípade akýchkoľvek ťažkostí pri používaní týchto ovládačov navštívte
) a presvedčte sa, či používate
®
nainštalujú pre
najnovšiu verziu. Na inštalačnom disku DVD sa nachádza aplikácia PageManager
®
, ktorá zvýši komfort používania skenera. Tento softvér vám umožní skenovanie a organizovanie digitálnych súborov, ako aj ich prehliadanie, upravovanie, odosielanie a ukladanie. Zároveň poskytuje možnosti voľby rôznych typov výstupných súborov.
®
Softvér DSmobileSCAN II poskytuje aj výstupné súbory vo formáte Adobe
PDF, JPEG a TIFF. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. V prípade, že pri používaní tohto softvéru potrebujete pomoc, využite funkciu pomocníka programu PageManager
Skenovanie zo systému Apple „Image Capture“, nachádzajúci sa na počítačoch Macintosh
®
.
®
Mac OS® X podporuje ovládač TWAIN pre Mac®, ktorý využíva softvér
®
. Tento ovládač sa nachádza na softvérovom disku DVD, je však potrebné nainštalovať ho manuálne. Ovládač skenera DSmobile 600 pre Mac OS môžete prevziať aj z webovej lokality Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
).
7,
®
Imaging
®
X
V prípade, že už ste predtým nainštalovali ovládač pre zariadenie DS600 (Windows: ver. A1.2.21 alebo staršia, Macintosh: ver. A1.3.1 alebo staršia) a program DSmobileSCAN II (ver. A2.0.19 alebo staršia), váš nový skener nemusí byť kompatibilný s týmto ovládačom a softvérom. Spoločnosť Brother vám odporúča nainštalovať najnovší ovládač a softvér z disku DVD pribaleného k vášmu skeneru, alebo ho prevziať z webovej lokality na stránke http://solutions.brother.com
v
Page 7

Obsah

1 Prevádzka v systéme Windows
®
1
INŠTALÁCIA SOFTVÉRU .........................................................................................................................1
Inštalácia ovládača..............................................................................................................................1
Inštalácia programu DSmobileSCAN II ...............................................................................................4
Inštalácia programu PageManager
Prehliadanie, tlač a ukladanie príručky používateľa ............................................................................5
Inštalácia programu Adobe
®
®
9 (pre Windows®)......................................................................5
Reader®.................................................................................................5
ODINŠTALOVANIE SOFTVÉRU...............................................................................................................6
INŠTALÁCIA HARDVÉRU.........................................................................................................................7
KALIBRÁCIA..............................................................................................................................................8
POUŽÍVANIE SKENERA.........................................................................................................................10
NASTAVENIE PREDVOLENÉHO PROGRAMU.....................................................................................11
ZMENA PROGRAMOV ...........................................................................................................................12
ČISTENIE SKENERA ..............................................................................................................................13
2 Prevádzka s Mac OS® X16
NASTAVENIE OPRÁVNENÍ SPRÁVCU .................................................................................................16
INŠTALÁCIA SOFTVÉRU .......................................................................................................................17
Inštalácia programu PageManager
ODINŠTALOVANIE SOFTVÉRU.............................................................................................................19
INŠTALÁCIA HARDVÉRU.......................................................................................................................19
KALIBRÁCIA............................................................................................................................................20
Kalibrácia skeneru DSmobile 600 pomocou programu „Image Capture“ ..........................................20
®
(Mac OS® X v10.7) ........................................................................................................................21
Lion Snow Leopard Leopard
®
(Mac OS® X v10.4).......................................................................................................................24
Tiger Panther
®
®
®
(Mac OS® X v10.6)........................................................................................................21
(Mac OS® X v10.5)..................................................................................................................21
(Mac OS® X v10.3) ..................................................................................................................26
®
9 (pre Mac OS® X v10.4, v10.5, v10.6 a v10.7)......................18
3 Používanie skenovacieho softvéru 27
DSmobileSCAN II (len OS Windows®) ....................................................................................................27
Používanie programu DSmobileSCAN II ako predvolenej aplikácie .................................................27
Poznámka o názvoch dokumentov....................................................................................................28
Používanie ikony DSmobileSCAN II na pracovnej ploche.................................................................28
TWAIN (PRE WINDOWS PageManager
®
9 (pre Windows®)...........................................................................................................31
Počiatočné nastavenie s programom PageManager
Výber zdroja skenovania ...................................................................................................................31
Vykonávanie kalibrácie skenera ........................................................................................................31
PageManager
®
9 (pre Mac OS® X v10.4, v10.5, v10.6 a v10.7).............................................................32
Počiatočné nastavenie s programom PageManager
Výber zdroja skenovania ...................................................................................................................32
Vykonávanie kalibrácie skenera ........................................................................................................33
Technická podpora (pre programy PageManager
®
) .....................................................................................................................29
®
9 ...................................................................31
®
9 ...................................................................32
®
aBizCard®).............................................................34
vi
Page 8
4 Špecifikácie 35
5 Tipy a upozornenia 36
vii
Page 9
1
Poznámka
PRED ZAPOJENÍM SKENERA SI PRE DOSIAHNUTIE ČO NAJLEPŠÍCH VÝSLEDKOV NAINŠTALUJTE
SOFTVÉR Z PRILOŽENÉHO INŠTALAČNÉHO DISKU DVD.
Na kábel USB bol umiestnený ČERVENÝ výstražný štítok, ktorý vám pripomína, že najprv treba vykonať inštaláciu z inštalačného disku DVD. Po inštalácii softvéru a pred pripojením kábla skenera z neho výstražný štítok odstráňte.
Prevádzka v systéme Windows
®
1
1

INŠTALÁCIA SOFTVÉRU

Inštalácia ovládača

a
Vložte inštalačný disk DVD priložený ku skeneru DSmobile 600 do počítača. Zobrazí sa okno automatického prehrávania. Zvoľte možnosť „Spustiť setup.exe“. Po zobrazení kontroly používateľských kont zvoľte „Áno“.
Ak sa inštalácia nespustí automaticky, prejdite do položky Tento počítač (Počítač) a dvakrát kliknite na ikonu jednotky DVD. Ak sa nespustí inštalačný program, dvakrát kliknite na ikonu start.exe.
b
Inštalačný program by sa mal spustiť automaticky. Zvoľte si svoj jazyk a kliknite na možnosť „Inštalácia ovládača skenera“.
1
1
1
Page 10
Prevádzka v systéme Windows®
Zobrazí sa nasledujúce okno. Kliknite na tlačidlo „Ďalej“.
c
Prečítajte si Dohodu o licencii pre konečného používateľa, kliknite na políčko vyjadrenia súhlasu a kliknite na tlačidlo „Ďalej“.
1
d
Zvoľte možnosť „Kompletne“ (odporúča sa) alebo „Vlastná“.
2
Page 11
Prevádzka v systéme Windows®
Poznámka
e
Zobrazí sa nasledujúce okno. Kliknite na tlačidlo „Inštalovať“.
f
Po inštalácii ovládača sa zobrazí nasledujúce okno. Kliknite na tlačidlo „Ďalej“. Nasledujte odporúčané voľby pre sprievodcu novým nájdeným hardvérom.
1
g h
Po dokončení inštalácie všetkých softvérových súčastí vám odporúčame vysunúť disk DVD a reštartovať počítač, aj keď vás na to systém Windows
Kliknite na tlačidlo „Ukončiť“.
Opäť sa zobrazí okno inštalátora a máte k dispozícii štyri voľby:
Inštalácia DSmobileSCAN IIInštalácia PageManager
®
9
Zobrazenie / tlač PDF Príručky používateľaInštalácia Adobe
®
Reader
®
®
nevyzve.
3
Page 12
Prevádzka v systéme Windows®

Inštalácia programu DSmobileSCAN II

a
Kliknite na možnosť Inštalácia DSmobileSCAN II.
b
Kliknite na tlačidlo „Ďalej“.
c
Zvoľte políčko označené „Súhlasím...“ a následne kliknite na tlačidlo „Ďalej“.
1
1
d
Kliknite na tlačidlo „Ďalej“.
4
Page 13
Prevádzka v systéme Windows®
e
Kliknite na tlačidlo „Inštalovať“.
f
Kliknite na tlačidlo „Ukončiť“.
g
Pri tejto inštalácii sa umiestni ikona DSmobileSCAN II na pracovnú plochu systému Windows®, z ktorej môžete aplikáciu kedykoľvek spustiť.
1

Inštalácia programu PageManager® 9 (pre Windows®)

Teraz môžete nainštalovať program PageManager® 9. Nasledujte pokyny na obrazovke na inštaláciu programu PageManager
®
9.

Prehliadanie, tlač a ukladanie príručky používateľa

a
Kliknite na možnosť Dokumentácia.
b
Kliknite na možnosť Zobrazenie / tlač PDF Príručky používateľa. Spustí sa program Adobe® Reader® a zobrazí sa prvá strana príručky používateľa. Ak sa príručka nezobrazí, musíte nainštalovať program Adobe
c
V zobrazenej príručke používateľa si môžete prehliadať dokument alebo ho ukladať či tlačiť pomocou volieb týchto možností v ponuke Súbor.
d
Po ukončení zatvorte okno Adobe® Reader®.
Inštalácia programu Adobe® Reader
Ak ešte nemáte nainštalovaný program Adobe® Reader®, pred kliknutím na možnosť „Zobrazenie / tlač PDF Príručky používateľa“ kliknite na tlačidlo „Získať program Adobe Reader“. Po inštalácii program Adobe
Ak zvolíte možnosť inštalácie programu Adobe webová lokalita na prevzatie programu „Adobe Reader“. Nasledujte pokyny na inštaláciu programu.
®
Reader® podľa pokynov uvedených v ďalšej sekcii.
®
®
Reader® si môžete Príručku používateľa vytlačiť pre prípad potreby v budúcnosti.
®
Reader®, spustí sa váš internetový prehľadávač aotvorí sa
1
1
1
5
Page 14
Prevádzka v systéme Windows®

ODINŠTALOVANIE SOFTVÉRU

Ak budete v budúcnosti potrebovať odinštalovať softvér s ovládačom, jednoducho vložte do jednotky inštalačný disk DVD a opäť spustite inštalačný program. Tentokrát budete mať na výber tri možnosti. Vyberte možnosť „Odstrániť“ a na ďalšej obrazovke takisto kliknite na tlačidlo „Odstrániť“. Softvér s ovládačom sa odstráni z počítača.
1
1
Ak potrebujete odinštalovať softvér na skenovanie pre OS Windows® (DSmobileSCAN II alebo PageManager®), nasledujte pokyny uvedené nižšie.
(Windows
®
7 a Windows Vista®) Zvoľte ikonu Štart, Ovládací panel, Programy a súčasti a odinštalujte vybraný softvér. (Windows
®
XP) Zvoľte ikonu Štart, Ovládací panel, Pridanie alebo odstránenie programov a odinštalujte vybraný softvér.
6
Page 15
Prevádzka v systéme Windows®

INŠTALÁCIA HARDVÉRU

Nepripájajte skener k počítaču, až kým sa nezobrazí výzva na pripojenie od inštalačného softvéru ovládača. Po tejto výzve pripojte kábel skenera podľa obrázka nižšie a nasledujte pokyny.
Po
inštalácii softvéru nasledujte tieto pokyny. Následne prejdite ku kalibrácii.
a
Pripojte kábel USB ku skeneru a k portu USB vášho počítača podľa obrázka (k stolovému počítaču alebo k laptopu). V prípade potreby si preštudujte príručku používateľa pre váš počítač, aby ste našli dostupné porty USB.
1
1
b
Zobrazí sa nasledujúce hlásenie, počítač automaticky zistí inštaláciu nového hardvérového zariadenia a zariadenie bude pripravené na používanie.
7
Page 16
Prevádzka v systéme Windows®
Poznámka

KALIBRÁCIA

• Kalibrácia je kľúčová súčasť procesu inštalácie, keďže umožňuje „vyváženie“ kvality obrázkov pre spojenie skenera a počítača. Ak vymeníte počítač, ktorý chcete so skenerom používať, skener budete musieť prekalibrovať.
• Kalibráciu je možné vykonať pomocou akejkoľvek aplikácie kompatibilnej so štandardom TWAIN. Medzi takéto aplikácie patrí aj DSmobileSCAN II.
• Ak chcete skenovať pomocou ovládača skenera kompatibilného so štandardom WIA, vykonajte predtým kalibráciu pomocou ovládača skenera kompatibilného so štandardom TWAIN.
a
Ak chcete otvoriť program DSmobileSCAN II, dvakrát kliknite na ikonu skratky programu
DSmobileSCAN II nachádzajúcu sa na pracovnej ploche alebo na ikonu „panela úloh“, ktorá sa
®
zvyčajne nachádza v pravej dolnej časti pracovnej plochy Windows
.
1
1
b
Po spustení programu DSmobileSCAN II (alebo akejkoľvek aplikácie TWAIN) zvoľte tlačidlo Skenovanie a zobrazia sa postupné pokyny na kalibráciu vo forme správ na obrazovke.
Proces kalibrácie využíva špeciálny čiernobiely kalibračný list (pozri obrázok strana iv), ktorý bol dodaný spolu so skenerom. Pri kalibrácii skontrolujte, či je strana s čiernym pásom uložená smerom nadol a všimnite si smer šípok, aby ste list vložili správnym smerom.
8
Page 17
Prevádzka v systéme Windows®
Poznámka
Po úspešnom ukončení kalibrácie sa zobrazí správa uvedená nižšie; v opačnom prípade budete musieť skener prekalibrovať.
Ak vymeníte skener alebo kvalita obrázkov prestane byť uspokojivá, môžete skener prekalibrovať
pomocou tlačidla Vlastné v okne programu DSmobileSCAN II a voľby tlačidla Kalibrovať.
Ak stratíte čiernobiely kalibračný papier priložený v balení, na kalibráciu môžete použiť akýkoľvek prázdny
„biely“ (čím jasnejšia „biela“ farba, tým lepšie) list papiera do tlačiarne vo formáte A4. Jednoducho zložte papier na polovicu a stranu, ktorá je oproti zloženému miestu, vložte do skenera smerom napred. Zobrazí sa nasledujúce hlásenie (pozri nižšie).
1
Ak prestane byť kvalita oskenovaných obrázkov uspokojivá, odporúčame vám prečistiť skener pomocou čistiaceho listu (pozri časť Tipy a upozornenia) a následne skener prekalibrovať.
9
Page 18
Prevádzka v systéme Windows®

POUŽÍVANIE SKENERA

Vložte dokumenty textom smerom nadol. Na začatie skenovania môžete použiť vašu preferovanú aplikáciu alebo tlačidlo na skeneri, čím sa spustí relácia skenovania. Informácie o konfigurácii predvolenej činnosti skenovania po stlačení tohto tlačidla nájdete v ďalšej časti.
Po tlačení tlačidla na skeneri sa zobrazí toto okno. Dvojitým kliknutím na ktorýkoľvek z týchto programov ho spustíte.
1
1
10
Page 19
Prevádzka v systéme Windows®

NASTAVENIE PREDVOLENÉHO PROGRAMU

Môžete si zvoliť predvolený skenovací program, ktorý sa má automaticky spustiť po stlačení tlačidla na vrchnej časti skenera.
a
(Windows® 7 a Windows Vista®) Zvoľte ikonu Štart: Ovládací panel: Zariadenia a tlačiarne. (Windows Zvoľte ikonu Štart: Ovládací panel: Skenery a fotoaparáty.
b
Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu skenera, zvoľte Vlastnosti skenovania a následne zvoľte kartu Udalosti.
c
V prepínačoch Akcie zvoľte „Spustiť nasledovný program“.
d
Vrozbaľovacom poli si vyberte program.
®
XP)
1
1
e
Kliknite na tlačidlo OK a vyjdite z Ovládacieho panelu.
11
Page 20
Prevádzka v systéme Windows®

ZMENA PROGRAMOV

Fungovanie tlačidla môžete nastaviť na možnosť výberu skenovacej aplikácie po každom stlačení tlačidla.
a
(Windows® 7 a Windows Vista®) Zvoľte ikonu Štart: Ovládací panel: Zariadenia a tlačiarne. (Windows Zvoľte ikonu Štart: Ovládací panel: Skenery a fotoaparáty.
b
Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu skenera, zvoľte Vlastnosti skenovania a následne zvoľte kartu Udalosti.
c
V prepínačoch Akcie zvoľte „Vyzvať na zadanie programu, ktorý sa má spustiť“.
®
XP)
1
1
d
Kliknite na tlačidlo OK a vyjdite z Ovládacieho panelu.
Odteraz sa po každom stlačení tlačidla na vrchnej časti skenera zobrazí okno s ponukou na výber programu.
12
Page 21
Prevádzka v systéme Windows®
Poznámka
Poznámka

ČISTENIE SKENERA

Proces čistenia skenera je možné spustiť prostredníctvom programu DSMobileScan II. Odporúčame vám nakvapkať do stredu čistiaceho listu niekoľko kvapiek alkoholu (70 % izopropylalkohol).
Používajte čistiaci list priložený v originálnom balení. V prípade, že potrebujete spotrebný materiál, príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú lokalitu www.brother.eu k pobočke spoločnosti Brother vo vašej krajine a získať ďalšie informácie o možnostiach objednania žiadaných produktov.
a
Najprv zapojte skener do portu USB na počítači. Počkajte, kým počítač rozpozná skener a následne stlačte na vrchnej časti skenera čierne tlačidlo. V ponuke si vyberte aplikáciu kompatibilnú so štandardom TWAIN alebo WIA, ako napríklad DSmobileScan II. Malo by sa zobraziť nasledujúce okno.
, odkiaľ môžete prejsť
1
1
13
Page 22
Prevádzka v systéme Windows®
Poznámka
b
Kliknite na tlačidlo Vlastné nastavenia. Zobrazí sa nasledujúce okno.
1
c
Kliknite na tlačidlo Kalibrovať. Zobrazí sa nasledujúce okno.
d
Kliknite na tlačidlo Vyčistiť. Zobrazí sa nasledujúce okno.
Ak nie je suchý čistiaci papier dostatočne efektívny, môže pomôcť nakvapkať naň niekoľko kvapiek alkoholu.
e
Vložte čistiaci list do zariadenia.
14
Page 23
Prevádzka v systéme Windows®
f
Kliknite na tlačidlo OK. Opäť sa zobrazí nasledujúce okno.
g
Kliknite na tlačidlo Vyčistiť. Čistiaci papier sa začne pohybovať smerom vpred a vzad, následne sa vysunie a zobrazí sa nasledujúce okno.
1
h
Ukončite operáciu kliknutím na tlačidlo OK.
15
Page 24
2
Poznámka
PRED ZAPOJENÍM SKENERA SI PRE DOSIAHNUTIE ČO NAJLEPŠÍCH VÝSLEDKOV NAINŠTALUJTE
SOFTVÉR Z PRILOŽENÉHO INŠTALAČNÉHO DISKU DVD.
Na kábel USB bol umiestnený ČERVENÝ výstražný štítok, ktorý vám pripomína, že najprv treba vykonať inštaláciu z inštalačného disku DVD. Po inštalácii softvéru a pred pripojením kábla skenera z neho výstražný štítok odstráňte.

Prevádzka s Mac OS® X

2
2

NASTAVENIE OPRÁVNENÍ SPRÁVCU

Ak na vašom počítači Macintosh® nefunguje inštalácia alebo kalibrácia, riešením môže byť nastavenie oprávnení. Pri prvom nastavení sa vám pridelia oprávnenia správcu, ktoré by vám mali umožniť inštaláciu programu DSmobile a ukončenie kalibrácie. Ak je však váš systém nastavený tak, že nemáte oprávnenia správcu alebo ak nastalo ich poškodenie, inštalácia a kalibrácia nebudú povolené. Na riešenie tohto problému vykonajte nasledujúci postup:
a
V ľavom hornom rohu pracovnej plochy zvoľte ponuku Apple® azvoľte možnosť Systémové nastavenia.
b
Zvoľte položku Systém a následne Užívatelia a skupiny.
c
Na ľavej časti okna sa zobrazí zoznam aktuálnych účtov, pričom jedným z nich by malo byť vaše používateľské meno a pod ním slovo „Správca“.
d
V prípade, že nie, skontaktujte sa so správcom systému a požiadajte o zmenu oprávnení, aby ste mohli nainštalovať softvér a kalibrovať skener.
2
16
Page 25
Prevádzka s Mac OS® X

INŠTALÁCIA SOFTVÉRU

Vložte inštalačný disk DVD priložený ku skeneru DSmobile 600 do počítača Mac® a nasledujte pokyny uvedené nižšie.
a
Skontrolujte, či je systémový softvér vášho počítača Macintosh® Mac OS® X v10.3, v10.4, v10.5, v10.6 alebo v10.7 a či je vaša softvérová aplikácia určená na používanie s počítačmi Mac vybavenými procesormi Intel.
b
Skener DSmobile 600 nepripájajte do počítača Macintosh® až do ukončenia inštalácie ovládača.
c
Prvú inštaláciu a kalibráciu odporúčame vykonávať s použitím správcovského účtu. (Pozri časť NASTAVENIE OPRÁVNENÍ SPRÁVCU.)
d
Dvakrát kliknite na ikonu DVD a otvorte priečinok „Macintosh“.
e
Dvakrát kliknite na súbor DSmobile 600 Driver.pkg.
f
Kliknite na tlačidlo „Pokračovať“.
g
Zvoľte disk na inštaláciu alebo kliknite na tlačidlo „Pokračovať“.
h
Kliknite na tlačidlo „Inštalovať“.
i
Zatvorte ostatné softvérové aplikácie a kliknite na tlačidlo „Pokračovať v inštalácii“.
2
2
j
Po ukončení inštalácie kliknite na tlačidlo „Odhlásiťsa“.
k
Pripojte skener DSmobile 600 k portu USB počítača Macintosh®.
l
Spustite softvér zhodný so štandardom TWAIN. Macintosh® je vybavený softvérom „Image Capture“, môžete však použiť aj iný softvér zhodný so štandardom TWAIN. Pokyny pre kalibráciu pomocou programu „Image Capture“ nájdete v časti Kalibrácia skeneru DSmobile 600 pomocou programu „Image Capture“ uu na strane 20. (V prípade Mac OS na strane 31, kde sa nachádzajú pokyny na kalibráciu pomocou programu „PageManager
m
Za skenovacie zariadenie zvoľte „DSmobile 600“.
n
Nasledujte pokyny na obrazovke na kalibráciu a skenovanie.
o
Pri používaní skenera DSmobile 600 s počítačom Macintosh® tlačidlo skenovania na vrchnej časti skenera nespúšťa automatické skenovanie (funkcia je dostupná len pre OS Windows
®
X v10.6 alebo novšej verzie si preštudujte časť Vykonávanie kalibrácie skenera uu
®
®
).
9“.)
17
Page 26
Prevádzka s Mac OS® X

Inštalácia programu PageManager® 9 (pre Mac OS® X v10.4, v10.5, v10.6 a v10.7)

Teraz môžete nainštalovať program PageManager® 9. Vložte inštalačný disk DVD priložený ku skeneru DSmobile 600 do počítača Mac uvedené nižšie.
a
Dvakrát kliknite na ikonu disku DVD.
b
Otvorte priečinok „Macintosh“.
c
Otvorte priečinok „PageManager 9“.
d
Dvakrát kliknite na súbor PageManager Installer.mpkg.
e
Nasledujte pokyny na obrazovke na inštaláciu programu PageManager® 9.
®
a nasledujte pokyny
2
2
18
Page 27
Prevádzka s Mac OS® X

ODINŠTALOVANIE SOFTVÉRU

Ak potrebujete zo systému Macintosh odinštalovať akýkoľvek program, môžete použiť odinštalačnú aplikáciu umiestnenú na inštalačnom disku DVD (len pre programy PageManager softvér presunúť zpriečinka Applications (Aplikácie) do koša.
Odporúčame vám použiť odinštalačnú aplikáciu na inštalačnom disku DVD.
®
aBizCard®) alebo môžete tento

INŠTALÁCIA HARDVÉRU

Pred inštaláciou zariadenia nájdite na počítači Macintosh® nepoužívaný port USB a zasuňte doň konektor kábla USB skenera. Zariadenie nepripájajte do portu USB na klávesnici alebo na rozbočovači bez vlastného napájania.
2
2
2
19
Page 28
Prevádzka s Mac OS® X
Poznámka

KALIBRÁCIA

Kalibrácia je kľúčová súčasť procesu inštalácie, keďže umožňuje „vyváženie“ kvality obrázkov pre spojenie skenera a počítača. Ak vymeníte počítač, ktorý chcete so skenerom používať, budete musieť znova vykonať kalibráciu.
Pri kalibrácii systému musíte byť prihlásení ako správca. Ďalšie informácie nájdete v časti NASTAVENIE OPRÁVNENÍ SPRÁVCU uu na strane 16.
Proces kalibrácie využíva špeciálny čiernobiely kalibračný list (pozri obrázok strana iv), ktorý bol dodaný spolu so skenerom. Pri kalibrácii skontrolujte, či je strana s čiernym pásom uložená smerom nadol a všimnite si smer šípok, aby ste list vložili správnym smerom.
Ak stratíte čiernobiely kalibračný papier priložený v balení, na kalibráciu môžete použiť akýkoľvek prázdny „biely“ (čím jasnejšia „biela“ farba, tým lepšie) list papiera do tlačiarne vo formáte A4. Jednoducho zložte papier na polovicu a stranu, ktorá je oproti zloženému miestu, vložte do skenera smerom napred. Zobrazí sa nasledujúce hlásenie (pozri nižšie).
2
2
Ak prestane byť kvalita oskenovaných obrázkov uspokojivá, odporúčame vám prečistiť skener pomocou čistiaceho listu (pozri časť Tipy a upozornenia) a následne skener prekalibrovať.

Kalibrácia skeneru DSmobile 600 pomocou programu „Image Capture“

Kalibrácia je kľúčovou súčasťou procesu nastavovania skenera. Umožňuje „kalibráciu“ oskenovaných údajov o farbách pri spojení daného počítača a skenera, čím dosiahnete čo najvyššiu kvalitu obrázkov. Ak kedykoľvek vymeníte počítač, ktorý chcete so skenerom používať, budete musieť skener prekalibrovať.
Tieto pokyny vás prevedú procesom kalibrácie skenera DSmobile 600 s použitím vstavaného softvéru „Image Capture“ operačného systému Mac OS používateľského rozhrania. Po vykonaní kalibrácie nie je potrebné ju zopakovať ani pri použití inej aplikácie na tom istom počítači.
®
X a pomocou ovládača Brother a grafického
2
20
Page 29
Prevádzka s Mac OS® X

Lion® (Mac OS® X v10.7)

Skener skalibrujte pomocou programu PageManager® 9. Prečítajte si časť Vykonávanie kalibrácie skenera uu na strane 31.

Snow Leopard® (Mac OS® X v10.6)

Skener skalibrujte pomocou programu PageManager® 9. Prečítajte si časť Vykonávanie kalibrácie skenera uu na strane 31.

Leopard® (Mac OS® X v10.5)

a
Nainštalujte ovládač skenera DSmobile 600 pomocou inštalačného disku DVD a reštartujte počítač.
b
Pripojte skener k portu USB na počítači.
c
Otvorte priečinok Applications (Aplikácie) a spustite program „Image Capture“.
2
2
2
2
d
Zatvorte okno „DSmobile 600“.
21
Page 30
Prevádzka s Mac OS® X
e
V ponuke „Devices“ (Zariadenia) zvoľte možnosť „Browse Devices“ (Prehliadať zariadenia).
f
Zobrazí sa okno „Image Capture Device Browser“ (Prehľadávač zariadení programu Image Capture).
2
g
Kliknite na tlačidlo „Use TWAIN UI“ (Použiť rozhranie TWAIN) napravo od názvu „DSmobile 600“.
h
Kliknite na tlačidlo „Scan“ (Skenovanie).
22
Page 31
Prevádzka s Mac OS® X
i
Kliknite na tlačidlo „Calibrate“ (Kalibrovať).
2
j
Vložte čiernobiely kalibračný list tak, aby bola šípka obrátená smerom nahor a čierny pás nadol. Prípadne môžete použiť prázdny list bieleho papiera.
k
Opäť kliknite na tlačidlo „Calibrate“ (Kalibrovať).
l
Po ukončení kalibračného skenovania kliknite na tlačidlo „OK“ a môžete začať skenovať vlastné dokumenty.
23
Page 32
Prevádzka s Mac OS® X

Tiger® (Mac OS® X v10.4)

a
Nainštalujte ovládač skenera DSmobile 600 pomocou inštalačného disku DVD a reštartujte počítač.
b
Pripojte skener k portu USB na počítači.
c
Otvorte priečinok „Applications“ (Aplikácie) a spustite program „Image Capture“.
2
2
d
Zatvorte okno „DSmobile 600“.
e
V okne „Devices“ (Zariadenia) zvoľte možnosť „Browse Devices“ (Prehliadať zariadenia).
24
Page 33
Prevádzka s Mac OS® X
f
Zobrazí sa okno „Image Capture Devices“ (Zariadenia programu Image Capture).
2
g
Kliknite na názov „DSmobile 600“.
h
Kliknite na políčko „Use TWAIN software“ (Používať softvér TWAIN) v spodnej časti okna.
i
V okne „Image Capture Devices“ (Zariadenia programu Image Capture) kliknite na tlačidlo „OK“.
j
V ponuke „Devices“ (Zariadenia) zvoľte možnosť „DSmobile 600“.
k
V okne „DSmobile 600“ kliknite na tlačidlo „Scan“ (Skenovanie).
l
Kliknite na tlačidlo „Calibrate“ (Kalibrovať).
25
Page 34
Prevádzka s Mac OS® X
m
Vložte čiernobiely kalibračný list tak, aby bola šípka obrátená smerom nahor a čierny pás nadol. Prípadne môžete použiť prázdny list bieleho papiera.
n
Po ukončení kalibračného skenovania kliknite na tlačidlo „OK“ a môžete začať skenovať vlastné dokumenty.
2

Panther® (Mac OS® X v10.3)

a
Nainštalujte ovládač skenera DSmobile 600 pomocou inštalačného disku DVD a reštartujte počítač.
b
Pripojte skener k portu USB na počítači.
c
Otvorte priečinok „Applications“ (Aplikácie) a spustite program „Image Capture“.
d
Zatvorte okno „DSmobile 600“.
e
V ponuke „Image Capture“ zvoľte položku „Preferences“ (Nastavenia).
f
V hornej časti sekcie kliknite na záložku „Scanner“ (Skener).
g
Začiarknite políčko „Use TWAIN software whenever possible“ (Používať softvér TWAIN vždy, keď je to možné).
h
Kliknite na „OK“ a zatvorte program „Image Capture“, čím sa uložia všetky zmeny.
i
Opätovne otvorte program „Image Capture“.
j
V okne „DSmobile 600“ kliknite na tlačidlo „Scan“ (Skenovanie).
k
Kliknite na tlačidlo „Calibrate“ (Kalibrovať).
2
l
Vložte čiernobiely kalibračný list tak, aby bola šípka obrátená smerom nahor a čierny pás nadol. Prípadne môžete použiť prázdny list bieleho papiera.
m
Po ukončení kalibračného skenovania kliknite na tlačidlo „OK“ a môžete začať skenovať vlastné dokumenty.
26
Page 35
3

Používanie skenovacieho softvéru

3

DSmobileSCAN II (len OS Windows®)

Tento program podporuje formáty Adobe® Acrobat® PDF, JPEG a TIFF. Viac strán je možné uložiť len do súborov vo formáte PDF. Súbory JPEG a TIFF je možné uchovávať ako jednotlivé súbory s indexovými číslami pridávanými k názvom súborov (okrem prvej strany).

Používanie programu DSmobileSCAN II ako predvolenej aplikácie

Výhody používania programu DSmobileSCAN II ako predvolenej aplikácie spočívajú v tom, že v takomto prípade program poskytuje možnosť automatického skenovania. Stlačením tlačidla na vrchnej časti skenera sa otvorí program DSmobileSCAN II a jeho opätovným stlačením sa spustí skenovanie dokumentu.
3
3
3
Tento program poskytuje používateľom možnosť vybrať si typ skenovania a veľkosť papiera z hlavnej ponuky (zobrazená vyššie) alebo tlačidlom prispôsobeného skenovania „Vlastné“ a použitím ovládacieho panela správy dokumentov, vďaka čomu je možné si zvoliť presnejšie nastavenia. Po voľbe prispôsobených nastavení sa otvorí okno ovládača TWAIN, ktorý je nezávislý od softvérovej aplikácie DSmobileSCAN II.
V prípade použitia tlačidla Vlastné sa zruší funkcia automatického skenovania. Používateľ si musí vybrať nastavenie, ktoré chce prispôsobiť, kliknúť na tlačidlo „OK“ pre návrat na skenovanú stranu a následne kliknúť na zelené tlačidlo „Skenovanie“, čím sa strana oskenuje.
Ak DSmobileSCAN II nie zobrazí okno s výzvou, aby ste si zvolili skenovací softvér podľa pokynov v časti POUŽÍVANIE SKENERA uu strana 10. Nasledujte pokyny pre zvolený skenovací softvér.
je nastavený ako predvolený program, po stlačení tlačidla na vrchnej časti sa
27
Page 36
Používanie skenovacieho softvéru

Poznámka o názvoch dokumentov

Pri názvoch súborov môžete použiť príponu, ktorá bude obsahovať indexové číslo alebo dátum. Ak k názvu súboru pripojíte „%n“, k názvu sa pridá poradové číslo počnúc číslom 1 (ak existuje predchádzajúci súbor, číslo sa pridá k ďalšiemu najvyššiemu číslu). Ak k názvu súboru pripojíte „%d“, k názvu sa pridá dátum vo formáte RR-MM-DD.

Používanie ikony DSmobileSCAN II na pracovnej ploche

Po inštalácii programu DSmobileSCAN II sa na vašej pracovnej ploche zobrazí ikona ( ). Po kliknutí na
túto ikonu sa spustí program DSmobileSCAN, ak však DSmobileSCAN II nie je nastavený ako predvolený, nastane prepnutie do „manuálneho“ režimu, v ktorom musí používateľ pred spustením skenovania stlačiť zelené tlačidlo „SKENOVANIE“.
Ak ste si vybrali DSmobileSCAN II ako predvolený skenovací softvér, po spustení programu DSmobileSCAN II pomocou ikony a následnom stlačení tlačidla na vrchnej časti skenera sa začne proces skenovania.
Ak ste si nevybrali DSmobileSCAN II pomocou ikony a následnom stlačení tlačidla na vrchnej časti skenera sa zobrazí hlásenie „Vyberte program, ktorý sa spustí pre túto akciu“. Teraz si môžete vybrať z ponuky iný program. V pozadí sa zobrazí okno programu DSmobileSCAN, nebude to mať však nijaký vplyv na aplikáciu, ktorú si zvolíte. Ak chcete zavrieť okno DSmobileSCAN II, kliknite na tlačidlo „X“ vo vrchnej časti okna DSmobileSCAN II. Zatvorenie okna DSmobileSCAN II nebude mať nijaký vplyv na vašu aktuálne používanú softvérovú aplikáciu.
DSmobileSCAN II ako predvolený skenovací softvér, po spustení softvéru
3
3
3
28
Page 37
Používanie skenovacieho softvéru

TWAIN (PRE WINDOWS®)

Ovládač TWAIN pre skener DSmobile 600 sa nainštaluje automaticky spolu s inštaláciou ovládačov pre OS Windows aplikáciami na počítači a skenerom DSmobile 600.
Akýkoľvek softvér zobrazený v okne „Vyberte program, ktorý sa spustí pre túto akciu“ (zobrazené nižšie) je zhodný so štandardom TWAIN a WIA, je kompatibilný so skenerom DSmobile 600 a je možné z tohto softvéru skenovať. Každý program spustí skenovanie iným spôsobom. Nasledujte pokyny od daného používaného softvéru.
®
. Tento ovládač TWAIN definuje komunikáciu a dátové štruktúry medzi softvérovými
3
3
29
Page 38
Používanie skenovacieho softvéru
Ak vami vybraný softvér používa rozhranie TWAIN a nie vlastné softvérové rozhranie, zobrazí sa ovládací panel TWAIN (zobrazený nižšie). Rozhranie TWAIN vám poskytuje ovládanie všetkých nastavení skenera. Takéto „jemné nastavenie“ môže byť potrebné pri niektorých typoch skenovania dokumentov.
3
Všimnite si karty strán vo vrchnej časti ovládacieho panela TWAIN; sú to: Vopred definované nastavenie, Vlastné nastavenia a Informácie. Pozrite si tieto karty a preskúmajte ich funkcie.
30
Page 39
Používanie skenovacieho softvéru
Poznámka

PageManager® 9 (pre Windows®)

Tento program umožňuje jednoduché skenovanie, zdieľanie a organizovanie vašich fotografií a dokumentov. Pomôže vám previesť celé kopy papierových dokumentov na organizované a digitalizované súbory a zároveň vám umožní prehliadanie, úpravu, odosielanie a zálohovanie súborov v mnohých formátoch.
®
Informácie o inštalácii programu PageManager
(pre Windows
časťou programu.
®
) uu strana 5. Ďalšie pokyny na jeho používanie nájdete aj v súbore pomocníka, ktorý je

Počiatočné nastavenie s programom PageManager® 9

Kalibrácia je kľúčovou súčasťou procesu nastavovania skenera. Vyváži sa počas nej kvalita obrázkov medzi počítačom a skenovaciu jednotkou. V prípade, že skener budete musieť pripájať k inému počítaču, bude potrebné preinštalovať ovládač skenera a opätovne vykonať kalibráciu skenera.

Výber zdroja skenovania

a
Pri prvom používaní programu Presto! PageManager® 9 budete musieť definovať nastavenie zdroja skenovania Zdroj skenovania zmene skenera.
, ktorý bude táto aplikácia používať. Táto činnosť bude potrebná aj pri
, nájdete v časti Inštalácia programu PageManager® 9
3
3
3
3
b
Spustite aplikáciu PageManager® 9.
c
V ponuke „Súbor“ vyberte možnosť Vybrať zdroj a následne model vášho skenera.

Vykonávanie kalibrácie skenera

a
Pre kalibráciu skenera v ponuke panela s nástrojmi kliknite na ikonu Získať obrazové údaje (ikona skenera a fotoaparátu).
b
Zobrazí sa okno používateľského rozhrania TWAIN.
c
Vložte kalibračný list v smere vytlačenej šípky.
d
Skontrolujte, či je strana s čiernou čiarou vložená smerom nadol a stlačte tlačidlo Kalibrovať.
3
31
Page 40
Používanie skenovacieho softvéru
Poznámka

PageManager® 9 (pre Mac OS® X v10.4, v10.5, v10.6 a v10.7)

Tento program umožňuje jednoduché skenovanie, zdieľanie a organizovanie vašich fotografií a dokumentov. Pomôže vám previesť celé kopy papierových dokumentov na organizované a digitalizované súbory
a zároveň vám umožní prehliadanie, úpravu, odosielanie a zálohovanie súborov v mnohých formátoch. Informácie o inštalácii programu PageManager
(pre Mac OS
®
X v10.4, v10.5, v10.6 a v10.7) uu strana 18.
Ďalšie pokyny na jeho používanie nájdete aj v súbore „help“ (pomocníka), ktorý je súčasťou programu.

Počiatočné nastavenie s programom PageManager® 9

Kalibrácia je kľúčovou súčasťou procesu nastavovania skenera. Vyváži sa počas nej kvalita obrázkov medzi počítačom a skenovaciu jednotkou. V prípade, že skener budete musieť pripájať k inému počítaču, bude potrebné preinštalovať ovládač skenera a opätovne vykonať kalibráciu skenera.

Výber zdroja skenovania

Pri prvom používaní programu Presto! PageManager® 9 budete musieť definovať nastavenie zdroja skenovania, ktorý bude táto aplikácia používať. Táto činnosť bude potrebná aj pri zmene skenera.
®
, nájdete v časti Inštalácia programu PageManager® 9
3
3
3
3
a
Spustite aplikáciu PageManager® 9 a v ponuke panela s nástrojmi zvoľte možnosť „File“ (Súbor).
b
V ponuke „File“ (Súbor) vyberte možnosť Select Source (Vybrať zdroj) a následne model vášho skenera.
32
Page 41
Používanie skenovacieho softvéru

Vykonávanie kalibrácie skenera

a
Pre kalibráciu skenera v ponuke panela s nástrojmi kliknite na ikonu Acquire Image Data (Získať obrazové údaje) (ikona skenera a fotoaparátu).
b
Zobrazí sa okno používateľského rozhrania TWAIN.
c
Vložte kalibračný list v smere vytlačenej šípky.
d
Skontrolujte, či je strana s čiernou čiarou vložená smerom nadol a potom stlačte tlačidlo Calibrate (Kalibrovať). Po zobrazení hlásenia o úspešnej kalibrácii „Calibration was successful“ (Kalibrácia bola úspešná) stlačte tlačidlo „OK“ a začnite skenovať.
3
3
33
Page 42
Používanie skenovacieho softvéru

Technická podpora (pre programy PageManager® a BizCard®)

France
Téléphone : +33-176607489 Adresse électronique : fr.nsc@newsoft.eu.com
Deutschland
Telefon: +49-40306988851 E-Mail-Adresse: de.nsc@newsoft.eu.com
Italia
Telefono: +39-0699268256 Indirizzo e-mail: it.nsc@newsoft.eu.com
España
Teléfono: +34-901666314 Dirección de correo
electrónico: sp.nsc@newsoft.eu.com
3
3
United Kingdom
Telephone: +44-1480-359402 E-mail Address: uk.nsc@newsoft.eu.com
Ostatné krajiny
E-mailová adresa: tech@newsoft.eu.com
34
Page 43
4
Rýchlosť skenovania (ČB) 12 sekundy (A4, 200 dpi)
Rýchlosť skenovania (farebne) 22 sekundy (A4, 200 dpi)

Špecifikácie

Názov modelu DSmobile 600
4
Rozlíšenie (optické) Odtiene sivej 256 úrovní
Hĺbka farieb (int./ext.) 24 bitov
Veľkosť médií
Šírka skenovania dokumentu Letter: 216 mm
Hrúbka papiera
Teplota (prevádzka) +5 až +40 °C Relatívna vlhkosť (prevádzka) 20 až 85 % nekondenzujúca relatívna vlhkosť
Zdroj napájania
Spotreba energie (režim MAX) 2,3 W Spotreba energie (režim Pripravené) 0,7 W Spotreba energie (režim Dlhodobý Spánok) 0,01 W USB Hi-Speed 2.0 Kompatibilita so štandardom TWAIN ÁNO Kompatibilita so štandardom WIA ÁNO Ovládač skenera (Windows) TWAIN, WIA pre XP/Vista/Windows 7 Ovládač skenera (Mac) TWAIN pre Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5, v10.6, a v10.7 Minimálna rýchlosť procesora Pentium 4 1,3 GHz alebo vyššia Minimálna veľkosť pamäte RAM Systémová pamäť 512 MB Odporúčaná veľkosť pamäte RAM Dôrazne sa odporúča 1 GB Priestor na pevnom disku potrebný na inštaláciu
(pre ovládače a program DSmobileSCAN II)
Max. 600
Šírka: max. 216 mm
Dĺžka: max. 356 mm
Maximálna hrúbka: 0,8 mm
Minimálna hrúbka: 0,1 mm
Napájanie USB bus
250 MB priestoru
×
600 dpi
5 V jednosm.
4
35
Page 44
5
Skener DSmobile 600 vám môže slúžiť produktívnym spôsobom po dlhý čas. Odporúčame vám dodržiavať rady uvedené v tejto sekcii, vďaka čomu dosiahnete vyšší komfort a kvalitu skenovania, ako aj lepší zážitok pri správe dokumentov.

Tipy a upozornenia

Do skenera DSmobile 600 nevkladajte dokumenty zošité kancelárskou spinkou.
5
Nevkladajte
Nevkladajte
Skontrolujte, či je čelná strana dokumentu dostatočne rovná (teda či nie je zvlnená alebo nemá zohnuté okraje) a či sa vkladá zarovnaná so vstupným otvorom.
Čistite skener pomocou priloženého čistiaceho listu 70 % izopropylalkoholu (nie je súčasťou balenia). Nakvapkajte niekoľko kvapiek alkoholu do stredu čistiaceho listu, prejdite na stránku kalibrácie a zvoľte „Vyčistiť“. Skener automaticky prevedie čistiaci list cez vnútorný obrazový senzor a vyčistí ho.
Obaly na dokumenty môžete jednoducho vyčistiť pomocou čistej handričky a tekutého prostriedku na čistenie okien typu Windex
dokumenty upravované prípravkom Wite-Out®, ktorý je popraskaný alebo vlhký.
dokumenty obsahujúce akékoľvek typy lepiacich materiálov, ako ani poznámky typu POST-IT®.
Kancelárske spinky Prepisovač Wite out Lepidlá
®
. Z obalu tým efektívne odstránite odtlačky prstov, šmuhy a odtlačky z valčeka.
5
36
Loading...