Manual de utilizareÎnvăţaţi operaţiunile elementare de trimitere a
Manual avansat de utilizareÎnvăţaţi operaţiuni avansate: trimiterea faxurilor
Ghidul utilizatorului de
software
Glosar de reţeaAcest ghid conţine informaţii elementare despre
Ghidul utilizatorului de reţea Acest ghid oferă informaţii utile despre setările
Citiţi mai întâi acest ghid. Înainte de a configura
aparatul dumneavoastră, vă rugăm să citiţi
instrucţiunile de siguranţă. Consultaţi acest ghid
pentru mărci comerciale şi prevederi legale.
Urmaţi instrucţiunile pentru configurarea
aparatului şi instalarea driverelor şi a
programelor software pentru sistemul de
operare şi tipul de conexiune utilizate.
faxurilor (numai pentru modelele MFC), copiere,
scanare şi utilizare a programului PhotoCapture
Center™
1
şi
modul de înlocuire a
consumabilelor. Consultaţi sugestiile de
depanare.
(numai pentru modelele MFC), copierea,
funcţiile de securitate (numai pentru modelele
MFC), imprimarea rapoartelor şi efectuarea
operaţiunilor regulate de întreţinere.
Urmaţi aceste instrucţiuni pentru imprimarea,
scanare scanarea în reţea, folosirea
programului PhotoCapture
Center™
1
,
configurarea la distanţă, PC-Fax (numai pentru
modelele MFC), servicii web (scanare) şi pentru
folosirea programului utilitar Brother
ControlCenter.
funcţiile avansate de reţea ale aparatelor
Brother şi explicaţii despre funcţiile generale de
reţea şi termenii folosiţi.
reţelelor fără fir şi de securitate utilizate pentru
aparatul Brother. De asemenea, puteţi găsi
informaţii despre protocoalele acceptate de
aparatul dumneavoastră şi sfaturi detaliate
pentru depanare.
Imprimat / În cutie
Imprimat / În cutie
Fişier PDF /
CD-ROM
Fişier PDF /
CD-ROM
Fişier PDF /
CD-ROM
Fişier PDF /
CD-ROM
Fişier PDF /
CD-ROM
1
Numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW
i
Page 3
Cuprins
1Setări generale 1
NOTĂ IMPORTANTĂ ........................................................................................... 1
Salvarea în memorie ............................................................................................ 1
Trecerea automată la ora de vară (numai pentru modelele MFC) ....................... 1
Modul Sleep ......................................................................................................... 2
Oprirea automată (numai pentru modelele DCP) ................................................ 2
Curăţarea rolelor de alimentare a hârtiei ..................................................... 59
Curăţarea rolelor de antrenare a hârtiei ....................................................... 60
Verificarea cantităţii de cerneală .................................................................. 61
Ambalarea şi expedierea aparatului .................................................................. 61
BGlosar 64
CIndex 68
v
Page 7
1
Setări generale
NOTĂ IMPORTANTĂ
În acest manual sunt prezentate mesajele LCD afişate pe imprimanta MFC-J625DW, dacă nu
este specificat altceva.
În majoritatea figurilor din manualul Ghidul utilizatorului este prezentat modelul MFC-J625DW.
1
Salvarea în memorie
Setările meniului dumneavoastră sunt
păstrate permanent şi în cazul producerii unei
pene de curent, acestea nu se vor pierde.
Setări temporare (de exemplu, cele definite
pentru Overseas Mode) vor fi pierdute.
Dacă aţi selectat Seteaza Set. Noi sau
Setări favorite pentru a defini setările
preferate pentru FAX, SCAN (Scanare) (sau
1
Scanare)
Copiere) sau PHOTO (Foto) (sau Foto)
aceste setări nu se vor pierde. Totuşi, ar putea
fi necesar să resetaţi data şi ora.
1
Numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW
, COPY (Copiere) (sau
1
Trecerea automată la
ora de vară
(numai pentru
modelele MFC)
Puteţi configura aparatul să treacă automat la
ora de vară. Acesta se va reseta singur,
modificând ora afişată cu o oră înainte
primăvara şi cu o oră înapoi toamna.
,
Asiguraţi-vă că aţi definit corect data şi ora în
setarea Data&Ora.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaAuto Daylight.
e
Apăsaţi pe Auto Daylight.
f
Apăsaţi pe Oprit (sau Pornit).
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
1
Page 8
Capitolul 1
Modul Sleep
Puteţi selecta cât timp aparatul va rămâne
inactiv înainte de a intra în modul Sleep (cel
mult 60 de minute). Temporizatorul va reporni
dacă se efectuează o operaţiune pe aparat.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaMod Hibernare.
e
Apăsaţi pe Mod Hibernare.
f
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa
1Min, 2Min., 3Min., 5Min., 10Min.,
30Min. sau 60Min. pentru a selecta
cât timp aparatul va rămâne inactiv
înainte de a intra în modul Sleep.
Apăsaţi pe opţiunea pe care doriţi să o
definiţi.
Oprirea automată
(numai pentru
modelele DCP)
Funcţia de oprire automată va opri aparatul la
o oră după ce acesta a intrat în modul Sleep.
Dacă pentru această funcţie este selectată
opţiunea Oprit, aparatul nu se va opri
automat.
Aparatul nu se va opri automat dacă:
aparatul este conectat la o reţea fără fir
Opţiunea Pornit este selectată din
setările WLAN Activ
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaOprire automată.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
e
Apăsaţi pe Oprire automată.
f
Apăsaţi pe Pornit (sau Oprit).
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
2
Page 9
Setări generale
Afişajul LCD
Schimbarea limbii de afişare
pe ecranul LCD
Puteţi schimba limba folosită la afişarea pe
ecranul LCD.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaSetare Initial.
c
Apăsaţi pe Setare Initial.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaLimba locală.
e
Apăsaţi pe Limba locală.
f
Apăsaţi pentru a selecta limba
dumneavoastră.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Contrast LCD
Puteţi regla contrastul LCD. Dacă aveţi
probleme la citirea ecranului LCD, încercaţi
să modificaţi setările pentru contrast.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaSetari LCD.
e
Apăsaţi pe Setari LCD.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaContrast LCD.
g
Apăsaţi pe Contrast LCD.
h
Apăsaţi pe d pentru a mări contrastul şi
apăsaţi pe c pentru a micşora contrastul.
Apăsaţi pe OK.
1
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
Page 10
Capitolul 1
Setarea temporizator de
estompare pentru lumina de
fundal
Puteţi seta cât timp lumina de fundal a
ecranului LCD rămâne aprinsă după
apăsarea ultimei taste.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaSetari LCD.
e
Apăsaţi pe Setari LCD.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaDim Timer.
Temporizator de mod
(numai pentru
modelele MFC)
Aparatul are pe panoul de control patru taste
pentru moduri temporare: FAX,
SCAN (Scanare), COPY (Copiere) şi
PHOTO (Foto). Puteţi modifica perioada de
aşteptare a aparatului după efectuarea
ultimei operaţii de scanare, copiere sau
PhotoCapture înainte de a reveni în modul
FAX. Dacă selectaţi Oprit, aparatul va
rămâne în ultimul mod utilizat.
g
Apăsaţi pe Dim Timer.
h
Apăsaţi pe 10 Sec., 20 Sec.,
30 Sec. sau Oprit.
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaMod Timer.
e
Apăsaţi pe Mod Timer.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa 0Sec,
30Sec., 1Min, 2Min., 5Min. sau
Oprit şi apăsaţi pe opţiunea pe care
doriţi să o definiţi.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
4
Page 11
Funcţiile de securitate
2
(numai pentru modelele MFC)
Blocarea transmisiei
(TX Blocat)
Funcţia TX Blocat vă permite să preveniţi
accesul neautorizat la aparat. Nu veţi putea
continua să programaţi Fax întârziat sau
Operaţie de sondare. Totuşi, orice mesaje fax
întârziate programate deja vor fi transmise
chiar dacă activaţi funcţia TX Blocat, deci
acestea nu se vor pierde.
În timp ce funcţia TX Blocat este activată, sunt
disponibile următoarele operaţii:
Primirea faxurilor
Direcţionare fax
(dacă funcţia Direcţionare fax este deja
activată)
Definirea şi schimbarea
parolei definite pentru funcţia
TX Blocat
Notă
Dacă aţi definit deja o parolă, nu va trebui
să o redefiniţi.
Definirea parolei
Notaţi parola.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
2
Recepţie la distanţă
(dacă funcţia Memorare faxuri este deja
activată)
1
Primire PC-Fax
(dacă funcţia Primire PC-Fax este deja
activată)
1
În timp ce funcţia TX Blocat este activată, aparatul va
primi mesaje fax şi le va salva în memoria sa. Apoi,
când funcţia TX Blocat este dezactivată, mesajele fax
vor fi transmise automat către calculatorul selectat.
În timp ce funcţia TX Blocat este activată, NU
sunt disponibile următoarele operaţii:
Trimiterea faxurilor
Copierea
Imprimarea de pe calculator
Scanarea
PhotoCapture
Operaţii executate de la panoul de control
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaDiverse.
e
Apăsaţi pe Diverse.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaTX Blocat.
g
Apăsaţi pe TX Blocat.
h
Pentru a defini parola, introduceţi un
număr format din 4 cifre apăsând pe
butoanele de pe ecran.
Apăsaţi pe OK.
i
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul
Verificare, reintroduceţi parola
apăsând pe butoanele de pe ecran.
Apăsaţi pe OK.
j
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Dacă aţi uitat parola definită pentru funcţia
TX Blocat, vă rugăm să sunaţi la serviciul
de asistenţă clienţi al Brother.
5
Page 12
Capitolul 2
Schimbarea parolei
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaDiverse.
e
Apăsaţi pe Diverse.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaTX Blocat.
g
Apăsaţi pe TX Blocat.
h
Apăsaţi pe Seteaza Parola.
i
Introduceţi numărul format din 4 cifre
care reprezintă parola curentă apăsând
pe butoanele de pe ecran.
Apăsaţi pe OK.
Activarea/dezactivarea
funcţiei TX Blocat
Activarea funcţiei TX Blocat
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaDiverse.
e
Apăsaţi pe Diverse.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaTX Blocat.
g
Apăsaţi pe TX Blocat.
h
Apăsaţi pe Setez TX Blocat.
j
Pentru a defini noua parolă, introduceţi
un număr format din 4 cifre apăsând pe
butoanele de pe ecran.
Apăsaţi pe OK.
k
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul
Verificare, reintroduceţi noua parolă
apăsând pe butoanele de pe ecran.
Apăsaţi pe OK.
l
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
i
Introduceţi parola înregistrată formată
din 4 cifre apăsând pe butoanele de pe
ecran.
Apăsaţi pe OK.
Aparatul va fi deconectat şi pe ecranul
LCD va fi afişat mesajul
Mod TX Blocat.
Dezactivarea funcţiei TX Blocat
a
Apăsaţi pe Debloc.
b
Introduceţi parola înregistrată formată
din 4 cifre apăsând pe butoanele de pe
ecran.
Apăsaţi pe OK.
Funcţia TX Blocat va fi dezactivată
automat.
Notă
Dacă aţi introdus greşit parola, pe ecranul
LCD va fi afişat mesajul
Parola Gresita, iar imprimanta va
rămâne neconectată. Aparatul va rămâne
în modul TX Blocat până când introduceţi
parola înregistrată.
6
Page 13
Trimiterea unui fax (numai
3
pentru modelele MFC)
Opţiuni de trimitere
suplimentare
Trimiterea faxurilor utilizând
setări multiple
La trimiterea unui fax puteţi alege o
combinaţie de setări, de exemplu
Rezolutie Fax, Contrast,
Dim fereastră scan şi Timp Real TX.
De asemenea, puteţi alege: Istoric,
Apel. Rapidă, Transmisie,
Fax programat, Pachet TX,
Interogat TX, Interogare RX,
Overseas Mode, Seteaza Set. Noi şi
Setări init.
Unele setări sunt disponibile numai la
trimiterea faxurilor monocrome.
a
Apăsaţi pe (FAX).
Pe ecranul LCD va apărea:
Notă
• Majoritatea setărilor sunt temporare, iar
aparatul revine la setările implicite după ce
trimiteţi un fax.
• Puteţi salva unele dintre setările utilizate
frecvent, definindu-le ca implicite. Aceste
setări vor fi păstrate până la o modificare
ulterioară. (Consultaţi Definirea
modificărilor efectuate drept setare
implicită nouă uu pagina 9.)
Oprirea trimiterii unui fax
Pentru a opri trimiterea unui fax, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Contrast
Dacă documentul este foarte deschis sau
foarte închis la culoare, poate fi necesară
modificarea contrastului. Pentru majoritatea
documentelor puteţi utiliza setarea implicită
din fabrică Auto. Aceasta selectează
automat contrastul adecvat pentru document.
Selectaţi Luminos atunci când trimiteţi unui
document mai deschis la culoare. SelectaţiIntunecat atunci când trimiteţi unui
document mai închis la culoare.
3
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
setarea pe care doriţi să o modificaţi.
Când setarea este afişată, apăsaţi pe
aceasta.
d
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa
opţiunile disponibile şi apoi apăsaţi pe
opţiunea pe care doriţi să o definiţi.
e
Reveniţi la c pentru a modifica şi alte
setări.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaContrast.
d
Apăsaţi pe Contrast.
e
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişaAuto, Luminos sau Intunecatşi apoi
apăsaţi pe opţiunea pe care doriţi să o
definiţi.
7
Page 14
Capitolul 3
Notă
Chiar dacă selectaţi Luminos sau
Intunecat, aparatul va trimite faxul
folosind setarea Auto în oricare din
următoarele condiţii:
• Dacă trimiteţi un fax color.
• Dacă selectaţi Foto pentru Rezoluţie
fax.
Schimbarea rezoluţiei faxului
Calitatea unui fax poate fi îmbunătăţită prin
schimbarea rezoluţiei faxului.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaRezolutie Fax.
d
Apăsaţi pe Rezolutie Fax.
e
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa
opţiunile disponibile pentru rezoluţie şi
apoi apăsaţi pe opţiunea pe care doriţi
să o definiţi.
Notă
Puteţi selecta una din cele patru setări
diferite pentru rezoluţie disponibile pentru
faxurile monocrome şi una din cele două
setări disponibile pentru faxurile color.
Monocrom
Standard
Fina
S.Fina
Foto
Color
Standard
Fina
Recomandată pentru
majoritatea documentelor text.
Pentru documente
imprimate de mici dimensiuni;
trimiterea se efectuează puţin
mai lent decât în cazul
documentelor trimise folosind
setarea Standard.
Pentru documente
imprimate de mici dimensiuni
sau ilustraţii; trimiterea se
efectuează puţin mai lent
decât în cazul documentelor
trimise folosind opţiunea Fină.
Se utilizează dacă
documentul conţine nuanţe
diferite de gri sau pentru
fotografii. Fotografiile au cea
mai mică viteză de trimitere.
Recomandată pentru
majoritatea documentelor text.
Se utilizează dacă
documentul este o fotografie.
Durata de transmisie este mai
mică decât în cazul rezoluţiei
Standard.
Dacă selectaţi S.Fina sau Fotoşi apoi
utilizaţi tasta Colour Start (Start Color)
pentru a trimite un fax, aparatul va trimite
faxul folosind setarea Fina.
8
Page 15
Trimiterea unui fax (numai pentru modelele MFC)
Definirea modificărilor
efectuate drept setare
implicită nouă
Puteţi salva setările opţiunilor preferate
pentru fax definindu-le ca implicite, de
exemplu Rezolutie Fax, Contrast,
Dim fereastră scanşi Timp Real TX.
Aceste setări vor fi păstrate până la o
modificare ulterioară.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a selecta
opţiunea din meniu pe care doriţi să o
modificaţi. Apăsaţi pe noua
dumneavoastră opţiune.
Repetaţi acest pas pentru fiecare setare
pe care doriţi să o modificaţi.
Restabilirea setărilor faxului
la valorile implicite din
fabricaţie
Puteţi readuce toate setările modificate
pentru fax la valorile definite în fabrică. Aceste
setări vor fi păstrate până la o modificare
ulterioară.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setări init.
d
Apăsaţi pe Setări init.
e
Apăsaţi pe Da.
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
d
După modificarea ultimei setări, apăsaţi
pe s sau t pentru a afişaSeteaza Set. Noi.
e
Apăsaţi pe Seteaza Set. Noi.
f
Apăsaţi pe OK.
g
Apăsaţi pe Da.
h
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
9
Page 16
Capitolul 3
Operaţiuni de trimitere
suplimentare
Trimiterea manuală a unui fax
Transmisia manuală vă permite să ascultaţi
tonurile de formare a numărului, de apel şi de
primire a faxului în timp ce trimiteţi un fax.
Notă
Pentru a trimite mai multe pagini prin fax,
folosiţi unitatea ADF (alimentator automat
de documente).
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Pentru a auzi tonul de apel, ridicaţi
receptorul telefonului suplimentar.
d
Formaţi numărul de fax folosind
telefonul extern.
Trimiterea unui fax după
terminarea unei convorbiri
După terminarea unei convorbiri, puteţi trimite
un fax celeilalte persoane înainte de a închide
telefonul.
a
Cereţi-i destinatarului să aştepte tonurile
de fax (semnale sonore) şi apoi să
apese pe tasta Start sau Trimitere
înainte de a închide.
b
Apăsaţi pe (FAX).
c
Încărcaţi documentul.
d
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Dacă folosiţi sticla scanerului,
apăsaţi pe Trimis pentru a trimite
faxul.
e
Aşezaţi în furcă receptorul telefonului
extern.
e
Când auziţi tonul de fax, apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono) sau pe
Colour Start (Start Color).
Dacă folosiţi sticla scanerului, apăsaţi pe
Trimis de pe ecranul tactil pentru a
trimite faxul.
f
Aşezaţi în furcă receptorul telefonului
extern.
Acces dual
(numai monocrom)
Puteţi forma un număr şi puteţi începe
scanarea faxului în memorie—chiar în timp ce
aparatul transmite din memorie, primeşte
faxuri sau imprimă date de pe calculator. Pe
ecranul LCD va fi afişat numărul noii comenzi.
Numărul de pagini pe care îl puteţi scana în
memorie diferă în funcţie de datele imprimate
pe acestea.
Notă
Dacă este afişat mesajul
Memorie Plina, apăsaţi peStop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula
sau pe Mono Start (Start Mono) pentru a
trimite paginile scanate până în prezent.
10
Page 17
Difuzarea
(numai monocrom)
Difuzarea este operaţiunea prin care acelaşi
mesaj fax este trimis automat către mai multe
numere de fax. În aceeaşi difuzare puteţi
include grupuri şi numere cu apelare rapidă.
După finalizarea difuzării, se va tipări un
Raport de difuzare.
Înainte de a începe difuzarea
Trimiterea unui fax (numai pentru modelele MFC)
f
Apăsaţi pe Adăugare număr
din ApelRapidă.
Apăsaţi pe
ordine alfabetică sau în ordine
numerică. Apăsaţi pe casetele de
validare corespunzătoare numerelor pe
care doriţi să le adăugaţi în difuzarea
respectivă. După ce aţi bifat toate
numerele pe care doriţi să le adăugaţi,
apăsaţi pe OK.
g
Apăsaţi pe OK.
pentru a căuta în
3
Numerele cu apelare rapidă trebuie să fie
salvate în memoria aparatului înainte ca
acestea să fie utilizate într-o difuzare.
(uuManual de utilizare: Salvarea numerelorcu apelare rapidă)
Numerele de apelare în grup trebuie să fie, de
asemenea, salvate în memoria aparatului
înainte ca acestea să fie utilizate într-o
difuzare. Numerele grupurilor includ mai
multe numere cu apelare rapidă folosite
pentru o formare uşoară. (Consultaţi
Configurarea grupurilor pentru difuzare
uu pagina 28.)
Difuzarea unui fax
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe Opţiuni.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaTransmisie.
e
Apăsaţi pe Transmisie.
h
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
Trimiterea faxurilor folosind unitatea
ADF
Aparatul începe să scaneze
documentul.
Trimiterea faxurilor folosind sticla de
scanare
Dacă pe ecranul LCD este afişat
Pag. Urmatoare?, procedaţi astfel:
Pentru a trimite o singură pagină,
apăsaţi pe Nu (Trimit.) (sau
apăsaţi din nou pe Mono Start (StartMono)).
Aparatul începe să transmită
documentul.
Pentru a trimite mai multe pagini,
apăsaţi pe Daşi aşezaţi următoarea
pagină pe sticla scanerului.
Apăsaţi pe OK.
Aparatul începe să scaneze pagina.
(Repetaţi acest pas pentru fiecare
pagină suplimentară.)
11
Page 18
Capitolul 3
Notă
• Dacă nu aţi utilizat niciun număr pentru
grupuri, puteţi „difuza” faxuri către cel mult
200 de numere diferite.
• Memoria disponibilă a aparatului diferă în
funcţie de tipurile de comenzi din memorie
şi de numărul de destinaţii utilizate pentru
difuzare. Dacă difuzaţi către numărul
maxim de destinaţii disponibile, nu veţi
putea utiliza Acces dual şi Fax întârziat.
• Dacă este afişat mesajul
Memorie Plina, apăsaţi peStop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula
sau pe Mono Start (Start Mono) pentru a
trimite paginile scanate până în prezent.
Anularea unei difuzări în curs de
desfăşurare
d
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a anula sarcina curentă,
apăsaţi pe Da.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Nu sau Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Transmisie în timp real
Atunci când trimiteţi un fax, aparatul va scana
documentele în memorie înainte de a le
trimite. Apoi, imediat ce linia telefonică este
liberă, aparatul va începe să formeze numărul
şi să efectueze transmisia.
Uneori, poate doriţi să trimiteţi imediat un
document important, fără a mai aştepta ca
acesta să fie transmis din memorie. Puteţi
face acest lucru activând opţiuneaTimp Real TX.
a
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
b
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a anula întreaga difuzare,
apăsaţi pe Toată transmisia.
Treceţi la pasul c.
Pentru a anula sarcina curentă,
apăsaţi pe butonul care afişează
numerele apelate. Treceţi la
pasul d.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c
Dacă pe ecranul LCD este afişat un
mesaj prin care sunteţi întrebaţi dacă
doriţi să anulaţi întreaga difuzare,
procedaţi astfel:
Apăsaţi pe Da pentru a confirma.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Nu sau Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe Opţiuni.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaTimp Real TX.
e
Apăsaţi pe Timp Real TX.
f
Apăsaţi pe Pornit.
g
Apăsaţi pe pentru a putea continua
trimiterea faxului.
Notă
• Dacă trimiteţi un fax color sau dacă
memoria este plină şi trimiteţi un fax albnegru folosind unitatea ADF, aparatul va
trimite documentul în timp real (chiar dacă
pentru Timp Real TX este selectată
opţiunea Oprit).
12
• La efectuarea unei transmisii în timp real,
funcţia de reapelare automată nu poate fi
utilizată dacă folosiţi sticla scanerului.
Page 19
Mod internaţional
Dacă aveţi probleme la trimiterea unui fax în
străinătate din cauza posibilelor interferenţe
care apar pe linia telefonică, vă recomandăm
să activaţi modul internaţional. După ce
trimiteţi un fax utilizând această opţiune,
opţiunea se va dezactiva automat.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe Opţiuni.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaOverseas Mode.
e
Apăsaţi pe Overseas Mode.
f
Apăsaţi pe Pornit (sau Oprit).
Trimiterea unui fax (numai pentru modelele MFC)
g
Introduceţi ora la care doriţi ca faxul să
fie trimis (în format de 24 de ore),
apăsând pe butoanele de pe ecranul
tactil.
(De exemplu, introduceţi 19:45 pentru
7:45 PM.)
Apăsaţi pe OK.
Notă
Numărul de pagini pe care îl puteţi scana
în memorie diferă în funcţie de cantitatea
de date imprimate pe fiecare pagină.
h
Apăsaţi pe şi apoi introduceţi
numărul de fax şi apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono).
Transmisie grup întârziată
(numai monocrom)
3
g
Apăsaţi pe pentru a putea continua
trimiterea faxului.
Amânarea trimiterii unui fax
(numai monocrom)
În memorie puteţi salva până la 50 de faxuri
care urmează să fie trimise în următoarele
24 de ore. Aceste faxuri vor fi trimise în
momentul în care ajungeţi la pasul g.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe Opţiuni.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaFax programat.
e
Apăsaţi pe Fax programat.
Înainte de a trimite faxurile întârziate, aparatul
vă va ajuta să economisiţi timp prin sortarea
tuturor faxurilor din memorie în funcţie de
destinaţie şi de ora programată. Toate faxurile
întârziate programate pentru trimiterea către
acelaşi număr de fax în acelaşi timp vor fi
combinate într-o singură transmisie fax,
pentru a reduce durata transmisiei.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaPachet TX.
d
Apăsaţi pe Pachet TX.
e
Apăsaţi pe Pornit.
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
f
Apăsaţi pe Pornit.
13
Page 20
Capitolul 3
Verificarea şi anularea
sarcinilor rămase
Puteţi verifica ce sarcini aşteaptă încă să fie
transmise din memorie sau puteţi anula o
sarcină.
(Dacă în memorie nu mai sunt sarcini, pe
ecranul LCD va fi afişat mesajul
Nic.sarc.în aşt.)
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaSarcini Ramase.
e
Apăsaţi pe Sarcini Ramase.
Toate sarcinile rămase vor fi afişate pe
ecranul LCD.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a derula
sarcinile şi apăsaţi pe sarcina pe care
doriţi să o anulaţi.
Apăsaţi pe OK.
g
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru anulare, apăsaţi pe Da.
Prezentare generală a
funcţiei de sondare
Sondarea vă permite să configuraţi aparatul
astfel încât alte persoane să poată primi faxuri
de la dumneavoastră şi apoi să plătească
apelul fax. De asemenea, această funcţie vă
permite să apelaţi un alt fax şi să primiţi un fax
de la acesta, astfel încât dumneavoastră să
plătiţi apelul. Funcţia de sondare trebuie să fie
configurată pe ambele aparate pentru
această operaţiune. Nu toate aparatele fax
suportă funcţia de sondare.
Transmisia prin sondare
(numai monocrom)
Transmisia prin sondare vă permite să
configuraţi aparatul să aştepte cu un
document până când un alt aparat fax va
apela şi recepţiona faxul.
Documentul va fi memorat şi poate fi
recepţionat de orice alt aparat fax până când
va fi şters din memorie. (Consultaţi
Verificarea şi anularea sarcinilor rămase
uu pagina 14.)
Dacă doriţi să anulaţi o altă sarcină,
treceţi la pasul f.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Nu.
h
Dacă aţi terminat, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Configurarea transmisiei prin sondare
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe Opţiuni.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaInterogat TX.
e
Apăsaţi pe Interogat TX.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaStandard.
g
Apăsaţi pe Standard.
h
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
14
Page 21
i
Dacă folosiţi sticla scanerului, pe
ecranul LCD va fi afişat un mesaj în care
vi se va cere să selectaţi una din
următoarele opţiuni:
Apăsaţi pe Da pentru a scana o altă
pagină.
Treceţi la pasul j.
Apăsaţi pe Nu (Trimit.) sau
Mono Start (Start Mono) pentru a
trimite documentul.
j
Aşezaţi pagina următoare pe sticla
scanerului şi apăsaţi pe OK. Repetaţi
paşii i şi j pentru fiecare pagină
suplimentară.
Aparatul va trimite automat faxul când
este interogat.
Configurarea unei transmisii prin
sondare cu cod de securitate
Trimiterea unui fax (numai pentru modelele MFC)
i
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
j
Dacă folosiţi sticla scanerului, pe
ecranul LCD va fi afişat un mesaj în care
vi se va cere să selectaţi una din
următoarele opţiuni:
Apăsaţi pe Da pentru a scana o altă
pagină.
Treceţi la pasul k.
Apăsaţi pe Nu (Trimit.) sau
Mono Start (Start Mono) pentru a
trimite documentul.
k
Aşezaţi pagina următoare pe sticla
scanerului şi apăsaţi pe OK.
l
Repetaţi paşii j şi k pentru fiecare
pagină suplimentară. Aparatul va trimite
automat faxul.
3
Conectarea securizată permite
restricţionarea accesului la documentele
configurate pentru sondare.
Conectarea securizată poate fi utilizată numai
pe aparatele fax Brother. Dacă o altă
persoană doreşte să primească un fax de pe
aparatul dumneavoastră, va trebui să
introducă un cod de securitate.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe Opţiuni.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaInterogat TX.
e
Apăsaţi pe Interogat TX.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaSiguranta.
g
Apăsaţi pe Siguranta.
h
Introduceţi un număr format din patru
cifre.
Apăsaţi pe OK.
15
Page 22
Primirea unui fax
4
(numai pentru modelele MFC)
Primirea în memorie
(numai monocrom)
Puteţi utiliza o singură operaţiune de primire
a unui fax în memorie:
Puteţi schimba selecţia în orice moment.
Dacă faxurile primite sunt încă în memoria
aparatului, la schimbarea operaţiunii Primire
în memorie va fi afişat un mesaj pe ecranul
LCD. (Consultaţi Modificarea operaţiunilor deprimire în memorie uu pagina 19.)
Recepţie fără hârtie
După ce tava de hârtie se goleşte în timpul
primirii unui fax, pe ecranul LCD va fi afişat
mesajul Fara Hartie. Puneţi hârtie în tavă.
(uuManual de utilizare: Încărcarea hârtiei şia altor suporturi de imprimare)
Dacă nu încărcaţi hârtie în tavă, aparatul va
continua să primească faxul, iar paginile
rămase vor fi salvate în memorie, dacă există
suficient spaţiu de memorie.
În memorie vor fi salvate şi celelalte faxuri
primite, până când memoria se va umple.
Pentru a imprima faxurile, încărcaţi tava cu
hârtie nouă. Dacă memoria este plină,
aparatul nu va mai răspunde automat la
apeluri.
Direcţionare fax
Dacă selectaţi funcţia Direcţionare fax,
aparatul va salva faxurile primite în memorie.
Apoi acesta va forma numărul de fax pe care
l-aţi programat şi va redirecţiona mesajul fax
către acesta.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaSetare Primire.
e
Apăsaţi pe Setare Primire.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaPrimire în mem.
g
Apăsaţi pe Primire în mem.
h
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Fax Redirection.
i
Apăsaţi pe Fax Redirection.
j
Introduceţi numărul către care se face
redirecţionarea (cel mult 20 de cifre)
apăsând pe butoanele de pe ecranul
tactil.
Apăsaţi pe OK.
k
Apăsaţi pe Print Rezerv:On sau
Print Rezerv:Off.
16
Page 23
IMPORTANT
• De asemenea, dacă selectaţi
Print Rezerv:On, aparatul va imprima
faxul pentru ca şi dumneavoastră să aveţi
o copie. Aceasta este o funcţie de
securitate utilizată în eventualitatea unei
căderi de tensiune înainte de
redirecţionarea faxului sau a unei
probleme la aparatul care recepţionează
faxul.
• Dacă primiţi un fax color, aparatul
dumneavoastră va imprima faxul color,
însă nu va trimite faxul către numărul
programat la care trebuia redirecţionat
faxul.
Primirea unui fax (numai pentru modelele MFC)
i
Apăsaţi pe Stocare Fax.
j
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Faxurile color nu pot fi salvate în memorie.
Dacă primiţi un fax color, aparatul va
imprima faxul color.
Imprimarea unui fax din
memorie
Dacă aţi selectat opţiunea Memorare faxuri,
puteţi imprima un fax din memorie în cazul în
care vă aflaţi lângă aparat.
4
l
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Memorare faxuri
Dacă selectaţi funcţia Memorare faxuri,
aparatul va salva faxul primit în memorie.
Astfel veţi putea recepţiona mesaje fax dintro altă locaţie folosind comenzile de recepţie
la distanţă.
Dacă aţi setat funcţia Memorare faxuri,
aparatul va imprima automat o copie de
rezervă.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaSetare Primire.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Imprima Docum.
e
Apăsaţi pe Imprima Docum.
f
Apăsaţi pe Pornire.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Atunci când imprimaţi un fax din memorie,
datele faxului vor fi şterse de pe aparatul
dumneavoastră.
e
Apăsaţi pe Setare Primire.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaPrimire în mem.
g
Apăsaţi pe Primire în mem.
h
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaStocare Fax.
17
Page 24
Capitolul 4
Primirea unui mesaj PC-Fax
®
(numai pentru Windows
)
k
Apăsaţi pe <USB> sau, pentru utilizatorii
de reţea, pe numele calculatorului pe
care doriţi să primiţi mesajele fax.
Dacă activaţi opţiunea Primire PC-Fax,
aparatul va salva faxurile primite în memorie
şi le va trimite automat către calculatorul
dumneavoastră. Apoi, puteţi utiliza
calculatorul pentru a vizualiza şi salva aceste
faxuri.
Chiar dacă aţi oprit calculatorul (pe timpul
nopţii sau în weekend, de exemplu), aparatul
va primi şi va salva faxurile în memorie.
Atunci când veţi deschide calculatorul şi veţi
rula programul Primire PC-FAX, aparatul va
transfera automat faxurile pe calculator.
Pentru a transfera faxurile primite pe
calculator trebuie ca programul Primire PCFAX să ruleze pe calculator.
(uuGhidul utilizatorului de software: Primireadocumentelor prin PC-FAX)
Dacă selectaţi Print Rezerv:On, aparatul
va imprima faxul.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaSetare Primire.
e
Apăsaţi pe Setare Primire.
l
Apăsaţi pe Print Rezerv:On sau
Print Rezerv:Off.
m
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
• Programul Primire PC-Fax nu este
compatibil cu Mac OS.
• Înainte de a configura programul Primire
PC-Fax, trebuie să instalaţi programul
MFL-Pro Suite pe calculatorul
dumneavoastră. Asiguraţi-vă că aţi
conectat calculatorul şi că acesta este
pornit. (uuGhidul utilizatorului
de software: Primirea documentelor prinPC-FAX)
• Dacă primiţi un mesaj de eroare şi aparatul
nu poate imprima faxurile din memorie,
puteţi utiliza această setare pentru a
transfera faxurile pe calculator.
(uuManual de utilizare: Transferareafaxurilor sau raportul Jurnal fax)
• Dacă primiţi un fax color, aparatul
dumneavoastră va imprima faxul color,
însă nu va trimite faxul către calculatorul
dumneavoastră.
• Pentru a schimba calculatorul de
destinaţie, repetaţi paşii de la a la m.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaPrimire în mem.
g
Apăsaţi pe Primire în mem.
h
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaPrimire PC Fax.
i
Apăsaţi pe Primire PC Fax.
j
Pe ecranul LCD va fi afişat mesajul
Rulaţi PC-Fax pe calculatorul
dvs.
Apăsaţi pe OK.
18
Page 25
Primirea unui fax (numai pentru modelele MFC)
Dezactivarea operaţiunilor de
primire în memorie
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaSetare Primire.
e
Apăsaţi pe Setare Primire.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaPrimire în mem.
g
Apăsaţi pe Primire în mem.
h
Apăsaţi pe Oprit.
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Dacă în memoria aparatului încă mai sunt
faxuri primite, pe ecranul LCD veţi avea la
dispoziţie mai multe opţiuni. (Consultaţi
Modificarea operaţiunilor de primire în
memorie uu pagina 19.)
Modificarea operaţiunilor de
primire în memorie
Dacă după selectarea opţiunii de primire în
memorie în memoria aparatului au mai rămas
faxuri primite, pe ecranul LCD va fi afişată una
din următoarele întrebări:
Sterg Toate Doc?
Imprim.Toate Fax
• Dacă apăsaţi pe Da, faxurile din
memorie vor fi şterse sau imprimate
înainte de modificarea setărilor. Dacă a
fost imprimată deja o copie de rezervă,
aceasta nu va fi imprimată din nou.
• Dacă apăsaţi pe Nu, faxurile din
memorie nu vor fi şterse sau imprimate,
iar setările nu vor fi modificate.
Dacă faxurile primite sunt păstrate în
memoria aparatului după ce aţi trecut la
utilizarea opţiunii Primire PC Fax de la o
altă opţiune [Fax Redirection. sau
Stocare Fax], apăsaţi pe s sau t pentru a
selecta calculatorul.
Pe ecranul LCD va apă
întrebare:
Trimit Fax laPC?
rea următo
area
4
• Dacă apăsaţi pe Da, faxurile din
memorie vor fi trimise către calculator
înainte de modificarea setărilor. Veţi fi
întrebat dacă doriţi să activaţi opţiunea
Imprimare copie de rezervă. (Pentru
detalii, consultaţi Primirea unui mesaj
PC-Fax (numai pentru Windows
uu pagina 18.)
• Dacă apăsaţi pe Nu, faxurile din
memorie nu vor fi şterse sau
transferate către calculator, iar setările
nu vor fi modificate.
®
)
19
Page 26
Capitolul 4
Recepţie la distanţă
Puteţi apela aparatul dumneavoastră de la
orice telefon Touch-Tone sau orice aparat fax
şi apoi puteţi folosi codul de acces la distanţă
şi comenzile la distanţă pentru a recepţiona
mesaje fax.
Definirea codului de acces la
distanţă
Codul de acces la distanţă permite accesarea
funcţiilor de recepţie de la distanţă atunci
când vă aflaţi departe de aparat. Înainte de a
putea utiliza funcţiile de acces şi recuperare
la distanţă, trebuie să configuraţi un cod
personal. Codul implicit este codul inactiv
).
(---
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
Notă
Puteţi modifica acest cod în orice moment
introducând un nou cod. Dacă doriţi să
dezactivaţi codul, apăsaţi pe
pasul f pentru a restabili setarea inactivă
(---l) şi apăsaţi pe OK.
în
Utilizarea codului de acces la
distanţă
a
Formaţi numărul dumneavoastră de fax
pe un telefon Touch-Tone sau de pe un
alt aparat fax.
b
După ce aparatul a răspuns, introduceţi
imediat codul de acces la distanţă
(format din 3 cifre urmate de
c
Aparatul va semnaliza dacă a primit
mesaje:
Un semnal sonor lung — Aveţi
mesaje fax
).
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Acces la Dist.
e
Apăsaţi pe Acces la Dist.
f
Introduceţi un cod format din trei cifre
utilizând numere de la 0-9, l sau #
apăsând pe butoanele de pe ecranul
tactil.
Apăsaţi pe OK.
(Simbolul predefinit „l” nu poate fi
modificat.)
Notă
Nu utilizaţi acelaşi cod atât pentru codul de
activare la distanţă (l 51), cât şi pentru
codul de dezactivare la distanţă (# 5 1).
(uuManual de utilizare: Operaţiile
efectuate de la un telefon extern sau de la
un telefon suplimentar)
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Niciun semnal sonor — Nu aveţi
mesaje
d
Dacă aparatul transmite două semnale
sonore scurte, introduceţi o comandă.
Aparatul va închide dacă aşteptaţi mai
mult de 30 de secunde pentru a
introduce o comandă.
Dacă introduceţi o comandă incorectă,
aparatul va emite trei semnale sonore.
e
Când aţi terminat, apăsaţi pe 9 0 pentru
a opri accesarea la distanţă.
f
Închideţi telefonul.
Notă
Dacă pentru aparat este selectat modul
Manualşi doriţi să utilizaţi funcţiile de
recepţie de la distanţă, aşteptaţi
aproximativ 100 de secunde după ce
telefonul începe să sune şi apoi introduceţi
codul de acces la distanţă în interval de
30 de secunde.
20
Page 27
Primirea unui fax (numai pentru modelele MFC)
Comenzi pentru faxuri de la distanţă
Folosiţi comenzile de mai jos pentru a accesa funcţiile atunci când nu vă aflaţi în apropierea
aparatului. Atunci când apelaţi aparatul şi introduceţi codul de acces la distanţă (format din 3 cifre
urmate de
la distanţă.
Comenzi la distanţăDetalii despre operaţiune
95Modificarea setărilor pentru
96Recepţionare fax
), sistemul va emite două semnale sonore scurte şi va trebui să introduceţi comanda
Direcţionare fax sau Memorare
faxuri
1 OpritPuteţi selecta opţiunea Oprit după ce aţi recepţionat sau
şters toate mesajele.
2 Direcţionare faxUn semnal sonor lung înseamnă că modificarea a fost
4 Număr de direcţionare fax
6 Memorare faxuri
2 Recepţionează toate faxurileIntroduceţi numărul unui aparat fax aflat la distanţă pe
acceptată. Dacă auziţi trei semnale sonore scurte,
modificarea nu a fost acceptată deoarece una dintre
setări nu a fost configurată (de exemplu, numărul folosit
pentru direcţionarea faxurilor nu a fost înregistrat). Puteţi
înregistra numărul de direcţionare a faxurilor introducând
cifra 4. (Consultaţi Schimbarea numărului folosit pentrudirecţionarea faxurilor uu pagina 22.) După ce aţi
înregistrat numărul, funcţia Direcţionare fax va putea fi
utilizată.
care vor fi primite mesajele fax memorate. (Consultaţi Recepţia mesajelor fax uu pagina 22.)
4
3 Ştergerea faxurilor din memorieDacă auziţi un semnal sonor lung, atunci mesajele fax au
fost şterse din memorie.
97Verificarea stării recepţiei
1 FaxPuteţi verifica dacă aparatul a primit faxuri. Dacă da, veţi
auzi un semnal sonor lung. Dacă nu, veţi auzi trei semnale
sonore scurte.
98Modificarea modului de recepţie
1 TAD extern (robot telefonic extern)Dacă auziţi un semnal sonor lung, modificarea a fost
2 Fax/Tel
3 Numai fax
90IeşireApăsând pe 90 puteţi ieşi din modul de recepţie la
acceptată.
distanţă. Aşteptaţi până când auziţi un semnal sonor lung,
apoi aşezaţi receptorul în furcă.
21
Page 28
Capitolul 4
Recepţia mesajelor fax
Schimbarea numărului folosit
Puteţi apela aparatul dumneavoastră de la
orice telefon Touch-Tone (cu taste) şi puteţi
trimite mesajele dumneavoastră fax către un
alt aparat. Înainte de a utiliza această funcţie,
trebuie activată funcţia Memorare faxuri.
(Memorare faxuri uu pagina 17)
a
Formaţi numărul dumneavoastră de fax.
b
După ce aparatul a răspuns, introduceţi
imediat codul de acces la distanţă
(format din 3 cifre urmate de
auziţi un semnal sonor lung, atunci aveţi
mesaje.
c
Când auziţi două semnale sonore
scurte, apăsaţi pe 9 6 2.
d
Aşteptaţi până când auziţi un semnal
sonor lung şi apoi utilizaţi tastatura
pentru a introduce numărul aparatului
fax aflat la distanţă către care doriţi să
trimiteţi mesajele fax, urmat de # # (până
la 20 de cifre).
). Dacă
pentru direcţionarea faxurilor
Puteţi modifica setarea implicită pentru
numărul de redirecţionare a faxurilor de pe un
alt telefon Touch-Tone sau aparat fax.
a
Formaţi numărul dumneavoastră de fax.
b
După ce aparatul a răspuns, introduceţi
imediat codul de acces la distanţă
(format din 3 cifre urmate de
auziţi un semnal sonor lung, atunci aveţi
mesaje.
c
Când auziţi două semnale sonore
scurte, apăsaţi pe 9 5 4.
d
Aşteptaţi până când auziţi un semnal
sonor lung, introduceţi noul număr (până
la 20 de cifre) al aparatului fax aflat la
distanţă către care doriţi să fie
redirecţionate mesajele folosind
tastatura numerică, apoi introduceţi # #.
Notă
). Dacă
Notă
Nu puteţi utiliza l şi # ca numere de apel.
Totuşi, apăsaţi pe # dacă doriţi să
introduceţi o pauză.
e
Închideţi telefonul după ce auziţi
semnalul sonor al aparatului. Aparatul
dumneavoastră va apela celălalt aparat
fax, care va imprima apoi mesajele fax.
Nu puteţi utiliza l şi # ca numere de apel.
Totuşi, apăsaţi pe # dacă doriţi să
introduceţi o pauză.
e
Când aţi terminat, apăsaţi pe 9 0 pentru
a opri accesarea la distanţă.
f
Închideţi telefonul după ce auziţi
semnalul sonor al aparatului.
22
Page 29
Primirea unui fax (numai pentru modelele MFC)
Operaţii suplimentare
de primire
Imprimarea unui fax primit la
dimensiuni reduse
Dacă selectaţi Pornit, aparatul va micşora
automat fiecare pagină a unui fax primit
pentru a se încadra pe o pagină for ma t A 4 sau
Letter. Aparatul va calcula raportul de
reducere folosind formatul de hârtie al faxului
şi setarea definită pentru Format hârtie.
(uuManual de utilizare: Dimensiunea hârtiei)
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaSetare Primire.
e
Apăsaţi pe Setare Primire.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaAuto Reducere.
g
Apăsaţi pe Auto Reducere.
h
Apăsaţi pe Pornit (sau Oprit).
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Prezentare generală a
funcţiei de sondare
Sondarea vă permite să configuraţi aparatul
astfel încât alte persoane să poată primi faxuri
de la dumneavoastră şi apoi să plătească
apelul fax. De asemenea, această funcţie vă
permite să apelaţi un alt fax şi să primiţi un fax
de la acesta, astfel încât dumneavoastră să
plătiţi apelul. Funcţia de sondare trebuie să fie
configurată pe ambele aparate pentru
această operaţiune. Nu toate aparatele fax
suportă funcţia de sondare.
Recepţie sondare
Recepţia cu sondare permite apelarea unui
alt aparat fax pentru a primi un fax.
Configurarea recepţiei cu sondare
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaInterogare RX.
d
Apăsaţi pe Interogare RX.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaStandard.
4
f
Apăsaţi pe Standard.
g
Introduceţi numărul faxului sondat
folosind funcţia Apelare rapidă sau
tastatura numerică de pe panoul de
control.
h
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
23
Page 30
Capitolul 4
Configurarea recepţiei cu sondare
folosind un cod de securitate
Conectarea securizată permite
restricţionarea accesului la documentele
configurate pentru sondare.
Conectarea securizată poate fi utilizată numai
pe aparatele fax Brother. Dacă doriţi să primiţi
un fax de la un aparat Brother securizat va
trebui să introduceţi codul de securitate.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaInterogare RX.
d
Apăsaţi pe Interogare RX.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaSiguranta.
f
Apăsaţi pe Siguranta.
Configurarea recepţiei cu sondare
întârziată
Sondarea întârziată vă permite să setaţi
aparatul pentru începerea recepţiei cu
sondare într-un moment ulterior. Puteţi
configura o singură operaţiune de sondare
întârziată.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaInterogare RX.
d
Apăsaţi pe Interogare RX.
e
Apăsaţi pe Timer.
f
Introduceţi ora (în format de 24 de ore)
la care doriţi să înceapă sondarea.
De exemplu, introduceţi 21:45 pentru
9:45 PM.
Apăsaţi pe OK.
g
Introduceţi codul de securitate, format
din patru cifre, folosind butoanele de pe
ecran.
Acesta este acelaşi ca şi codul de
securitate al aparatului fax pe care îl
sondaţi.
Apăsaţi pe OK.
h
Introduceţi numărul faxului sondat
folosind funcţia Apelare rapidă sau
tastatura numerică de pe panoul de
control.
i
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
g
Introduceţi numărul faxului sondat
folosind funcţia Apelare rapidă sau
tastatura numerică de pe panoul de
control.
h
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Aparatul va efectua apelul de sondare la
ora setată.
Comunicare secvenţială
(numai monocrom)
Comunicare secvenţială permite solicitarea
de documente de la mai multe aparate fax în
cadrul unei singure operaţiuni.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
24
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaInterogare RX.
d
Apăsaţi pe Interogare RX.
Page 31
Primirea unui fax (numai pentru modelele MFC)
e
Apăsaţi pe Standard, Siguranta sau
Timer.
f
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă selectaţi Standard, treceţi la
pasul g.
Dacă selectaţi Siguranta,
introduceţi un număr format din patru
cifre, apăsaţi pe OK, pentru a trece la
pasul g.
Dacă selectaţi Timer, introduceţi ora
(în format cu 24 de ore) la care doriţi
să înceapă sondarea şi apăsaţi pe
OK, treceţi la pasul g.
g
Apăsaţi pe Opţiuni.
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaTransmisie.
h
Apăsaţi pe Transmisie.
i
Apăsaţi pe Adăugare număr
din ApelRapidă. Apăsaţi pe
pentru a selecta ordonarea în ordine
alfabetică sau în ordine numerică.
Apăsaţi pe casetele de validare
corespunzătoare numerelor pe care
doriţi să le adăugaţi în difuzarea
respectivă. După ce aţi bifat toate
numerele dorite, apăsaţi pe OK.
j
Apăsaţi pe OK.
Anularea unei operaţii de comunicare
secvenţială
a
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
b
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a anula întreaga operaţie de
comunicare secvenţială, apăsaţi pe
Toată inter.secv. Treceţi la
pasul c.
Pentru a anula sarcina curentă,
apăsaţi pe butonul care afişează
numerele apelate. Treceţi la
pasul d.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c
Dacă pe ecranul LCD este afişat un
mesaj prin care sunteţi întrebaţi dacă
doriţi să anulaţi întreaga operaţie
secvenţială de comunicare, procedaţi
astfel:
Apăsaţi pe Da pentru a confirma.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Nu sau Stop/Exit (Stop/Ieşire).
d
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a anula sarcina curentă,
apăsaţi pe Da.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Nu sau Stop/Exit (Stop/Ieşire).
4
k
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
Aparatul va sonda fiecare număr sau
grup în căutarea unui document.
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) în timp ce
aparatul formează numărul pentru a anula
procesul de sondare.
Pentru a anula toate comenzile de primire cu
comunicare secvenţială, consultaţi
Verificarea şi anularea sarcinilor rămase
uu pagina 14.
25
Page 32
Formarea şi memorarea
5
numerelor (numai pentru
modelele MFC)
Efectuarea apelurilor
vocale
Apelurile vocale pot fi efectuate folosind o
extensie sau un telefon extern prin formarea
manuală a numărului.
Operaţiuni
suplimentare de
formare a numerelor
Combinarea numerelor QuickDial
Uneori poate fi necesară alegerea unuia
dintre furnizorii de servicii de telefonie
internaţională pentru trimiterea unui fax.
Tarifele acestora pot să difere în funcţie de
oră şi de destinaţie. Pentru a beneficia de
tarife reduse, puteţi salva codurile de acces
ale furnizorilor de servicii de telefonie
internaţională şi numerele cărţilor de credit ca
numere cu apelare rapidă. Puteţi salva toate
aceste secvenţe lungi de apelare prin
împărţirea şi configurarea lor ca numere
separate cu apelare rapidă, în orice
combinaţie. Puteţi chiar să includeţi formarea
manuală cu ajutorul tastaturii.
(uuManual de utilizare: Salvarea numerelorcu apelare rapidă)
26
De exemplu, poate că aţi salvat „01632” în
numărul cu apelare rapidă: 03 şi „960555” în
numărul cu apelare rapidă: 02. Puteţi utiliza
aceste două numere pentru a forma
„01632-960555” dacă apăsaţi pe urmă
toane de pe ecranul tactil:
bu
a
Apăsaţi pe Apel.Rap.
b
Apăsaţi pe Numeric.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa #03.
d
Apăsaţi pe #03.
e
Apăsaţi pe Trimiteţi un fax.
f
Apăsaţi pe Opţiuni.
toarele
Page 33
g
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaApel. Rapidă.
h
Apăsaţi pe Apel. Rapidă.
i
Apăsaţi pe Numeric.
Formarea şi memorarea numerelor (numai pentru modelele MFC)
Alte metode de
memorare a numerelor
Memorarea numerelor cu
j
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa #02.
k
Apăsaţi pe #02.
l
Apăsaţi pe Trimiteţi un fax.
m
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Veţi forma „01632-960555”.
Pentru a modifica temporar un număr, puteţi
înlocui o parte a numărului respectiv
introducând manual numărul cu ajutorul
tastaturii. De exemplu, pentru a modifica
numărul în 01632-960556 puteţi apăsa pe
Apel.Rap., apăsaţi pe 03, apăsaţi pe
Trimiteţi un fax şi apoi apăsaţi pe
960556 folosind tastatura numerică.
Notă
Dacă trebuie să aşteptaţi un alt ton sau
semnal de apel în orice moment al
secvenţei de apelare, creaţi o pauză în
număr apăsând pe Redial/Pause(Reapelare/Pauză). La fiecare apăsare a
tastei adăugaţi o întârziere de 3,5
secunde.
apelare rapidă din apelurile
efectuate
De asemenea, puteţi memora numere cu
apelare rapidă din lista cu apeluri efectuate.
a
Apăsaţi pe Redial/Pause (Reapelare/
Pauză).
De asemenea, puteţi selecta numărul
apăsând pe Istoric.
Notă
De asemenea, puteţi adăuga numere din
arhivă folosind o altă metodă. Mai întâi,
apăsaţi pe Meniuşi apoi pe Fax,
Config.apel.rapidă,
Setare apel rapid şi pe
Adăugare număr din Istoric.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
numele sau numărul pe care doriţi să îl
salvaţi.
c
Apăsaţi pe numele sau pe numărul pe
care doriţi să îl memoraţi.
d
Apăsaţi pe Mai mult.
5
e
Apăsaţi pe Ad. apel.rapidă.
f
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Introduceţi numele (până la
16 caractere) folosind butoanele de
pe ecranul tactil.
(uuManual de utilizare: Introduceretext)
Apăsaţi pe OK.
Pentru a memora numărul fără a
introduce un nume, apăsaţi pe OK.
27
Page 34
Capitolul 5
g
Apăsaţi pe OK pentru a confirma numărul
de fax sau de telefon pe care doriţi să îl
memoraţi.
Configurarea grupurilor
pentru difuzare
h
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Introduceţi cel de-al doilea număr de
fax sau de telefon (până la 20 de
cifre) utilizând butoanele de pe
ecranul tactil.
Apăsaţi pe OK.
Dacă nu doriţi să memoraţi un al
doilea număr, apăsaţi pe OK.
i
Pentru a selecta unde va fi memorat
numărul, procedaţi astfel:
Pentru a accepta următoarea locaţie
de apelare rapidă disponibilă, afişată
pe ecran, apăsaţi pe OK.
Pentru a accesa o altă locaţie cu
apelare rapidă, apăsaţi pe
introduceţi un număr format din 2
cifre apăsând pe butoanele de pe
ecranul tactil.
Apăsaţi pe OK.
şi
Grupurile, care pot fi salvate într-o locaţie cu
apelare rapidă, permit trimiterea aceluiaşi
mesaj fax către mai multe numere de fax
apăsând pe Apel.Rap., locaţia formată din
două cifre, Trimiteţi un faxşi
Mono Start (Start Mono).
Mai întâi, trebuie să salvaţi fiecare număr de
fax într-o locaţie cu apelare rapidă.
(uuManual de utilizare: Salvarea numerelorcu apelare rapidă) Apoi le puteţi include ca
numere într-un grup. Fiecare grup utilizează
o locaţie cu apelare rapidă. Puteţi configura
până la şase grupuri sau puteţi atribui până la
198 numere unui singur grup mare.
(Consultaţi Difuzarea (numai monocrom)uu pagina 11.)
a
Apăsaţi pe Apel.Rap.
b
Apăsaţi pe Alfabetic sau Numeric.
c
Apăsaţi pe Mai mult.
Notă
Dacă locaţia cu apelare rapidă, formată
din 2 cifre, selectată este deja ocupată,
butonul OK de pe ecranul LCD nu va
funcţiona. Selectaţi o altă locaţie.
j
Când pe ecranul LCD sunt afişate
setările dumneavoastră, apăsaţi pe OK
pentru a confirma.
k
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaConfig.Grupuri.
e
Apăsaţi pe Config.Grupuri.
f
Introduceţi numele grupului (până la
16 caractere) folosind butoanele de pe
ecranul tactil.
Apăsaţi pe OK.
g
Când pe ecranul LCD este afişat
următorul număr disponibil pentru un
grup, apăsaţi pe OK.
Acest număr de apelare a unui grup şi
numele vor fi alocate automat
următoarei locaţii cu apelare rapidă
disponibilă.
h
Adăugaţi numerele cu apelare rapidă în
grup apăsând pe acestea pentru a afişa
o bifă de culoare roşie. Apăsaţi pe OK.
Dacă doriţi să aşezaţi numerele în
ordine alfabetică, apăsaţi pe
.
28
Page 35
i
Când pe ecranul LCD este afişat numele
grupului şi numerele, apăsaţi pe OK
pentru a confirma.
j
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a memora un alt grup pentru
difuzare, repetaţi paşii c - i.
Pentru a finaliza memorarea
grupurilor pentru difuzare, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Formarea şi memorarea numerelor (numai pentru modelele MFC)
Notă
Pentru a schimba numele sau numărul
stocat:
Dacă doriţi să modificaţi un caracter,
apăsaţi pe d sau c pentru a poziţiona
cursorul sub caracterul pe care doriţi să îl
modificaţi şi apoi apăsaţi pe
Reintroduceţi caracterul.
j
Apăsaţi pe OK.
.
Notă
Puteţi imprima o listă cu toate numerele cu
apelare rapidă. Numerele grupurilor vor fi
marcate în coloana GRUP. (ConsultaţiRapoarte uu pagina 32.)
Schimbarea numelui grupului
a
Apăsaţi pe Apel.Rap.
b
Apăsaţi pe Alfabetic sau Numeric.
c
Apăsaţi pe Mai mult.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaSchimba.
e
Apăsaţi pe Schimba.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa grupul
pe care doriţi să îl modificaţi.
k
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ştergerea unui grup
a
Apăsaţi pe Apel.Rap.
b
Apăsaţi pe Alfabetic sau Numeric.
c
Apăsaţi pe Mai mult.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaSterge.
e
Apăsaţi pe Sterge.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa grupul
pe care doriţi să îl ştergeţi.
g
Apăsaţi pe numele grupului respectiv.
h
Apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Da pentru a confirma.
5
g
Apăsaţi pe grupul respectiv.
h
Apăsaţi pe Nume.
i
Introduceţi noul nume (până la
16 caractere) folosind butoanele de pe
ecranul tactil.
(uuManual de utilizare: Introduceretext)
Apăsaţi pe OK.
(De exemplu, tastaţi CLIENŢI NOI.)
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ştergerea unui număr dintr-un grup
a
Apăsaţi pe Apel.Rap.
b
Apăsaţi pe Alfabetic sau Numeric.
c
Apăsaţi pe Mai mult.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaSchimba.
e
Apăsaţi pe Schimba.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa grupul
pe care doriţi să îl modificaţi.
29
Page 36
Capitolul 5
g
Apăsaţi pe grupul respectiv.
h
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaSchimba.
i
Apoi apăsaţi pe Schimba.
j
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
numărul pe care doriţi să îl ştergeţi din
grup.
k
Apăsaţi pe caseta de validare
corespunzătoare numărului pe care
doriţi să îl ştergeţi pentru a-l deselecta.
Apăsaţi pe OK pentru a confirma.
l
Apăsaţi pe OK.
m
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
30
Page 37
6
Imprimarea rapoartelor
Rapoarte fax
(numai pentru
modelele MFC)
Utilizaţi butoanele de pe ecran pentru a
configura raportul de verificare a transmisiei
şi perioada de timp preprogramată dintre
două imprimări automate ale unui raport.
Raport de verificare a
transmisiei
Puteţi utiliza raportul de verificare a
transmisiei ca dovadă a trimiterii unui fax.
(uuManual de utilizare: Raportul de verificarea transmisiei)
Jurnal fax (raport de
activitate)
Puteţi configura aparatul pentru a imprima un
jurnal la anumite intervale (după fiecare 50 de
faxuri, 6, 12 sau 24 de ore, 2 sau 7 zile). Dacă
pentru acest interval selectaţi opţiunea
Oprit, puteţi imprima un raport urmând paşii
din Imprimarea unui raport uu pagina 32.
Setarea implicită din fabricaţie este
La Fiec.50 Fax.
a
Apăsaţi pe Meniu.
g
Apăsaţi pe s sau t pentru a alege un
interval.
Dacă selectaţi La Fiec.50 Fax,
treceţi la pasul j.
6, 12, 24 de ore, 2 sau 7 zile
Aparatul va imprima un raport la ora
stabilită şi apoi va şterge din memorie
toate comenzile. Dacă memoria
aparatului este plină, iar în memorie
este înregistrat numărul maxim de
200 de comenzi înainte ca timpul
selectat de dumneavoastră să fi
expirat, aparatul va imprima jurnalul
în avans şi apoi va şterge din
memorie toate comenzile. Dacă doriţi
să imprimaţi un raport suplimentar
înainte de termenul stabilit, îl puteţi
imprima fără a şterge din memorie
comenzile.
La fiecare 50 de faxuri
Aparatul va imprima jurnalul după ce
aparatul a memorat 50 de comenzi.
h
Introduceţi ora la care va începe
imprimarea în format de 24 de ore.
Apăsaţi pe OK.
(De exemplu: introduceţi 19:45 pentru
7:45 PM.)
i
Dacă selectaţi La Fiecare 7Zile,
selectaţi prima zi din cele 7 care vor fi
numărate.
6
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaSetare Raport.
e
Apăsaţi pe Setare Raport.
f
Apăsaţi pe Perioad.Jurnal.
j
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
31
Page 38
Capitolul 6
Rapoarte
Sunt disponibile următoarele rapoarte:
Verific. XMIT (numai pentru modelele
MFC)
Imprimă un raport de verificare a
transmisiei pentru ultima transmisie.
Apelare Rapida (numai pentru
modelele MFC)
Creează o listă cu numele şi numerele
stocate în memoria cu apelare rapidă, în
ordine alfabetică sau numerică.
Jurnal Fax (numai pentru modelele
MFC)
Creează o listă cu informaţii referitoare la
ultimul fax primit şi trimis.
(TX: Trimitere.) (RX: Primire.)
Setari Utiliz.
Imprimarea unui raport
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaPrint Rapoarte.
c
Apăsaţi pe Print Rapoarte.
d
Apăsaţi pe raportul dorit.
e
(Numai pentru Quick-Dial 1) Apăsaţi pe
Ordine alfabetică sau
Ordine numerică.
1
Numai pentru modelele MFC
f
Apăsaţi pe Pornire.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Creează o listă cu setările
dumneavoastră.
Config.retea
Creează o listă cu setările reţelei
dumneavoastră.
Raport WLAN
Creează o listă cu un raport al conexiunii
WLAN.
32
Page 39
7
Copierea
Setări de copiere
Puteţi modifica temporar setările de copiere
pentru realizarea copiilor multiple.
(Numai pentru modelele MFC) Aparatul
revine la setările implicite după ce a fost
inactiv 1 minut sau dacă temporizatorul de
mod readuce aparatul în modul Fax.
(Consultaţi Temporizator de mod (numaipentru modelele MFC) uu pagina 4.)
Pentru a modifica o setare, apăsaţi pe
COPY (Copiere) sau pe Copiere,
Opţiuni şi apoi apăsaţi pe s sau t pentru
a derula setările de copiere. Când setarea
dorită este afişată, apăsaţi pe aceasta pentru
a selecta opţiunea respectivă.
După ce aţi finalizat selectarea setărilor,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Rapid
Viteză mare de copiere şi cel mai mic
consum de cerneală. Utilizaţi această
setare pentru imprimarea rapidă a
documentelor care trebuie să fie revizuite,
a documentelor de mari dimensiuni sau a
unui număr mare de copii.
Normal
Modul Normal este recomandat pentru
imprimarea documentelor obişnuite. În
acest mod veţi obţine copii de calitate şi o
viteză bună de copiere.
F.Bun
Folosiţi modul Cel mai bun pentru a copia
imagini precise, cum ar fi fotografiile. În
acest mod veţi obţine copii realizate la cea
mai înaltă rezoluţie şi cea mai mică viteză.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
7
Notă
Puteţi salva unele dintre setările pe care le
folosiţi frecvent, definindu-le ca implicite.
Aceste setări vor fi păstrate până la o
modificare ulterioară. (Consultaţi Definirea
modificărilor efectuate drept setare
implicită nouă uu pagina 39.)
Oprirea copierii
Pentru a opri copierea, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Schimbarea vitezei şi calităţii
de copiere
Puteţi selecta una dintre opţiunile disponibile
pentru viteză şi calitate. Setarea implicită din
fabricaţie este Normal.
pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe Opţiuni.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaCalitate.
f
Apăsaţi pe Calitate.
g
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişaRapid, Normal sau F.Bunşi apoi
apăsaţi pe opţiunea pe care doriţi să o
definiţi.
h
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
33
Page 40
Capitolul 7
Mărirea sau micşorarea
imaginii copiate
Puteţi selecta un raport de mărire sau de
reducere. Dacă selectaţi Încadr. în pag,
aparatul va regla automat dimensiunea, în
funcţie de formatul de hârtie selectat.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe Opţiuni.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Mărire/Micş.
f
Apăsaţi pe Mărire/Micş.
g
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa
opţiunile disponibile şi apoi apăsaţi pe
opţiunea pe care doriţi să o modificaţi.
h
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă aţi selectat Mărire sau
Micşorare, selectaţi raportul de
mărire sau de micşorare dorit.
Dacă aţi selectat
Uzual (25-400%), introduceţi un
raport de mărire sau de micşorare
cuprins în intervalul 25% - 400%.
Apăsaţi pe OK.
Dacă aţi selectat 100% sau
Încadr. în pag, treceţi la
pasul i.
198% 10x15cmiA4
186% 10x15cmiLTR
141% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83% LGLiA4 (MFC-J625DW şi DCP-J725DW)
83% (DCP-J525W)
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Încadr. în pag
Uzual (25-400%)
i
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Notă
• Asezare in Pag. nu este disponibilă cu
Mărire/Micş.
• Asezare in Pag., Copie duplex şi
Sortare nu sunt disponibile cu
Încadr. în pag.
• Încadr. în pag nu funcţionează corect
dacă documentul de pe sticla scanerului
este înclinat cu mai mult de 3 grade.
Folosind marcajele pentru aşezarea
documentelor aflate în stânga şi de la
partea de sus, aşezaţi documentul în colţul
din stânga sus a sticlei scanerului, cu faţa
în jos.
• Încadr. în pag nu este disponibil dacă
utilizaţi unitatea ADF.
• Încadr. în pag nu este disponibil
pentru un document cu formatul Legal.
34
Page 41
Copierea N în 1 sau copierea
unui poster (Punere în pagină)
Funcţia de copiere N în 1 vă ajută să
economisiţi hârtie, deoarece vă permite să
copiaţi două sau patru pagini pe o singură
pagină imprimată.
Puteţi imprima, de asemenea, un poster.
Când folosiţi funcţia poster, aparatul împarte
documentul în secţiuni, apoi măreşte
secţiunile astfel încât să le puteţi asambla întrun poster. Dacă doriţi să imprimaţi un poster,
folosiţi sticla scanerului.
Pentru detalii despre copierea 2 în 1 (acte de
identitate), consultaţi Copierea 2 în 1 a actelorde identitate uu pagina 36.
h
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color) pentru a
scana pagina.
Dacă aţi aşezat documentul în unitatea
ADF sau dacă copiaţi un poster, aparatul
va scana documentul şi va începe
imprimarea.
Dacă folosiţi sticla scanerului, treceţi
la pasul i.
i
După ce aparatul a scanat pagina,
apăsaţi pe Da pentru a scana pagina
următoare.
1
.
Copierea
7
Notă
• Sortareşi Mărire/Micş. nu sunt
disponibile cu Asezare in Pag.
• Copie duplex nu este disponibilă cu
copierea posterelor.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe Opţiuni.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Asezare in Pag.
j
Aşezaţi pagina următoare pe sticla
scanerului. Apăsaţi pe OK pentru a
scana documentul.
Repetaţi paşii i şi j pentru fiecare
pagină a machetei.
k
După ce au fost scanate toate paginile,
apăsaţi pe Nu pentru a finaliza
operaţiunea.
Aşezaţi documentul cu faţa în jos în
direcţia indicată mai jos:
2în1(P)
2în1(L)
f
Apăsaţi pe Asezare in Pag.
35
Page 42
Capitolul 7
4în1(P)
4în1(L)
Poster (2x1)
Poster (2x2)
Copierea 2 în 1 a actelor de
identitate
Puteţi copia ambele feţe ale cărţii
dumneavoastră de identitate pe o singură
pagină, păstrând mărimea originală a
acesteia. Asiguraţi-vă că formatul de hârtie
selectat este A4 sau Letter.
Notă
Puteţi copia o carte de identitate în
condiţiile permise de legile în vigoare.
(uuGhid de siguranţa produsului:
Utilizarea ilegală a echipamentului de
copiere)
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Aşezaţi cartea de identitate cu faţa în jos
în colţul din stânga al sticlei scanerului.
Poster (3x3)
36
1
13 mm sau mai mare (sus, stânga)
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe Opţiuni.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Asezare in Pag.
f
Apăsaţi pe Asezare in Pag.
g
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa2în1(ID).
h
Apăsaţi pe 2în1(ID).
Page 43
i
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Aparatul va începe să scaneze prima
pagină.
j
După ce aparatul a scanat una din feţe,
apăsaţi pe Da. Întoarceţi cartea de
identitate şi apăsaţi pe OK pentru a
scana cealaltă faţă.
Notă
• Sortare, Copie duplexşi
Mărire/Micş. nu sunt disponibile cu
2în1(ID).
Copierea
Notă
Încadr. în pag şi
Asezare in Pag. nu sunt disponibile cu
Sortare.
Reglarea densităţii
Puteţi regla densitatea de copiere pentru a
face copiile mai închise sau mai deschise.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
• Dacă realizaţi mai multe copii color, funcţia
de copiere 2 în 1 (acte de identitate) nu
este disponibilă.
Sortarea copiilor folosind
unitatea ADF (numai pentru
MFC-J625DW şi
DCP-J725DW)
Puteţi sorta copiile multiple. Paginile vor fi
stivuite în ordinea 321, 321, 321 şi aşa mai
departe.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe Opţiuni.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaDensitate.
f
Apăsaţi pe Densitate.
g
Apăsaţi pe d sau c pentru a efectua o
copie mai deschisă sau mai închisă la
culoare.
Apăsaţi pe OK.
h
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
7
d
Apăsaţi pe Opţiuni.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Stivuire/Sort.
f
Apăsaţi pe Stivuire/Sort.
g
Apăsaţi pe Sortare.
h
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
37
Page 44
Capitolul 7
1
1
1
1
Copierea duplex (pe 2 feţe)
(numai pentru MFC-J625DW şi
DCP-J725DW)
Puteţi reduce cantitatea de hârtie utilizată la
copiere prin copierea pe ambele feţe ale
hârtiei.
Vă recomandăm să încărcaţi documentul în
unitatea ADF pentru copierea duplex. Pentru
documentele faţă-verso şi pentru cărţi,
utilizaţi sticla scanerului.
(răsturnare pe lungime)
Portret
1
1
2
Peisaj
1
2
(răsturnare pe lăţime)
Portret
2
1
2
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Introduceţi numărul de copii dorit.
c
Apăsaţi pe Opţiuni.
d
Dacă doriţi să sortaţi mai multe copii,
apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa
Stivuire/Sort.
e
Apăsaţi pe Stivuire/Sort.
f
Apăsaţi pe Sortare.
g
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaCopie duplex.
h
Apăsaţi pe Copie duplex.
i
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa
tipul de copiere duplex dorit şi apăsaţi pe
Portret LaturăLungă,
Peisaj LaturăLungă,
Portret LaturăScurtă sau pe
Peisaj LaturăScurtă.
j
Apăsaţi pe OK după ce aţi citit mesajul
de pe ecran.
k
Încărcaţi documentul.
1
1
2
2
Peisaj
1
l
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Dacă aţi aşezat documentul în ADF,
aparatul va scana paginile şi va începe
imprimarea.
Dacă folosiţi sticla scanerului, treceţi
la pasul m.
1
2
2
Notă
• 2în1(ID), Posterşi
Încadr. în pag nu sunt disponibile cu
Copie duplex.
• Puteţi utiliza numai hârtie obişnuită format
A4, A5 sau Letter.
38
Page 45
m
Pe ecran va fi afişat mesajul:
Puneţi pagina următ., apoi
apăsaţi Scanare.
Când terminaţi,
apăsaţi Terminat.
Aşezaţi pagina următoare pe sticla
scanerului şi apăsaţi pe Scanare.
Apăsaţi pe OK.
Aparatul va începe să tipărească.
n
Dacă aţi apăsat pe Sortare pentru a
copia mai multe exemplare, repetaţi
pasul m pentru fiecare pagină
suplimentară. După ce toate paginile au
fost scanate, apăsaţi pe Terminat.
NU atingeţi paginile imprimate decât după ce
au ieşit din imprimantă a doua oară. Aparatul
va imprima şi va scoate în tavă hârtia
imprimată pe prima faţă, iar apoi va trage din
nou hârtia pentru a imprima pe cea de-a doua
faţă.
Notă
Dacă documentul se blochează, încercaţi
să utilizaţi una din opţiunile speciale
pentru copierea duplex. Apăsaţi pe
Avansat după pasul h. Apăsaţi pe s sau
t pentru a selecta DX1 sau DX2.
DX1 previne formarea unor blocaje de
hârtie la copiere lăsând mai mult timp
pentru uscarea cernelii. Selectând
opţiunea DX2 cerneala va avea mai mult
timp să se usuce şi veţi economisi
cerneala.
Copierea
Definirea modificărilor
efectuate drept setare
implicită nouă
Puteţi salva setările opţiunilor de copiere
preferate definindu-le ca implicite, de
exemplu Calitate, Mărire/Micş.,
Densitate, Asezare in Pag. şi
Copie duplex (numai pentru
MFC-J625DW şi DCP-J725DW). Aceste
setări vor fi păstrate până la o modificare
ulterioară.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
setările şi apăsaţi pe setarea pe care
doriţi să o modificaţi. Apoi apăsaţi pe
noua opţiune.
Repetaţi acest pas pentru fiecare setare
pe care doriţi să o modificaţi.
d
După modificarea ultimei setări, apăsaţi
pe s sau t pentru a afişaSeteaza Set. Noi.
e
Apăsaţi pe Seteaza Set. Noi.
f
Apăsaţi pe OK.
Pe ecranul LCD va fi afişat un mesaj în
care vi se cere să confirmaţi din nou
dacă doriţi să definiţi modificarea ca
noua valoare implicită.
Apăsaţi pe Da.
7
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
39
Page 46
Capitolul 7
Restabilirea tuturor setărilor
la valorile implicite din fabrică
Puteţi readuce la valorile implicite din
fabricaţie setările de copiere modificate
Calitate, Mărire/Micş., Densitate,
Asezare in Pag. şi Copie duplex
(numai pentru MFC-J625DW şi
DCP-J725DW).
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setări init.
d
Apăsaţi pe Setări init.
e
Apăsaţi pe Da.
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
40
Page 47
Imprimarea fotografiilor de pe un
8
card de memorie sau de pe un
suport de stocare USB Flash
(numai pentru MFC-J625DW şi
DCP-J725DW)
Operaţiuni efectuate cu
programul
PhotoCapture Center™
Structura cardurilor de
memorie, a suporturilor de
stocare USB Flash şi a
directoarelor
Aparatul dumneavoastră este proiectat
pentru a fi compatibil cu fişierele imagine ale
aparatelor foto digitale moderne, cu cardurile
de memorie sau suporturile de memorie USB
Flash; totuşi, pentru a evita apariţia erorilor,
vă rugăm să citiţi indicaţiile de mai jos:
Extensia fişierului imagine trebuie să
fie .JPG (alte extensii ale fişierelor
imagine, de exemplu .JPEG, .TIF, .GIF
etc. nu vor fi recunoscute).
Imprimarea directă din programul
PhotoCapture Center™ trebuie să se
efectueze separat de operaţiunile
efectuate cu programul PhotoCapture
Center™ pe calculator. (Utilizarea
simultană nu este posibilă.)
Aparatul poate citi până la 999 de
1
fişiere
pe un suport de stocare USB Flash.
1
de pe un card de memorie sau de
Directoarele din interiorul cardurilor de memorie
sau a suporturilor de stocare USB Flash sunt, de
asemenea, numărate.
Aveţi în vedere următoarele aspecte:
La imprimarea unei pagini index sau a unei
imagini, PhotoCapture Center™ va
imprima toate imaginile valide, chiar dacă
una sau mai multe imagini au fost corupte.
Imaginile corupte nu vor fi imprimate.
(pentru utilizatorii cardurilor de memorie)
Aparatul este proiectat astfel încât să
poată citi cardurile de memorie formatate
cu ajutorul unui aparat foto digital.
În momentul în care un aparat foto digital
formatează un card de memorie, acesta
creează un director special în care copiază
datele imaginilor. Dacă trebuie să
modificaţi datele imaginilor memorate pe
un card de memorie folosind un calculator,
vă recomandăm să nu modificaţi structura
directoarelor creată de aparatul foto
digital. Când salvaţi fişiere imagine noi sau
modificate pe cardul de memorie, vă
recomandăm, de asemenea, să folosiţi
acelaşi director pe care îl foloseşte şi
aparatul foto digital. Dacă datele nu sunt
salvate în acelaşi director, este posibil ca
aparatul să nu poată citi fişierul sau
imprima imaginea.
(pentru utilizatorii suporturilor de stocare
USB Flash)
Acest aparat este compatibil cu suporturile
de memorie USB Flash formatate în
®
Windows
.
8
Fişierul DPOF de pe cardurile de memorie
trebuie să aibă un format DPOF valid.
(Consultaţi Imprimarea DPOFuu pagina 44.)
41
Page 48
Capitolul 8
Imprimarea imaginilor
d
Apăsaţi pe Foaie index şi selectaţi
6 imag/lin sau 5 imag/lin.
Imprimarea indexului
(miniaturi)
PhotoCapture Center™ atribuie numere
imaginilor (de exemplu, Nr. 1, Nr. 2, Nr. 3
etc.).
PhotoCapture Center™ utilizează aceste
numere pentru identificarea fiecărei imagini.
Puteţi imprima o pagină cu miniaturi pentru a
afişa toate imaginile de pe un card de
memorie sau de pe un suport de stocare USB
Flash.
Notă
• Pe pagina index vor putea fi imprimate
corect numai numele fişierelor formate din
cel mult 20 caractere.
• Numele fişierelor nu pot fi imprimate corect
dacă acestea sunt scrise folosind un
alfabet cu litere chirilice. Totuşi, acest
lucru nu va afecta alte funcţii.
a
Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie sau suportul de stocare USB
Flash în slotul corect.
6 imag/lin5 imag/lin
Durata de imprimare pentru
5 imag/lin va fi mai mare decât cea
pentru 6 imag/lin, însă calitatea va fi
mai bună.
e
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
f
Apăsaţi pe Tip Hartie.
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa
tipul de hârtie utilizat şi selectaţi
Hartie Simpla, Hartie Inkjet,
Brother BP71, Brother BP61 sau
Altă hârtie Glos.
g
Apăsaţi pe Dim. hârtie.
Apăsaţi pe A4 sau Letter.
h
Apăsaţi pe Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
Apăsaţi pe Opţiuni pentru a
schimba tipul de hârtie sau formatul
de hârtie utilizat.
Dacă nu doriţi să modificaţi setările
pentru hârtie, treceţi la h.
Apăsaţi pe
Foto.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaImprimare index.
c
Apăsaţi pe Imprimare index.
42
(PHOTO (Foto)) sau pe
Page 49
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW)
Imprimarea fotografiilor
Înainte de a putea imprima o imagine
individuală, trebuie să cunoaşteţi numărul
imaginii.
a
Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie sau suportul de stocare USB
Flash în slotul corect.
Apăsaţi pe
Foto.
b
Imprimaţi indexul. (Consultaţi
Imprimarea indexului (miniaturi)
uu pagina 42.)
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaImprimare index.
d
Apăsaţi pe Imprimare index.
e
Apăsaţi pe Imprim. Foto.
f
Introduceţi numărul imaginii pe care
doriţi să o imprimaţi din miniaturile
imprimate pe pagina index.
După ce aţi selectat numerele
imaginilor, apăsaţi pe OK.
(PHOTO (Foto)) sau pe
Imprimarea tuturor
fotografiilor
Puteţi imprima toate fotografiile de pe cardul
de memorie sau de pe suportul de stocare
USB Flash.
a
Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie sau suportul de stocare USB
Flash în slotul corect.
Apăsaţi pe
Foto.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaImprim.toate.
c
Apăsaţi pe Imprim.toate.
d
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Opţiuni pentru a
modifica setările de imprimare.
(Consultaţi pagina 45.)
Dacă nu doriţi să modificaţi setările,
apăsaţi Pornire pentru a imprima.
(PHOTO (Foto)) sau pe
8
g
Apăsaţi pe OK.
Notă
• Puteţi introduce numerele o dată, folosind
o virgulă sau o liniuţă. De exemplu,
introduceţi 1,3,6 pentru a imprima
imaginile cu numărul 1, 3 şi 6. Introduceţi
1-5 pentru a imprima imaginile de la 1 la 5.
• Puteţi introduce maximum 12 caractere
(inclusiv virgule) pentru numerele
imaginilor pe care doriţi să le imprimaţi.
h
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Opţiuni pentru a
modifica setările de imprimare.
(Consultaţi pagina 45.)
Dacă nu doriţi să modificaţi setările,
apăsaţi Pornire pentru a imprima.
43
Page 50
Capitolul 8
Imprimarea DPOF
DPOF înseamnă Digital Print Order Format
(Format comandă de imprimare digitală).
Marii producători de aparate foto digitale
(Canon Inc., Eastman Kodak Company,
FUJIFILM Corporation, Panasonic
Corporation şi Sony Corporation) au creat
acest standard pentru a simplifica imprimarea
imaginilor de pe un aparat foto digital.
În cazul în care aparatul foto digital este
compatibil cu imprimarea DPOF, veţi putea
selecta de pe afişajul aparatului foto digital
imaginile şi numărul de copii pe care doriţi să
le imprimaţi.
Atunci când în aparat este introdus un card de
memorie care conţine informaţii DPOF, puteţi
imprima cu uşurinţă imaginea selectată.
a
Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie în slotul corect.
Notă
În cazul în care comanda de imprimare
creată pe aparatul foto a fost coruptă, este
posibil ca în fişierul DPOF să apară erori.
Ştergeţi şi recreaţi comanda de imprimare
cu ajutorul aparatului foto, pentru a
corecta această problemă. Pentru
instrucţiuni privind ştergerea sau
recrearea comenzilor de imprimare,
consultaţi situl web de asistenţă tehnică al
producătorului aparatului foto sau
documentaţia însoţitoare.
Apăsaţi pe
Foto.
Pe ecranul aparatului va fi afişat un
mesaj în care sunteţi întrebat dacă doriţi
să folosiţi setările DPOF.
b
Apăsaţi pe Da.
c
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Opţiuni pentru a
modifica setările de imprimare.
(Consultaţi pagina 45.)
Dacă nu doriţi să modificaţi setările,
apăsaţi Pornire pentru a imprima.
(PHOTO (Foto)) sau pe
44
Page 51
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW)
Setări de imprimare
pentru PhotoCapture
Center™
Puteţi modifica temporar setările de
imprimare pentru următoarea comandă de
imprimare.
(Numai pentru modelele MFC) Aparatul
revine la setările implicite după ce a fost
inactiv 3 minute sau dacă temporizatorul de
mod readuce aparatul în modul Fax.
(Consultaţi Temporizator de mod (numaipentru modelele MFC) uu pagina 4.)
Notă
Puteţi salva setările de imprimare pe care
le folosiţi frecvent, definindu-le ca
implicite. (Consultaţi Definirea
modificărilor efectuate drept setare
implicită nouă uu pagina 50.)
Calitatea imprimării
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe
Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Viz. Fotoşi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare
fotografie. Dacă fotografia dorită este
afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Calit. Imprim.
d
Apăsaţi pe Calit. Imprim.
e
Apăsaţi pe Normal sau Foto.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
.
8
45
Page 52
Capitolul 8
Opţiuni pentru hârtie
Tip hârtie
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe
Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Viz. Fotoşi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare
fotografie. Dacă fotografia dorită este
afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaTip Hartie.
d
Apăsaţi pe Tip Hartie.
e
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa
Hartie Simpla, Hartie Inkjet,
Brother BP71, Brother BP61 sau
Altă hârtie Glos.
Apăsaţi pe opţiunea pe care doriţi să o
definiţi.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaDim. hârtie.
d
Apăsaţi pe Dim. hârtie.
e
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa10x15cm, 13x18cm, A4 sau Letter.
Apăsaţi pe opţiunea pe care doriţi să o
definiţi.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă aţi selectat Letter sau A4,
treceţi la pasul f.
Dacă selectaţi o altă dimensiune de
hârtie, treceţi la pasul g.
f
Apăsaţi pe Dimensiuni de imprimare.
Exemplu: poziţia de imprimare pentru hârtia A4
1
8x10cm
4
2
9x13cm
5
3
10x15cm
6
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
.
Formatul hârtiei şi dimensiunile de
imprimare
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe
Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Viz. Fotoşi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare
fotografie. Dacă fotografia dorită este
afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
13x18cm
g
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
15x20cm
.
Dimens. Max
46
Page 53
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW)
Reglarea setărilor pentru
luminozitate, contrast şi
culoare
Luminozitate
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe
Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Viz. Fotoşi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare
fotografie. Dacă fotografia dorită este
afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaLuminozitate.
Contrast
Puteţi selecta setarea pentru contrast.
Creşterea contrastului va spori claritatea şi
dinamismul imaginii.
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe
Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Viz. Fotoşi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare
fotografie. Dacă fotografia dorită este
afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaContrast.
d
Apăsaţi pe Contrast.
d
Apăsaţi pe Luminozitate.
e
Apăsaţi pe d sau c pentru a efectua o
imprimare mai deschisă sau mai închisă
la culoare.
Apăsaţi pe OK.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
.
e
Apăsaţi pe d sau c pentru a modifica
contrastul.
Apăsaţi pe OK.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
Îmbunătăţire culoare
Puteţi activa funcţia de îmbunătăţire a culorii
pentru a imprima imagini mai dinamice.
Durata imprimării va fi mai mare dacă folosiţi
această funcţie şi, de asemenea, în funcţie de
imaginea imprimată, puteţi folosi mai multă
cerneală.
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe
Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
.
8
Apăsaţi pe Viz. Fotoşi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare
fotografie. Dacă fotografia dorită este
afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
47
Page 54
Capitolul 8
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
Notă
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaIntens.Culoare.
d
Apăsaţi pe Intens.Culoare.
e
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă doriţi să personalizaţi setările
Balanta White, Ajustare sau
Densit.Culoare, apăsaţi pe
Intens.Culoare şi apoi apăsaţi
pe Pornit.
Treceţi la pasul f.
Dacă nu doriţi să personalizaţi
setările, apăsaţi pe
Intens.Culoare şi apoi apăsaţi pe
Oprit.
Apăsaţi pe
Treceţi la pasul i.
f
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa
Balanta White, Ajustare sau
Densit.Culoare şi apoi apăsaţi pe
opţiunea pe care doriţi să o modificaţi.
g
Apăsaţi pe d sau c pentru a regla nivelul
setării.
Apăsaţi pe OK.
.
• Echilibrarea nuanţelor de alb
Această setare reglează nuanţa din
zonele albe ale unei imagini. Iluminarea,
setările aparatului foto şi alţi factori
afectează aspectul zonelor albe. Zonele
albe ale unei fotografii pot fi uşor colorate
în roz, galben sau într-o altă culoare.
Folosind această setare, puteţi corecta
acest efect şi puteţi obţine în zonele albe
o nuanţă de alb pur.
• Claritatea
Această setare îmbunătăţeşte detaliile
unei imagini, similar cu reglarea focalizării
fine a unui aparat foto. Dacă imaginea nu
este corect focalizată şi nu puteţi vedea
detaliile fine ale acesteia, trebuie să reglaţi
claritatea.
• Densitatea culorii
Această setare reglează cantitatea totală
de culoare din imagine. Puteţi mări sau
micşora cantitatea de culoare dintr-o
imagine pentru a îmbunătăţi o fotografie
ştearsă sau neclară.
h
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă doriţi să personalizaţi o altă
opţiune de îmbunătăţire a culorii,
repetaţi paşii de la f la g.
Apăsaţi pe
Dacă doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe
cu setările de imprimare şi apăsaţi pe
setarea pe care doriţi să o modificaţi.
(Consultaţi pagina 45.)
i
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
48
.
pentru a afişa meniul
.
Page 55
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW)
f
Decuparea
Dacă fotografia este prea lungă sau prea lată
pentru a se încadra în spaţiul disponibil de pe
macheta selectată, o parte din imagine va fi
decupată automat.
Setarea implicită este Pornit. Dacă doriţi să
imprimaţi integral imaginea, selectaţi pentru
această setare opţiunea Oprit. Dacă
selectaţi pentru Decupare opţiunea Oprit,
selectaţi pentru Fara margini opţiunea
Oprit. (Consultaţi Imprimarea fără marginiuu pagina 49.)
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe
Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
Decupare: Pornit
Decupare: Oprit
.
Apăsaţi pe Viz. Fotoşi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare
fotografie. Dacă fotografia dorită este
afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaDecupare.
d
Apăsaţi pe Decupare.
e
Apăsaţi pe Oprit (sau Pornit).
Imprimarea fără margini
Această funcţie extinde suprafaţa imprimabilă
până la marginile hârtiei. Durata de imprimare
se va prelungi puţin.
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe
Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Viz. Fotoşi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare
fotografie. Dacă fotografia dorită este
afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaFara margini.
8
d
Apăsaţi pe Fara margini.
e
Apăsaţi pe Oprit (sau Pornit).
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
.
49
Page 56
Capitolul 8
Tipărire dată
Puteţi imprima data, dacă aceasta există deja
în datele fotografiei. Data va fi imprimată în
colţul din dreapta jos. Dacă datele nu conţin
informaţii despre data calendaristică, nu
puteţi utiliza această funcţie.
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe
Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Viz. Fotoşi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare
fotografie. Dacă fotografia dorită este
afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaTipărire dată.
d
Apăsaţi pe Tipărire dată.
e
Apăsaţi pe Pornit (sau Oprit).
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
.
Definirea modificărilor
efectuate drept setare
implicită nouă
Puteţi salva setările de imprimare pe care le
folosiţi frecvent definindu-le ca implicite.
Aceste setări vor fi păstrate până la o
modificare ulterioară.
a
Apăsaţi pe noua dumneavoastră setare.
Repetaţi acest pas pentru fiecare setare
pe care doriţi să o modificaţi.
b
După modificarea ultimei setări, apăsaţi
pe s sau t pentru a selecta
Seteaza Set. Noi.
c
Apăsaţi pe Seteaza Set. Noi.
d
Apăsaţi pe OK.
Pe ecranul LCD va fi afişat un mesaj în
care vi se va cere să confirmaţi din nou
dacă definiţi modificarea ca noua
valoare implicită.
Apăsaţi pe Da.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Setarea DPOF a aparatului foto trebuie
dezactivată pentru a folosi funcţia
Tipărire dată.
50
Page 57
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW)
Restabilirea tuturor setărilor
la valorile implicite din fabrică
Puteţi restaura setările modificate pentru
PhotoCapture la valorile implicite din
fabricaţie pentru următoarele opţiuni:
Calit. Imprim., Tip Hartie,
Dim. hârtie, Luminozitate, Contrast,
Intens.Culoare, Decupare,
Fara margini şi Tipărire dată.
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe
Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Viz. Fotoşi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare
fotografie. Dacă fotografia dorită este
afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
Scanarea pe un card de
memorie sau pe un
suport de stocare USB
Flash
Definirea unei noi valori
implicite
Puteţi salva setările utilizate frecvent la
scanarea pe suport media (Calitate şiFisier Tip), definindu-le ca implicite.
Aceste setări vor fi păstrate până la o
modificare ulterioară.
a
Apăsaţi pe (SCAN (Scanare)) sau
pe Scanare.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaScanare la media.
8
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setări init.
d
Apăsaţi pe Setări init.
e
Apăsaţi pe Da pentru a confirma.
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c
Apăsaţi pe Scanare la media.
d
Apăsaţi pe Opţiuni.
e
Apăsaţi pe Calitate sau
Fisier Tip. Apăsaţi pe opţiunea pe
care doriţi să o modificaţi. Repetaţi acest
pas pentru fiecare setare pe care doriţi
să o modificaţi.
f
După ce aţi terminat de selectat setările
preferate, apăsaţi pe Seteaza Set.Noi.
g
Apăsaţi pe OK.
Pe ecranul LCD va fi afişat un mesaj în
care vi se cere să confirmaţi din nou
dacă doriţi să definiţi modificarea ca
noua valoare implicită.
Apăsaţi pe Da.
h
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
51
Page 58
Capitolul 8
Resetarea la setările implicite
din fabrică
Puteţi restabili toate setările folosite la
scanarea pe suport media pe care le-aţi
modificat (Calitate şi Fisier Tip) la
valorile implicite din fabricaţie.
a
Apăsaţi pe (SCAN (Scanare)) sau
pe Scanare.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaScanare la media.
c
Apăsaţi pe Scanare la media.
d
Apăsaţi pe Opţiuni.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setări init.
f
Apăsaţi pe Setări init.
g
Apăsaţi pe Da pentru a confirma.
h
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
52
Page 59
Imprimarea fotografiilor de pe
9
aparatul foto (numai pentru
MFC-J625DW şi DCP-J725DW)
Imprimarea
fotografiilor direct de
pe un aparat foto
PictBridge
Aparatul dumneavoastră Brother este
compatibil cu standardul PictBridge,
permiţându-vă să vă conectaţi şi să imprimaţi
fotografii direct de pe orice aparat foto digital
compatibil PictBridge.
În cazul în care aparatul dumneavoastră foto
utilizează standardul USB Mass Storage
(dispozitiv USB de stocare în masă), puteţi
imprima fotografii de pe un aparat foto digital
fără PictBridge. (Consultaţi Imprimarea
fotografiilor direct de pe un aparat foto digital
(fără PictBridge) uu pagina 55.)
Cerinţele PictBridge
Pentru a evita erorile, reţineţi următoarele:
Aparatul dumneavoastră şi aparatul foto
digital trebuie conectate folosind un cablu
USB adecvat.
Extensia fişierului imagine trebuie să
fie .JPG (alte extensii ale fişierelor
imagine, de exemplu .JPEG, .TIF, .GIF
etc. nu vor fi recunoscute).
Folosirea PhotoCapture Center™ nu este
posibilă dacă folosiţi funcţia PictBridge.
Setarea aparatului foto digital
Asiguraţi-vă că aparatul foto se află în modul
PictBridge. Următoarele setări PictBridge pot
fi disponibile pe ecranul LCD al aparatului foto
compatibil PictBridge.
În funcţie de aparatul dumneavoastră foto,
este posibil ca unele dintre aceste setări să nu
fie disponibile.
Selecţii din
meniul
aparatului foto
Format hârtieA4, Letter, 10 × 15 cm,
Tip hârtieHârtie obişnuită, Hârtie
AspectFără margini: Pornit,
Setări DPOF
Calitatea
imprimării
Îmbunătăţire
culoare
Tipărire datăPornit, Oprit,
1
Consultaţi Imprimarea DPOF uu pagina 55 pentru
mai multe detalii.
2
În cazul în care aparatul foto este setat pentru a
utiliza setările imprimantei (setare implicită), aparatul
va imprima fotografia utilizând următoarele setări.
Opţiuni
Setări imprimantă
(Setare
lucioasă, Hârtie pentru
imprimante cu jet de
cerneală, Setări imprimantă
(Setare
Fără margini: Oprit,
Setări imprimantă
(Setare implicită)
1
Normală, Fină,
Setări imprimantă
(Setare
Pornit, Oprit,
Setări imprimantă
(Setare
Setări imprimantă
(Setare implicită)
implicită)
implicită)
implicită)
implicită)
2
2
2
2
2
2
9
53
Page 60
Capitolul 9
SetăriOpţiuni
Format hârtie10 × 15 cm
Tip hârtieHârtie lucioasă
AspectFără margini: Pornit
Calitatea imprimăriiFină
Îmbunătăţire culoareOprit
Tipărire datăOprit
De asemenea, dacă aparatul
dumneavoastră foto nu dispune de selecţii
de meniu, sunt utilizate aceleaşi setări.
Numele şi disponibilitatea fiecărei setări
depind de specificaţiile aparatului
dumneavoastră foto.
Vă rugăm să consultaţi documentaţia
furnizată cu aparatul foto pentru informaţii
detaliate privind modificarea setărilor
PictBridge.
Imprimarea imaginilor
Notă
Scoateţi orice carduri de memorie sau
suporturi de stocare USB Flash din aparat
înainte de a conecta un aparat foto digital.
a
Asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul foto.
Conectaţi aparatul foto la interfaţa
directă USB (1) a aparatului, utilizând
cablul USB.
1
1Interfaţă directă USB
b
Porniţi aparatul foto.
După ce aparatul a recunoscut aparatul
foto, pe ecranul LCD va fi afişat mesajul
Camera Conectata.
c
Alegeţi fotografia pe care doriţi să o
imprimaţi urmând instrucţiunile de pe
aparatul dumneavoastră foto.
Când aparatul începe să imprime o
fotografie, pe ecranul LCD va fi afişat
mesajul Imprimare.
IMPORTANT
Pentru a preveni deteriorarea aparatului,
nu conectaţi un alt dispozitiv în afara
aparatului foto digital sau a suportului de
stocare USB Flash la interfaţa directă
USB.
54
Page 61
Imprimarea fotografiilor de pe aparatul foto (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW)
Imprimarea DPOF
DPOF înseamnă Digital Print Order Format
(Format comandă de imprimare digitală).
Marii producători de aparate foto digitale
(Canon Inc., Eastman Kodak Company,
FUJIFILM Corporation, Panasonic
Corporation şi Sony Corporation) au creat
acest standard pentru a simplifica imprimarea
imaginilor de pe un aparat foto digital.
În cazul în care aparatul foto digital este
compatibil cu imprimarea DPOF, veţi putea
selecta de pe afişajul aparatului foto digital
imaginile şi numărul de copii pe care doriţi să
le imprimaţi.
Notă
În cazul în care comanda de imprimare
creată pe aparatul foto a fost coruptă, este
posibil ca în fişierul DPOF să apară erori.
Ştergeţi şi recreaţi comanda de imprimare
cu ajutorul aparatului foto, pentru a
corecta această problemă. Pentru
instrucţiuni privind ştergerea sau
recrearea comenzilor de imprimare,
consultaţi situl web de asistenţă tehnică al
producătorului aparatului foto sau
documentaţia însoţitoare.
Imprimarea
fotografiilor direct de
pe un aparat foto digital
(fără PictBridge)
În cazul în care aparatul dumneavoastră foto
este compatibil cu standardul USB Mass
Storage (dispozitive de stocare în masă),
puteţi conecta aparatul foto în modul stocare.
Acesta va permite imprimarea fotografiilor de
pe aparatul dumneavoastră foto.
(Dacă doriţi să imprimaţi fotografii în modul
PictBridge, consultaţi Imprimarea fotografiilor
direct de pe un aparat foto PictBridge
uu pagina 53.)
Notă
Denumirea, disponibilitatea şi
funcţionarea diferă în funcţie de aparatul
foto digital. Vă rugăm consultaţi
documentaţia furnizată cu aparatul foto
pentru informaţii detaliate, ca de exemplu
trecerea din modul PictBridge în modul
pentru dispozitive USB de stocare în
masă.
9
55
Page 62
Capitolul 9
Imprimarea imaginilor
Notă
Scoateţi orice carduri de memorie sau
suporturi de stocare USB Flash din aparat
înainte de a conecta un aparat foto digital.
a
Asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul foto.
Conectaţi aparatul foto la interfaţa
directă USB (1) a aparatului, utilizând
cablul USB.
1
1Interfaţă directă USB
b
Porniţi aparatul foto.
c
Urmaţi paşii din Imprimarea imaginiloruu pagina 42.
IMPORTANT
Pentru a preveni deteriorarea aparatului,
nu conectaţi un alt dispozitiv în afara
aparatului foto digital sau a suportului de
stocare USB Flash la interfaţa directă
USB.
56
Page 63
Operaţiuni regulate de
A
întreţinere
Curăţarea şi verificarea
aparatului
Curăţarea exteriorului
aparatului
Curăţaţi ecranul tactil astfel:
IMPORTANT
• La curăţarea ecranului tactil, închideţi
aparatul de la buton.
• NU utilizaţi niciun tip de soluţii lichide
(inclusiv etanol).
a
Curăţaţi ecranul tactil folosind o cârpăuscată, moale şi fără scame.
Curăţaţi exteriorul aparatului după cum
urmează:
IMPORTANT
• Utilizaţi detergenţi neutri. Curăţarea cu
lichide volatile, precum solvenţi sau
benzină, deteriorează suprafaţa
exterioară a aparatului.
• NU utilizaţi materiale de curăţat care
conţin amoniac.
• NU utilizaţi alcool izopropilic pentru a
îndepărta murdăria de pe panoul de
control. Acesta poate produce fisuri ale
panoului.
a
Scoateţi complet tava de hârtie (1) din
aparat.
b
Ştergeţi exteriorul aparatului cu o cârpă
uscată, moale, fără scame, pentru a
îndepărta praful.
c
Ridicaţi capacul tăvii de ieşire a hârtiei şi
scoateţi toate obiectele blocate în
interiorul tăvii de hârtie.
1
A
57
Page 64
d
Ştergeţi tava de hârtie cu o cârpă
uscată, moale, fără scame, pentru a
îndepărta praful.
Curăţarea cilindrului
imprimantei
e
Închideţi capacul tăvii de ieşire a hârtiei
şi împingeţi ferm tava de hârtie înapoi în
aparat.
Verificaţi dacă aţi deconectat aparatul de la
priza de curent înainte de a curăţa cilindrul
imprimantei, pentru a evita electrocutarea.
a
b
AVERTIZARE
Folosind ambele mâini, strângeţi
suporturile de plastic de pe ambele
laterale ale aparatului şi ridicaţi capacul
scanerului până când acesta se fixează
în poziţie deschisă.
Curăţaţi cilindrul imprimantei (1) şi zona
din jurul acestuia, ştergând orice resturi
de cerneală cu o cârpă uscată, moale şi
fără scame.
58
1
c
Cu ambele mâini, strângeţi suporturile
de plastic de pe ambele laterale ale
aparatului şi închideţi cu atenţie capacul
scanerului.
d
Reconectaţi cablul de alimentare.
Page 65
Curăţarea rolelor de
alimentare a hârtiei
Dacă rolele de alimentare a hârtiei sunt
murdare de cerneală, pot apărea probleme la
alimentarea hârtiei.
a
Scoateţi aparatul din priză. Scoateţi
complet tava de hârtie (1) din aparat.
1
Operaţiuni regulate de întreţinere
c
Ridicaţi capacul de eliminare a
blocajelor de hârtie (2) şi apoi curăţaţi
partea din spate a rolelor de alimentare
a hârtiei (1) cu o cârpă moale, fără
scame, umezită cu puţină apă.
După curăţare, ştergeţi rolele cu o cârpăuscată, moale, fără scame pentru a
îndepărta complet umezeala.
1
2
Notă
Dacă extensia suportului pentru hârtie
este deschisă, închideţi-o şi apoi închideţi
suportul pentru hârtie.
b
Curăţaţi partea din faţă a rolelor de
alimentare a hârtiei (1) cu o cârpă moale
şi fără scame, umezită cu apă, folosind
o mişcare alternativă dintr-o parte în
alta.
După curăţare, ştergeţi rolele cu o cârpăuscată, moale, fără scame pentru a
îndepărta complet umezeala.
1
d
Introduceţi ferm tava de hârtie înapoi în
aparat.
e
Reconectaţi cablul de alimentare.
Notă
Nu utilizaţi aparatul decât după ce rolele sau uscat complet. Utilizarea aparatului
înainte ca rolele să se usuce poate duce
la apariţia unor probleme la alimentarea
hârtiei.
A
59
Page 66
Curăţarea rolelor de antrenare
a hârtiei
a
Scoateţi aparatul din priză.
b
Scoateţi complet tava de hârtie din
aparat.
Notă
Dacă aparatul începe alimentarea multiplă
folosind ultimele coli de hârtie din tavă,
curăţaţi placa de bază (1) cu o cârpă
moale, fără scame, umezită cu puţină apă.
c
Deschideţi capacul de eliminare a
blocajelor de hârtie (1) din partea din
spate a aparatului.
După curăţare, ştergeţi placa cu o cârpăuscată, moale, fără scame pentru a
îndepărta complet umezeala.
1
1
d
Curăţaţi rolele de preluare a hârtiei (1)
cu o cârpă moale, fără scame, umezită
cu apă.
Rotiţi încet rolele pentru a putea curăţa
întreaga suprafaţă.
După curăţare, ştergeţi rolele cu o cârpăuscată, moale, fără scame pentru a
îndepărta complet umezeala.
1
60
e
Închideţi capacul de eliminare a
blocajelor de hârtie.
Asiguraţi-vă că acest capac este închis
corect.
f
Introduceţi ferm tava de hârtie înapoi în
aparat.
g
Reconectaţi cablul de alimentare.
Page 67
Operaţiuni regulate de întreţinere
Verificarea cantităţii de
cerneală
Cu toate că pe ecranul LCD este afişată o
pictogramă care indică volumul de cerneală,
puteţi utiliza meniul cu informaţii despre
cerneală pentru a vizualiza un grafic mare
care afişează cantitatea de cerneală rămasă
în fiecare cartuş.
a
Apăsaţi pe Cerneală sau .
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişaVol. Cerneala.
c
Apăsaţi pe Vol. Cerneala.
Pe ecranul LCD este afişată cantitatea
de cerneală.
d
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Puteţi verifica volumul de cerneală de pe
calculatorul dumneavoastră. uuGhidul utilizatorului de software:
®
Imprimarea (Windows
uuGhidul utilizatorului de software:
Imprimarea şi trimiterea faxurilor
(Macintosh)
)
Ambalarea şi
expedierea aparatului
Când transportaţi aparatul, folosiţi ambalajele
originale ale aparatului. Pentru a ambala
aparatul corect, urmaţi instrucţiunile de mai
jos. Este posibil ca daunele provocate
aparatului în timpul transportului să nu fie
acoperite de garanţie.
IMPORTANT
Este important să aşteptaţi aşezarea
capului de imprimare în poziţia de
„parcare” după terminarea unei lucrări de
imprimare. Ascultaţi cu atenţie aparatul şi
asiguraţi-vă că orice zgomote mecanice
au încetat înainte de a deconecta aparatul
de la priza electrică. Aşteptaţi ca aparatul
să încheie acest proces; în caz contrar,
puteţi avea probleme la imprimare şi puteţi
chiar să provocaţi deteriorarea capului de
imprimare.
a
Deschideţi capacul cartuşului de
cerneală.
b
Scoateţi toate cele patru cartuşe. Pentru
a scoate cartuşul, apăsaţi pe maneta de
deblocare aflată deasupra fiecărui
cartuş de cerneală.
(uuManual de utilizare: Înlocuireacartuşelor de cerneală)
A
61
Page 68
c
Instalaţi piesa de protecţie de culoare
portocalie şi apoi închideţi capacul
cartuşului de cerneală.
IMPORTANT
• Verificaţi dacă suportul de plastic aflat în
partea dreaptă a piesei de protecţie de
culoare portocalie (1) se fixează corect pe
poziţie (2).
d
Ridicaţi aparatul din faţăşi agăţaţi
capătul piesei de protecţie de culoare
portocalie în deschiderea (1) de pe
fundul tăvii de hârtie. Apoi fixaţi piesa de
protecţie peste porţiunea ridicată a tăvii
de hârtie (2).
1
e
Deconectaţi aparatul de la priza de
telefon montată pe perete şi scoateţi
cablul de telefon din aparat.
2
1
2
• Dacă nu puteţi găsi piesa de protecţie de
culoare portocalie, expediaţi aparatul fără
această piesă. NU instalaţi în locul acestei
piese cartuşele de cerneală înainte de
expediere.
f
Scoateţi aparatul din priză.
g
Cu ambele mâini, utilizaţi suporturile de
plastic de pe ambele laterale ale
aparatului şi ridicaţi capacul scanerului
până când acesta se fixează în poziţie
deschisă. Apoi deconectaţi cablul de
interfaţă de la aparat, dacă acesta este
conectat.
62
Page 69
h
Cu ambele mâini, strângeţi suporturile
de plastic de pe ambele laterale ale
aparatului şi închideţi cu atenţie capacul
scanerului.
i
Împachetaţi cartuşele de cerneală în
pungă şi apoi lipiţi punga cu bandă
adezivă de tava de hârtie.
Operaţiuni regulate de întreţinere
Notă
Dacă returnaţi aparatul la Brother în cadrul
programului Exchange Service, ambalaţinumai aparatul. Păstraţi toate celelalte
piese separate şi materialele tipărite
pentru a le folosi cu „aparatul de schimb”.
j
Împachetaţi aparatul în pungă.
k
Împachetaţi aparatul şi materialele
imprimate în cutia originală folosind
materialele originale de ambalare, aşa
cum este ilustrat mai jos.
l
Închideţi cutia şi lipiţi-o cu bandă
adezivă.
A
63
Page 70
B
Aceasta este o listă ce conţine caracteristicile şi termenii ce apar în manualele Brother.
Disponibilitatea acestor caracteristici depinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat.
Glosar
ADF (alimentator automat de documente)
Documentul poate fi aşezat în ADF şi
scanat automat, pagină cu pagină.
Auto Reduction (Micşorare automată)
Micşorează dimensiunea faxurilor primite.
Automatic fax transmission (Transmisie
automată a faxului)
Trimiterea unui fax fără a ridica receptorul
unui telefon extern.
Automatic Redial (Reapelare automată)
O funcţie care permite aparatului să
reapeleze ultimul număr de fax după cinci
minute în cazul în care faxul nu a fost
expediat deoarece linia a fost ocupată.
Backup Print (Imprimare copie de rezervă)
Aparatul dumneavoastră va imprima o
copie pentru fiecare fax primit şi salvat în
memorie. Aceasta este o funcţie de
securitate folosită pentru a nu pierde
mesajele în cazul unei pene de curent.
Batch Transmission (Transmisie de grup)
(Numai pentru faxuri alb-negru) Fiind o
funcţie care vă ajută să economisiţi bani,
toate faxurile amânate pentru a fi trimise
către acelaşi număr de fax pot fi trimise
într-o singură transmisiune fax.
CNG tones (Tonuri CNG)
Tonurile speciale (semnale sonore)
transmise de aparatele fax în timpul unei
transmisii automate pentru a informa
aparatul destinaţie că un aparat fax
efectuează un apel.
Coding method (Metodă de codare)
Metoda de codificare a informaţiilor
conţinute în document. Toate aparatele
fax trebuie să utilizeze un standard minim
Modified Huffman (MH). Aparatul
dumneavoastră este capabil să utilizeze
metode superioare de compresie,
Modified Read (MR), Modified Modified
Read (MMR) şi JPEG, dacă aparatul
destinatar are aceleaşi capabilităţi.
Colour Enhancement (Îmbunătăţire
culoare)
Ajustează culoarea imaginii pentru o mai
bună calitate a imprimării prin
îmbunătăţirea clarităţii, a echilibrului de alb
şi a densităţii culorii.
Communication error (Eroare de
comunicaţie) (Comm. Error (Eroare com.))
O eroare care apare în timpul trimiterii sau
primirii unui fax, produsă în general de
zgomotul sau de paraziţii de pe linie.
Beeper Volume (Volum semnal sonor)
Setarea pentru volumul semnalului sonor
emis la apăsarea unei taste sau în cazul în
care survine o eroare.
Brightness (Luminozitate)
Prin modificarea luminozităţii, întreaga
imagine devine mai deschisă sau mai
ă la culoare.
închis
Broadcasting (Difuzare)
pacitatea de a transmite acelaşi mesaj
Ca
fax către mai multe locaţii.
64
Compatibility group (Grup de
compatibilitate)
Capacitatea unui aparat fax de a
comunica cu un altul. Compatibilitatea
este asigurată între grupurile ITU-T
(Sector de standardizare a comunicaţiei
din partea Uniunii Internaţionale a
Telecomunicaţiilor).
Page 71
Glosar
Contrast
Setarea de compensare utilizată pentru
documentele închise sau deschise la
culoare, prin realizarea de faxuri sau copii
mai deschise la culoare ale documentelor
închise la culoare, şi mai închise la culoare
ale celor deschise la culoare.
Delayed Fax (Fax întârziat)
Trimite faxul mai târziu, la ora specificată.
Density (Densitate)
Prin modificarea densităţii, întreaga
imagine devine mai deschisă sau mai
închisă.
Dual Access (Acces dual)
Aparatul poate să scaneze faxurile trimise
sau comenzile programate în memorie şi
să trimită simultan un fax din memorie sau
să primească sau să imprime un fax primit.
ECM (Error Correction Mode (Mod de
corectare a erorilor))
Detectează erorile care apar în timpul unei
transmisii fax şi retransmite paginile
faxului pe care au apărut erori.
Extension telephone (Telefon
suplimentar)
Un telefon care utilizează aceeaşi linie ca
şi faxul, dar este conectat la o priză deperete separată.
External telephone (Telefon extern)
Un TAD (robot telefonic extern) sau un
telefon conectat la aparat.
F/T Ring Time (Durata tonului de sonerie
F/T)
Perioada de timp în care aparatul Brother
sună (dacă setarea pentru modul recepţie
este Fax/Tel) pentru a vă avertiza să
ridicaţi receptorul pentru a răspunde la un
apel vocal.
Fax Detect (Detectare fax)
Permite aparatului să răspundă la tonurile
CNG dacă în
răspunzând la telefon.
trerupeţi un apel fax
Fax Forwarding (Direcţionare fax)
Trimite un fax primit în memorie către un
alt număr de fax preprogramat.
Fax Journal (Jurnal fax)
Tipăreşte o listă cu informaţii referitoare la
ultimele 200 faxuri primite şi trimise. TX
înseamnă Trimitere. RX înseamnă
Primire.
Fax Storage (Memorare faxuri)
Puteţi memora faxurile primite în memorie.
Fax tones (Tonuri de fax)
Semnalele transmise de aparatele fax
care trimit şi primesc informaţii în timpul
comunicării informaţiilor.
Fax/Tel
Puteţi primi faxuri şi apeluri telefonice. Nu
utilizaţi acest mod dacă folosiţi un robot
telefonic extern (TAD).
Fine resolution (Rezoluţie fină)
Rezoluţia este de 203 × 196 dpi. Este
utilizată pentru documente imprimate sau
ilustraţii de mici dimensiuni.
Greyscale (Nuanţe de gri)
Nuanţele de gri disponibile la copierea,
scanarea şi transmiterea prin fax a
fotografiilor.
Group number (Număr de apelare grup)
O combinaţie de numere cu apelare rapidă
memorate într-o locaţie cu apelare rapidă
pentru difuzare.
Innobella™
nobella™ este o gamă de consumabile
In
originale oferită de Brother. Pentru
rezultate de cea mai bună calitate, Brother
recomandă cerneala şi hârtia Innobella™.
Journal Period (Perioadă jurnal)
Perioada de timp preprogramată dintre
două imprimări automate ale raportului
Jurnal fax. Puteţi imprima jurnalul fax la
cerere fără a întrerupe ciclul.
B
65
Page 72
LCD (Ecran cu cristale lichide)
Ecranul aparatului pe care sunt afişate
mesaje interactive în timpul programării pe
ecran şi, de asemenea, data şi ora la care
aparatul este inactiv.
Manual fax (Fax manual)
Dacă ridicaţi receptorul telefonului
suplimentar puteţi auzi răspunsul
aparatului destinatar înainte de a apăsa pe
Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color) pentru a
începe trimiterea faxului.
Memory Receive (Primire în memorie)
Recepţionează faxurile în memoria
aparatului dacă în aparat nu mai este
hârtie.
Menu mode (Mod meniu)
Mod de programare pentru schimbarea
setărilor aparatului.
Mod internaţional
Creează modificări temporare ale tonurilor
de fax pentru a se adapta la zgomotul şi
perturbaţiile de pe liniile de telefonie
internaţională.
OCR (recunoaştere optică a caracterelor)
Aplicaţia software ScanSoft™
PaperPort™12SE cu OCR sau
Presto! PageManager converteşte
imaginea unui text în text editabil.
Pause (Pauză)
Permite introducerea unei pauze de
3,5 secunde în secvenţa de apelare în
timp ce formaţi un număr folosind tastatura
sau în timp ce memoraţi numere cu
apelare rapidă. Apăsaţi pe tasta
Pause (Reapelare/Pauză) de p
Redial/
e panoul
de control sau pe butonul PAUZĂ de pe
ecranul tactil de câte ori este nevoie pentru
a defini o pauză mai lungă.
PhotoCapture Center™
Permite imprimarea de fotografii digitale
de pe camera digitală la o rezoluţie mare,
pentru o imprimare la calitate fotografică.
PictBridge
Permite imprimarea fotografiilor direct de
pe camera digitală la o rezoluţie mare,
pentru o imprimare la calitate fotografică.
Polling (Sondare)
Procesul prin care un aparat fax apelează
un alt aparat fax pentru a recepţiona
mesaje fax în aşteptare.
Pulse (Puls)
O metodă de formare a numerelor cu
ajutorul tastaturii rotative pe o linie
telefonică.
Quick Dial List (Listă Quick-Dial)
O listă cu numele şi numerele salvate în
memoria de apelare rapidă, în ordine
numerică.
Real Time Transmission (Transmisie în
timp real)
Dacă memoria este plină, puteţi trimite
faxuri în timp real.
Remaining jobs (Acţiuni rămase)
Puteţi verifica ce acţiuni sunt în aşteptare
în memorie
şi le puteţi a
nula una câte una.
Remote Access Code (Cod de acces la
distanţă)
Codul dumneavoastră format din patru
cifre (---
) care vă permite să apelaţi şi să
accesaţi aparatul dintr-o locaţie la
distanţă.
Remote Activation Code (Cod de activare
de la distanţă)
Introduceţi acest cod (l 51) dacă
răspundeţi la un apel fax de la un telefon
suplimentar sau de la un telefon extern.
O setare pentru rezoluţie care utilizează
diferite nuanţe de gri pentru a reproduce
cât mai bine fotografiile.
66
Page 73
Glosar
Remote Deactivation Code (Cod de
dezactivare la distanţă)
(numai pentru modul Fax/Tel)
Dacă aparatul răspunde la un apel vocal,
acesta va folosi un ton special de sonerie/
două semnale sonor. Puteţi răspunde la
apel de la un telefon suplimentar, tastând
codul (# 5 1).
Remote Retrieval Access (Acces pentru
recepţie de la distanţă)
Capacitatea de a accesa aparatul de la
distanţă folosind un telefon Touch-Tone.
Resolution (Rezoluţie)
Numărul de linii verticale şi orizontale pe
inch. Consultaţi opţiunile: Standard, Fină,
Super Fine şi Foto.
Ring Delay (Număr de apeluri sonerie)
De câte ori sună telefonul înainte ca
aparatul să răspundă în modurile
Numai Faxşi Fax/Tel.
Ring Volume (Volum sonerie)
Setarea pentru volumul soneriei
aparatului.
Scan to Media (Scanare la media)
Puteţi scana un document monocrom sau
color şi îl puteţi salva pe un card de
memorie sau pe un suport de stocare USB
Flash. Imaginile monocrome vor fi salvate
în format TIFF sau PDF, iar imaginile color
vor fi salvate în format PDF sau JPEG.
Scanning (Scanarea)
Procesul de trimitere către calculator a
imaginii electronice a unui document pe
suport fizic.
Search (Căutare)
O listă electronică în format numeric sau
alfabetic cu numere cu apelare rapidă
apelare grup memorate.
de
Speed Dial (Apelare rapidă)
Un număr preprogramat utilizat pentru o
formare simplificată.
şi
Standard resolution (Rezoluţie standard)
203 × 98 dpi (monocrom). 203 × 196 dpi
(color). Este utilizată pentru text de
dimensiuni normale şi cea mai rapidă
transmisie.
Station ID (Identificator staţie)
Informaţiile salvate care apar în partea de
sus a paginilor transmise prin fax.
Informaţiile includ numele expeditorului şi
numărul de fax.
Super Fine resolution (Rezoluţie Super
Fine) (numai monocrom)
203 × 392 dpi. Recomandată pentru
documente imprimate şi schiţe de
dimensiuni foarte reduse.
TAD (robot telefonic extern)
Puteţi conecta un robot telefonic TAD
extern la aparat.
Temporary settings (Setări temporare)
Puteţi selecta anumite opţiuni pentru
fiecare transmisie fax şi copie fără a
modifica setările implicite.
Tone (Ton)
O metodă de formare a numerelor pe linia
telefonică, utilizată pe telefoane
Touch-Tone (cu taste).
Transmission (Transmisie)
Procesul de trimitere a faxurilor de pe
aparatul dumneavoastră către un alt
aparat fax folosind liniile telefonice.
User Settings (Setări utilizator)
Un raport imprimat care indică setările
curente ale aparatului.
WLAN Report (Raport WLAN)
Un raport imp
conexiunii WLAN.
Xmit Report (Raport Xmit) (Transmission
Verification Report (Raport de verificare a
transmisiei))
O listă cu fiecare fax transmis, care
conţine data, ora şi numărul.
Aceste aparate sunt aprobate pentru utilizare exclusiv în ţara în care au fost achiziţionate.
Companiile Brother locale sau distribuitorii acestora pot efectua operaţiuni de întreţinere şi
reparaţii numai pentru aparatele achiziţionate în ţările respective.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.