Brother DS1300 Quick Reference Guide

ŷOperation keys and LCD
Teclas de operación y pantalla de LCD
Touches de fonctionnement et écran à cristaux liquides Teclas de operação e LCD
Preparing the bobbin thread Preparación del hilo de la bobina
Préparation du fil de la canette Preparação da linha da bobina
1 Mirror image stitch indicator 2 Utility stitch indicator 3 Utility stitch key 4 Character stitch indicator
(Script font)
5 Character stitch indicator
(Gothic font)
6 Character stitch key 7 LCD (liquid crystal display)
1 Number of the selected stitch 2 Presser foot to be used 3 Stitch length (mm) 4 Stitch width (mm)
8 Stitch selection keys 9 Stitch length adjustment key 0 Stitch width adjustment key A Sewing speed controller B Needle position button
Reverse/reinforcement stitch button
C D Start/stop button
A
B C D
1 Témoin de point en image miroir 2 Témoin de point utilitaire 3 Touche de point de couture courant 4 Témoin de point de caractère
(police Script)
5 Témoin de point de caractère
(police Gothic)
6 Touche de point de couture caractère 7 Écran à cristaux liquides
1 Numéro du point sélectionné 2 Pied-de-biche à utiliser 3 Longueur du point (mm) 4 Largeur du point (mm)
8 Touches de sélection de point
Touche de réglage de la longueur du point
9 0
Touche de réglage de la largeur du point
A Commande de vitesse de couture B Touche de positionnement de l'aiguille
Touche de point inverse/de renfort
C D Touche Marche/Arrêt
1 Indicador de puntada imagen en espejo 2 Indicador de puntada con aplicaciones 3 Tecla de puntada con aplicaciones 4 Indicador de puntada con caracteres
(Fuente Script)
5 Indicador de puntada con caracteres
(Fuente Gótica)
6 Tecla de puntada con caracteres 7 LCD (pantalla de cristal líquido)
1 Número de la puntada seleccionada 2 Pie prensatela que se va a utilizar 3 Longitud de la puntada (mm) 4 Anchura de la puntada (mm)
8 Teclas de selección de puntada
Tecla de ajuste de longitud de la puntada
9 0
Tecla de ajuste de anchura de la puntada
A Control de velocidad manual B Botón de Posición de aguja
Botón de Costura en reversa/remate
C D Botón de Inicio/parar
2
1
1 Indicador do ponto de imagem espelhada 2 Indicador do ponto utilitário 3 Tecla de ponto utilitário 4 Indicador do ponto de letras do alfabeto
(Fonte manuscrito)
5 Indicador do ponto de letras do alfabeto
(Fonte gótica)
6 Tecla de pontos de caracteres 7 LCD (tela de cristal líquido)
1 Número do ponto selecionado 2 Calcador a ser utilizado 3 Comprimento do ponto (mm) 4 Largura do ponto (mm)
8 Teclas de seleção de ponto 9 Tecla de ajuste do comprimento do ponto 0 Tecla de ajuste da largura do ponto A Controlador da velocidade de costura B Botão da posição da agulha
Botão do ponto reverso/de reforço
C D Botão de início/parada
3
4
1
g
f
11.5 mm (7/16 inch)
11,5 mm (7/16 pouce)
11,5 mm (7/16 pulg.)
11,5 mm (7/16 pol.)
1
2
3
23
2
1
4
42344
2
123
1
3
5
6
ŷSelecting a stitch
Selección de una puntada
Sélection d'un point Seleção de um ponto
2
Example: Ejemplo:
Exemple: Exemplo:
34
J
Refer to the Operation Manual for detailed instructions about sewing.
Reportez-vous au Manuel d’instructions pour des directives de couture plus détaillées.
Consultar el Manual de instrucciones detalladas acerca de la costura.
Consulte o Manual de Operações para obter instruções detalhadas sobre costura.
(04)
e
c
2
_
e
g 79ac
1
7
9a
8d560b
0abd
8
9
Upper threading Hilo superior
12 45
Enfilage supérieur Passagem da linha superior
3
EN
Quick Reference Guide
FR
Guide de référence rapide
ES
Guía de referencia rápida
PT
Guia de referência rápida
e
d
5 cm
(2 inches)
5 cm
(2 pouces)
5 cm
(2 pulg.)
5 cm
(2 pol.)
7
6
6
45
6
2
1
2
1
Be sure to first read the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” in the Operation Manual. Refer to the Operation Manual for detailed instruction.
Lisez attentivement les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » du Manuel d’instructions. Reportez-vous au Manuel d'instructions pour des directives détaillées.
Lea primero las “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” del Manual de instrucciones. Consulte el manual de instrucciones para obtener información detallada.
Assegure-se de ler primeiro “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES” no Manual de Operações. Consulte o Manual de Operações para obter instruções detalhadas.
ŷList of stitches / Liste des points / Lista de tipos de puntadas / Lista de pontos
c
0_b
3
29d
1
8
e c
0ab
9
1
2
7
8
ŷUseful Features / Fonctions utiles / Funciones útiles / Recursos úteis
- Quick-set bobbin
- Needle threader
- Fast bobbin winding system
Refer to the Operation Manual for detailed instruction.
- Canette à fixation rapide
- Enfileur d’aiguille
- Système d'embobinage rapide de la canette
Reportez-vous au Manuel d'instructions pour des directives détaillées.
- Bobina rápida
- Enhebrador de aguja
- Sistema de devanado rápido de bobina
Consulte el Manual de instrucciones para obtener información detallada.
- Bobina de colocação rápida
- Enfiador de linha
- Sistema de enchimento da bobina rápido
Consulte o Manual de Operações para obter instruções detalhadas.
XF7296-001
Loading...