Les disse sikkerhetsinstruksene før du bruker maskinen.
FARE - For å redusere risikoen for elektrisk støt:
1Alltid trekk støpselet fra stikkontakten umiddelbart etter at du er ferdig med å bruke maskinen, rengjøre den
eller utføre vedlikeholdsjusteringer som er nevnt i brukerveiledningen eller når du forlater maskinen uten
oppsyn.
ADVARSEL - For å redusere risikoen for brannskader, brann, elektrisk støt og
personskader:
2Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før du foretar justeringer som er nevnt i brukerveiledningen:
• Du kan koble fra maskinen ved å vri maskinen til “O”-posisjonen for å slå den av og deretter
trekke støpselet ut av stikkontakten. Ikke trekk i ledningen.
• Plugg maskinen direkte inn i strømuttaket. Ikke bruk en skjøteledning.
• Alltid koble fra maskinen når strømmen er gått.
3 Aldri bruk symaskinen hvis en ledning eller et støpsel er skadet, hvis maskinen ikke fungerer som den skal,
hvis du har mistet den i bakken eller skadet den eller hvis du har sølt vann på den. Returner maskinen til
nærmeste autoriserte forhandler eller servicesenter for undersøkelse, reparasjon eller elektrisk eller mekanisk
justering.
• Hvis du legger merke til noe uvanlig, som lukt, varme, misfarging eller ødeleggelse, enten
maskinen står til oppbevaring eller er i bruk, må du umiddelbart slutte å bruke maskinen og trekke
ut strømledningen.
• Maskinen skal bæres i håndtaket ved transport. Hvis du løfter maskinen etter en annen del, kan
det skade maskinen eller føre til at den faller i bakken, noe som kan forårsake skader.
• Pass på at du ikke løfter maskinen med plutselige eller uforsiktige bevegelser, ellers kan du skade
rygg eller knær.
• Maskinen må aldri brukes hvis noen av luftehullene er blokkerte. Sørg for at det ikke samler seg lo,
støv og løst tøy rundt ventilasjonsåpningene og fotpedalen.
• Ikke plasser gjenstander på fotpedalen.
• Ikke bruk skjøteledninger. Plugg maskinen direkte inn i strømuttaket.
• Du må aldri slippe eller stikke gjenstander inn i noen åpning.
• Må ikke brukes der det brukes aerosol (spray)-produkter eller oksygen.
• Ikke bruk maskinen nær en varmekilde, som for eksempel ovn eller strykejern, for da kan
maskinen, strømledningen eller plagget som sys, bli antent og resultere i brann eller elektrisk støt.
• Ikke plasser maskinen på et ustabilt underlag, som et ustødig eller skrått bord, ellers kan den falle
og forårsake personskader.
5 Vær forsiktig når du bruker symaskinen:
• Hold alltid øye med nålen. Ikke bruk bøyde eller skadede nåler.
• Hold fingrene unna alle bevegelige deler. Vær ekstra forsiktig rundt nålen.
• Sett maskinen til “O” for å slå den av før du foretar eventuelle justeringer i området rundt nålen.
• Ikke bruk skadet eller feilaktig nåleplate, for det kan føre til at nålen brekker.
• Ikke skyv på eller dra i stoffet under sying, og følg instruksene nøye ved frihåndssying for å sikre at
nålen ikke viker og brekker.
6Denne maskinen er ikke et leketøy:
• Vær ekstra påpasselig når maskinen brukes av barn eller i nærheten av barn.
• Plastposen som denne maskinen ble levert i, skal oppbevares utilgjengelig for barn eller kastes.
Ikke la barn leke med posen, dette utgjør en kvelningsfare.
• Ikke bruk utendørs.
7 For å gi maskinen lengre levetid:
• Maskinen bør ikke oppbevares i direkte sollys eller på steder med høy luftfuktighet. Maskinen må
ikke brukes eller oppbevares i nærheten av varmeovner, strykejern, halogenlamper eller andre
varme gjenstander.
• Bruk bare nøytral såpe eller vaskemiddel for å rengjøre kassen. Benzen, tynner og skurepulver kan
skade kassen og maskinen og må aldri brukes.
• Les alltid i bruksanvisningen før du bytter ut eller monterer trykkfoten, nålen eller andre deler så
disse monteres korrekt.
• Hvis lampen (lysdioden) skades, må den erstattes av en autorisert forhandler.
• Hvis symaskinen ikke fungerer korrekt eller hvis det er nødvendig å foreta justeringer skal du først
se i feilsøkingsskjemaet som du finner bakerst i bruksanvisningen. Hvis problemet ikke kan løses
bes du kontakte nærmeste autoriserte forhandler.
Bruk kun symaskinen som beskrevet i denne bruksanvisningen.
Bruk det tilbehøret som anbefales av fabrikanten og som er beskrevet i denne bruksanvisningen.
Innholdet i denne håndboken og spesifikasjonene for dette produktet kan bli endret uten
forhåndsvarsel.
Du finner mer produktinformasjon på våre nettsider på www.brother.com
TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE
Denne maskinen er utviklet for privat bruk.
BARE FOR BRUKERE I STORBRITANNIA,
IRLAND, PÅ MALTA OG KYPROS
VIKTIG
• Hvis støpselets sikring skal skiftes ut, må det brukes en sikring som er godkjent av ASTA til BS
1362, dvs. med avmerket klassifisering på støpselet.
• Sett alltid sikringsdekselet på plass igjen. Bruk aldri støpsler uten sikringsdeksel.
• Hvis det tilgjengelige strømuttaket ikke passer til støpselet som følger med dette utstyret, må du
kontakte din forhandler for å få riktig ledning.
FOR BRUKERE I LAND MED 220–240 V
OG MEXICO
Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med begrensede fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under
oppsyn eller har blitt gitt opplæring i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet. Pass på at barn ikke leker med maskinen.
Deler som følger med .......................................................................................................................................6
Delen med nål og trykkfot ................................................................................................................................9
BRUKE SYMASKINEN ........................................................................................................ 12
Forholdsregler for strømtilførsel ..................................................................................................................... 12
Hastighetskontroll (for modeller som har start/stopp-knapp) .........................................................................13
Endre nålestopposisjon .................................................................................................................................. 13
Dra opp undertråden ......................................................................................................................................27
BYTTE NÅLEN ...................................................................................................................28
Forholdsregler ved håndtering av nåler ......................................................................................................... 28
Nåletyper og bruksområder ............................................................................................................................28
Bytte nål .........................................................................................................................................................29
Sy med dobbeltnålen ..................................................................................................................................... 31
BYTTE TRYKKFOTEN .........................................................................................................33
Bytte trykkfot ..................................................................................................................................................33
Justere stinglengden og -bredden .................................................................................................................. 38
Begynne å sy ................................................................................................................................................. 39
Endre sømretning ........................................................................................................................................... 42
Sy i buer ......................................................................................................................................................... 42
Sy tykke stoffer ...............................................................................................................................................42
Sy krok- og løkkefeste .................................................................................................................................... 43
Sy tynne stoffer .............................................................................................................................................. 44
Sy elastiske stoffer .........................................................................................................................................44
Sy tubeformede arbeider ................................................................................................................................ 44
Bruke sikksakkfoten ....................................................................................................................................... 45
Bruke overkastingsfoten ................................................................................................................................. 46
VANLIG SØM ....................................................................................................................47
Vanlig søm ..................................................................................................................................................... 47
SY KNAPPHULL ................................................................................................................51
Sy i knapper ................................................................................................................................................... 55
SY I GLIDELÅS ..................................................................................................................57
SY ELASTISK STOFF OG STRIKK ....................................................................................... 59
Sy i strikk ........................................................................................................................................................ 59
APPLIKASJONSSØM, PATCHWORK-SØM OG QUILTING .............................................. 61
Overtråden er for stram .................................................................................................................................. 81
Tråden floker seg på vrangsiden av stoffet .................................................................................................... 82
BLI KJENT MED SYMASKINEN —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemerk
Note
1BLI KJENT MED SYMASKINEN
TILBEHØR
Deler som følger med
Når du åpner esken, må du kontrollere at følgende tilbehør har fulgt med: Hvis noe mangler eller er skadet, må
du kontakte forhandleren.
● Fotpedal: Modell T
Denne fotpedalen kan brukes med maskiner som har produktkoden 885-V60/V61/V62/V63/V64/V65.
Produktkoden er angitt på maskinens typeskilt.
● Skruen for trykkfotholderen får du hos din autoriserte forhandler. (delenr.: 132730-122)
● Om sikksakkfoten “J”:
Trykk på den svarte knappen til venstre for foten hvis tykke sømmer gjør det
vanskelig å mate stoffet, for eksempel når du arbeider med tykke stoffer. (side 43)
Trykkfoten holder stoffet flatt mens du syr. Bruk riktig
type trykkfot for den valgte sømmen.
f Utløser for nåleplatedeksel
Brukes når du skal fjerne nåleplatedekselet.
g Nåleplatedeksel
Fjern nåleplatedekselet når du skal rengjøre spolehuset.
h Transportører
Transportøren fører stoffet i syretningen.
i Hurtiginnstilt spole (for modeller som har hurtiginnstilt
spole)
Du kan starte symaskinen uten å trekke opp undertråden.
j Spoledeksel
Åpne spoledekslet for å sette i spolen.
k Nåleplate
a Nålitræder (for modeller med nålitræder) (side 25)
b Knapphullspak
Senk knapphullspaken når du syr knapphull og
tverrsømmer.
c Trykkfotholder
Trykkfoten er festet til trykkfotholderen.
d Trykkfotholderskrue
Bruk skruen på trykkfotholderen til å holde
trykkfotholderen på plass.
Nåleplaten er merket med ledemerker for å sy rette
sømmer.
l Trådføringsstang
Før overtråden gjennom trådføringsstangen.
m Trykkfothendel
Hev og senk trykkfothendelen for å heve og senke
trykkfoten.
n Nålklemmeskrue
Bruk nålklemmeskruen for å holde nålen på plass.
1
Funksjonsknapper
Med funksjonsknappene er det enkelt å utføre mange grunnleggende maskinfunksjoner.
Funksjonsknappene varierer etter symaskinmodell.
a Revers-/forsterkningssømknapp
Trykk på revers-/forsterkningssøm-knappen for å sy
reverssøm. Reverssøm sys når du holder knappen nede
for å sy i motsatt retning. Du finner mer informasjon
under “Sy forsterkningssøm” (side 40).
■ Knapper som finnes på noen modeller
b Start/stopp-knapp (for modeller som har start/
stopp-knapp)
Trykk på start/stopp-knappen for å starte eller stanse å
sy. Maskinen syr med lav hastighet i begynnelsen når
knappen er trykket inn. Når syingen stanser, senkes
nålen ned i stoffet. Du finner mer informasjon under
“Begynne å sy” (side 39).
c Nåleposisjonsknapp (for modeller som har
nåleposisjonsknapp)
Trykk på nåleposisjonsknappen for å heve eller senke
nålen. Pass på å heve nålen før den skal træs. Bruk
denne knappen til å endre sømretning eller ved
komplisert arbeid på små områder. Trykk to ganger på
knappen for å sy ett sting.
d Hastighetskontroll (for modeller som har
hastighetskontroll)
Skyv hastighetskontrollen for å justere syhastigheten.
9
Page 14
BLI KJENT MED SYMASKINEN —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
FORSIKTIG
Brukerpanel
På brukerpanelet foran på symaskinen kan du velge
sømtype og angi hvordan sømtypen skal sys.
a LCD-display
Nummer for valgt sømtype (
2), stinglengde (mm) (3) og stingbredde (mm)
brukes (
4) vises her.
(
Plasseringen av angivelse (
fra modell til modell.
I denne bruksanvisningen vises en LCD-skjerm (se over)
på modeller der trykkfottypen angis over nummeret for
valgt sømtype.
b Sømvalgtaster
Trykk på sømvalgtastene, og velg deretter nummeret til
sømtypen du vil bruke. Du finner mer informasjon
under “Velge sømtype” (side 37).
c Justeringsknapp for stinglenge
Trykk på denne knappen for å justere stinglengden.
(Trykk på “–” for å redusere stinglengden, og trykk på
“+” for å øke stinglengden.)
d Justeringsknapp for stingbredde
Trykk på denne knappen for å justere stingbredden.
(Trykk på “–” for å redusere stingbredden, og trykk på
“+” for å øke stingbredden.)
1), trykkfottype som skal
2) av trykkfottype varierer
Snellepinne
Trykk ned snellepinnehendelen med fingeren, slik at
snellepinnen heves (se bildet).
● Trekk aldri i stangen for å heve snellepinnen,
ettersom dette kan føre til at snellepinnen
bøyes eller brekker.
■ Oppbevaring av snelledekselet
Snelledekselet som følger med (stort, middels, lite)
oppbevares ved at du fester det til snellepinnen
(som vist på bildet). Når du fester snelledekselet,
skal den runde siden vende mot snellepinnen.
Før du setter dekslet på symaskinen når den skal
settes unna, eller hvis snellepinnen ikke skal
brukes, må snellepinnen settes i lagringsstilling.
Fjern snellen fra snellepinnen, og skyv
snellepinnen som vist på bildet helt til det klikker
på plass.
■ Feste snellepinnen
Hvis snellepinnen har vært fjernet fra
a
maskinen, settes tappen på snellepinnen inn i
hullet på baksiden av maskinen (se bildet).
a Hull
b Tapp
Dytt ned spolepinnen helt til den låses på
b
plass.
1
11
Page 16
BLI KJENT MED SYMASKINEN —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemerk
ADVARSEL
FORSIKTIG
1
2
BRUKE SYMASKINEN
Forholdsregler for strømtilførsel
Følg alltid disse forholdsreglene for strømtilførsel.
● Maskinen må kun tilkobles en standard stikkontakt. Bruk av andre strømkilder kan føre til brann,
elektrisk støt og skade på maskinen.
● Påse at støpslene er satt ordentlig i stikkontakten og strøminntaket på maskinen.
● Støpselet må aldri settes i en stikkontakt som er skadd eller ødelagt.
● I følgende tilfeller må du slå av maskinen med hovedbryteren og trekke ut støpselet:
• når du ikke sitter ved maskinen
• når du er ferdig med å bruke maskinen
• hvis strømmen går mens du bruker maskinen
• hvis maskinen ikke fungerer ordentlig pga. dårlig forbindelse eller utkobling
• i tordenvær
● Bruk bare den strømledningen som fulgte med denne maskinen.
● Maskinen må ikke kobles til skjøteledninger eller forgreningskontakter som det er koblet mange andre
enheter til. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
● Ta ikke på støpselet med våte hender. Dette kan føre til elektrisk støt.
●
Slå alltid av maskinen med hovedbryteren før du trekker ut støpselet. Hold alltid i selve støpselet når du trekker
dette ut fra kontakten. Hvis du drar i ledningen, kan dette føre til skade på ledningen eller brann eller elektrisk
støt.
● Strømledningen må ikke skjæres i, skades, endres, bøyes med makt, trekkes i, vris eller kveiles sammen.
Plasser aldri tunge gjenstander på ledningen. Utsett ikke ledningen for varme. Dette kan føre til skade på
ledningen og brann eller elektrisk støt. Hvis ledningen eller støpselet er skadet, må du få reparert
maskinen hos en autorisert forhandler før du tar den i bruk igjen.
●
Koble alltid fra ledningen hvis maskinen ikke skal brukes over lengre tid. Ellers kan det oppstå brann.
Strømtilførsel
Koble pluggen til et uttak.
a
a Strømbryter
b Strømkontakt
Sett strømbryteren til “I”.
b
X Symaskinlampen slås på når maskinen
slås på.
12
Du kan slå av maskinen ved å sette
c
strømbryteren til “
{”.
X Symaskinlampen slås av når maskinen
slås av.
● Hvis strømmen går mens du bruker
symaskinen, må du slå den av og trekke ut
strømledningen. Når du starter maskinen
igjen, må du følge instruksjonene for korrekt
bruk av maskinen.
Sett fotpedalpluggen inn i strømkontakten på
baksiden av symaskinen.
a Fotpedalkontakt
● Du må slå av symaskinen før du kobler til
fotpedalen, ellers kan maskinen starte opp
utilsiktet.
Når du trår forsiktig på fotpedalen, går maskinen
sakte. Når du trykker hardere, går maskinen raskere.
Når du tar foten av pedalen, stanser maskinen.
Hastighetskontroll (for
modeller som har start/
stopp-knapp)
Skyv hastighetskontrollen mot venstre eller
a
høyre for å velge ønsket syhastighet.
Skyv hastighetskontrollen mot venstre for å sy
saktere eller mot høyre for å sy raskere.
a Hastighetskontroll
• Den hastigheten som er innstilt med
hastighetskontrollen, blir fotpedalens
maksimale syhastighet.
Endre nålestopposisjon
Symaskinen er normalt innstilt slik at nålen senkes ned i
stoffet når syingen stoppes. Maskinen kan imidlertid
innstilles slik at nålen i stedet heves når syingen stoppes.
1
Du må passe på at ingenting plasseres på fotpedalen
når maskinen ikke er i bruk.
● Sørg for at det ikke ligger stoff eller støv på
fotpedalen. Det kan forårsake brann eller
elektrisk støt.
● Når fotpedalen er koblet til, kan start/stoppknappen ikke benyttes til å starte syingen
(kun for modeller som har start/stoppknapp).
Slå av symaskinen.
a
Hold nede “–” på (sømvalgtasten) til venstre
b
og slå på symaskinen.
Når du har slått på symaskinen, utløser du “–”
på (sømvalgtasten).
X Nålestopposisjonen endres til hevet.
• Følg den samme metoden for å endre
nålestopposisjonen til senket.
13
Page 18
BLI KJENT MED SYMASKINEN —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
a Trådleder for
spolevikling
b Spolevikleraksel
c Spole
FORSIKTIG
Faktisk størrelse
Denne modellenAndre modeller
11,5 mm
(7/16 tommer)
FORSIKTIG
FORSIKTIG
TRÆ MASKINEN
Vikle spolen
Dette avsnittet beskriver hvordan du vikler tråden på spolen.
• Du finner mer informasjon om rask spolevikling under side 17.
● Bruk bare spoler (delenr.: SFB) som er beregnet på denne symaskinen. Hvis du bruker andre spoler, kan
maskinen bli ødelagt.
● Vi designet spolen som følger med denne maskinen. Hvis du bruker spoler fra andre modeller, kan det
føre til at maskinen ikke fungerer som den skal. Bruk kun spolen som følger med maskinen, eller spoler
av samme type som denne (delenr: SFB).
Trykk ned snellepinnehendelen med fingeren
a
(se bildet).
X Snellepinnen vil nå heves.
● Trekk aldri i stangen for å heve snellepinnen,
ettersom dette kan føre til at snellepinnen
bøyes eller brekker.
14
Fjerne snelledekselet.
b
a Snellepinne
b Snelledeksel
● Pass på å heve snellepinnen når du vikler tråd
på spolen. Det kan lett oppstå floker hvis
spolevikleren brukes uten at snellepinnen er
hevet.
Skyv snellen over på pinnen slik at snellen står
vannrett og tråden spoles av nederst, mot
fremsiden.
Skyv snelledekselet inn på snellepinnen.
d
Hold den avrundede siden av snelledekselet
vendt mot venstre, og før det så langt som
mulig mot høyre på snellepinnen, slik at
snellen flyttes mot den høyre enden av
snellepinnen.
● Hvis du bruker fin, kryssviklet tråd, må du
bruke det minste snelledekselet og la det
være et lite mellomrom mellom dekselet og
trådsnellen.
a Snelledeksel (lite)
b Trådsnelle (kryssviklet tråd)
c Mellomrom
Hold snellen med høyre hånd mens du fører
e
tråden under trådlederen.
1
● Hvis snellen eller snelledekselet ikke er
plassert riktig, vil tråden kunne floke seg
rundt snellepinnen, og/eller maskinen kan bli
skadet.
● Du kan velge mellom tre
snelledekselstørrelser, slik at du alltid har et
deksel som passer til snellen som brukes. Hvis
snelledekselet er for lite for snellen som
brukes, kan tråden henge seg fast i sporet på
snellen, og dette kan gi skade på maskinen.
a Trådleder
Før tråden under trådlederdekselet fra
f
baksiden mot forsiden.
Hold tråden stramt med høyre hånd, og før
tråden under trådlederdekselet med venstre
hånd.
a Trådlederdeksel
15
Page 20
BLI KJENT MED SYMASKINEN —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemerk
Bemerk
FORSIKTIG
FORSIKTIG
Trekk tråden mot høyre, før den under kroken
g
til trådleder for spolevikling, og vikle deretter
tråden mot klokken mellom skivene, slik at
den føres inn så lang som mulig.
● Hold tråden stramt rett opp. Hvis tråden er
for kort, ikke er stram eller holdes rett opp,
kan dette medføre skader når tråden spoles.
Slå på symaskinen.
i
Mens du holder trådenden, trykker du
j
forsiktig på fotpedalen eller trykker på
(start/stopp-knapp) (for modeller som har
start/stopp-knapp) for å vikle tråden rundt
spolen et par ganger. Stans deretter maskinen.
a Trådleder for spolevikling
Sørg for at tråden føres under spennskiven.
b Krok
c Spennskive
d Trekk den inn så langt som mulig.
● Sørg for at tråden trekkes så langt som mulig
inn i spennskiven, ellers vikles ikke spolen
riktig.
Plasser spolen på spoleviklerakselen og skyv
h
spoleviklerakselen mot høyre. Drei spolen for
hånd med klokken til fjæren på akselen glir
inn i hakket på spolen.
• Trekk ut 7 til 10 cm (2-3/4 til 3-15/16
tommer) med tråd fra hullet i spolen.
● Hvis symaskinen skal brukes med
fotpedalen, må du koble til fotpedalen før
du slår på maskinen.
● Når fotpedalen er koblet til, kan start/stoppknappen ikke benyttes til å starte syingen
(kun for modeller som har start/stoppknapp).
Klipp av overflødig tråd over spolen.
k
a Fjær på holderen
b Hakk
c 7–10 cm (2-3/4 – 3-15/16 tommer)
16
● Pass på å følge instruksene nøye. Hvis du ikke
klipper tråden helt av og det spoles undertråd,
kan tråden vikle seg om spolen og føre til at
nålen brekker når spolen er nesten tom.
øke syhastigheten). (For modeller som har
hastighetskontroll.)
a Hastighetskontroll
Trykk ned fotpedalen eller trykk på (start/
m
stopp-knappen) (for modeller som har start/
stopp-knapp) for å starte.
● Hvis spolen ikke vikles ordentlig, kan det føre
til at trådspenningen løsner og nålen kan
brekke.
a Viklet jevnt
b Viklet dårlig
■ For modeller som har system for rask
spolevikling
Sett spolen på spoleviklerakselen, slik at
a
akselfjæren treffer hakket i spolen.
1
Når spolen virker full og langsomt begynner å
n
gå rundt, tar du foten av pedalen eller trykker
på (start/stopp-knappen) (for modeller
som har start/stopp-knapp).
Klipp tråden, skyv spoleviklerakselen mot
o
venstre og fjern spolen.
Skyv hastighetskontrollen tilbake til
p
opprinnelig stilling (for modeller som har
hastighetskontroll).
● Når symaskinen startes eller håndhjulet
beveges etter spolevikling, gir maskinen fra
seg en klikkelyd. Dette er helt normalt.
● Nålstangen beveger seg ikke når du skyver
spoleviklerakselen til høyre.
a Hakk
b Akselfjær for spolevikler
Skyv spoleviklerakselen mot høyre.
b
Følg trinn a til g i fremgangsmåten under
c
“Vikle spolen” for å føre tråden rundt
spennskiven (side 14).
Hold tråden som vikles rundt spennskiven, med
d
venstre hånd og bruk høyre hånd til å vikle
trådenden med klokken rundt spolen fem eller
seks ganger.
17
Page 22
BLI KJENT MED SYMASKINEN —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemerk
Note
FORSIKTIG
FORSIKTIG
1
2
Dra tråden til høyre, og før den gjennom
e
sporet i spoleviklersokkelen.
a Spor i spoleviklersokkelen (med innebygd
klipper)
X Tråden klippes av til passende lengde.
● Påse at du klipper av tråden som beskrevet.
Hvis spolen vikles uten at tråden klippes av
med trådklipperen i spoleviklersokkelen, kan
dette føre til at tråden vases rundt spolen eller
at nålen bøyes eller brekker når det begynner
å bli lite tråd på spolen.
Skyv hastighetskontrollen mot høyre (for å
f
øke syhastigheten) (for modeller som har
hastighetskontroll).
Klipp tråden, skyv spoleviklerakselen mot
j
venstre, og fjern deretter spolen fra akselen.
Skyv hastighetskontrollen tilbake til
k
opprinnelig stilling (for modeller som har
hastighetskontroll).
● Hvis spolen ikke vikles ordentlig, kan det føre til at
trådspenningen løsner og nålen kan brekke.
a Hastighetskontroll
Slå på symaskinen.
g
Trykk ned fotpedalen eller trykk på (start/
h
stopp-knappen) (for modeller som har start/
stopp-knapp) for å starte.
● Hvis symaskinen skal brukes med
fotpedalen, må du koble til fotpedalen før
du slår på maskinen.
● Når fotpedalen er koblet til, kan start/stoppknappen ikke benyttes til å starte syingen
(kun for modeller som har start/stoppknapp).
Når spolen langsomt begynner å gå rundt, tar
i
du foten av pedalen eller trykker på
stopp-knappen) (for modeller som har start/
stopp-knapp).
a Viklet jevnt
b Viklet dårlig
● Når symaskinen startes eller håndhjulet
beveges etter spolevikling, gir maskinen fra
seg en klikkelyd. Dette er helt normalt.
● Nålstangen beveger seg ikke når du skyver
spoleviklerakselen til høyre.
• Du finner mer informasjon om hurtiginnstilt spole
under side 20.
● Hvis spolen ikke vikles på rett måte, kan
trådspenningen bli løs, noe som kan få nålen
til å brekke og forårsake skade.
a Viklet jevnt
b Viklet dårlig
● Spolen er utformet spesielt for denne
maskinen. Hvis du bruker spoler fra andre
modeller, kan dette føre til at maskinen ikke
fungerer som den skal. Bruk kun spolen som
følger med maskinen, eller spoler av samme
type (delenr: SFB).
håndhjulet mot deg (mot klokken), eller trykk på
(nåleposisjonsknappen) (for modeller som
har nåleposisjonsknapp), og hev trykkfotpedalen.
Slå av symaskinen.
b
Skyv knappen og åpne dekslet.
c
a Deksel
b Skyveknapp
Sett inn spolen slik at tråden kommer ut i
d
retningen som pilen viser.
1
● Pass på at du slår av strømmen mens du trær
maskinen. Hvis du tråkker på fotpedalen ved
et uhell og maskinen starter, kan du bli
skadet.
● Materetningen for undertråden angis på
nåleplatedekselet. Kontroller at maskinen er
trædd som angitt.
● Pass på at du plasserer spolen slik at tråden går i
rett retning. Hvis tråden går i feil retning, kan det
føre til at trådspenningen blir feil eller at nålen
brekker.
19
Page 24
BLI KJENT MED SYMASKINEN —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Note
1
12
FORSIKTIG
Hold trådenden, trykk spolen ned med en
e
finger og før tråden gjennom åpningen, som
vist.
• Hvis ikke tråden er riktig trædd gjennom
spenningsjusteringsfjæren i spoleholderen,
kan det føre til feil trådspenning (side 41).
a Spenningsjusteringsfjær
Sett spoledekslet på igjen. Sett den venstre
f
tappen på plass (se pil a), og trykk deretter
lett på høyre side (se pil b) til dekslet klikker
på plass.
Hev nålen til den høyeste posisjonen ved å vri
a
håndhjulet mot deg (mot klokken), eller trykk på
(nåleposisjonsknappen) (for modeller som
har nåleposisjonsknapp), og hev trykkfotpedalen.
Slå av symaskinen.
b
Skyv knappen og åpne dekslet.
c
a Deksel
b Skyveknapp
Sett inn spolen med høyre hånd, slik at trådenden
d
er til venstre. Trekk tråden bestemt rundt tappen
med venstre hånd, som vist på bildet, og trekk til
slutt tråden forsiktig gjennom sporet.
• Sett dekslet på plass slik at trådenden
kommer ut fra venstre side av dekslet (som
vist av linjen i illustrasjonen).
■ For modeller som har hurtiginnstilt spole
● Materetningen for undertråden angis på
nåleplatedekselet. Kontroller at maskinen er
trædd som angitt.
20
a Tapp
● Pass på at du plasserer spolen slik at tråden går i
rett retning. Hvis tråden går i feil retning, kan det
føre til at trådspenningen blir feil eller at nålen
brekker.
(som vist på bildet), og før tråden gjennom
sporet (
a og b). Trekk deretter tråden mot
deg, slik at du kan klippe den av med
trådklipperen (c).
• Kontroller samtidig at spolen roterer mot
klokken uten problemer.
a Spor
b Trådklipper
● Hvis ikke tråden er riktig trædd gjennom
spenningsjusteringsfjæren i spoleholderen,
kan det føre til feil trådspenning (side 41).
Sett spoledekslet på igjen. Sett den venstre
f
tappen på plass (se pil a), og trykk deretter
lett på høyre side (se pil b) til dekslet klikker
på plass.
● Du kan begynne å sy med én gang uten å
trekke opp undertråden. Hvis du vil trekke
opp undertråden før du begynner å sy, kan
du følge instruksjonene under “Dra opp
undertråden” (side 27).
1
a Spenningsjusteringsfjær
21
Page 26
BLI KJENT MED SYMASKINEN —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
FORSIKTIG
FORSIKTIG
eller
Træ overtråd
Sett overtråden og træ nålen.
• Du finner mer informasjon om nålitræderen under side 25.
a Snellepinne
b Merke på håndhjulet
● Når du trær overtråden, må du følge instruksjonene nøye. Hvis overtråden ikke træs riktig, kan den floke
seg, og nålen kan bøyes eller knekke.
● Bruk aldri tråd med vekt på 20 eller mindre.
● Bruk nål og tråd i riktige kombinasjoner. Hvis du vil vite mer om korrekte nål og tråd-kombinasjoner, kan
du se under “Nåletyper og bruksområder” (side 28).
Slå på symaskinen.
a
Hev trykkfoten med trykkfothendelen.
b
a Trykkfothendel
● Hvis trykkfoten ikke er hevet, kan ikke
symaskinen træs på riktig måte.
Hev nålen ved å vri håndhjulet mot deg (mot
c
klokken) slik at merket på hjulet peker opp,
eller trykk på (nåleposisjonsknappen) (for
modeller som har nåleposisjonsknapp) en eller
to ganger for å heve nålen.
a Merkeb “Nåleposisjon”-knapp
• Hvis nålen ikke er hevet på korrekt måte,
kan symaskinen ikke træs. Pass på at du vrir
håndhjulet slik at merket på hjulet peker opp
før du trær symaskinen.
● Trekk aldri i stangen for å heve snellepinnen,
ettersom dette kan føre til at snellepinnen
bøyes eller brekker.
Fjerne snelledekselet.
e
a Snellepinne
b Snelledeksel
Skyv snelledekselet inn på snellepinnen.
g
Hold den avrundede siden av snelledekselet
vendt mot venstre, og før det så langt som
mulig mot høyre på snellepinnen, slik at
snellen flyttes mot den høyre enden av
snellepinnen.
● Hvis snellen eller snelledekselet ikke er plassert
riktig, vil tråden kunne floke seg rundt
snellepinnen, og/eller nålen kan knekke.
● Du kan velge mellom tre snelledekselstørrelser,
slik at du alltid har et deksel som passer til snellen
som brukes. Hvis snelledekselet er for lite for
snellen som brukes, kan tråden henge seg fast i
sporet på snellen, noe som igjen kan føre til at
nålen brekker.
1
● Husk alltid å heve snellepinnen før bruk. Hvis
trådsnellen er på feil sted eller er satt feil på,
kan tråden floke seg rundt snellepinnen og få
nålen til å brekke.
Sett snellen med overtråden godt på plass på
f
snellepinnen.
Skyv snellen over på pinnen slik at snellen står
vannrett og tråden spoles av nederst, mot
fremsiden.
23
Page 28
BLI KJENT MED SYMASKINEN —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Note
Note
a
c
b
Mat overtråden som vist på bildet under.
j
● Hvis du bruker fin, kryssviklet tråd, må du
bruke det minste snelledekselet og la det
være et lite mellomrom mellom dekselet og
trådsnellen.
a Snelledeksel (lite)
b Trådsnelle (kryssviklet tråd)
c Mellomrom
Hold snellen med høyre hånd mens du fører
h
tråden under trådlederen.
Pass på at du fører tråden gjennom
k
trådopptakshendelen fra høyre til venstre,
som vist på bildet under.
a Trådleder
Før tråden under trådlederdekselet fra
i
forsiden mot baksiden.
Hold tråden stramt med høyre hånd, og før
tråden under trådlederdekselet med venstre
hånd.
a Trådlederdeksel
24
a Trådopptakshendel
● Hvis nålen ikke er hevet, kan ikke
trådopptakshendelen træs. Trykk på
nåleposisjonsknappen for å heve nålen før
trådopptakshendelen skal træs.
Dette gjør du ved å holde tråden med venstre
hånd og føre tråden bak trådføringsstangen
med høyre hånd.
a Trådføringsstang
Slå av symaskinen.
m
● Slå alltid av maskinen hvis du skal træ den
uten å bruke nålitræderen (for modeller med
nålitræder). Hvis du tråkker på fotpedalen ved
et uhell og maskinen starter, kan du bli
skadet.
Træ nålen fra forsiden og bak, og dra ut ca.
n
5 cm (2 tommer) med tråd.
■ Bruke nålitræder (for modeller som har
nålitræder)
● Nålitræderen kan brukes med symaskinnåler
på mellom 75/11 og 100/16. Nålitræderen
kan imidlertid ikke brukes med symaskinnåler
på 65/9. Nålitræderen kan ikke brukes når du
syr med spesialtråd som transparent nylontråd
eller metalltråd.
● Nålitræderen kan ikke brukes med tråder med
en tykkelse på 130/120 eller mer.
● Nålitræderen kan ikke brukes med vingenål
eller dobbeltnål.
● Hvis nålitræderen ikke kan brukes, kan du se
“Træ overtråd” (side 22).
Følg trinnene a til m i fremgangsmåten
a
under “Træ overtråd” for å træ maskinen til
trådføringsstangen.
Senk trykkfothendelen.
b
Fest tråden på lederen mens du senker
c
nålitræderhendelen.
1
a 5 cm (2 tommer)
● Hvis trådopptakshendelen senkes, kan ikke
overtråden vikles rundt
trådopptakshendelen. Pass på at du hever
trykkfothendelen og trådopptakshendelen
før du mater overtråden.
● Hvis du mater tråden på feil måte, kan det
føre til syproblemer.
a Nåleholder
b Nålitræderhendel
c Lederkant
25
Page 30
BLI KJENT MED SYMASKINEN —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemerk
FORSIKTIG
Senke nålitræderhendelen helt.
d
X Enden til nålitræderen roterer mot deg
og kroken går gjennom nåløyet.
Fang tråden med kroken, som vist under.
e
Trekk løkken som du trædde gjennom nålen,
g
mot baksiden av maskinen.
a Løkke
● Ikke dra hardt i tråden, ettersom dette kan
gjøre at nålen bøyes.
● Hvis tråden ikke går gjennom nåløyet, går du
tilbake til trinn
Hev trykkfothendelen.
h
c.
a Krok
b Tråd
Hold tråden forsiktig og utløs
f
nålitræderhendelen. Kroken drar tråden
gjennom nålen.
a Trykkfothendel
Før trådenden gjennom trykkfoten, og trekk
i
deretter ut ca. 5 cm med tråd (2 tommer) mot
baksiden av maskinen.
a 5 cm (2 tommer)
● Hvis du mater tråden på feil måte, kan det
føre til syproblemer.
enten å vri håndhjulet mot deg (mot klokken)
slik at merket på hjulet peker opp, eller ved å
trykke på (nåleposisjonsknappen) (for
modeller som har nåleposisjonsknapp) en eller
to ganger.
Dra ut ca. 10 cm (4 tommer) av begge
d
trådene, og dra dem under trykkfoten mot
baksiden av symaskinen.
a Overtråd
b Undertråd
■ For modeller som har hurtiginnstilt spole
Du kan begynne å sy med én gang uten å trekke
opp undertråden. Når du syr rynkesøm eller
innsnitt, kan du trekke opp undertråden for hånd
slik at det blir litt tråd til overs. Før du trekker opp
undertråden, må du sette spolen inn igjen.
Før tråden gjennom åpningen i pilretningen
a
eller la den være uten å klippe den.
1
a Merkeb “Nåleposisjon”-knapp
Dra i overtråden for å trekke opp
c
undertråden.
a Overtråd
b Undertråd
• Spoledekslet skal fremdeles vært fjernet.
Dra opp undertråden som beskrevet i trinn 1
b
til 4.
Sett spoledekslet på igjen.
c
27
Page 32
BLI KJENT MED SYMASKINEN —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemerk
Note
FORSIKTIG
BYTTE NÅLEN
I dette avsnittet finner du informasjon om symaskinnåler.
Forholdsregler ved håndtering av nåler
Følg alltid disse forholdsreglene for håndtering av nåler. Hvis du ikke følger disse forholdsreglene, kan det få
alvorlige følger. Les derfor nøye gjennom instruksjonene nedenfor, og følg disse.
● Bruk kun nåler beregnet på husholdningssymaskiner. Bruk av andre nåler kan føre til at nålen bøyes eller
at maskinen skades.
● Bruk aldri bøyde nåler. Bøyde nåler kan lett brekke, noe som kan føre til personskade.
Nåletyper og bruksområder
Hvilken nål som bør brukes, avhenger av stoffet det skal syes i og trådtykkelsen. Se følgende tabell når du skal
velge tråd og nål til stoffet du skal sy i.
Stofftype/bruk
Mellomtykke stoffer
Tynne stoffer
Tykke stoffer
Elastiske stoffer
Stoffer som frynser lett
Til kontrastsøm
Tråd
TypeStørrelse
bomullstoffBomullstråd
Flanell, gabardinSilketråd50
LinonBomullstråd
Chaly, satengSilketråd50
DenimBomullstråd
KordfløyelSyntetisk tråd
TweedSilketråd
Jersey
Trikot
Garntråd50–60
Bomullstråd
Silketråd50
Syntetisk tråd
Silketråd
60–90
60–90
30100/16
50
50–60
50–90
30100/16
50–6075/11–90/14
Nålestørrelse
75/11–90/14TaftSyntetisk tråd
65/9–75/11GeorgetteSyntetisk tråd
90/14–100/16
Nål med rund spiss
75/11–90/14
(gullfarget)
65/9–90/14Syntetisk tråd
● Bruk aldri tråd med vekt på 20 eller mindre, ettersom dette kan føre til funksjonsfeil.
● Jo lavere trådnummer, desto tykkere tråd, og jo høyere nålenummer, desto tykkere nål.
Bruk nålen med rund spiss når du syr i elastiske
stoffer eller stoffer hvor sting lett hoppes over.
Bruk nål med rund spiss når du syr mønster med
monogramfoten “N”.
Fabrikken anbefaler nålen “HG-4BR” (Organ).
Schmetz-nålen “JERSEY BALL POINT” 130/705H
SUK 90/14 kan også brukes.
■ Transparent nylontråd
Bruk en nål på mellom 90/14 og 100/16, uansett
stoff og tråd.
● I tabellen på forrige side finner du en oversikt
over egnede stoff-, tråd- og
nålekombinasjoner. Hvis du bruker en
kombinasjon som ikke egner seg sammen, kan
du risikere at nålen bøyes eller brekker. Dette
gjelder særlig ved sying i tykke stoffer som
denim, med tynne nåler (f.eks. 65/9 til 75/11).
Du risikerer også at sømmen blir ujevn og at
stoffet rynkes, eller at sting hoppes over.
Kontrollere nålen
■ Feil nål
Hvis avstanden mellom nålen og det jevne
underlaget ikke er likt, betyr det at nålen er bøyd.
Bruk aldri en nål som er bøyd.
a Jevnt underlag
Bytte nål
Følg instruksjonene nedenfor for å bytte nål. Bruk
den skiveformede skrutrekkeren og en nål som er rett
i henhold til instruksjonene under “Kontrollere
nålen”.
Hev nålen ved å vri håndhjulet mot deg (mot
a
klokken) slik at merket på hjulet peker opp.
(Modeller som har (nåleposisjonsknapp),
kan heve nålen ved å trykke på én eller to
ganger.)
1
Det er svært risikabelt å sy med en nål som er bøyd,
ettersom nålen kan komme til å brekke mens
maskinen er i gang.
Før du tar nålen i bruk bør du derfor plassere den på
et jevnt underlag, og kontrollere at avstanden
mellom nålen og underlaget er likt overalt.
a Flat side
b Nåletypemerke
■ Riktig nål
1
a Merkeb “Nåleposisjon”-knapp
Slå av symaskinen.
b
● Husk å slå av symaskinen før du bytter nålen.
Ellers kan du komme til å trykke på fotpedalen
eller start/stopp-knappen ved et uhell, slik at
maskinen starter. Dette kan føre til
personskader.
a Jevnt underlag
29
Page 34
BLI KJENT MED SYMASKINEN —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemerk
FORSIKTIG
FORSIKTIG
Senk trykkfothendelen.
c
a Trykkfothendel
● Når du skal bytte nål, må du legge stoff eller
papir under trykkfoten, slik at nålen ikke kan
falle i hullet i nåleplaten.
Hold nålen med venstre hånd, og bruk den
d
skiveformede skrutrekkeren til å skru
nålklemmeskruen mot klokken for å løsne
nålen.
● Nålen fjernes enkelt ved å løsne
nålklemmeskruen ca. én vridning. (Hvis
nålklemmeskruen løsnes for mye, kan
nålklemmen (som holder fast nålen) falle av.
Derfor må du ikke løsne nålklemmeskruen
for mye.)
Hold nålen slik at den flate siden vender mot
e
baksiden av symaskinen, og før den inn til den
treffer nålestopperen.
a Nålestopper
Hold nålen med venstre hånd, og skru til
f
nålklemmeskruen med klokken ved hjelp av
den skiveformede skrutrekkeren.
Dobbeltnålen festes på samme måte.
a Skiveformet skrutrekker
b Nålklemmeskrue
• Ikke bruk makt når du løsner eller fester
nålklemmeskruen. Dette kan føre til skade
på symaskinens deler.
30
● Husk å føre inn nålen helt til den treffer
nålestopperen før du fester nålklemmeskruen
med den skiveformede skrutrekkeren. Ellers
risikerer du at nålen brekker eller skades.
Vi har utformet maskinen slik at du kan sy med denne nålen og to overtråder. Du kan bruke samme farge på
begge trådene eller ulike farger for å lage dekorsøm.
Du finner mer informasjon om hvilke sømmer du kan sy med dobbeltnålen under “SØMINNSTILLINGER”
(side 73).
1
a Dobbeltnål
● Bruk bare dobbeltnåler som er beregnet på denne maskinen (delenr.: 131096-121). Andre nåler kan
brekke og skade maskinen.
● Sy ikke med bøyde nåler. Nålen kan brekke og forårsake personskade.
● Du kan ikke bruke nålitræderen til å træ dobbeltnålen. I stedet for må du træ dobbeltnålen fra forsiden
mot baksiden. Hvis du bruker nålitræderen, kan det skade maskinen.
● Husk å velge en egnet sømtype når du bruker dobbeltnålen, ellers risikerer du at nålen brekker eller at
maskinen skades.
● Velg en stingbredde på 5,0 mm (3/16 tommer) eller mindre for å unngå at nålen brekker og maskinen
blir skadet.
Sette inn dobbeltnålen.
a
• Du finner mer informasjon om hvordan du
setter inn nåler under “Bytte nål” (side 29).
Træ i overtråden i den venstre nålen.
b
• Du finner mer informasjon i trinn
under “Træ overtråd” (side 22).
Træ overtråden for hånd gjennom den venstre
c
nålen.
Før tråden gjennom nåløyet fra forsiden mot
baksiden.
a til l
b Ekstra snellepinne
Før den ekstra snellepinnen inn i enden av
d
spoleviklerakselen.
a Spolevikleraksel
b Ekstra snellepinne
c Trådsnelle
Sett trådsnellen på plass og træ i overtråden.
e
● Trådsnellen skal plasseres slik at tråden
vikles av fra fremsiden av snellen.
31
Page 36
BLI KJENT MED SYMASKINEN —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemerk
Bemerk
FORSIKTIG
FORSIKTIG
FORSIKTIG
Træ overtråden for høyre side på samme måte
f
som overtråden for venstre side.
a Trådlederdeksel
• Du finner mer informasjon i trinn a til l
under “Træ overtråd” (side 22).
Træ den høyre nålen manuelt uten å føre den
g
gjennom trådføringsstangen.
Før tråden gjennom nåløyet fra forsiden mot
baksiden.
Velg sømtype.
j
• Du finner mer informasjon om valg av
sømtype under “Velge sømtype” (side 37).
• Du finner mer informasjon om hvilke
sømmer du kan sy med dobbeltnålen under
“SØMINNSTILLINGER” (side 73).
● Når du har justert stingbredden, dreier du
håndhjulet sakte mot deg (mot klokken)
samtidig som du sjekker at nålen ikke kommer
i berøring med trykkfoten. Hvis den treffer
trykkfoten, kan nålen bli bøyd eller brekke.
Begynn å sy.
k
Du finner informasjon om hvordan du
begynner å sy under “Begynne å sy” (side 39).
X To sømmer sys parallelt med
hverandre.
Monter sikksakkfoten “J”.
h
• Du finner mer informasjon om å bytte
trykkfot under “Bytte trykkfot” (side 33).
Modeller med en nålitræder
● Du kan ikke bruke nålitræderen til å træ
dobbeltnålen. I stedet for må du træ
dobbeltnålen fra forsiden mot baksiden.
Hvis du bruker nålitræderen, kan det skade
maskinen.
● Dobbeltnålen må alltid brukes sammen med
sikksakkfot “J”, ellers risikerer du at nålen
brekker eller at maskinen skades.
Slå på symaskinen.
i
● Når du bruker dobbeltnålen, kan stingene
bli sammenvaset, avhengig av tråd- og
stofftype. Hvis dette skjer, må du øke
stinglengden. Du finner mer informasjon
om justering av stinglengde under “Justere
stinglengden og -bredden” (side 38).
● Når du skal endre syretning, må du alltid heve
nålen fra stoffet, heve trykkfothendelen og
deretter snu stoffet. Ellers kan nålen brekke
og/eller maskinen bli skadet.
● Forsøk aldri å snu stoffet mens dobbeltnålen
står i stoffet, ettersom dette kan føre til at
nålen brekker eller maskinen skades.
● Slå alltid av maskinen før du skifter trykkfoten. Hvis du lar maskinen stå på og tråkker på pedalen,
starter maskinen og du kan bli skadet.
● Bruk alltid korrekt trykkfot til sømmønsteret du har valgt. Hvis du bruker en feil trykkfot, kan nålen
treffe trykkfoten, bøye eller brekke, og du kan komme til skade.
● Bare bruk en trykkfot som er utviklet for å bli brukt med denne maskinen. Hvis du bruker en annen
trykkfot, kan det føre til en ulykke eller skade.
Trykk på den svarte knappen på baksiden av
d
Bytte trykkfot
Følg instruksjonene nedenfor for å bytte trykkfot.
Hev nålen ved å vri håndhjulet mot deg (mot
a
klokken) slik at merket på hjulet peker opp.
(Modeller som har (nåleposisjonsknapp),
kan heve nålen ved å trykke på en eller to
ganger.)
a Merkeb “Nåleposisjon”-knapp
trykkfotholderen for å utløse trykkfoten.
a Svart knapp
b Trykkfotholder
Plasser en annen trykkfot under holderen, slik
e
at trykkfotstangen er plassert like under
stammen i holderen.
Plasser trykkfoten på en slik måte at bokstaven
som viser trykkfottypen (J, A osv.) kan leses.
1
Hvis symaskinen er slått på, må du slå den av.
b
● Husk å slå av symaskinen før du bytter
trykkfot. Ellers kan du komme til å trykke på
fotpedalen eller start/stopp-knappen ved et
uhell, slik at maskinen starter. Dette kan føre
til personskader.
Hev trykkfothendelen.
c
a Trykkfothendel
a Trykkfotholder
b Stamme
c Pinne
● Trykkfoten som skal brukes med hver
sømtype, vises i LCD-displayet. Se “Velge
sømtype” (side 37) for å velge en sømtype.
33
Page 38
BLI KJENT MED SYMASKINEN —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Senk forsiktig trykkfothendelen slik at
f
trykkfotstangen smetter inn i stammen i
Fjerne trykkfotholderen
trykkfotholderen.
Fjern trykkfotholderen når du rengjør symaskinen
eller monterer en trykkfot som ikke krever holder,
f.eks. quiltefoten. Løsne trykkfotholderen ved hjelp
av den skiveformede skrutrekkeren.
Fjern trykkfoten.
a
• Du finner mer informasjon under “Bytte
trykkfot” (side 33).
Løsne skruen til trykkfotholderen ved hjelp av
b
den skiveformede skrutrekkeren.
a Trykkfothendel
b Trykkfotholder
c Stamme
d Pinne
X Trykkfoten er nå festet.
Hev trykkfothendelen for å kontrollere at
g
trykkfoten er festet ordentlig.
a Skiveformet skrutrekker
b Trykkfotholder
c Skrue for trykkfotholder
hånd, og stram til skruen med venstre hånd
ved hjelp av den skiveformede skrutrekkeren.
a Skiveformet skrutrekker
b Trykkfotholder
c Skrue for trykkfotholder
● Hvis trykkfotholderen ikke er satt på plass
riktig, vil trådspenningen bli feil.
● Pass på å stramme skruen til trykkfoten, ellers
kan trykkfoten falle av og treffes av nålen, noe
som igjen kan føre til at nålen bøyes eller
brekker.
De grunnleggende syfunksjonene er beskrevet nedenfor:
Før du tar maskinen i bruk, må du lese følgende forholdsregler.
● Hold spesielt øye med nålens plassering når maskinen er i bruk. Sørg også for å holde hendene unna alle
bevegelige deler, som for eksempel nål og håndhjul, ellers kan du bli skadet.
● Ikke skyv eller dra stoffet for hardt når du syr, ellers kan du bli skadet, eller nålen kan brekke.
● Bruk aldri bøyde nåler. Bøyde nåler kan lett brekke, noe som kan føre til personskade.
● Påse at nålen ikke kommer borti knappenåler, ellers kan nålen brekke eller bli bøyd.
Generell fremgangsmåte
Følg de grunnleggende fremgangsmåtene som er beskrevet nedenfor, når du syr.
1Slå på maskinen.
2Velg sømtype.
3Sett på trykkfoten.
4Begynn å sy.
Slå på symaskinen.
Du finner mer informasjon om hvordan du slår på maskinen under
“Strømtilførsel” (side 12).
↓
Velg egnet sømtype for området som skal sys.
Du finner mer informasjon om valg av sømtype under “Velge sømtype”
(side 37).
↓
Bruk egnet type trykkfot for den valgte sømmen.
Du finner mer informasjon om å bytte trykkfot under “Bytte trykkfot”
(side 33).
↓
Plasser stoffet og begynn å sy. Klipp trådene når du er ferdig med å sy.
Du finner informasjon om hvordan du begynner å sy under “Begynne å sy”
(side 39).
Velg ønsket sømtype via sømvalgtastene.
Når symaskinen slås på, velges rettsøm ( venstre
nåleposisjon).
Slå på symaskinen.
a
Trykk på (sømvalgtaster). Nummeret til
b
den valgte sømmen vises.
Trykk på “+” eller “–” på for å øke eller
redusere tallet med ett hakk. Hvis du trykker på
til høyre, endres tallet til høyre, og hvis du
trykker på til venstre, endres tallet til
venstre.
displayet.
Plasseringen av angivelsen av trykkfottypen
varierer fra modell til modell.
I denne bruksanvisningen vises en modell der
LCD-displayet (se over) angir trykkfottypen
over nummeret for valgt sømtype.
a Trykkfottype
• Du finner mer informasjon under
trykkfot” (side 33)
● Trykkfoten som skal benyttes, angis av
bokstaven (J, A osv.) som vises over eller
ved siden av sømnummeret.
Juster om nødvendig stingbredden og
d
stinglengden.
• Du finner mer informasjon om hvordan du
bruker de forskjellige nyttesømmene nedenfor.
(justeringsknappen for stinglende) for å øke
eller redusere stingbredden.
■ [Eksempel] Velge sømtype .
Trykk på sømvalgtastene for å velge sømtype 04.
a
Med til høyre velger du “4”, og med til
venstre velger du “0”.
a Stingbredde
b Justeringsknapp for stingbredde
c Smal
d Bred
● Når stinglengden eller -bredden endres fra
standardinnstillingen, forsvinner rundt
Trykk på “+” eller “–” på
b
(justeringsknappen for stinglengde) for å øke
eller redusere stinglengden.
eller i LCD-displayet. Når
stinglengden eller -bredden nullstilles av
standardinnstillingen, vises rundt
eller i LCD-displayet.
● Hvis stingbredden til den valgte sømtypen
ikke kan justeres, vises “–. –” til høyre for
i LCD-displayet.
a Stinglengde
b Justeringsknapp for stinglengde
c Kort
d Lang
● Når du har justert stingbredden, dreier du
håndhjulet sakte mot deg (mot klokken)
samtidig som du sjekker at nålen ikke kommer
i berøring med trykkfoten. Hvis den treffer
trykkfoten, kan nålen bli bøyd eller brekke.
● Hvis stingene er sammenvaset, må du øke
stinglengden. Hvis du fortsetter å sy med
sammenvasede sting, kan nålen bli bøyd eller
brekke.
klokken) slik at merket på hjulet peker opp.
(Modeller som har (nåleposisjonsknapp),
kan heve nålen ved å trykke på en eller to
ganger.)
a Merkeb “Nåleposisjon”-knapp
Hev trykkfothendelen.
b
a Trykkfothendel
og vri håndhjulet mot deg (mot klokken) med
høyre hånd for å senke nålen til startpunktet
for sømmen.
Senk trykkfothendelen.
e
a Trykkfothendel
På modeller som har hastighetskontroll,
f
skyver du hastighetskontrollen mot venstre
eller høyre for å justere syhastigheten. Se
“Hastighetskontroll (for modeller som har
start/stopp-knapp)” (side 13).
2
Legg stoffet under trykkfoten, før tråden
c
under trykkfoten, og trekk deretter ut ca. 5 cm
(2 tommer) av tråden mot baksiden av
symaskinen.
(start/stopp-knappen) hvis maskinen ble startet
ved å trykke på (start/stopp-knappen) (for
modeller som har start/stopp-knapp).
X Maskinen slutter å sy.
Hev nålen ved å vri håndhjulet mot deg (mot
i
klokken) slik at merket på hjulet peker opp.
(Modeller som har (nåleposisjonsknapp),
kan heve nålen ved å trykke på én eller to
ganger.)
Dette er ikke nødvendig hvis
nålestopposisjonen er satt til hevet stilling
(side 13).
Hev trykkfothendelen.
j
Trekk stoffet mot venstre side av maskinen, og
k
før trådene opp gjennom trådklipperen for å
klippe dem.
1
■ Sy forsterkningssøm
Når du syr andre typer sømmer enn rettsøm eller
sikksakksøm som skal festes med reverssting, sys
forsterkningssøm ved å sy 3 til 5 sting oppå
hverandre når du trykker på (revers-/
forsterkningssømknapp).
a Reverssøm
b Forsterkningssøm
● Om det sys reverssøm eller
forsterkningssøm avhenger av hvilken
sømtype som er valgt. Du finner mer
informasjon under “SØMINNSTILLINGER”
(side 73).
a Trådklipper
● Når fotpedalen er koblet til, kan start/stoppknappen ikke benyttes til å starte syingen
(gjelder modeller som har start/stoppknapp).
●
Når syingen stanser, vil nålen fortsatt være
senket (ned i stoffet). Maskinen kan innstilles
slik at nålen holder seg oppe når syingen
stoppes. Du finner mer informasjon om
hvordan du stiller inn maskinen slik at nålen
holder seg oppe når syingen stoppes under
“Endre nålestopposisjon” (side 13).
a Vrangside
b Rettside
c Overtråd
d Undertråd
e Det dannes løkker på
stoffets rettside
4
3
5
1
2
3
4
5
a Vrangside
b Rettside
c Overtråd
d Undertråd
e Det dannes løkker på
vrangsiden av stoffet
4
3
5
Trådspenning
Trådspenningen påvirker sømkvaliteten. Det kan
være nødvendig å justere trådspenningen hvis du
bytter stoff eller trådtype.
● Vi anbefaler at du prøvesyr på en stoffbit før
du begynner å sy.
● Når du er ferdig med å sy, ta av
spoledekselet og kontroller at tråden er som
vist nedenfor. Hvis tråden ikke ser ut som
nedenfor, er ikke tråden ført riktig gjennom
spenningsjusteringsfjæren i spoleholderen.
Tre tråden riktig. Du finner mer informasjon
under side 19, 20.
■ Korrekt spenning
Korrekt spenning er viktig siden for høy eller for
lav spenning vil gjøre sømmene svakere eller få
stoffet til å rynke seg.
■ Overtråden er for stram
Det dannes løkker på stoffets rettside.
● Hvis undertråden ikke ble tredd på rett
måte, kan overtråden bli for stram. Se i så
fall
“Træ undertråd” (side 19)
og tre
undertråden på nytt.
■ Overtråden er for løs
Det dannes løkker på stoffets vrangside.
● Hvis overtråden ikke ble tredd på korrekt
måte, kan overtråden bli for løs. Se i så fall
“Træ overtråd” (side 22)
og tre overtråden
på nytt.
2
Løsning
Reduser spenningen ved å vri kontrollhjulet
for overtådspenning til et lavere tall.
Løsning
Øk spenningen ved å vri kontrollhjulet for
overtrådspenning til et høyere tall.
Forskjellige metoder for å oppnå bedre syresultater er beskrevet nedenfor. Sjekk disse tipsene før du begynner å
sy.
Prøvesying
Når du har valgt en søm, stiller maskinen automatisk
inn stingbredde og -lengde for den valgte sømmen.
Men du bør allikevel sy en prøve på en stoffbit, for det
er ikke sikkert den valgte stofftypen og sømtypen gir
ønsket resultat.
Bruk samme type stoff og tråd når du syr prøven som
du skal bruke for selve syprosjektet, og sjekk
trådspenningen, stinglengden og stingbredden.
Siden resultatene vil variere avhengig av sømtypen
og hvor mange lag med stoff som sys, må du sy
prøven under samme forhold som for selve
syprosjektet.
Endre sømretning
Stopp symaskinen når sømmen når et hjørne.
a
La nålen være senket (ned i stoffet). Hvis nålen
er hevet, må du senke nålen enten ved å vri
håndhjulet mot deg (mot klokken) eller ved å
trykke én gang på (nåleposisjonsknappen)
(for modeller som har nåleposisjonsknapp).
● Når du bruker dobbeltnålen, må du passe på
at du hever nålen før du endrer syretning.
Hvis du snur stoffet mens nålen er senket, kan
nålen brekke eller bli bøyd.
Sy i buer
Stopp å sy, og endre sømretningen noe for å sy rundt
buen.
Hvis du syr langs en bue med sikksakksøm, må du
velge en kortere stinglengde for å få mindre sting.
Sy tykke stoffer
■ Hvis stoffet ikke får plass under trykkfoten
Hvis stoffet ikke får plass under trykkfoten, hever
du trykkfothendelen enda høyere for å sette
trykkfoten i høyeste posisjon.
■ Hvis du syr tykke sømmer og stoffet ikke mates i
begynnelsen:
Hvis trykkfoten ikke står flatt, kan det være
vanskelig å mate frem stoffet når du syr tykke
sømmer (se illustrasjonen under). Hvis dette skjer,
bruker du låsestangen for trykkfot (den svarte
knappen til venstre for sikksakkfoten “J”) slik at
trykkfoten står flatt når du syr og stoffet mates uten
problemer.
a Sømretning
Hev trykkfothendelen.
a
Rett inn begynnelsen av sømmen, og legg
b
deretter stoffet riktig.
● Hvis du syr stoff som er tykkere enn 6 mm
(15/64 tommer) , eller hvis stoffet skyves med
for mye kraft, kan nålen bli bøyd eller brekke.
Sy krok- og løkkefeste
● Bruk bare ikke-gummierte krok- og
løkkefester som er laget for sying. Hvis limet
fester seg til nålen eller krokrennen i spolen,
kan det føre til funksjonsfeil.
● Hvis krok- og løkkefestet sys med en tynn nål
(65/9-75/11), kan nålen bli bøyd eller brekke.
2
Mens du sørger for at sikksakkfoten “J” står
c
flatt, holder du låsestangen for trykkfoten
(svart knapp til venstre) inne og senker
trykkfothendelen.
a Låsestang for trykkfot (svart knapp)
Løsne låsestangen for trykkfot (svart knapp).
d
X Trykkfoten står fortsatt flatt, slik at
stoffet kan mates.
● Før du begynner å sy må du tråkle sammen
stoffet og krok- og løkkefestet.
Forsikre deg om at nålen føres gjennom krok- og
løkkefestet ved å dreie på hjulet og senke nålen ned i
krok- og løkkefestet før du begynner å sy. Sy deretter
kanten på krok- og løkkefestet med langsom
hastighet.
Hvis nålen ikke passerer gjennom krok- og
løkkefestet, må du bytte til en nål for tykke stoffer
side 28
(
).
a Kanten på krok- og løkkefestet
• Når du er ferdig med sømmen, tilbakestilles
trykkfoten til sin opprinnelige vinkel.
Når du syr tynne stoffer kan sømmen bli feiljustert,
eller stoffet vil kanskje ikke mates riktig. Hvis dette
skjer, plasserer du et tynt papir eller stabiliserende
materiale under stoffet og syr det sammen med
stoffet. Riv bort overflødig papir når du er ferdig med
å sy.
a Stabiliserende materiale eller papir
Sy elastiske stoffer
Tråkle først stoffstykkene sammen, og sy uten å
strekke stoffet.
Sy tubeformede arbeider
Hvis du fjerner bunnplaten, blir det enklere å sy
tubeformede arbeider som f.eks. mansjetter,
bukseben og andre områder som er vanskelige å nå.
Skyv bunnplaten mot venstre for å løsne den.
a
a Bunnplate
X Når bunnplaten fjernes, kan du bruke
symaskinarmen.
• Følg neste trinn når du skal sy tubeformede
arbeider.
a Tråklekant
● Når du er ferdig med å bruke kun
symaskinarmen, setter du bunnplaten på
plass igjen.
Du kan bruke overkastsøm til å kombinere sømmer og fullføre dem i én omgang. Det er også nyttig for å sy på
elastiske stoff.
Mønsternr.
Navn på søm
Mønster
Trykkfot
70 sting
60 sting
50 sting
40 sting
Modell m/
Modell m/
Modell m/
SikksakksømJ 040404040404
3-punkts
sikksakksøm
Overkastsøm
J 050505050505
G 060606060606
G 070707070707
J 080808080808
30 sting
Modell m/
Modell m/
Modell m/
Bruksområde
20 sting
Overkastsøm og feste av
applikasjoner
Overkasting på middels
kraftige stoffer eller
elastiske stoffer, sy i
strikk, stopping osv.
Overkasting på tynne
eller middels kraftige
stoffer
Overkasting på tykke
stoffer
Overkasting på elastiske
stoffer
Stingbredde
[mm (tommer)]
Automatisk
3,5
(1/8)
5,0
(3/16)
3,5
(1/8)
(3/32–3/16)
5,0
(3/16)
(3/32–3/16)
5,0
(3/16)
Manuell
0,0–7,0
(0–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
2,5–5,0
2,5–5,0
0,0–7,0
(0–1/4)
Stinglengde
[mm (tommer)]
Automatisk
1,4
(1/16)
1,0
(1/16)
(1/64–3/16)
2,0
(1/16)
(1/16–3/16)
2,5
(3/32)
(1/16–3/16)
2,5
(3/32)
(1/32–3/16)
Manuell
0,0–4,0
(0–3/16)
0,2–4,0
1,0–4,0
1,0–4,0
0,5–4,0
*Rev.: Revers**Forst.: Forsterkning***Ikke bruke reverssøm.
****Angi en stingbredde på 5,0 mm (3/16 tommer) eller mindre.
● Slå av maskinen før du bytter trykkfot. Ellers kan du skade deg hvis du kommer i berøring med
fotkontrollen eller (start/stopp-knappen), og maskinen begynner å sy.
Dobbeltnål
****
Ja
(J)
****
Ja
Nei
(J)
Nei Nei
Nei Nei
****
Ja
Nei
(J)
Revers-/
Vandrefot
***
Ja*Rev.
Forst.
Forst.
Forst.
Forst.
forsterkningssøm
3
**
**
**
**
Bruke sikksakkfoten
Monter sikksakkfoten “J”.
a
Velg sømtype , eller .
b
• Du finner mer informasjon under “Velge
sømtype” (side 37).
• Du finner mer informasjon under “Velge
sømtype” (side 37).
Plasser stoffet slik at stoffkanten ligger mot
c
lederkanten på trykkfoten, og senk
trykkfothendelen.
a Lederkant
Vri håndhjulet sakte mot deg (mot klokken),
d
og kontroller at nålen ikke kommer i berøring
med trykkfoten.
Sørg for at stoffkanten flukter med
e
lederkanten på trykkfoten mens du syr.
a Nåleposisjonen
● Når du har justert stingbredden, dreier du
håndhjulet sakte mot deg (mot klokken)
samtidig som du sjekker at nålen ikke kommer
i berøring med trykkfoten. Hvis den treffer
trykkfoten, kan nålen bli bøyd eller brekke.
Rettsøm brukes til å sy vanlig søm. Du kan velge mellom tre typer vanlig søm.
Navn på søm
Venstre
Rett
Midtstilt
Tredobbel
elastisk
rettsøm
Mønsternr.
Mønster
Trykkfot
70 sting
60 sting
50 sting
Modell m/
Modell m/
J 000000000000
J 010101010101
J 020202020202
40 sting
Modell m/
Modell m/
30 sting
20 sting
Modell m/
Modell m/
Vanlig søm, rynkesøm
eller plissésøm osv.
Sy i glidelås, vanlig søm,
rynkesøm eller plissésøm
osv.
Sy i ermer, innersømmer,
elastiske stoffer og
dekorsøm
Bruksområde
Stingbredde
[mm (tommer)]
Automatisk
Manuell
0,0
0,0–7,0
(0)
(0–1/4)
––
0,0
0,0–7,0
(0)
(0–1/4)
Stinglengde
[mm (tommer)]
Automatisk
2,5
(3/32)
(1/64–3/16)
2,5
(3/32)
(1/64–3/16)Ja(J)
2,5
(3/32)
(1/16–3/16)
Manuell
0,2–5,0
0,2–5,0
1,5–4,0
*Rev.: Revers**Forst.: Forsterkning***Ikke bruke reverssøm.
● Slå av maskinen før du bytter trykkfot. Ellers kan du skade deg hvis du kommer i berøring med
fotkontrollen eller (start/stopp-knappen), og maskinen begynner å sy.
Klipp trådene når du er ferdig med å sy.
Vanlig søm
f
• Du finner mer informasjon under “Begynne
Tråkle sammen stoffstykkene, eller fest dem
a
med knappenåler.
å sy” (side 39).
Dobbeltnål
Nei
Nei Nei
Revers-/
Vandrefot
***
Ja*Rev.
***
Ja*Rev.
Forst.
forsterkningssøm
**
3
Monter sikksakkfoten “J”.
b
Velg en sømtype.
c
• Du finner mer informasjon under “Velge
sømtype” (side 37).
Senk nålen ned i stoffet ved begynnelsen av
d
sømmen.
Begynn å sy.
e
• Du finner mer informasjon under “Begynne
å sy” (side 39).
• Du finner mer informasjon om reverssøm og
forsterkningssøm under “Sy
forsterkningssøm” (side 40).
■ Endre nåleposisjon
Med rettsøm (venstre nåleposisjon) og tredobbel
elastisk rettsøm kan nåleposisjonen endres. Hvis
du trykker på “+” på justeringsknappen for
stingbredde, flytter nålen seg mot høyre. Hvis du
trykker på “–” på justeringsknappen for
stingbredde, flytter nålen seg mot venstre.
a Stingbredde
b Justeringsknapp for stingbredde
c Venstre nåleposisjon
d Høyre nåleposisjon
Du kan bruke skjult faldsøm til å sy kanten på et prosjekt, f.eks. falden på bukser, uten at sømmen vises.
Stingbredde
[mm (tommer)]
Automatisk
0
(0)
Manuell
–3 – 3
–3 – 3
Navn på søm
Skjult
faldsøm
Mønsternr.
Mønster
Trykkfot
70 sting
60 sting
50 sting
Modell m/
Modell m/
R 090909090909
R 101010101010
40 sting
Modell m/
Modell m/
Bruksområde
30 sting
20 sting
Modell m/
Modell m/
Skjult faldsøm på
middels kraftige stoffer0(0)
Skjult faldsøm på
elastiske stoffer
*Forst.: Forsterkning
● Slå av maskinen før du bytter trykkfot. Ellers kan du skade deg hvis du kommer i kontakt med
fotkontrollen eller (start/stopp-knappen), og maskinen begynner å sy.
Stinglengde
[mm (tommer)]
Automatisk
2,0
(1/16)
2,0
(1/16)
Manuell
1,0–3,5
(1/16–1/8)
1,0–3,5
(1/16–1/8)
Dobbeltnål
Nei Nei
Nei Nei
Revers-/
Vandrefot
forsterkningssøm
*
Forst.
*
Forst.
● Når du velger sømtype eller : Sømnummer “0”, “-1”, “-2” eller “-3” vises på LCD-displayet når
du trykker på “-”-siden av justeringsknappen for stingbredde. Deretter flyttes nåleposisjonen mot
venstre. Sømnummer “0”, “1”, “2” eller “3” vises på LCD-displayet når du trykker på “+”-siden av
justeringsknappen for stingbredde. Deretter flyttes nåleposisjonen mot høyre.
● Hvis det tubeformede stoffstykket er for lite eller for kort til å skyve over på armen, vil det ikke la seg
mate, noe som igjen kan føre til at du ikke oppnår forventet resultat.
Når du endrer nåleposisjonen, må du heve
nålen og deretter endre stingbredden.
Stingbredde
a Tykt stoff
b Normalt stoff
■ Hvis nålen går for langt over faldkanten
Hvis nålen går for langt over faldkanten, kan du
justere stingbredden slik at nålen går litt over
faldkanten ved å trykke på “+” på
justeringsknappen for stingbredde.
<Tykt stoff>
■ Hvis nålen ikke treffer faldkanten
Hvis nålen ikke treffer faldkanten, kan du justere
stingbredden slik at nålen går litt over faldkanten
ved å trykke på “-” på justeringsknappen for
stingbredde.
<Tykt stoff>
<Normalt stoff>
a Stoffets vrangsideb Stoffets rettside
• Du finner mer informasjon om justering av
stingbredde under “Velge sømtype”
(side 37).
● Slå av maskinen før du bytter trykkfot. Ellers kan du skade deg hvis du kommer i kontakt med
fotkontrollen eller (start/stopp-knappen), og maskinen begynner å sy.
Maksimal lengde for et knapphull er ca. 28 mm (1-1/8 tommer) (knappens diameter og tykkelse).
Knapphull sys fra tuppen av trykkfoten og bakover, som vist nedenfor.
Nedenfor finner du navnene på de forskjellige
delene på knapphullfoten “A”, som brukes når du syr
knapphull.
a Knapplederplate
b Trykkfotskala
c Pinne
d Merker på knapphullfoten
e 5 mm (3/16 tommer)
Merk av plasseringen og lengden på
a
knapphullet på stoffet med kritt.
■ Hvis knappen ikke får plass på
knapplederplaten
Legg sammen diameteren og tykkelsen på
knappen, og trekk ut knapplederplaten til
beregnet lengde. (Avstanden mellom
merkene på trykkfotskalaen er 5 mm (3/16
tommer).)
a Trykkfotskala
b Knapphullslengde
(knappens diameter og tykkelse)
c 5 mm (3/16 tommer)
Eksempel: For knapper med en diameter på
15 mm (9/16 tommer) og en tykkelse på 10 mm
(3/8 tommer), skal knapplederplaten settes til
25 mm (1 tomme) på skalaen.
a Merke på stoffet
b Sy knapphull
Trekk ut knapplederplaten på knapphullfot
b
“A”, og legg på knappen som knapphullet skal
passe til.
unngå at sømmen kuttes, og bruk deretter en
sprettkniv til å kutte mot knappenålen og åpne
knappehullet.
2
1
a Sprettekniv
b Pinne
Hvis det dreier seg om et øyeknapphull, bruker
du en kommersiell syl til å lage hull i den
avrundede enden av knapphullet og deretter
bruke sprettekniven til å sprette opp resten av
knapphullet.
■ Sy knapphull i elastiske stoffer
Bruk gimpetråd når du syr knapphull i elastiske
stoffer.
Hekt gimpetråden til den delen av
a
knapphullfoten “A” som er angitt på
illustrasjonen, slik at den passer i sporene, og
knytt den forsiktig fast.
Monter knapphullfoten “A”.
b
Velg sømtype eller .
c
a Syl
• Legg et tykt papir eller lignende under stoffet
før du stikker hull i det med sylen.
● Ikke plasser hendene i spretteretningen når du
spretter opp knapphull med sprettekniven. Du
risikerer å skjære deg hvis sprettekniven
glipper taket. Ikke bruk sprettekniven til
andre oppgaver enn de den er ment for.
● Kontroller stinglengden og -bredden ved å
sy et prøveknapphull på en prøvelapp før
du syr det egentlige knapphullet.
Juster stingbredden i henhold til tykkelsen på
d
gimpetråden.
Senk trykkfothendelen og knapphullhendelen,
e
og begynn å sy.
Når du er ferdig med å sy, trekker du forsiktig
f
i gimpetråden for å fjerne overflødig tråd.
Bruk en vanlig synål til å trekke gimpetråden
g
til vrangsiden av stoffet, og knytt den fast.
Bruk sprettekniven til å sprette opp den
h
midterste delen av gimpetråden i den øverste
enden av knapphullet.
Symaskinen kan brukes til å sy i knapper med både
to og fire hull.
Mål avstanden mellom hullene i knappen som
a
skal sys i.
Hev trykkfothendelen, og skyv
b
posisjonsbryteren for transportøren, som du
finner på sokkelen på baksiden av symaskinen,
til (til venstre, sett fra forsiden av
symaskinen).
d
• Hvis du skal sy i knapper med fire huller, syr
du først de to hullene som er nærmest deg
selv. Skyv deretter knappen slik at nålen
treffer de to hullene som er nærmest
baksiden av symaskinen, og sy dem på
samme måte.
Velg sømtype . (På modeller som ikke har
e
sømtypen , velger du sømtypen .)
3
a Posisjonsbryter for transportør
(sett fra baksiden av maskinen)
X Transportørene er senket.
Monter trykkfot “M”.
c
a Knappefot “M”
Juster stingbredden slik at den er like bred
f
som avstanden mellom hullene i knappen.
Angi stinglengden til den korteste innstillingen
g
ved å trykke på justeringsknappen for
stinglengde.
Du kan bruke glidelåsfoten til å sy i forskjellige typer glidelåser, og du kan lett plassere den til høyre eller vestre
for nålen.
Navn på søm
Rettsøm
(midtstilt)
Mønsternr.
Mønster
Trykkfot
70 sting
60 sting
50 sting
Modell m/
Modell m/
J 010101010101
40 sting
Modell m/
Modell m/
30 sting
20 sting
Modell m/
Modell m/
Sy i glidelås, vanlig søm,
rynkesøm eller plissésøm
osv.
Bruksområde
Stingbredde
[mm (tommer)]
Automatisk
Manuell
––
Stinglengde
[mm (tommer)]
Automatisk
Manuell
2,5
0,2–5,0
(3/32)
(1/64–3/16)Ja(J)**Ja*Rev.
*Rev.: Revers**Ikke bruk reverssøm.
● Slå av maskinen før du bytter trykkfot. Ellers kan du skade deg hvis du kommer i kontakt med
fotkontrollen eller (start/stopp-knappen), og maskinen begynner å sy.
Monter sikksakkfoten “J”.
a
Åpne sømmonnet, stryk det på vrangen med
d
strykejern, rett inn midten av glidelåsen i
forhold til sømmen, og tråkle deretter
Legg de to stoffdelene med rettsiden mot
b
hverandre.
glidelåsen på plass.
Sy vanlig søm til enden av glidelåsåpningen,
c
og sy noen reverssting helt til slutt.
• Sy glidelåsåpningen (der glidelåsen skal
settes inn) med tråklesting.
Dobbeltnål
forsterkningssøm
Revers-/
Vandrefot
3
a Tråklesting
b Reverssøm
c Stoffets vrangside
d Enden av glidelåsåpningen
● Hvis trykkfoten kommer i berøring med
glidelåsskyveren, må du la nålen stå i stoffet
og heve trykkfoten. Flytt glidelåsskyveren
I
slik at den ikke kommer i berøring med
trykkfoten, senk trykkfoten, og fortsett å sy.
● Hvis du vil sy med glidelåsen på venstre
side av trykkfoten, fester du trykkfoten til
venstre side av stangen på glidelåsfot “I” i
e.
a Stangen på høyre side
b Nåleposisjonen
Velg sømtype .
f
trinn
I
● Vri svinghjulet for hånd for å kontrollere at
nålen ikke treffer trykkfoten før du begynner å
sy. Hvis du velger en annen sømtype, vil nålen
treffe trykkfoten og brekke. Du kan også bli
a Venstre side av stangen
b Nåleposisjonen
skadet.
Fortsett å sy stoffet med rettsiden opp og
g
glidelåsen på høyre side av trykkfoten.
Når du er ferdig med å sy, fjerner du
h
tråklestingene.
a Søm
b Stoffets rettside
c Tråklesting
d Enden av glidelåsåpningen
Sy stingene i rekkefølge, fra a til c.
● Pass på at nålen ikke treffer glidelåsen under
syingen. Hvis nålen treffer glidelåsen, kan
nålen knekke og du kan bli skadet.
Symaskinen kan brukes til sying av elastiske stoffer og strikk.
Navn på søm
Elastisk
rettsøm
Mønsternr.
Mønster
Trykkfot
70 sting
60 sting
50 sting
Modell m/
Modell m/
J 030303030303
40 sting
Modell m/
Modell m/
30 sting
20 sting
Modell m/
Modell m/
Sy elastiske stoffer og
dekorsøm
Bruksområde
Stingbredde
[mm (tommer)]
Automatisk
1,0
(1/16)
Manuell
1,0–3,0
(1/16–1/8)
Stinglengde
[mm (tommer)]
Automatisk
2,5
(3/32)
(1/16–3/16)Ja(J)
Manuell
1,0–4,0
Dobbeltnål
Nei
forsterkningssøm
Forst.
Revers-/
Vandrefot
*
3-punkts
sikksakksøm
J 050505050505
Overkasting på middels
kraftige stoffer eller
elastiske stoffer, sy i
strikk, stopping osv.
5,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,0
(1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
*Forst.: Forsterkning**Angi en stingbredde på 5,0 mm (3/16 tommer) eller mindre.
● Slå av maskinen før du bytter trykkfot. Ellers kan du skade deg hvis du kommer i kontakt med
fotkontrollen eller (start/stopp-knappen), og maskinen begynner å sy.
Vær oppmerksom på følgende når du utfører følgende syoperasjoner.
Elastisk rettsøm
Monter sikksakkfoten “J”.
a
Velg sømtype .
b
Sy stoffet uten å strekke det.
c
Sy i strikk
Når du syr strikk i mansjettene eller rundt livet på et
plagg, vil de ferdige målene være de samme som
strikken når den er strukket ut. Det er derfor viktig at
du velger riktig lengde på strikken.
Fest strikken med knappenåler til stoffets
a
vrangside.
Fest strikken til stoffet med knappenåler på
flere punkter, slik at strikken er jevnt plassert
på stoffet.
Rettsøm for
sammensying (med et
sømmonn på 6,5 mm fra
høyre kant av trykkfoten)
Rettsøm for
sammensying (med et
sømmonn på 6,5 mm fra
venstre kant av
trykkfoten)
Patchwork-søm og
dekorsøm
Patchwork-søm,
dekorsøm og overkasting
på begge stoffstykkene,
som for eksempel på
trikot
Patchwork-søm og
dekorsøm
Rett quiltesøm med
håndsydd utseende
Stingbredde
[mm (tommer)]
Automatisk
3,5
(1/8)
3,5
(1/8)
3,5
(1/8)
1,5
(1/16)
1,5
(1/16)
5,5
(7/32)
1,5
(1/16)
4,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
0,0
(0)
Manuell
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
0,5–5,0
(1/32–3/16)
0,5–5,0
(1/32–3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
Stinglengde
[mm (tommer)]
Automatisk
1,4
(1/16)
1,4
(1/16)
2,5
(3/32)
(1/16–3/16)Ja(J)
1,2
(1/16)
(1/16–3/16)
1,2
(1/16)
(1/16–3/16)
1,6
(1/16)
(1/64–3/16)
1,6
(1/16)
(1/64–3/16)
1,2
(1/16)
(1/64–3/16)
2,5
(3/32)
(1/16–3/16)
1,2
(1/16)
(1/64–3/16)
2,5
(3/32)
(1/16–3/16)
Manuell
0,0–4,0
(0–3/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
1,6–4,0
1,0–4,0
1,0–4,0
0,2–5,0
0,2–5,0
0,2–4,0
1,0–4,0
0,2–4,0
1,0–4,0
Dobbeltnål
****
Ja
(J)
Nei Ja
Nei
Nei Nei
Nei Nei
Nei Ja
Nei Ja
****
Ja
Nei
(J)
****
Ja
Nei
(J)
****
Ja
Nei
(J)
Nei Nei
Revers-/
Vandrefot
***
Ja*Rev.
Forst.
Forst.
Forst.
Forst.
Forst.
Forst.
Forst.
Forst.
Forst.
Forst.
forsterkningssøm
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
3
Quiltingstipling
J4343––––
Bakgrunnssøm for
quilting (stolpesting)
7,0
(1/4)
1,0–7,0
(1/16–1/4)
1,6
(1/16)
(1/16–3/16)
*Rev.: Revers**Forst.: Forsterkning***Ikke bruke reverssøm.
****Angi en stingbredde på 5,0 mm (3/16 tommer) eller mindre.
● Slå av maskinen før du bytter trykkfot. Ellers kan du skade deg hvis du kommer i kontakt med
fotkontrollen eller (start/stopp-knappen), og maskinen begynner å sy.
Du kan lage applikasjoner ved å klippe en bit av et
annet stoffstykke og bruke det som dekorasjon.
Tråkle det utklipte designet til stoffet.
a
e
● Lag forsterkende rette sting i begynnelsen og
slutten av sømmen.
● Hvis du bruker lim til å holde det utklipte
designet på plass på stoffet, må du passe på at
limet ikke brukes på områder som skal sys
med maskinen. Hvis det kommer lim på nålen
eller i spolehuset, kan dette gi skade på
maskinen.
Monter sikksakkfoten “J”.
b
Velg sømtype .
c
Sy langs kanten på stoffet og la nålen sy på
d
utsiden av stoffet til høyre.
● Pass på at nålen ikke treffer en knappenål
under syingen, ettersom nålen kan knekke. Du
kan også bli skadet.
Patchwork-søm
Brett kanten på det øverste stofflaget, og
a
plasser det over det underste laget.
Sy de to stykkene sammen, slik at mønsteret
b
strekker seg over begge stoffstykkene.
a Applikasjonsstoff
b Nåleposisjonen
62
Sammensying
Å sy sammen to stoffstykker kalles “sammensying”.
Lappen bør ha et sømmonn på 6,5 mm (1/4 tommer).
Sy en rettsøm for sammensying 6,5 mm (1/4 tommer)
fra enten høyre eller venstre side av trykkfoten.
Legg høyre side av trykkfoten kant i kant med
stoffkanten, og sy med sømtype .
a 6,5 mm (1/4 tommer)
■ Lage sømmonn på venstre side
Legg venstre side av trykkfoten kant i kant
med stoffkanten, og sy med sømtype .
a 6,5 mm (1/4 tommer)
● Hvis du vil endre bredden på sømmonnet
(nåleposisjonen), må du justere
stingbredden. Du finner mer informasjon
under “Endre nåleposisjon” (side 47).
Quilting
Fjern trykkfoten og trykkfotholderen.
b
• Du finner mer informasjon under “Fjerne
trykkfotholderen” (side 34).
Fest vandrefotens tilkoblingsgaffel på
c
nåleskruen, senk trykkfothendelen og bruk
trykkfotholderskruen til å feste vandrefoten til
trykkfotstangen.
a Tilkoblingsgaffel
b Nålklemmeskrue
c Skrue for trykkfotholder
● Bruk den skiveformede skrutrekkeren til å
stramme skruen. Hvis skruen er løs, kan nålen
treffe trykkfoten, og du kan komme til skade.
● Husk å vri svinghjulet mot maskinens forside
for å kontrollere at nålen ikke treffer
trykkfoten. Hvis nålen treffer trykkfoten, kan
du komme til skade.
Velg sømtype , eller .
d
Plasser en hånd på hver side av trykkfoten, og
e
før stoffet gjennom symaskinen med en jevn
bevegelse.
3
Å sy fast vatt mellom to stofflag, kalles “quilting”.
Quiltprodukter sys lett ved hjelp av den valgfrie
vandrefoten og den valgfrie quilteguiden.
● Bare bruk vandrefoten med rettsøm eller
sikksakksøm. Ikke bruk andre mønstre. Du
kan ikke sy reverssøm med vandrefoten.
Tråkle fast stoffet som skal quiltes.
a
● Når du bruker vandrefoten, må du sy med
lav eller middels hastighet.
Til frihåndsquiltning kan transportøren senkes (med
bryteren i transportørstilling), så stoffet kan bevege
seg fritt i vilkårlig retning.
Den valgfrie quiltefoten brukes ved frihåndsquilting.
Sett stangen på quilteguiden inn i hullet på
a
baksiden av vandrefoten eller
trykkfotholderen.
Vandrefot
Fjern trykkfoten og trykkfotholderen.
a
• Du finner mer informasjon under “Fjerne
trykkfotholderen” (side 34).
Sett quiltefoten på linje med trykkfotstangens
b
Trykkfotholder
nederste venstre side.
Tappen på quiltefoten skal ligge over
nålklemmeskruen.
Juster stanglengden, slik at quilteguiden ligger
b
i samsvar med sømmen som allerede er sydd.
a Tapp på quiltefoten
b Skrue for trykkfotholder
c Nålklemmeskrue
Hold quiltefoten på plass med høyre hånd, og
c
stram til skruen på trykkfotholderen med
venstre hånd, ved hjelp av den skiveformede
skrutrekkeren.
a Skrue for trykkfotholder
● Sørg for å stramme skruen tilstrekkelig med
den skiveformede skrutrekkeren, ellers kan
nålen komme i kontakt med trykkfoten, slik at
den brekker eller bøyes.
● Slå av maskinen før du bytter trykkfot. Ellers kan du skade deg hvis du kommer i kontakt med
fotkontrollen eller (start/stopp-knappen), og maskinen begynner å sy.
Avgjør hvor lang tverrsømmen skal være.
a
Tredobbel elastisk rettsøm
Juster knapplederplaten på knapphullfoten “A”
til ønsket lengde. (Avstanden mellom merkene
Bruk tredobbelt elastisk rettsøm til å forsterke
på trykkfotskalaen er 5 mm (3/16 tommer).)
ermehull og innersømmer.
Monter sikksakkfoten “J”.
a
Velg sømtype .
b
Revers-/
Vandrefot
Dobbeltnål
Nei Nei
Nei Nei**Aut.
Forst.
forst.
forsterkningssøm
*
Begynn å sy.
c
• Du finner mer informasjon under “Begynne
å sy” (side 39).
Tverrsøm
Tverrsøm brukes til å forsterke punkter som utsettes
for slitasje, for eksempel lommehjørner og åpninger.
Nedenfor vises fremgangsmåten for å sy tverrsømmer
på lommehjørner.
66
a Trykkfotskala
b Lengden på tverrsømmen
c 5 mm (3/16 tommer)
• Du kan sy tverrsømmer med en maksimal
lengde på ca. 28 mm (1–1/8 tommer).
vender mot deg, og senk trykkfothendelen slik
at nålen senkes ned 2 mm (1/16 tommer)
foran åpningen på lommen.
a 2 mm (1/16 tommer)
Før overtråden ned gjennom hullet i trykkfoten.
• Når du senker trykkfoten, er det viktig at du
ikke trykker ned tuppen på trykkfoten, da
dette kan føre til at tverrsømmen ikke får
riktig størrelse.
Trekk ned knapphullhendelen så langt som
e
mulig.
a Knapphullhendel
Knapphullhendelen er plassert bak støtten på
knapphullfoten.
a Knapphullhendel
b Støtte
Hold enden av overtråden forsiktig i venstre
f
hånd, og begynn å sy.
3
a Ikke reduser mellomrommet.
X Når du er ferdig med å sy, syr maskinen
automatisk forsterkningssømmer før
den stopper.
Hev nålen og trykkfothendelen, ta bort stoffet,
g
og klipp av tråden.
Hev knapphullhendelen til utgangsposisjonen.
h
● Hvis stoffet ikke mates (hvis det for
eksempel er for tykt), kan du forsøke å øke
stinglengden. Du finner mer informasjon
under “Velge sømtype” (side 37).
Dekorfaldsøm på tynne,
middels kraftige og
enkeltvevde stoffer,
pyntesøm osv.
Dekorfaldsøm på tynne,
middels kraftige og
enkeltvevde stoffer,
pyntesøm osv.
Dekorfaldsøm på tynne,
middels kraftige og
enkeltvevde stoffer,
pyntesøm osv.
Dekorfaldsøm på tynne,
middels kraftige og
enkeltvevde stoffer,
pyntesøm osv.
Bruksområde
Stingbredde
[mm (tommer)]
Autom
atisk
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
Manuell
1,5-7,0
(1/16-1/4)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
Stinglengde
[mm (tommer)]
Autom
atisk
3,5
(1/8)
(1/16-3/16)
4,0
(3/16)
(1/16-3/16)
2,5
(3/32)
(1/16-3/16)
2,0
(1/16)
(1/16-3/16)
Manuell
1,5-4,0
1,5-4,0
1,5-4,0
1,5-4,0
*Forst.: Forsterkning**Angi en stingbredde på 5,0 mm (3/16 tommer) eller mindre.
● Slå av maskinen før du bytter trykkfot. Ellers kan du skade deg hvis du kommer i berøring med
fotkontrollen eller (start/stopp-knappen), og maskinen begynner å sy.
Angi stingbredden til 7,0 mm (1/4 tommer).
Fagottsøm
Å sy sammen to stoffer som ligger kant i kant, kalles
“fagottsøm”. Denne typen søm brukes på bluser og
barneklær. Jo tykkere tråd som brukes til denne
sømmen, desto mer dekorativt blir resultatet.
e
• Du finner mer informasjon under “Velge
sømtype” (side 37).
Midten av trykkfoten skal ligge midt mellom
f
de to stoffstykkene mens du syr.
Press de to stoffstykkene langs sømmene med
a
et strykejern.
Tråkle de to stykkene fast til et stykke papir
b
eller vannløselig stabilisering, med et
mellomrom på ca. 4,0 mm (3/16 tommer)
mellom dem.
• Det kan være lurt å tegne en strek langs
midten av det tynne papiret eller den
vannløselige stabiliseringen.
Dobbeltnål
Nei Nei
**
Ja
Nei
(J)
**
Ja
Nei
(J)
**
Ja
Nei
(J)
Revers-/
Vandrefot
forsterkningssøm
*
Forst.
*
Forst.
*
Forst.
*
Forst.
3
a Tynt papir eller vannløselig stabilisering
b Tråklesting
c 4 mm (3/16 tommer)
som små tunger, kalles “tungesøm”. Denne typen
søm brukes på blusekrager og som dekorsøm langs
kantene på lommetørklær.
Monter monogramfoten “N”.
a
Velg sømtype .
b
Sy langs stoffkanten, men sørg for at du ikke
c
syr direkte på kanten av stoffet.
• Et ekstra bra resultat får du hvis du sprayer
stoffet med stivelse og stryker det med et
varmt strykejern før du begynner å sy.
Klipp bort overflødig stoff langs sømmen.
d
a 10 mm (3/8 tommer)
• Ikke sy revers-/forsterkningssømmer eller å
klipp av tråden.
Trekk i undertråden for å lage rynker.
d
Jevn ut rynkene ved hjelp av et strykejern.
Velg sømtype eller .
e
Sy mellom rettsømmene.
f
• Vær forsiktig så du ikke klipper i selve
sømmen.
Vaffelsøm
Dekorsøm laget ved å sy eller brodere på tvers av
rynkesøm, kalles “vaffelsøm”. Denne typen søm
brukes som pynt på bluseliv eller mansjetter.
Vaffelsømmen gir stoffet struktur og elastisitet.
Monter sikksakkfoten “J”.
a
Velg rettsøm, juster stinglengden til 4,0 mm
b
(3/16 tommer) og reduser trådspenningen.
• Du finner mer informasjon under “Velge
sømtype” (side 37) og “Trådspenning”
(side 41).
Når du syr med vingenålen, blir hullene etter nålen
større en normalt. Resultatet blir en blondelignende
dekorsøm. Denne sømtypen brukes til å dekorere
falder og duker av tynt eller middels tykt stoff samt
enkeltvevde stoffer.
● Hvis nålitræderen brukes sammen med
vingenålen, risikerer du at symaskinen skades.
Før tråden gjennom nåløyet fra forsiden til
baksiden, for hånd. Du finner mer
informasjon under “Træ overtråd” (side 22).
Fest vingenålen.
a
• Bruk en vingenål av typen 130/705H 100/
16.
• Du finner mer informasjon om hvordan du
setter inn nåler under “Bytte nål” (side 29).
Monter monogramfoten “N”.
b
Velg sømtype , , , , eller .
c
● Angi en stingbredde på 6,0 mm (15/64
tommer) eller mindre, eller risikerer du at
nålen bøyes eller brekker.
● Når du har justert stingbredden, dreier du
håndhjulet sakte mot deg (mot klokken)
samtidig som du sjekker at nålen ikke kommer
i berøring med trykkfoten. Hvis den treffer
trykkfoten, kan nålen bli bøyd eller brekke.
*Rev.: Revers**Forst.: Forsterkning***Ikke bruke reverssøm.
****Angi en stingbredde på 5,0 mm (3/16 tommer) eller mindre.
*****Auto forst.: Automatisk forsterkning
3,0–7,0
(1/8-1/4)
3,0–7,0
(1/8-1/4)
1,0–3,0
(1/16-1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,5–5,0
(1/32–3/16)
0,5–5,0
(1/32–3/16)
0,5
(1/32)
0,5
(1/32)
0,4
(1/64)
1,6
(1/16)
1,6
(1/16)
2,5
(3/32)
1,4
(1/16)
1,2
(1/16)
1,2
(1/16)
0,3–1,0
(1/64-1/16)
0,3–1,0
/64-1/16)
(1
0,3–1,0
(1/64-1/16)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
Nei Nei
Nei N
Nei Nei
Nei Ja
Nei Ja
Nei Nei
Nei Ja
Nei Nei
Nei Nei
*****
Aut.
forst.
*****
ei
Aut.
forst.
*****
Aut.
forst.
**
Forst.
**
Forst.
**
Forst.
**
Forst.
**
Forst.
**
Forst.
75
Page 80
TILLEGG ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Navn på søm
Quiltingstipling
Dekorsøm
Mønsternr.
Bruksområde
Mønster
Trykkfot
70 sting
60 sting
50 sting
40 sting
30 sting
Modell m/
Modell m/
Modell m/
Modell m/
J4343––––
N 4444363225 –For dekorasjon, osv.
N 45453733 – –For dekorasjon, osv.
N 46 46 38 ––– For dekorasjon, osv.
N 47 ––––– For dekorasjon, osv.
N 48 47 39 ––– For dekorasjon, osv.
N 49 48 40 ––– For dekorasjon, osv.
N 50 ––––– For dekorasjon, osv.
Modell m/
Modell m/
20 sting
Bakgrunnssøm for
quilting (stolpesting)
Stingbredde
[mm (tommer)]
Automatisk
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
Manuell
1,0–7,0
(1/16–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
Stinglengde
[mm (tommer)]
Automatisk
1,6
(1/16)
(1/16–3/16)
2,5
(3/32)
(1/64–3/16)
2,0
(1/16)
(1/64–3/16)
2,5
(3/32)
(1/64–3/16)
2,5
(3/32)
(1/64–3/16)
2,0
(1/16)
(1/64–3/16)
2,0
(1/16)
(1/64–3/16)
1,6
(1/16)
(1/64–3/16)
Manuell
1,0–4,0
0,2–4,0
0,2–4,0
0,2–4,0
0,2–4,0
0,2–4,0
0,2–4,0
0,2–4,0
Dobbeltnål
Nei Nei
Nei Nei
Nei Nei
Nei Nei
Nei Nei
Nei Nei
Nei Nei
Nei Nei
Revers-/
Vandrefot
forsterkningssøm
**
Forst.
**
Forst.
**
Forst.
**
Forst.
**
Forst.
**
Forst.
**
Forst.
**
Forst.
N 5149413426 –For dekorasjon, osv.
N 52 ––––– For dekorasjon, osv.
N 53 ––––– For dekorasjon, osv.
N 54 ––––– For dekorasjon, osv.
N 55 50–––– For dekorasjon, osv.
N 56 51–––– For dekorasjon, osv.
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
5,0
(3/16)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
*Rev.: Revers**Forst.: Forsterkning***Ikke bruke reverssøm.
****Angi en stingbredde på 5,0 mm (3/16 tommer) eller mindre.
*Rev.: Revers**Forst.: Forsterkning***Ikke bruke reverssøm.
****Angi en stingbredde på 5,0 mm (3/16 tommer) eller mindre.
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,6
(1/16)
1,4
(1/16)
2,5
(3/32)
1,4
(1/16)
1,4
(1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
Nei Nei
Nei Nei
Nei Nei
Nei Nei
Nei Nei
Forst.
Forst.
Forst.
Forst.
Forst.
**
**
**
**
**
77
Page 82
TILLEGG ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemerk
FORSIKTIG
FORSIKTIG
VEDLIKEHOLD
De grunnleggende prosedyrene for vedlikehold av maskinen er beskrevet nedenfor.
Skyv utløseren for nåleplatedekselet mot deg
d
Rengjøre maskinens
overflate
Hvis maskinen er skitten, fukter du en klut i et
nøytralt vaskemiddel, vrir den godt opp og tørker av
maskinens overflate. Når du har vasket maskinen én
gang med en fuktig klut, tørker du over den på nytt
med en tørr klut.
● Trekk ut strømledningen før du rengjør
maskinen for å unngå at det oppstår
personskade eller elektrisk støt.
Rengjøre spolehuset
for å løsne nåleplatedekselet.
a Nåleplatedeksel
b Utløser for nåleplatedeksel
Ta ut spoleholderen.
e
Ta tak i spoleholderen og trekk den ut.
Maskinens ytelse vil bli redusert hvis det samler seg
støv i spolehuset. Den må derfor rengjøres
regelmessig.
Slå av maskinen og ta ut støpslet.
a
● Pass på at du alltid tar støpslet ut av
stikkontakten før du rengjør maskinen. Ellers
kan du få elektrisk støt eller andre skader.
Hev nålen og trykkfoten.
b
Løsne trykkfotskruen og nåleklemmeskruen
c
for å fjerne trykkfotholderen og nålen.
a Spoleholder
Bruk rengjøringsbørsten eller en støvsuger til
f
å fjerne tråd og støv fra spolehuset og
området omkring det.
spoleholderen flukter med z-merket på
maskinen, som vist under.
•Sørg for at S- og z-merkene flukter.
Sett tappen på nåleplatedekselet inn i hullet til
h
nåleplaten, og plasser deretter
nåleplatedekselet riktig.
a Nåleplatedeksel
b Tapp
c Hull
• Sørg for at nåleplatedekselet flukter med
overflaten på maskinen.
4
a S-merke
b z-merke
c Spoleholder
• Sørg for at de angitt punktene flukter før
spolehuset settes inn.
● Bruk aldri en spoleholder som er ripet, for da
kan overtråden bli vaset, nålen kan brekke,
eller maskinens ytelse kan bli redusert.
Kontakt nærmeste autoriserte servicesenter
for å få ny spoleholder (delenummer: XE7560-
001).
● Pass på at du setter spoledekselet ordentlig på
plass, ellers kan nålen brekke.
79
Page 84
TILLEGG ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
FORSIKTIG
Skyv nåleplatedekselet på plass forfra.
i
a Nåleplatedeksel
● Hvis nåleplatedekselet ikke flukter med
maskinens overflate som vist under, må du
fjerne nåleplatedekselet (trinn
sette det på plass igjen (trinn
d) og deretter
h og i). Hvis
nåleplatedekselet ikke flukter med maskinens
overflate, kan dette medføre at nåleplaten
faller av mens du syr, og du kan skade
fingrene i spolehuset.
Hvis maskinen ikke lenger fungerer som den skal, kan du sjekke følgende mulige problemsituasjoner før du
ringer etter service.
Du kan løse de fleste problemene selv. Hvis du trenger ekstra hjelp, tilbyr Brother Solutions Center de vanligste
spørsmålene (FAQ) og feilsøkingstips. Besøk oss på “ http://solutions.brother.com ”.
Hvis problemet fortsetter, må du kontakte forhandleren eller nærmeste, autoriserte servicesenter.
Feilsøking – vanlige emner
Her finner du detaljerte årsaksforklaringer og løsninger på vanlige problemer. Les denne delen før du kontakter
oss.
■ Overtråden strammerside 81
■ Tråden floker seg på vrangsiden av stoffetside 82
■ Tråden er for stram eller løs (begge sider av stoffet)side 85
■ Stoffet har kjørt seg fast i maskinen og lar seg ikke fjerneside 86
■ Løsning/kontrollpunkter
Overtråden er for stram
■ Symptom
• Overtråden vises som én eneste lang tråd.
• Undertråden er synlig fra rettsiden av stoffet.
(Se bildet under.)
• Overtråden strammer og kan trekkes ut.
• Overtråden strammer og stoffet rynkes.
• Overtråden har høy trådspenning, og du får
samme resultat selv om trådspenningen
justeres.
a Vrangsiden av stoffet
b Undertråden vises på rettsiden av stoffet
c Overtråd
d Rettsiden av stoffet
e Undertråd
■ Årsak
Undertråden er ikke trædd riktig
Hvis undertråden ikke er trædd riktig, vil ikke
undertråden få riktig spenning, men vil i stedet
trekkes gjennom stoffet når overtråden trekkes
opp. Det er dette som skjer når undertråden er
synlig fra rettsiden av stoffet.
Sett inn undertråden riktig.
Fjern spolen fra spoleholderen.
a
Sett spolen i spoleholderen slik at tråden
b
vikles av i riktig retning.
• Hold spolen med høyre hånd mens tråden
vikles av mot venstre, og holde enden av
tråden med venstre hånd. Deretter plasserer
du spolen i spoleholderen med høyre hånd.
Hvis du setter på plass en spole der tråden vikles
av i feil retning, vil tråden sys med feil
trådspenning.
4
81
Page 86
TILLEGG ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Hold snellen på plass med fingrene, og før
c
tråden gjennom sporet i nåleplaten.
• Hold spolen nede med høyre hånd, og trekk
ut trådenden ved tappen med venstre hånd.
Tråden floker seg på
vrangsiden av stoffet
■ Symptom
• Tråden floker seg på stoffets vrangside.
a Tapp
b Hold spolen nede med høyre hånd.
På modeller med hurtiginnstilt spole må du trekke
tråden gjennom sporet i nåleplaten og deretter
kutte den med trådklipperen.
c Spor
d Trådklipper
Du syr med riktig trådspenning når spolen er satt
inn i spoleholderen på riktig måte.
• Du hører en skranglelyd når du begynner å
sy, og du kan ikke fortsette.
• Hvis du løfter stoffet, ser du at det er
trådfloker i spoleholderen.
■ Årsak
Overtråden er ikke trædd riktig
Hvis overtråden ikke er riktig trædd, kan du ikke
trekke den ut av stoffet med et bestemt rykk, og
overtråden floker seg i spoleholderen. Det er dette
som gir skranglelyden.
■ Løsning/kontrollpunkter
Fjern trådvasen, og træ deretter overtråden på
nytt.
Fjern trådvasen. Bruk saks om nødvendig.
a
• Du finner mer informasjon under “Rengjøre
spolehuset” på side 78.
82
Fjern overtråd fra maskinen.
b
Følg fremgangsmåten under for å korrigere
c
problemet.
• Hvis spolen var fjernet fra spoleholderen,
kan du se “Træ undertråd” (side 19) og
“Løsninger/kontrollpunkter” under
“Overtråden er for stram” (side 81) for å lære
hvordan du setter inn spolen.
• Hvis trykkfoten ikke er hevet, kan ikke
symaskinen træs på riktig måte.
Hev nålen ved å vri håndhjulet mot deg (mot
e
klokken) slik at merket på hjulet peker opp,
eller trykk på (nåleposisjonsknappen) (for
modeller som har nåleposisjonsknapp) en eller
to ganger for å heve nålen.
Før tråden under trådlederdekselet fra
g
baksiden mot forsiden.
Hold tråden stramt med høyre hånd, og før
tråden under trådlederdekselet med venstre
hånd.
a Trådlederdeksel
Mat overtråden som vist på bildet under.
h
4
a Merke
b “Nåleposisjon”-knapp
Trekk litt tråd av snellen, og før tråden under
f
trådlederen.
a Trådleder
83
Page 88
TILLEGG ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Pass på at du fører tråden gjennom
i
trådopptakshendelen fra høyre til venstre,
som vist på bildet under.
For at du skal kunne sy, må tråden festes
skikkelig i trådopptakshendelen.
a Trådopptakshendel
• Tråden må være skikkelig festet til
trådopptakshendelen.
Før tråden bak trådføringsstangen over nålen.
j
Dette gjør du ved å holde tråden med venstre
hånd og føre tråden bak trådføringsstangen
med høyre hånd.
a Trådføringsstang
Træ nålen i henhold til trinn m og n under
k
“Træ overtråd” (side 25) eller trinn
under “Bruke nålitræder (for modeller som
har nålitræder)” (side 25).
• Symptom 1: Undertråden er synlig fra rettsiden av stoffet.
• Symptom 2: Overtråden vises som én lang tråd på rettsiden av stoffet.
• Symptom 3: Overtråden er synlig fra vrangsiden av stoffet.
• Symptom 4: Undertråden vises som én lang tråd på vrangsiden av stoffet.
• Symptom 5: Sømmen på vrangsiden er løs.
Symptom 1 Symptom 3
a Vrangsiden av stoffet
b Undertråden vises på
rettsiden av stoffet
c Overtråd
d Rettsiden av stoffet
e Undertråd
f Overtråden er synlig på
vrangsiden av stoffet
■ Årsak/løsning/kontrollpunkter
Årsak 1
Maskinen er ikke trædd riktig.
<Med symptom 1 og 2 beskrevet over>
Undertråden er ikke trædd riktig.
Sett kontrollhjulet for overtrådspenning til
“4”, og se deretter “Overtråden er for stram”
(side 81) for å træ maskinen riktig.
<Med symptom 3 og 5 beskrevet over>
Overtråden er ikke trædd riktig.
Sett kontrollhjulet for overtrådspenning til
“4”, og se deretter “Tråden floker seg på
vrangsiden av stoffet” (side 82) for å træ
overtråden riktig.
Årsak 2
Du bruker nål eller tråd som ikke egner seg
for dette stoffet.
Hvilken nål som bør brukes, avhenger av
typen stoff det skal syes i og trådtykkelsen.
Hvis du bruker nål eller tråd som ikke er
egnet for stoffet, vil ikke trådspenningen
justeres riktig, noe som vil føre til rynker i
stoffet eller at sting hoppes over.
• Gå til “Nåletyper og bruksområder” (side 28)
for å kontrollere om du bruker riktig nål og
tråd for dette stoffet.
4
Årsak 3
Du har ikke valgt en egnet innstilling med kontrollhjulet for overtrådspenning.
Vri på kontrollhjulet for overtrådspenning for å velge riktig trådspenning.
Riktig trådspenning varierer med stoff og trådtype.
* Juster trådspenningen mens du syr en prøvelapp. Denne prøvelappen må ha samme stoff som
prosjektet du skal sy senere.
● Hvis du har trædd over- eller undertråden galt, hjelper det ikke å justere trådspenningen ved hjelp av
kontrollhjulet for overtrådspenning. Kontroller først at du har trædd over- og undertråden riktig, og
juster deretter trådspenningen.
• Når undertråden er synlig fra rettsiden av
stoffet. Vri kontrollhjulet for
overtrådspenning til et lavere tall (mot
venstre). (Redusere trådspenningen.)
• Når overtråden er synlig fra vrangsiden av
stoffet. Vri kontrollhjulet for
overtrådspenning til et høyere tall (mot
høyre). (Øke trådspenningen.)
85
Page 90
TILLEGG ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Klipp vekk trådvasen, og ta deretter ut spolen.
Stoffet har kjørt seg fast i
g
maskinen og lar seg ikke
fjerne
Hvis stoffet kjører seg fast i symaskinen og ikke lar
seg fjerne, kan det ha dannet seg en trådfloke under
nåleplaten. Følg fremgangsmåten som beskrives
nedenfor, for å løsne stoffet fra maskinen. Hvis du
fremdeles ikke får løsnet stoffet fra maskinen, må du
ikke bruke makt. Ring nærmeste autoriserte
servicesenter.
■ Fjerne stoff som har kjørt seg fast i maskinen
Stans symaskinen øyeblikkelig.
a
Slå av symaskinen.
b
Fjern nålen.
c
Hvis nålen står i stoffet, må du vri håndhjulet
fra deg (med klokken) for å løfte nålen ut av
stoffet. Deretter kan du fjerne nålen.
• Se “Bytte nål” (side 29).
Fjern trykkfoten og trykkfotholderen.
d
• Se “Bytte trykkfot” (side 33) og “Fjerne
trykkfotholderen” (side 34).
Løft stoffet og kutt trådene under det.
e
Hvis stoffet kan fjernes, må du fjerne det.
Fortsett med følgende trinn for å rengjøre
spolehuset.
Ta ut spoleholderen.
h
Hvis det sitter igjen tråd i spoleholderen, må
du fjerne den.
a Spoleholder
Bruk rengjøringsbørsten eller en støvsuger til
i
å fjerne tråd og støv fra spolehuset og
området omkring det.
Fjern nåleplatedekselet.
f
a Utløser for nåleplatedeksel
b Nåleplatedeksel (fremre del)
følger med til å løsne de to skruene på
nåleplaten.
● Pass på at du ikke mister skruene i
maskinen.
Løft nåleplaten så vidt, og klipp opp
k
eventuelle trådfloker. Fjern deretter
nåleplaten.
Fjern stoff og tråd fra nåleplaten.
Stram til skruen på høyre side av nåleplaten
o
med fingrene. Bruk deretter den skiveformede
skrutrekkeren til å stramme skruen på venstre
side forsvarlig. Stram deretter skruen på høyre
side forsvarlig.
Vri på håndhjulet for å kontrollere at
transportørene beveger seg lett og ikke berører
sporkantene i nåleplaten.
4
Hvis stoffet ikke lar seg fjerne selv etter at du
har forsøkt dette, må du kontakte nærmeste
autoriserte servicesenter.
Fjern eventuelle tråder i spolehuset og rundt
l
transportørene.
Vri på håndhjulet for å heve transportørene.
m
Sørg for at de to skruehullene i nåleplaten
n
flukter med de to hullene på sokkelen til
nåleplaten, og fest deretter nåleplaten til
maskinen.
a Riktig posisjon på transportørene
b Feil posisjon på transportørene
● Pass på at du ikke mister skruene i
maskinen.
87
Page 92
TILLEGG ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Bemerk
Note
FORSIKTIG
FORSIKTIG
Sett inn spoleholderen slik at S-merket på
p
spoleholderen flukter med z-merket på
maskinen, som vist under.
•Sørg for at S- og z-merkene flukter.
Kontroller nålen, og sett den inn.
r
Hvis nålen er i dårlig forfatning, for eksempel
bøyd, må du sette inn en ny nål.
• Se “Kontrollere nålen” (side 29) og “Bytte
nål” (side 29).
● Bruk aldri bøyde nåler. Bøyde nåler kan lett
brekke, noe som kan føre til personskade.
● Når du er ferdig med dette, fortsetter du
med følgende fremgangsmåte under
“Kontrollere maskinfunksjonene” for å
kontrollere at maskinen fungerer riktig.
● Ettersom nålen kan ha blitt skadet da stoffet
kjørte seg fast i maskinen, anbefaler vi å
skifte nål.
a S-merke
b z-merke
c Spoleholder
• Sørg for at de angitt punktene flukter før
spolehuset settes inn.
● Bruk aldri en spoleholder som er ripet, for da
kan overtråden bli vaset, nålen kan brekke,
eller maskinens ytelse kan bli redusert.
Kontakt nærmeste autoriserte servicesenter
for å få ny spoleholder (delenummer: XE7560-
001).
● Pass på at du setter spoledekselet ordentlig på
plass, ellers kan nålen brekke.
Hvis nåleplaten har blitt fjernet, må du kontrollere
maskinfunksjonene for å se om alt er satt på plass
riktig.
Slå på maskinen.
a
Velg (søm med midtre nåleposisjon).
b
● Ikke sett inn trykkfoten eller tråd ennå.
Vri håndhjulet mot deg (mot klokken), og
c
kontroller fra alle sider at nålen går ned i
midten av hullet i nåleplaten.
Hvis nålen kommer i berøring med nåleplaten,
må du fjerne nåleplaten og deretter sette den
på plass på nytt. Begynn med trinn
“Fjerne stoff som har kjørt seg fast i maskinen”
(side 87).
m under
Slå av maskinen, og sett inn spolen og
f
trykkfoten.
• Se “Træ undertråd” (side 19) og “Bytte
trykkfot” (side 33).
Træ maskinen riktig.
g
• Du finner mer informasjon om hvordan du
trær maskinen under “Træ overtråd”
(side 22).
● Tråden kan ha blitt flokete fordi overtråden
er trædd feil. Sørg for at maskinen træs
riktig.
Lag en prøvelapp i et vanlig stoff.
h
● Hvis maskinen syr feil, kan det skyldes at
overtråden er trædd feil eller at stoffet er
tynt. Hvis prøvelappen ikke blir bra, må du
kontrollere om overtråden er trædd riktig og
se på typen stoff som du bruker.
4
a Hull i nåleplaten
b Håndhjul
Velg sikksakksøm . Øk stinglengden og
d
stingbredden til maksinnstillingene.
• Du finner mer informasjon om justering av
innstillingene under “Justere stinglengden og
-bredden” (side 38).
Vri håndhjulet sakte mot deg (mot klokken),
e
og kontroller at nålestangen og
transportørene fungerer riktig.
Hvis nålen eller transportørene kommer i
berøring med nåleplaten, kan det bety at det er
feil på maskinen. Kontakt nærmeste autoriserte
servicesenter.
89
Page 94
TILLEGG ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Symptomliste
■ Før du syr
SymptomMulig årsakLøsningReferanse
Nålitræderen
kan ikke brukes.
(For modeller
med
nålitræderhendel
en.)
Symaskinlampen
slås ikke på.
Undertråden
spoles ikke pent
over på spolen.
Tråden går ikke
gjennom nåløyet.
(For modeller
med
nålitræderhendel
en.)
Nålitræderhende
len lar seg ikke
senke til riktig
posisjon. (For
modeller med
nålitræderhendel
en.)
Spoletråden ble
viklet under
spoleviklersokkel
en.
Du har ikke flyttet nåleholderen til
den høyeste posisjonen.
Nålen er ikke satt inn riktig.Sett inn nålen riktig.side 29
Symaskinlampen er skadet.
Maskinen er ikke slått på.Slå på maskinen.side 12
Tråden er ikke ført gjennom trådleder
for spolevikling på riktig måte.
Spolen går sakte rundt. (for modeller
som har hastighetskontroll.)
Tråden som ble dratt ut, ble ikke
viklet på spolen på riktig måte. (For
modeller som har system for rask
spolevikling.)
Du har ikke flyttet nåleholderen til
den høyeste posisjonen.
Nålen er ikke satt inn riktig.Sett inn nålen riktig.side 29
Nålen er ikke hevet til riktig posisjon. Trykk på nåleposisjonsknappen.side 22
Du har ikke viklet undertråden på
korrekt måte.
Hev nålen enten ved å vri håndhjulet
mot deg (mot klokken) slik at merket
på hjulet peker opp, eller trykke på
(nåleposisjonsknappen) en eller
to ganger.
Kontakt forhandleren eller nærmeste
autoriserte servicesenter.
Sørg for at tråden føres gjennom
trådleder for spolevikling på riktig
måte.
Skyv hastighetskontrollen mot høyre
(for å øke syhastigheten).
Vikle tråden som du trakk ut, over på
spolen fem eller seks ganger med
klokken.
Hev nålen enten ved å vri håndhjulet
mot deg (mot klokken) slik at merket
på hjulet peker opp, eller trykke på
(nåleposisjonsknappen) en eller
to ganger.
Fjern tråden som ble viklet under
spoleviklersokkelen, og vikle deretter
tråden riktig.
Strømbryteren er slått av.Slå på strømbryteren.side 12
Skyv spoleviklerakselen mot høyre.Skyv spoleviklerakselen mot venstre.side 17, 18
Du har ikke brukt fotpedalen på
korrekt måte.
Fotpedalen eller start/stopp-knappen
ble ikke trykket på (for modeller som
har start/stopp-knapp).
Trykkfothendelen er hevet.Senk trykkfothendelen.side 39
Du trykket på start/stopp-knappen
selv om fotpedalen er tilkoblet. (for
modeller som har start/stopp-knapp)
Det har oppstått en trådfloke under
nåleplaten.
Snellen eller snelledekselet er ikke
satt inn riktig.
Overtråden er ikke trædd riktig.Træ overtråden riktig.side 22
Nålen er ikke satt inn riktig.Sett inn nålen riktig.side 29
Nåleklemmeskruen er for løs.
Nålen er bøyd eller butt.Bytt nålen.side 29
Du har ikke brukt korrekt
kombinasjon av stoff, tråd og nål.
Trykkfoten som brukes, passer ikke
for sømtypen du vil sy.
Overtråden er for stram.Reduser overtrådspenningen.side 41
Du drar for mye i stoffet.Før stoffet forsiktig.–
Området rundt hullet i nåleplaten er
ripet.
Området rundt hullet i trykkfoten er
ripet.
Spoleholderen er ripet.
Du har brukt en spole som ikke er
utviklet for denne maskinen.
Koble til maskinen.side 12
Bruk fotpedalen på korrekt måte.side 13
Trå på fotpedalen eller trykk på start/
stopp-knappen.
Ikke bruk start/stopp-knappen hvis
fotpedalen er koblet til. Koble fra
fotpedalen hvis du vil bruke start/
stopp-knappen.
Løft stoffet, kutt trådene under det,
og rengjør spolehuset.
Sett inn snellen eller snelledekselet
riktig.
Bruk den skiveformede
skrutrekkeren til å stramme skruen.
Velg en nål og tråd som passer for
stofftypen.
Fest trykkfoten som passer for den
sømtypen du vil sy.
Bytt nåleplaten.
Kontakt forhandleren eller nærmeste
autoriserte servicesenter.
Bytt trykkfoten.
Kontakt forhandleren eller nærmeste
autoriserte servicesenter.
Bytt spoleholderen.
Kontakt forhandleren eller nærmeste
autoriserte servicesenter.
Feil type spole vil ikke fungere
på korrekt måte. Bruk kun spoler
som er utviklet for denne maskinen.
side 39
side 39
side 86
side 23
side 30
side 28
side 73
–
–
–
side 14
4
91
Page 96
TILLEGG ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
SymptomMulig årsakLøsningReferanse
Overtråden er ikke trædd riktig
(kanskje snellen ikke er satt inn
riktig, snelledekselet er for stort for
snellen, eller tråden har kommet ut
Træ overtråden riktig. Bruk det
snelledekselet som passer best til
snellen du bruker.
side 22
av trådføringsstangen).
Det er knuter eller floker på tråden.
Nålen er ikke egnet for tråden som
brukes.
Løs opp eventuelle knuter eller
floker.
Velg en nål som er egnet for
sømtypen.
–
side 28
Overtråden er for stram.Reduser overtrådspenningen.side 41
Fjern den vasede tråden. Hvis tråden
er vaset i spolehuset, må spolehuset
rengjøres.
side 78, 82
Overtråden
knekker.
Tråden er vaset, for eksempel i
spolehuset.
Nålen er bøyd eller butt.Bytt nålen.side 29
Nålen er ikke satt inn riktig.Sett inn nålen riktig.side 29
Bytt nåleplaten.
Kontakt forhandleren eller nærmeste
–
autoriserte servicesenter.
Bytt trykkfoten.
Kontakt forhandleren eller nærmeste
–
autoriserte servicesenter.
Bytt spoleholderen.
Kontakt forhandleren eller nærmeste
–
autoriserte servicesenter.
Feil type spole vil ikke fungere
skikkelig. Bruk kun spoler som er
side 14
utviklet for denne maskinen.
Vikle undertråden på korrekt måte.side 14
Bytt spolen.–
Fjern den vasede tråden og rengjør
spolehuset.
side 78, 82
Feil type spole vil ikke fungere
skikkelig. Bruk kun spoler som er
side 14
utviklet for denne maskinen.
Undertråden er
vaset eller
knekker.
Området rundt hullet i nåleplaten er
ripet.
Området rundt hullet i trykkfoten er
ripet.
Spoleholderen er ripet eller har en ru
kant.
Du har brukt en spole som ikke er
utviklet for denne maskinen.
Du har ikke viklet undertråden på
korrekt måte.
Spolen er skrapt eller roterer ikke
jevnt.
Tråden er vaset.
Du har brukt en spole som ikke er
utviklet for denne maskinen.
Spolen er feil satt inn.Træ undertråden på korrekt måte.side 19, 20
Stoffet krøller.
Du har ikke trædd overtråden eller festet
spolen på korrekt måte.
Snellen eller snelledekselet er ikke
satt inn riktig.
Du har ikke brukt korrekt kombinasjon
av stoff, tråd og nål.
Nålen er bøyd eller butt.Bytt nålen.side 29
Træ overtråden og vikle spoletråden
på korrekt måte.
Sett inn snellen eller snelledekselet
riktig.
Velg en nål og tråd som passer for
stofftypen.
side 19, 20, 22
side 23
side 28
Hvis du syr tynne stoffer,
stinglengden er for stor eller stoffet
Sy med stabilisator under stoffet.side 44
ikke mates riktig.
Hvis du syr tynne stoffer, er sømmen
for grov.
Velg kortere stinglengde, eller bruk
stabiliserende materiale under
stoffet.
Trykkfoten som brukes, passer ikke
for sømtypen du vil sy.
Trådspenningen er feil.Juster overtrådspenningen.side 41, 85
Du har ikke trædd overtråden på
korrekt måte.
Du har ikke brukt korrekt
kombinasjon av stoff, tråd og nål.
Nålen er bøyd eller butt.Bytt nålen.
Nålen er ikke satt inn riktig.Sett inn nålen riktig.
Det har samlet seg støv under
nåleplaten eller i spolehuset.
Det har samlet seg støv i
transportørene eller i spolehuset.
Du har ikke trædd overtråden på
korrekt måte.
Spoleholderen er ripet.
Du har brukt en spole som ikke er
utviklet for denne maskinen.
Transportørene er senket.
Stingene er for små.Øk stinglengden.side 38
Du har ikke brukt korrekt
kombinasjon av stoff, tråd og nål.
Tråden er vaset, for eksempel i
spolehuset.
Trykkfoten som brukes, passer ikke
for sømtypen du vil sy.
Nålen er bøyd eller butt.Bytt nålen.side 29
Sikksakkfoten “J” står skjevt på en
tykk søm i begynnelsen av arbeidet.
Matemekanismen er skadet.
Fest trykkfoten som passer for den
sømtypen du vil sy.
Træ overtråden riktig.side 22
Velg en nål og tråd som passer for
stofftypen.
Fjern nåleplatedekselet og rengjør
platen og spolehuset.
Fjern nåleplatedekselet og rengjør
platen og spolehuset.
Træ overtråden riktig.side 22
Bytt spoleholderen.
Kontakt forhandleren eller nærmeste
autoriserte servicesenter.
Feil type spole vil ikke fungere
skikkelig. Bruk kun spoler som er
utviklet for denne maskinen.
Skyv posisjonsbryteren for transportør til
.
Velg en nål og tråd som passer for
stofftypen.
Fjern den vasede tråden. Hvis tråden
er vaset i spolehuset, må spolehuset
rengjøres.
Fest trykkfoten som passer for den
sømtypen du vil sy.
Bruk låsestangen for trykkfot (den
svarte knappen til venstre) på
sikksakkfoten “J” slik at trykkfoten
står flatt når du syr.
Kontakt forhandleren eller nærmeste
autoriserte servicesenter.
side 73
side 28
side 29
side 78
side 78
–
side 14
side 55, 65
side 28
side 78, 82
side 73
side 43
–
4
93
Page 98
TILLEGG ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
■ Når du har sydd
SymptomMulig årsakLøsningReferanse
Overtråden har
strammet seg til.
Undertråden er satt inn feil.Plasser undertråden riktig.side 19, 81
Du har ikke trædd overtråden på
korrekt måte.
Du har ikke viklet undertråden på
korrekt måte.
Træ overtråden riktig.side 22
Vikle undertråden på korrekt måte.side 14
Undertråden er satt inn feil.Plasser undertråden riktig.side 19
Trådspenningen
er feil.
Du har ikke brukt korrekt
kombinasjon av tråd og nål for
stoffet du bruker.
Du har ikke festet trykkfotholderen
på korrekt måte.
Velg en nål og tråd som passer for
stofftypen.
Fest trykkfotholderen på korrekt
måte.
side 28
side 34
Trådspenningen er feil.Juster overtrådspenningen.side 41, 85
Du har brukt en spole som ikke er
utviklet for denne maskinen.
Feil type spole vil ikke fungere
på korrekt måte. Bruk kun spoler
som er utviklet for denne maskinen.
side 14
Spolen er feil satt inn.Træ undertråden på korrekt måte.side 19, 20
Tråden er vaset
på stoffets
vrangside.
Sømmen sys
ikke riktig.
Du har ikke trædd overtråden på
korrekt måte.
Trykkfoten som brukes, passer ikke
for sømtypen du vil sy.
Træ overtråden riktig.side 22, 82
Fest trykkfoten som passer for den
sømtypen du vil sy.
side 73
Trådspenningen er feil.Juster overtrådspenningen.side 41, 85
Tråden er vaset, for eksempel i
spolehuset.
Fjern den vasede tråden. Hvis tråden
er vaset i spolehuset, må spolehuset
rengjøres.
Hvis en operasjon utføres på feil måte før symaskinen er konfigurert, vises en feilmelding på brukerpanelet. Følg
instruksjonene som er angitt i tabellen.
Hvis du trykker på sømvalgtasten eller utfører operasjonen på korrekt måte mens meldingen vises, forsvinner
meldingen.
FeilmeldingSannsynlig årsakLøsning
Du trykket ned fotpedalen (eller trykket på
start/stopp-knappen hvis fotpedalen ikke var
tilkoblet) og trykket på revers-/
forsterkningssøm-knappen mens fotpedalen
var hevet.
Du valgte en annen sømtype enn
knapphullssøm eller tverrsøm og trykket på
fotpedalen (eller trykket på start/stoppknappen hvis fotpedalen ikke var tilkoblet)
mens knapphullhendelen var senket.
Du valgte knapphullssøm eller tverrsøm og
trykket på fotpedalen (eller trykket på start/
stopp-knappen hvis fotpedalen ikke var
tilkoblet) mens knapphullhendelen var hevet.
Du trykket på revers/forsterkningssømknappen eller nåleposisjonsknappen mens
spoleviklerakselen ble flyttet mot høyre.
Du trykket på start/stopp-knappen mens
fotpedalen var tilkoblet.
Motoren låste seg fordi tråden er vaset.
Senk trykkfoten før du fortsetter med
betjeningen.
Hev knapphullhendelen før du
fortsetter med betjeningen.
Senk knapphullhendelen før du
fortsetter med betjeningen.
Skyv spoleviklerakselen mot venstre før
du fortsetter med betjeningen.
Koble fra fotpedalen, og trykk deretter
på start/stopp-knappen. Bruk ellers
fotpedalen til å betjene maskinen.
Rengjør spolehuset slik at du får bort
den vasede tråden (s.82). Når du har
rengjort spolehuset, setter du
spoleholderen på plass skikkelig. Hvis
nålen er bøyd eller brukket, må du sette
i en ny. Træ deretter overtråden, og
fortsett.
4
● Hvis feilmelding “F1” til “F9” vises i LCD-displayet mens du bruker symaskinen, kan det være feil i
maskinen. Kontakt nærmeste autoriserte servicesenter.
Lydsignal (for modeller som har lydsignal)
Hver gang du trykker på en knapp, hører du et lydsignal. Hvis du trykker på en knapp uten funksjon eller utfører
feil operasjon, hører du to eller fire lydsignaler (bare for modeller som har lydsignal).
■ Hvis du trykker på en knapp (korrekt operasjon)
høres ett pip.
■ Hvis du utfører feil operasjon eller trykker på en knapp uten funksjon
høres to eller fire pip lyder.
■ Hvis maskinen låser seg, for eksempel fordi tråden er vaset
Symaskinen piper i fire sekunder og maskinen stanser automatisk. Husk å sjekke årsaken til feilen, og rett den
før du fortsetter å sy.
95
Page 100
TILLEGG ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————