Brother MFC-J625DW, DCP-J525W, DCP-J725DW User's Guide

Page 1
MANUAL AVANSAT DE UTILIZARE
MFC-J625DW DCP-J525W DCP-J725DW
Versiunea 0
ROM
Page 2

Ghidurile utilizatorului şi unde le pot găsi

Ce manual? Ce găsesc în el? Unde îl găsesc?
Ghid de siguranţa produsului
Ghid de instalare şi configurare rapidă
Manual de utilizare Învăţaţi operaţiunile elementare de trimitere a
Manual avansat de utilizare Învăţaţi operaţiuni avansate: trimiterea faxurilor
Ghidul utilizatorului de software
Glosar de reţea Acest ghid conţine informaţii elementare despre
Ghidul utilizatorului de reţea Acest ghid oferă informaţii utile despre setările
Citiţi mai întâi acest ghid. Înainte de a configura aparatul dumneavoastră, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă. Consultaţi acest ghid pentru mărci comerciale şi prevederi legale.
Urmaţi instrucţiunile pentru configurarea aparatului şi instalarea driverelor şi a programelor software pentru sistemul de operare şi tipul de conexiune utilizate.
faxurilor (numai pentru modelele MFC), copiere, scanare şi utilizare a programului PhotoCapture
Center™
1
şi
modul de înlocuire a consumabilelor. Consultaţi sugestiile de depanare.
(numai pentru modelele MFC), copierea, funcţiile de securitate (numai pentru modelele MFC), imprimarea rapoartelor şi efectuarea operaţiunilor regulate de întreţinere.
Urmaţi aceste instrucţiuni pentru imprimarea, scanare scanarea în reţea, folosirea
programului PhotoCapture
Center™
1
, configurarea la distanţă, PC-Fax (numai pentru modelele MFC), servicii web (scanare) şi pentru folosirea programului utilitar Brother ControlCenter.
funcţiile avansate de reţea ale aparatelor Brother şi explicaţii despre funcţiile generale de reţea şi termenii folosiţi.
reţelelor fără fir şi de securitate utilizate pentru aparatul Brother. De asemenea, puteţi găsi informaţii despre protocoalele acceptate de aparatul dumneavoastră şi sfaturi detaliate pentru depanare.
Imprimat / În cutie
Imprimat / În cutie
Fişier PDF / CD-ROM
Fişier PDF / CD-ROM
Fişier PDF / CD-ROM
Fişier PDF / CD-ROM
Fişier PDF / CD-ROM
1
Numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW
Page 3

Cuprins

1Setări generale 1
NOTĂ IMPORTANTĂ ........................................................................................... 1
Salvarea în memorie ............................................................................................ 1
Trecerea automată la ora de vară (numai pentru modelele MFC) ....................... 1
Modul Sleep ......................................................................................................... 2
Oprirea automată (numai pentru modelele DCP) ................................................ 2
Afişajul LCD ......................................................................................................... 3
Schimbarea limbii de afişare pe ecranul LCD ................................................ 3
Contrast LCD ................................................................................................. 3
Setarea temporizator de estompare pentru lumina de fundal ........................ 4
Temporizator de mod (numai pentru modelele MFC) .......................................... 4
2Funcţiile de securitate (numai pentru modelele MFC) 5
Blocarea transmisiei (TX Blocat) .......................................................................... 5
Definirea şi schimbarea parolei definite pentru funcţia TX Blocat .................. 5
Activarea/dezactivarea funcţiei TX Blocat ...................................................... 6
3 Trimiterea unui fax (numai pentru modelele MFC) 7
Opţiuni de trimitere suplimentare ......................................................................... 7
Trimiterea faxurilor utilizând setări multiple .................................................... 7
Oprirea trimiterii unui fax ................................................................................ 7
Contrast ......................................................................................................... 7
Schimbarea rezoluţiei faxului ......................................................................... 8
Definirea modificărilor efectuate drept setare implicită nouă ......................... 9
Restabilirea setărilor faxului la valorile implicite din fabricaţie ....................... 9
Operaţiuni de trimitere suplimentare .................................................................. 10
Trimiterea manuală a unui fax ..................................................................... 10
Trimiterea unui fax după terminarea unei convorbiri .................................... 10
Acces dual (numai monocrom) .................................................................... 10
Difuzarea (numai monocrom) ...................................................................... 11
Transmisie în timp real ................................................................................. 12
Mod internaţional ......................................................................................... 13
Amânarea trimiterii unui fax (numai monocrom) .......................................... 13
Transmisie grup întârziată (numai monocrom) ............................................ 13
Verificarea şi anularea sarcinilor rămase ..................................................... 14
Prezentare generală a funcţiei de sondare ........................................................ 14
Transmisia prin sondare (numai monocrom) ............................................... 14
ii
Page 4
4 Primirea unui fax (numai pentru modelele MFC) 16
Primirea în memorie (numai monocrom) ............................................................ 16
Recepţie fără hârtie ...................................................................................... 16
Direcţionare fax ............................................................................................ 16
Memorare faxuri ........................................................................................... 17
Imprimarea unui fax din memorie ................................................................ 17
®
Primirea unui mesaj PC-Fax (numai pentru Windows
Dezactivarea operaţiunilor de primire în memorie ....................................... 19
Modificarea operaţiunilor de primire în memorie .......................................... 19
Recepţie la distanţă ........................................................................................... 20
Definirea codului de acces la distanţă ......................................................... 20
Utilizarea codului de acces la distanţă ......................................................... 20
Comenzi pentru faxuri de la distanţă ........................................................... 21
Recepţia mesajelor fax ................................................................................ 22
Schimbarea numărului folosit pentru direcţionarea faxurilor ........................ 22
Operaţii suplimentare de primire ........................................................................ 23
Imprimarea unui fax primit la dimensiuni reduse ......................................... 23
Prezentare generală a funcţiei de sondare ........................................................ 23
Recepţie sondare ......................................................................................... 23
) .............................. 18
5 Formarea şi memorarea numerelor (numai pentru modelele
MFC) 26
Efectuarea apelurilor vocale .............................................................................. 26
Operaţiuni suplimentare de formare a numerelor .............................................. 26
Combinarea numerelor Quick-Dial ............................................................... 26
Alte metode de memorare a numerelor ............................................................. 27
Memorarea numerelor cu apelare rapidă din apelurile efectuate ................ 27
Configurarea grupurilor pentru difuzare ....................................................... 28
6 Imprimarea rapoartelor 31
Rapoarte fax (numai pentru modelele MFC) ...................................................... 31
Raport de verificare a transmisiei ................................................................ 31
Jurnal fax (raport de activitate) .................................................................... 31
Rapoarte ............................................................................................................ 32
Imprimarea unui raport ................................................................................. 32
iii
Page 5
7 Copierea 33
Setări de copiere ................................................................................................ 33
Oprirea copierii ............................................................................................. 33
Schimbarea vitezei şi calităţii de copiere ..................................................... 33
Mărirea sau micşorarea imaginii copiate ..................................................... 34
Copierea N în 1 sau copierea unui poster (Punere în pagină) ..................... 35
Copierea 2 în 1 a actelor de identitate ......................................................... 36
Sortarea copiilor folosind unitatea ADF (numai pentru MFC-J625DW şi
DCP-J725DW) ......................................................................................... 37
Reglarea densităţii ....................................................................................... 37
Copierea duplex (pe 2 feţe) (numai pentru MFC-J625DW şi
DCP-J725DW) ......................................................................................... 38
Definirea modificărilor efectuate drept setare implicită nouă ....................... 39
Restabilirea tuturor setărilor la valorile implicite din fabrică ......................... 40
8 Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe
un suport de stocare USB Flash (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW) 41
Operaţiuni efectuate cu programul PhotoCapture Center™ .............................. 41
Structura cardurilor de memorie, a suporturilor de stocare USB Flash şi
a directoarelor .......................................................................................... 41
Imprimarea imaginilor ......................................................................................... 42
Imprimarea indexului (miniaturi) ................................................................... 42
Imprimarea fotografiilor ................................................................................ 43
Imprimarea tuturor fotografiilor ..................................................................... 43
Imprimarea DPOF ........................................................................................ 44
Setări de imprimare pentru PhotoCapture Center™ .......................................... 45
Calitatea imprimării ...................................................................................... 45
Opţiuni pentru hârtie .................................................................................... 46
Reglarea setărilor pentru luminozitate, contrast şi culoare .......................... 47
Decuparea ................................................................................................... 49
Imprimarea fără margini ............................................................................... 49
Tipărire dată ................................................................................................. 50
Definirea modificărilor efectuate drept setare implicită nouă ....................... 50
Restabilirea tuturor setărilor la valorile implicite din fabrică ......................... 51
Scanarea pe un card de memorie sau pe un suport de stocare USB Flash ...... 51
Definirea unei noi valori implicite ................................................................. 51
Resetarea la setările implicite din fabrică .................................................... 52
9 Imprimarea fotografiilor de pe aparatul foto (numai pentru
MFC-J625DW şi DCP-J725DW) 53
Imprimarea fotografiilor direct de pe un aparat foto PictBridge .......................... 53
Cerinţele PictBridge ..................................................................................... 53
Setarea aparatului foto digital ...................................................................... 53
Imprimarea imaginilor .................................................................................. 54
Imprimarea DPOF ........................................................................................ 55
Imprimarea fotografiilor direct de pe un aparat foto digital (fără PictBridge) ...... 55
Imprimarea imaginilor .................................................................................. 56
iv
Page 6
AOperaţiuni regulate de întreţinere 57
Curăţarea şi verificarea aparatului ..................................................................... 57
Curăţarea exteriorului aparatului .................................................................. 57
Curăţarea cilindrului imprimantei ................................................................. 58
Curăţarea rolelor de alimentare a hârtiei ..................................................... 59
Curăţarea rolelor de antrenare a hârtiei ....................................................... 60
Verificarea cantităţii de cerneală .................................................................. 61
Ambalarea şi expedierea aparatului .................................................................. 61
B Glosar 64
C Index 68
v
Page 7
1

Setări generale

NOTĂ IMPORTANTĂ

În acest manual sunt prezentate mesajele LCD afişate pe imprimanta MFC-J625DW, dacă nu
este specificat altceva.
În majoritatea figurilor din manualul Ghidul utilizatorului este prezentat modelul MFC-J625DW.
1

Salvarea în memorie

Setările meniului dumneavoastră sunt păstrate permanent şi în cazul producerii unei pene de curent, acestea nu se vor pierde. Setări temporare (de exemplu, cele definite pentru Overseas Mode) vor fi pierdute. Dacă aţi selectat Seteaza Set. Noi sau Setări favorite pentru a defini setările preferate pentru FAX, SCAN (Scanare) (sau
1
Scanare) Copiere) sau PHOTO (Foto) (sau Foto)
aceste setări nu se vor pierde. Totuşi, ar putea fi necesar să resetaţi data şi ora.
1
Numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW
, COPY (Copiere) (sau
1

Trecerea automată la ora de vară (numai pentru modelele MFC)

Puteţi configura aparatul să treacă automat la ora de vară. Acesta se va reseta singur, modificând ora afişată cu o oră înainte primăvara şi cu o oră înapoi toamna.
,
Asiguraţi-vă că aţi definit corect data şi ora în setarea Data&Ora.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Auto Daylight.
e
Apăsaţi pe Auto Daylight.
f
Apăsaţi pe Oprit (sau Pornit).
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
1
Page 8
Capitolul 1

Modul Sleep

Puteţi selecta cât timp aparatul va rămâne inactiv înainte de a intra în modul Sleep (cel mult 60 de minute). Temporizatorul va reporni dacă se efectuează o operaţiune pe aparat.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Mod Hibernare.
e
Apăsaţi pe Mod Hibernare.
f
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa
1Min, 2Min., 3Min., 5Min., 10Min., 30Min. sau 60Min. pentru a selecta
cât timp aparatul va rămâne inactiv înainte de a intra în modul Sleep. Apăsaţi pe opţiunea pe care doriţi să o definiţi.

Oprirea automată (numai pentru modelele DCP)

Funcţia de oprire automată va opri aparatul la o oră după ce acesta a intrat în modul Sleep. Dacă pentru această funcţie este selectată opţiunea Oprit, aparatul nu se va opri automat.
Aparatul nu se va opri automat dacă:
aparatul este conectat la o reţea fără firOpţiunea Pornit este selectată din
setările WLAN Activ
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Oprire automată.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
e
Apăsaţi pe Oprire automată.
f
Apăsaţi pe Pornit (sau Oprit).
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
2
Page 9
Setări generale

Afişajul LCD

Schimbarea limbii de afişare pe ecranul LCD

Puteţi schimba limba folosită la afişarea pe ecranul LCD.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Setare Initial.
c
Apăsaţi pe Setare Initial.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Limba locală.
e
Apăsaţi pe Limba locală.
f
Apăsaţi pentru a selecta limba dumneavoastră.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Contrast LCD

Puteţi regla contrastul LCD. Dacă aveţi probleme la citirea ecranului LCD, încercaţi să modificaţi setările pentru contrast.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Setari LCD.
e
Apăsaţi pe Setari LCD.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Contrast LCD.
g
Apăsaţi pe Contrast LCD.
h
Apăsaţi pe d pentru a mări contrastul şi apăsaţi pe c pentru a micşora contrastul. Apăsaţi pe OK.
1
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
Page 10
Capitolul 1

Setarea temporizator de estompare pentru lumina de fundal

Puteţi seta cât timp lumina de fundal a ecranului LCD rămâne aprinsă după apăsarea ultimei taste.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Setari LCD.
e
Apăsaţi pe Setari LCD.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Dim Timer.

Temporizator de mod (numai pentru modelele MFC)

Aparatul are pe panoul de control patru taste pentru moduri temporare: FAX,
SCAN (Scanare), COPY (Copiere) şi PHOTO (Foto). Puteţi modifica perioada de
aşteptare a aparatului după efectuarea ultimei operaţii de scanare, copiere sau PhotoCapture înainte de a reveni în modul FAX. Dacă selectaţi Oprit, aparatul va rămâne în ultimul mod utilizat.
g
Apăsaţi pe Dim Timer.
h
Apăsaţi pe 10 Sec., 20 Sec., 30 Sec. sau Oprit.
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Mod Timer.
e
Apăsaţi pe Mod Timer.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa 0Sec, 30Sec., 1Min, 2Min., 5Min. sau Oprit şi apăsaţi pe opţiunea pe care
doriţi să o definiţi.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
4
Page 11
Funcţiile de securitate
2
(numai pentru modelele MFC)

Blocarea transmisiei (TX Blocat)

Funcţia TX Blocat vă permite să preveniţi accesul neautorizat la aparat. Nu veţi putea continua să programaţi Fax întârziat sau Operaţie de sondare. Totuşi, orice mesaje fax întârziate programate deja vor fi transmise chiar dacă activaţi funcţia TX Blocat, deci acestea nu se vor pierde.
În timp ce funcţia TX Blocat este activată, sunt disponibile următoarele operaţii:
Primirea faxurilorDirecţionare fax
(dacă funcţia Direcţionare fax este deja activată)

Definirea şi schimbarea parolei definite pentru funcţia TX Blocat

Notă
Dacă aţi definit deja o parolă, nu va trebui să o redefiniţi.
Definirea parolei
Notaţi parola.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
2
Recepţie la distanţă
(dacă funcţia Memorare faxuri este deja activată)
1
Primire PC-Fax
(dacă funcţia Primire PC-Fax este deja activată)
1
În timp ce funcţia TX Blocat este activată, aparatul va primi mesaje fax şi le va salva în memoria sa. Apoi, când funcţia TX Blocat este dezactivată, mesajele fax vor fi transmise automat către calculatorul selectat.
În timp ce funcţia TX Blocat este activată, NU sunt disponibile următoarele operaţii:
Trimiterea faxurilorCopiereaImprimarea de pe calculatorScanareaPhotoCaptureOperaţii executate de la panoul de control
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Diverse.
e
Apăsaţi pe Diverse.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa TX Blocat.
g
Apăsaţi pe TX Blocat.
h
Pentru a defini parola, introduceţi un număr format din 4 cifre apăsând pe butoanele de pe ecran. Apăsaţi pe OK.
i
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Verificare, reintroduceţi parola apăsând pe butoanele de pe ecran. Apăsaţi pe OK.
j
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Dacă aţi uitat parola definită pentru funcţia TX Blocat, vă rugăm să sunaţi la serviciul de asistenţă clienţi al Brother.
5
Page 12
Capitolul 2
Schimbarea parolei
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Diverse.
e
Apăsaţi pe Diverse.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa TX Blocat.
g
Apăsaţi pe TX Blocat.
h
Apăsaţi pe Seteaza Parola.
i
Introduceţi numărul format din 4 cifre care reprezintă parola curentă apăsând pe butoanele de pe ecran. Apăsaţi pe OK.

Activarea/dezactivarea funcţiei TX Blocat

Activarea funcţiei TX Blocat
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Diverse.
e
Apăsaţi pe Diverse.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa TX Blocat.
g
Apăsaţi pe TX Blocat.
h
Apăsaţi pe Setez TX Blocat.
j
Pentru a defini noua parolă, introduceţi un număr format din 4 cifre apăsând pe butoanele de pe ecran. Apăsaţi pe OK.
k
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Verificare, reintroduceţi noua parolă apăsând pe butoanele de pe ecran. Apăsaţi pe OK.
l
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
i
Introduceţi parola înregistrată formată din 4 cifre apăsând pe butoanele de pe ecran. Apăsaţi pe OK. Aparatul va fi deconectat şi pe ecranul LCD va fi afişat mesajul Mod TX Blocat.
Dezactivarea funcţiei TX Blocat
a
Apăsaţi pe Debloc.
b
Introduceţi parola înregistrată formată din 4 cifre apăsând pe butoanele de pe ecran. Apăsaţi pe OK. Funcţia TX Blocat va fi dezactivată automat.
Notă
Dacă aţi introdus greşit parola, pe ecranul LCD va fi afişat mesajul Parola Gresita, iar imprimanta va rămâne neconectată. Aparatul va rămâne în modul TX Blocat până când introduceţi parola înregistrată.
6
Page 13
Trimiterea unui fax (numai
3
pentru modelele MFC)

Opţiuni de trimitere suplimentare

Trimiterea faxurilor utilizând setări multiple

La trimiterea unui fax puteţi alege o combinaţie de setări, de exemplu
Rezolutie Fax, Contrast, Dim fereastră scan şi Timp Real TX.
De asemenea, puteţi alege: Istoric, Apel. Rapidă, Transmisie, Fax programat, Pachet TX, Interogat TX, Interogare RX, Overseas Mode, Seteaza Set. Noi şi Setări init.
Unele setări sunt disponibile numai la trimiterea faxurilor monocrome.
a
Apăsaţi pe (FAX). Pe ecranul LCD va apărea:
Notă
Majoritatea setărilor sunt temporare, iar
aparatul revine la setările implicite după ce trimiteţi un fax.
Puteţi salva unele dintre setările utilizate
frecvent, definindu-le ca implicite. Aceste setări vor fi păstrate până la o modificare ulterioară. (Consultaţi Definirea
modificărilor efectuate drept setare implicită nouă uu pagina 9.)

Oprirea trimiterii unui fax

Pentru a opri trimiterea unui fax, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Contrast

Dacă documentul este foarte deschis sau foarte închis la culoare, poate fi necesară modificarea contrastului. Pentru majoritatea documentelor puteţi utiliza setarea implicită din fabrică Auto. Aceasta selectează automat contrastul adecvat pentru document. Selectaţi Luminos atunci când trimiteţi unui document mai deschis la culoare. Selectaţi Intunecat atunci când trimiteţi unui document mai închis la culoare.
3
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa setarea pe care doriţi să o modificaţi. Când setarea este afişată, apăsaţi pe aceasta.
d
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa opţiunile disponibile şi apoi apăsaţi pe opţiunea pe care doriţi să o definiţi.
e
Reveniţi la c pentru a modifica şi alte setări.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Contrast.
d
Apăsaţi pe Contrast.
e
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa Auto, Luminos sau Intunecat şi apoi apăsaţi pe opţiunea pe care doriţi să o definiţi.
7
Page 14
Capitolul 3
Notă
Chiar dacă selectaţi Luminos sau Intunecat, aparatul va trimite faxul
folosind setarea Auto în oricare din următoarele condiţii:
Dacă trimiteţi un fax color.
Dacă selectaţi Foto pentru Rezoluţie
fax.

Schimbarea rezoluţiei faxului

Calitatea unui fax poate fi îmbunătăţită prin schimbarea rezoluţiei faxului.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Rezolutie Fax.
d
Apăsaţi pe Rezolutie Fax.
e
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa opţiunile disponibile pentru rezoluţie şi apoi apăsaţi pe opţiunea pe care doriţi să o definiţi.
Notă
Puteţi selecta una din cele patru setări diferite pentru rezoluţie disponibile pentru faxurile monocrome şi una din cele două setări disponibile pentru faxurile color.
Monocrom
Standard
Fina
S.Fina
Foto
Color
Standard
Fina
Recomandată pentru majoritatea documentelor text.
Pentru documente imprimate de mici dimensiuni; trimiterea se efectuează puţin mai lent decât în cazul documentelor trimise folosind setarea Standard.
Pentru documente imprimate de mici dimensiuni sau ilustraţii; trimiterea se efectuează puţin mai lent decât în cazul documentelor trimise folosind opţiunea Fină.
Se utilizează dacă documentul conţine nuanţe diferite de gri sau pentru fotografii. Fotografiile au cea mai mică viteză de trimitere.
Recomandată pentru majoritatea documentelor text.
Se utilizează dacă documentul este o fotografie. Durata de transmisie este mai mică decât în cazul rezoluţiei Standard.
Dacă selectaţi S.Fina sau Foto şi apoi utilizaţi tasta Colour Start (Start Color) pentru a trimite un fax, aparatul va trimite faxul folosind setarea Fina.
8
Page 15
Trimiterea unui fax (numai pentru modelele MFC)

Definirea modificărilor efectuate drept setare implicită nouă

Puteţi salva setările opţiunilor preferate pentru fax definindu-le ca implicite, de exemplu Rezolutie Fax, Contrast, Dim fereastră scan şi Timp Real TX. Aceste setări vor fi păstrate până la o modificare ulterioară.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a selecta opţiunea din meniu pe care doriţi să o modificaţi. Apăsaţi pe noua dumneavoastră opţiune.
Repetaţi acest pas pentru fiecare setare pe care doriţi să o modificaţi.

Restabilirea setărilor faxului la valorile implicite din fabricaţie

Puteţi readuce toate setările modificate pentru fax la valorile definite în fabrică. Aceste setări vor fi păstrate până la o modificare ulterioară.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setări init.
d
Apăsaţi pe Setări init.
e
Apăsaţi pe Da.
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
d
După modificarea ultimei setări, apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Seteaza Set. Noi.
e
Apăsaţi pe Seteaza Set. Noi.
f
Apăsaţi pe OK.
g
Apăsaţi pe Da.
h
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
9
Page 16
Capitolul 3

Operaţiuni de trimitere suplimentare

Trimiterea manuală a unui fax

Transmisia manuală vă permite să ascultaţi tonurile de formare a numărului, de apel şi de primire a faxului în timp ce trimiteţi un fax.
Notă
Pentru a trimite mai multe pagini prin fax, folosiţi unitatea ADF (alimentator automat de documente).
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Pentru a auzi tonul de apel, ridicaţi receptorul telefonului suplimentar.
d
Formaţi numărul de fax folosind telefonul extern.

Trimiterea unui fax după terminarea unei convorbiri

După terminarea unei convorbiri, puteţi trimite un fax celeilalte persoane înainte de a închide telefonul.
a
Cereţi-i destinatarului să aştepte tonurile de fax (semnale sonore) şi apoi să apese pe tasta Start sau Trimitere înainte de a închide.
b
Apăsaţi pe (FAX).
c
Încărcaţi documentul.
d
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).
Dacă folosiţi sticla scanerului,
apăsaţi pe Trimis pentru a trimite faxul.
e
Aşezaţi în furcă receptorul telefonului extern.
e
Când auziţi tonul de fax, apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono) sau pe Colour Start (Start Color).
Dacă folosiţi sticla scanerului, apăsaţi pe Trimis de pe ecranul tactil pentru a trimite faxul.
f
Aşezaţi în furcă receptorul telefonului extern.

Acces dual (numai monocrom)

Puteţi forma un număr şi puteţi începe scanarea faxului în memorie—chiar în timp ce aparatul transmite din memorie, primeşte faxuri sau imprimă date de pe calculator. Pe ecranul LCD va fi afişat numărul noii comenzi.
Numărul de pagini pe care îl puteţi scana în memorie diferă în funcţie de datele imprimate pe acestea.
Notă
Dacă este afişat mesajul Memorie Plina, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula sau pe Mono Start (Start Mono) pentru a trimite paginile scanate până în prezent.
10
Page 17

Difuzarea (numai monocrom)

Difuzarea este operaţiunea prin care acelaşi mesaj fax este trimis automat către mai multe numere de fax. În aceeaşi difuzare puteţi include grupuri şi numere cu apelare rapidă.
După finalizarea difuzării, se va tipări un Raport de difuzare.
Înainte de a începe difuzarea
Trimiterea unui fax (numai pentru modelele MFC)
f
Apăsaţi pe Adăugare număr din ApelRapidă.
Apăsaţi pe ordine alfabetică sau în ordine numerică. Apăsaţi pe casetele de validare corespunzătoare numerelor pe care doriţi să le adăugaţi în difuzarea respectivă. După ce aţi bifat toate numerele pe care doriţi să le adăugaţi, apăsaţi pe OK.
g
Apăsaţi pe OK.
pentru a căuta în
3
Numerele cu apelare rapidă trebuie să fie salvate în memoria aparatului înainte ca acestea să fie utilizate într-o difuzare. (uuManual de utilizare: Salvarea numerelor cu apelare rapidă)
Numerele de apelare în grup trebuie să fie, de asemenea, salvate în memoria aparatului înainte ca acestea să fie utilizate într-o difuzare. Numerele grupurilor includ mai multe numere cu apelare rapidă folosite pentru o formare uşoară. (Consultaţi
Configurarea grupurilor pentru difuzare
uu pagina 28.)
Difuzarea unui fax
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe Opţiuni.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Transmisie.
e
Apăsaţi pe Transmisie.
h
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono). Trimiterea faxurilor folosind unitatea
ADF
Aparatul începe să scaneze
documentul.
Trimiterea faxurilor folosind sticla de scanare
Dacă pe ecranul LCD este afişat Pag. Urmatoare?, procedaţi astfel:
Pentru a trimite o singură pagină,
apăsaţi pe Nu (Trimit.) (sau apăsaţi din nou pe Mono Start (Start Mono)).
Aparatul începe să transmită documentul.
Pentru a trimite mai multe pagini,
apăsaţi pe Da şi aşezaţi următoarea pagină pe sticla scanerului.
Apăsaţi pe OK. Aparatul începe să scaneze pagina.
(Repetaţi acest pas pentru fiecare pagină suplimentară.)
11
Page 18
Capitolul 3
Notă
Dacă nu aţi utilizat niciun număr pentru
grupuri, puteţi „difuza” faxuri către cel mult 200 de numere diferite.
Memoria disponibilă a aparatului diferă în
funcţie de tipurile de comenzi din memorie şi de numărul de destinaţii utilizate pentru difuzare. Dacă difuzaţi către numărul maxim de destinaţii disponibile, nu veţi putea utiliza Acces dual şi Fax întârziat.
Dacă este afişat mesajul
Memorie Plina, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula sau pe Mono Start (Start Mono) pentru a trimite paginile scanate până în prezent.
Anularea unei difuzări în curs de desfăşurare
d
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a anula sarcina curentă,
apăsaţi pe Da.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Nu sau Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Transmisie în timp real

Atunci când trimiteţi un fax, aparatul va scana documentele în memorie înainte de a le trimite. Apoi, imediat ce linia telefonică este liberă, aparatul va începe să formeze numărul şi să efectueze transmisia.
Uneori, poate doriţi să trimiteţi imediat un document important, fără a mai aştepta ca acesta să fie transmis din memorie. Puteţi face acest lucru activând opţiunea Timp Real TX.
a
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
b
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a anula întreaga difuzare,
apăsaţi pe Toată transmisia. Treceţi la pasul c.
Pentru a anula sarcina curentă,
apăsaţi pe butonul care afişează numerele apelate. Treceţi la pasul d.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c
Dacă pe ecranul LCD este afişat un mesaj prin care sunteţi întrebaţi dacă doriţi să anulaţi întreaga difuzare, procedaţi astfel:
Apăsaţi pe Da pentru a confirma.Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Nu sau Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe Opţiuni.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Timp Real TX.
e
Apăsaţi pe Timp Real TX.
f
Apăsaţi pe Pornit.
g
Apăsaţi pe pentru a putea continua trimiterea faxului.
Notă
Dacă trimiteţi un fax color sau dacă
memoria este plină şi trimiteţi un fax alb­negru folosind unitatea ADF, aparatul va trimite documentul în timp real (chiar dacă pentru Timp Real TX este selectată opţiunea Oprit).
12
La efectuarea unei transmisii în timp real,
funcţia de reapelare automată nu poate fi utilizată dacă folosiţi sticla scanerului.
Page 19

Mod internaţional

Dacă aveţi probleme la trimiterea unui fax în străinătate din cauza posibilelor interferenţe care apar pe linia telefonică, vă recomandăm să activaţi modul internaţional. După ce trimiteţi un fax utilizând această opţiune, opţiunea se va dezactiva automat.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe Opţiuni.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Overseas Mode.
e
Apăsaţi pe Overseas Mode.
f
Apăsaţi pe Pornit (sau Oprit).
Trimiterea unui fax (numai pentru modelele MFC)
g
Introduceţi ora la care doriţi ca faxul să fie trimis (în format de 24 de ore), apăsând pe butoanele de pe ecranul tactil. (De exemplu, introduceţi 19:45 pentru 7:45 PM.) Apăsaţi pe OK.
Notă
Numărul de pagini pe care îl puteţi scana în memorie diferă în funcţie de cantitatea de date imprimate pe fiecare pagină.
h
Apăsaţi pe şi apoi introduceţi numărul de fax şi apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono).

Transmisie grup întârziată (numai monocrom)

3
g
Apăsaţi pe pentru a putea continua trimiterea faxului.

Amânarea trimiterii unui fax (numai monocrom)

În memorie puteţi salva până la 50 de faxuri care urmează să fie trimise în următoarele 24 de ore. Aceste faxuri vor fi trimise în momentul în care ajungeţi la pasul g.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe Opţiuni.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax programat.
e
Apăsaţi pe Fax programat.
Înainte de a trimite faxurile întârziate, aparatul vă va ajuta să economisiţi timp prin sortarea tuturor faxurilor din memorie în funcţie de destinaţie şi de ora programată. Toate faxurile întârziate programate pentru trimiterea către acelaşi număr de fax în acelaşi timp vor fi combinate într-o singură transmisie fax, pentru a reduce durata transmisiei.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Pachet TX.
d
Apăsaţi pe Pachet TX.
e
Apăsaţi pe Pornit.
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
f
Apăsaţi pe Pornit.
13
Page 20
Capitolul 3

Verificarea şi anularea sarcinilor rămase

Puteţi verifica ce sarcini aşteaptă încă să fie transmise din memorie sau puteţi anula o sarcină. (Dacă în memorie nu mai sunt sarcini, pe ecranul LCD va fi afişat mesajul Nic.sarc.în aşt.)
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Sarcini Ramase.
e
Apăsaţi pe Sarcini Ramase. Toate sarcinile rămase vor fi afişate pe
ecranul LCD.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a derula sarcinile şi apăsaţi pe sarcina pe care doriţi să o anulaţi. Apăsaţi pe OK.
g
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru anulare, apăsaţi pe Da.

Prezentare generală a funcţiei de sondare

Sondarea vă permite să configuraţi aparatul astfel încât alte persoane să poată primi faxuri de la dumneavoastră şi apoi să plătească apelul fax. De asemenea, această funcţie vă permite să apelaţi un alt fax şi să primiţi un fax de la acesta, astfel încât dumneavoastră să plătiţi apelul. Funcţia de sondare trebuie să fie configurată pe ambele aparate pentru această operaţiune. Nu toate aparatele fax suportă funcţia de sondare.

Transmisia prin sondare (numai monocrom)

Transmisia prin sondare vă permite să configuraţi aparatul să aştepte cu un document până când un alt aparat fax va apela şi recepţiona faxul.
Documentul va fi memorat şi poate fi recepţionat de orice alt aparat fax până când va fi şters din memorie. (Consultaţi
Verificarea şi anularea sarcinilor rămase
uu pagina 14.)
Dacă doriţi să anulaţi o altă sarcină, treceţi la pasul f.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Nu.
h
Dacă aţi terminat, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Configurarea transmisiei prin sondare
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe Opţiuni.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Interogat TX.
e
Apăsaţi pe Interogat TX.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Standard.
g
Apăsaţi pe Standard.
h
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
14
Page 21
i
Dacă folosiţi sticla scanerului, pe ecranul LCD va fi afişat un mesaj în care vi se va cere să selectaţi una din următoarele opţiuni:
Apăsaţi pe Da pentru a scana o altă
pagină. Treceţi la pasul j.
Apăsaţi pe Nu (Trimit.) sau
Mono Start (Start Mono) pentru a trimite documentul.
j
Aşezaţi pagina următoare pe sticla scanerului şi apăsaţi pe OK. Repetaţi paşii i şi j pentru fiecare pagină suplimentară. Aparatul va trimite automat faxul când este interogat.
Configurarea unei transmisii prin sondare cu cod de securitate
Trimiterea unui fax (numai pentru modelele MFC)
i
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
j
Dacă folosiţi sticla scanerului, pe ecranul LCD va fi afişat un mesaj în care vi se va cere să selectaţi una din următoarele opţiuni:
Apăsaţi pe Da pentru a scana o altă
pagină. Treceţi la pasul k.
Apăsaţi pe Nu (Trimit.) sau
Mono Start (Start Mono) pentru a trimite documentul.
k
Aşezaţi pagina următoare pe sticla scanerului şi apăsaţi pe OK.
l
Repetaţi paşii j şi k pentru fiecare pagină suplimentară. Aparatul va trimite automat faxul.
3
Conectarea securizată permite restricţionarea accesului la documentele configurate pentru sondare.
Conectarea securizată poate fi utilizată numai pe aparatele fax Brother. Dacă o altă persoană doreşte să primească un fax de pe aparatul dumneavoastră, va trebui să introducă un cod de securitate.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe Opţiuni.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Interogat TX.
e
Apăsaţi pe Interogat TX.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Siguranta.
g
Apăsaţi pe Siguranta.
h
Introduceţi un număr format din patru cifre. Apăsaţi pe OK.
15
Page 22
Primirea unui fax
4
(numai pentru modelele MFC)

Primirea în memorie (numai monocrom)

Puteţi utiliza o singură operaţiune de primire a unui fax în memorie:
Direcţionare faxMemorare faxuriPrimire Fax-PCOprit
Puteţi schimba selecţia în orice moment. Dacă faxurile primite sunt încă în memoria aparatului, la schimbarea operaţiunii Primire în memorie va fi afişat un mesaj pe ecranul LCD. (Consultaţi Modificarea operaţiunilor de primire în memorie uu pagina 19.)

Recepţie fără hârtie

După ce tava de hârtie se goleşte în timpul primirii unui fax, pe ecranul LCD va fi afişat mesajul Fara Hartie. Puneţi hârtie în tavă. (uuManual de utilizare: Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare)
Dacă nu încărcaţi hârtie în tavă, aparatul va continua să primească faxul, iar paginile rămase vor fi salvate în memorie, dacă există suficient spaţiu de memorie.
În memorie vor fi salvate şi celelalte faxuri primite, până când memoria se va umple. Pentru a imprima faxurile, încărcaţi tava cu hârtie nouă. Dacă memoria este plină, aparatul nu va mai răspunde automat la apeluri.

Direcţionare fax

Dacă selectaţi funcţia Direcţionare fax, aparatul va salva faxurile primite în memorie. Apoi acesta va forma numărul de fax pe care l-aţi programat şi va redirecţiona mesajul fax către acesta.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Setare Primire.
e
Apăsaţi pe Setare Primire.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Primire în mem.
g
Apăsaţi pe Primire în mem.
h
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Fax Redirection.
i
Apăsaţi pe Fax Redirection.
j
Introduceţi numărul către care se face redirecţionarea (cel mult 20 de cifre) apăsând pe butoanele de pe ecranul tactil. Apăsaţi pe OK.
k
Apăsaţi pe Print Rezerv:On sau Print Rezerv:Off.
16
Page 23
IMPORTANT
De asemenea, dacă selectaţi
Print Rezerv:On, aparatul va imprima faxul pentru ca şi dumneavoastră să aveţi o copie. Aceasta este o funcţie de securitate utilizată în eventualitatea unei căderi de tensiune înainte de redirecţionarea faxului sau a unei probleme la aparatul care recepţionează faxul.
Dacă primiţi un fax color, aparatul
dumneavoastră va imprima faxul color, însă nu va trimite faxul către numărul programat la care trebuia redirecţionat faxul.
Primirea unui fax (numai pentru modelele MFC)
i
Apăsaţi pe Stocare Fax.
j
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Faxurile color nu pot fi salvate în memorie. Dacă primiţi un fax color, aparatul va imprima faxul color.

Imprimarea unui fax din memorie

Dacă aţi selectat opţiunea Memorare faxuri, puteţi imprima un fax din memorie în cazul în care vă aflaţi lângă aparat.
4
l
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Memorare faxuri

Dacă selectaţi funcţia Memorare faxuri, aparatul va salva faxul primit în memorie. Astfel veţi putea recepţiona mesaje fax dintr­o altă locaţie folosind comenzile de recepţie la distanţă.
Dacă aţi setat funcţia Memorare faxuri, aparatul va imprima automat o copie de rezervă.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Setare Primire.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Imprima Docum.
e
Apăsaţi pe Imprima Docum.
f
Apăsaţi pe Pornire.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Atunci când imprimaţi un fax din memorie, datele faxului vor fi şterse de pe aparatul dumneavoastră.
e
Apăsaţi pe Setare Primire.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Primire în mem.
g
Apăsaţi pe Primire în mem.
h
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Stocare Fax.
17
Page 24
Capitolul 4
Primirea unui mesaj PC-Fax
®
(numai pentru Windows
)
k
Apăsaţi pe <USB> sau, pentru utilizatorii de reţea, pe numele calculatorului pe care doriţi să primiţi mesajele fax.
Dacă activaţi opţiunea Primire PC-Fax, aparatul va salva faxurile primite în memorie şi le va trimite automat către calculatorul dumneavoastră. Apoi, puteţi utiliza calculatorul pentru a vizualiza şi salva aceste faxuri.
Chiar dacă aţi oprit calculatorul (pe timpul nopţii sau în weekend, de exemplu), aparatul va primi şi va salva faxurile în memorie.
Atunci când veţi deschide calculatorul şi veţi rula programul Primire PC-FAX, aparatul va transfera automat faxurile pe calculator.
Pentru a transfera faxurile primite pe calculator trebuie ca programul Primire PC­FAX să ruleze pe calculator. (uuGhidul utilizatorului de software: Primirea documentelor prin PC-FAX)
Dacă selectaţi Print Rezerv:On, aparatul va imprima faxul.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Setare Primire.
e
Apăsaţi pe Setare Primire.
l
Apăsaţi pe Print Rezerv:On sau Print Rezerv:Off.
m
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Programul Primire PC-Fax nu este
compatibil cu Mac OS.
Înainte de a configura programul Primire
PC-Fax, trebuie să instalaţi programul MFL-Pro Suite pe calculatorul dumneavoastră. Asiguraţi-vă că aţi conectat calculatorul şi că acesta este pornit. (uuGhidul utilizatorului de software: Primirea documentelor prin PC-FAX)
Dacă primiţi un mesaj de eroare şi aparatul
nu poate imprima faxurile din memorie, puteţi utiliza această setare pentru a transfera faxurile pe calculator. (uuManual de utilizare: Transferarea faxurilor sau raportul Jurnal fax)
Dacă primiţi un fax color, aparatul
dumneavoastră va imprima faxul color, însă nu va trimite faxul către calculatorul dumneavoastră.
Pentru a schimba calculatorul de
destinaţie, repetaţi paşii de la a la m.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Primire în mem.
g
Apăsaţi pe Primire în mem.
h
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Primire PC Fax.
i
Apăsaţi pe Primire PC Fax.
j
Pe ecranul LCD va fi afişat mesajul
Rulaţi PC-Fax pe calculatorul dvs. Apăsaţi pe OK.
18
Page 25
Primirea unui fax (numai pentru modelele MFC)

Dezactivarea operaţiunilor de primire în memorie

a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Setare Primire.
e
Apăsaţi pe Setare Primire.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Primire în mem.
g
Apăsaţi pe Primire în mem.
h
Apăsaţi pe Oprit.
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Dacă în memoria aparatului încă mai sunt faxuri primite, pe ecranul LCD veţi avea la dispoziţie mai multe opţiuni. (Consultaţi
Modificarea operaţiunilor de primire în memorie uu pagina 19.)

Modificarea operaţiunilor de primire în memorie

Dacă după selectarea opţiunii de primire în memorie în memoria aparatului au mai rămas faxuri primite, pe ecranul LCD va fi afişată una din următoarele întrebări:
Sterg Toate Doc?
Imprim.Toate Fax
Dacă apăsaţi pe Da, faxurile din
memorie vor fi şterse sau imprimate înainte de modificarea setărilor. Dacă a fost imprimată deja o copie de rezervă, aceasta nu va fi imprimată din nou.
Dacă apăsaţi pe Nu, faxurile din
memorie nu vor fi şterse sau imprimate, iar setările nu vor fi modificate.
Dacă faxurile primite sunt păstrate în memoria aparatului după ce aţi trecut la utilizarea opţiunii Primire PC Fax de la o altă opţiune [Fax Redirection. sau Stocare Fax], apăsaţi pe s sau t pentru a selecta calculatorul.
Pe ecranul LCD va apă întrebare:
Trimit Fax laPC?
rea următo
area
4
Dacă apăsaţi pe Da, faxurile din
memorie vor fi trimise către calculator înainte de modificarea setărilor. Veţi fi întrebat dacă doriţi să activaţi opţiunea Imprimare copie de rezervă. (Pentru detalii, consultaţi Primirea unui mesaj
PC-Fax (numai pentru Windows
uu pagina 18.)
Dacă apăsaţi pe Nu, faxurile din
memorie nu vor fi şterse sau transferate către calculator, iar setările nu vor fi modificate.
®
)
19
Page 26
Capitolul 4

Recepţie la distanţă

Puteţi apela aparatul dumneavoastră de la orice telefon Touch-Tone sau orice aparat fax
şi apoi puteţi folosi codul de acces la distanţă şi comenzile la distanţă pentru a recepţiona
mesaje fax.

Definirea codului de acces la distanţă

Codul de acces la distanţă permite accesarea funcţiilor de recepţie de la distanţă atunci când vă aflaţi departe de aparat. Înainte de a putea utiliza funcţiile de acces şi recuperare la distanţă, trebuie să configuraţi un cod personal. Codul implicit este codul inactiv
).
(---
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
Notă
Puteţi modifica acest cod în orice moment introducând un nou cod. Dacă doriţi să dezactivaţi codul, apăsaţi pe pasul f pentru a restabili setarea inactivă (---l) şi apăsaţi pe OK.
în

Utilizarea codului de acces la distanţă

a
Formaţi numărul dumneavoastră de fax pe un telefon Touch-Tone sau de pe un alt aparat fax.
b
După ce aparatul a răspuns, introduceţi imediat codul de acces la distanţă (format din 3 cifre urmate de
c
Aparatul va semnaliza dacă a primit mesaje:
Un semnal sonor lung — Aveţi
mesaje fax
).
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Acces la Dist.
e
Apăsaţi pe Acces la Dist.
f
Introduceţi un cod format din trei cifre utilizând numere de la 0-9, l sau # apăsând pe butoanele de pe ecranul tactil. Apăsaţi pe OK. (Simbolul predefinit „l” nu poate fi modificat.)
Notă
Nu utilizaţi acelaşi cod atât pentru codul de activare la distanţă (l 5 1), cât şi pentru codul de dezactivare la distanţă (# 5 1). (uuManual de utilizare: Operaţiile
efectuate de la un telefon extern sau de la un telefon suplimentar)
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Niciun semnal sonor — Nu aveţi
mesaje
d
Dacă aparatul transmite două semnale sonore scurte, introduceţi o comandă. Aparatul va închide dacă aşteptaţi mai mult de 30 de secunde pentru a introduce o comandă. Dacă introduceţi o comandă incorectă, aparatul va emite trei semnale sonore.
e
Când aţi terminat, apăsaţi pe 9 0 pentru a opri accesarea la distanţă.
f
Închideţi telefonul.
Notă
Dacă pentru aparat este selectat modul Manual şi doriţi să utilizaţi funcţiile de recepţie de la distanţă, aşteptaţi aproximativ 100 de secunde după ce telefonul începe să sune şi apoi introduceţi codul de acces la distanţă în interval de 30 de secunde.
20
Page 27
Primirea unui fax (numai pentru modelele MFC)

Comenzi pentru faxuri de la distanţă

Folosiţi comenzile de mai jos pentru a accesa funcţiile atunci când nu vă aflaţi în apropierea aparatului. Atunci când apelaţi aparatul şi introduceţi codul de acces la distanţă (format din 3 cifre urmate de la distanţă.
Comenzi la distanţă Detalii despre operaţiune 95 Modificarea setărilor pentru
96 Recepţionare fax
), sistemul va emite două semnale sonore scurte şi va trebui să introduceţi comanda
Direcţionare fax sau Memorare faxuri
1 Oprit Puteţi selecta opţiunea Oprit după ce aţi recepţionat sau
şters toate mesajele.
2 Direcţionare fax Un semnal sonor lung înseamnă că modificarea a fost 4 Număr de direcţionare fax 6 Memorare faxuri
2 Recepţionează toate faxurile Introduceţi numărul unui aparat fax aflat la distanţă pe
acceptată. Dacă auziţi trei semnale sonore scurte, modificarea nu a fost acceptată deoarece una dintre setări nu a fost configurată (de exemplu, numărul folosit pentru direcţionarea faxurilor nu a fost înregistrat). Puteţi înregistra numărul de direcţionare a faxurilor introducând cifra 4. (Consultaţi Schimbarea numărului folosit pentru direcţionarea faxurilor uu pagina 22.) După ce aţi înregistrat numărul, funcţia Direcţionare fax va putea fi utilizată.
care vor fi primite mesajele fax memorate. (Consultaţi Recepţia mesajelor fax uu pagina 22.)
4
3 Ştergerea faxurilor din memorie Dacă auziţi un semnal sonor lung, atunci mesajele fax au
fost şterse din memorie.
97 Verificarea stării recepţiei
1 Fax Puteţi verifica dacă aparatul a primit faxuri. Dacă da, veţi
auzi un semnal sonor lung. Dacă nu, veţi auzi trei semnale sonore scurte.
98 Modificarea modului de recepţie
1 TAD extern (robot telefonic extern) Dacă auziţi un semnal sonor lung, modificarea a fost 2 Fax/Tel 3 Numai fax
90 Ieşire Apăsând pe 9 0 puteţi ieşi din modul de recepţie la
acceptată.
distanţă. Aşteptaţi până când auziţi un semnal sonor lung, apoi aşezaţi receptorul în furcă.
21
Page 28
Capitolul 4

Recepţia mesajelor fax

Schimbarea numărului folosit
Puteţi apela aparatul dumneavoastră de la orice telefon Touch-Tone (cu taste) şi puteţi trimite mesajele dumneavoastră fax către un alt aparat. Înainte de a utiliza această funcţie, trebuie activată funcţia Memorare faxuri. (Memorare faxuri uu pagina 17)
a
Formaţi numărul dumneavoastră de fax.
b
După ce aparatul a răspuns, introduceţi imediat codul de acces la distanţă (format din 3 cifre urmate de auziţi un semnal sonor lung, atunci aveţi mesaje.
c
Când auziţi două semnale sonore scurte, apăsaţi pe 9 6 2.
d
Aşteptaţi până când auziţi un semnal sonor lung şi apoi utilizaţi tastatura pentru a introduce numărul aparatului fax aflat la distanţă către care doriţi să trimiteţi mesajele fax, urmat de # # (până la 20 de cifre).
). Dacă
pentru direcţionarea faxurilor
Puteţi modifica setarea implicită pentru numărul de redirecţionare a faxurilor de pe un alt telefon Touch-Tone sau aparat fax.
a
Formaţi numărul dumneavoastră de fax.
b
După ce aparatul a răspuns, introduceţi imediat codul de acces la distanţă (format din 3 cifre urmate de auziţi un semnal sonor lung, atunci aveţi mesaje.
c
Când auziţi două semnale sonore scurte, apăsaţi pe 9 5 4.
d
Aşteptaţi până când auziţi un semnal sonor lung, introduceţi noul număr (până la 20 de cifre) al aparatului fax aflat la distanţă către care doriţi să fie redirecţionate mesajele folosind tastatura numerică, apoi introduceţi # #.
Notă
). Dacă
Notă
Nu puteţi utiliza l şi # ca numere de apel. Totuşi, apăsaţi pe # dacă doriţi să introduceţi o pauză.
e
Închideţi telefonul după ce auziţi semnalul sonor al aparatului. Aparatul dumneavoastră va apela celălalt aparat fax, care va imprima apoi mesajele fax.
Nu puteţi utiliza l şi # ca numere de apel. Totuşi, apăsaţi pe # dacă doriţi să introduceţi o pauză.
e
Când aţi terminat, apăsaţi pe 9 0 pentru a opri accesarea la distanţă.
f
Închideţi telefonul după ce auziţi semnalul sonor al aparatului.
22
Page 29
Primirea unui fax (numai pentru modelele MFC)

Operaţii suplimentare de primire

Imprimarea unui fax primit la dimensiuni reduse

Dacă selectaţi Pornit, aparatul va micşora automat fiecare pagină a unui fax primit pentru a se încadra pe o pagină for ma t A 4 sau Letter. Aparatul va calcula raportul de reducere folosind formatul de hârtie al faxului şi setarea definită pentru Format hârtie. (uuManual de utilizare: Dimensiunea hârtiei)
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Setare Primire.
e
Apăsaţi pe Setare Primire.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Auto Reducere.
g
Apăsaţi pe Auto Reducere.
h
Apăsaţi pe Pornit (sau Oprit).
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Prezentare generală a funcţiei de sondare

Sondarea vă permite să configuraţi aparatul astfel încât alte persoane să poată primi faxuri de la dumneavoastră şi apoi să plătească apelul fax. De asemenea, această funcţie vă permite să apelaţi un alt fax şi să primiţi un fax de la acesta, astfel încât dumneavoastră să plătiţi apelul. Funcţia de sondare trebuie să fie configurată pe ambele aparate pentru această operaţiune. Nu toate aparatele fax suportă funcţia de sondare.

Recepţie sondare

Recepţia cu sondare permite apelarea unui alt aparat fax pentru a primi un fax.
Configurarea recepţiei cu sondare
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Interogare RX.
d
Apăsaţi pe Interogare RX.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Standard.
4
f
Apăsaţi pe Standard.
g
Introduceţi numărul faxului sondat folosind funcţia Apelare rapidă sau tastatura numerică de pe panoul de control.
h
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).
23
Page 30
Capitolul 4
Configurarea recepţiei cu sondare folosind un cod de securitate
Conectarea securizată permite restricţionarea accesului la documentele configurate pentru sondare.
Conectarea securizată poate fi utilizată numai pe aparatele fax Brother. Dacă doriţi să primiţi un fax de la un aparat Brother securizat va trebui să introduceţi codul de securitate.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Interogare RX.
d
Apăsaţi pe Interogare RX.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Siguranta.
f
Apăsaţi pe Siguranta.
Configurarea recepţiei cu sondare întârziată
Sondarea întârziată vă permite să setaţi aparatul pentru începerea recepţiei cu sondare într-un moment ulterior. Puteţi configura o singură operaţiune de sondare întârziată.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Interogare RX.
d
Apăsaţi pe Interogare RX.
e
Apăsaţi pe Timer.
f
Introduceţi ora (în format de 24 de ore) la care doriţi să înceapă sondarea. De exemplu, introduceţi 21:45 pentru 9:45 PM. Apăsaţi pe OK.
g
Introduceţi codul de securitate, format din patru cifre, folosind butoanele de pe ecran. Acesta este acelaşi ca şi codul de securitate al aparatului fax pe care îl sondaţi. Apăsaţi pe OK.
h
Introduceţi numărul faxului sondat folosind funcţia Apelare rapidă sau tastatura numerică de pe panoul de control.
i
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).
g
Introduceţi numărul faxului sondat folosind funcţia Apelare rapidă sau tastatura numerică de pe panoul de control.
h
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). Aparatul va efectua apelul de sondare la ora setată.
Comunicare secvenţială (numai monocrom)
Comunicare secvenţială permite solicitarea de documente de la mai multe aparate fax în cadrul unei singure operaţiuni.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
24
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Interogare RX.
d
Apăsaţi pe Interogare RX.
Page 31
Primirea unui fax (numai pentru modelele MFC)
e
Apăsaţi pe Standard, Siguranta sau Timer.
f
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă selectaţi Standard, treceţi la
pasul g.
Dacă selectaţi Siguranta,
introduceţi un număr format din patru cifre, apăsaţi pe OK, pentru a trece la pasul g.
Dacă selectaţi Timer, introduceţi ora
(în format cu 24 de ore) la care doriţi să înceapă sondarea şi apăsaţi pe
OK, treceţi la pasul g.
g
Apăsaţi pe Opţiuni. Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Transmisie.
h
Apăsaţi pe Transmisie.
i
Apăsaţi pe Adăugare număr din ApelRapidă. Apăsaţi pe
pentru a selecta ordonarea în ordine alfabetică sau în ordine numerică. Apăsaţi pe casetele de validare corespunzătoare numerelor pe care doriţi să le adăugaţi în difuzarea respectivă. După ce aţi bifat toate numerele dorite, apăsaţi pe OK.
j
Apăsaţi pe OK.
Anularea unei operaţii de comunicare secvenţială
a
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
b
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a anula întreaga operaţie de
comunicare secvenţială, apăsaţi pe Toată inter.secv. Treceţi la pasul c.
Pentru a anula sarcina curentă,
apăsaţi pe butonul care afişează numerele apelate. Treceţi la pasul d.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c
Dacă pe ecranul LCD este afişat un mesaj prin care sunteţi întrebaţi dacă doriţi să anulaţi întreaga operaţie secvenţială de comunicare, procedaţi astfel:
Apăsaţi pe Da pentru a confirma.Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Nu sau Stop/Exit (Stop/Ieşire).
d
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a anula sarcina curentă,
apăsaţi pe Da.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Nu sau Stop/Exit (Stop/Ieşire).
4
k
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono). Aparatul va sonda fiecare număr sau grup în căutarea unui document.
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) în timp ce aparatul formează numărul pentru a anula procesul de sondare.
Pentru a anula toate comenzile de primire cu comunicare secvenţială, consultaţi
Verificarea şi anularea sarcinilor rămase
uu pagina 14.
25
Page 32
Formarea şi memorarea
5
numerelor (numai pentru modelele MFC)

Efectuarea apelurilor vocale

Apelurile vocale pot fi efectuate folosind o extensie sau un telefon extern prin formarea manuală a numărului.

Operaţiuni suplimentare de formare a numerelor

Combinarea numerelor Quick­Dial
Uneori poate fi necesară alegerea unuia dintre furnizorii de servicii de telefonie internaţională pentru trimiterea unui fax. Tarifele acestora pot să difere în funcţie de oră şi de destinaţie. Pentru a beneficia de tarife reduse, puteţi salva codurile de acces ale furnizorilor de servicii de telefonie internaţională şi numerele cărţilor de credit ca numere cu apelare rapidă. Puteţi salva toate aceste secvenţe lungi de apelare prin împărţirea şi configurarea lor ca numere separate cu apelare rapidă, în orice combinaţie. Puteţi chiar să includeţi formarea manuală cu ajutorul tastaturii. (uuManual de utilizare: Salvarea numerelor cu apelare rapidă)
26
De exemplu, poate că aţi salvat „01632” în numărul cu apelare rapidă: 03 şi „960555” în numărul cu apelare rapidă: 02. Puteţi utiliza aceste două numere pentru a forma „01632-960555” dacă apăsaţi pe urmă
toane de pe ecranul tactil:
bu
a
Apăsaţi pe Apel.Rap.
b
Apăsaţi pe Numeric.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa #03.
d
Apăsaţi pe #03.
e
Apăsaţi pe Trimiteţi un fax.
f
Apăsaţi pe Opţiuni.
toarele
Page 33
g
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Apel. Rapidă.
h
Apăsaţi pe Apel. Rapidă.
i
Apăsaţi pe Numeric.
Formarea şi memorarea numerelor (numai pentru modelele MFC)

Alte metode de memorare a numerelor

Memorarea numerelor cu
j
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa #02.
k
Apăsaţi pe #02.
l
Apăsaţi pe Trimiteţi un fax.
m
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). Veţi forma „01632-960555”.
Pentru a modifica temporar un număr, puteţi înlocui o parte a numărului respectiv introducând manual numărul cu ajutorul tastaturii. De exemplu, pentru a modifica numărul în 01632-960556 puteţi apăsa pe
Apel.Rap., apăsaţi pe 03, apăsaţi pe Trimiteţi un fax şi apoi apăsaţi pe
960556 folosind tastatura numerică.
Notă
Dacă trebuie să aşteptaţi un alt ton sau semnal de apel în orice moment al secvenţei de apelare, creaţi o pauză în număr apăsând pe Redial/Pause (Reapelare/Pauză). La fiecare apăsare a tastei adăugaţi o întârziere de 3,5 secunde.
apelare rapidă din apelurile efectuate
De asemenea, puteţi memora numere cu apelare rapidă din lista cu apeluri efectuate.
a
Apăsaţi pe Redial/Pause (Reapelare/ Pauză).
De asemenea, puteţi selecta numărul apăsând pe Istoric.
Notă
De asemenea, puteţi adăuga numere din arhivă folosind o altă metodă. Mai întâi, apăsaţi pe Meniu şi apoi pe Fax,
Config.apel.rapidă, Setare apel rapid şi pe Adăugare număr din Istoric.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa numele sau numărul pe care doriţi să îl salvaţi.
c
Apăsaţi pe numele sau pe numărul pe care doriţi să îl memoraţi.
d
Apăsaţi pe Mai mult.
5
e
Apăsaţi pe Ad. apel.rapidă.
f
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Introduceţi numele (până la
16 caractere) folosind butoanele de pe ecranul tactil.
(uuManual de utilizare: Introducere text)
Apăsaţi pe OK.
Pentru a memora numărul fără a
introduce un nume, apăsaţi pe OK.
27
Page 34
Capitolul 5
g
Apăsaţi pe OK pentru a confirma numărul de fax sau de telefon pe care doriţi să îl memoraţi.

Configurarea grupurilor pentru difuzare

h
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Introduceţi cel de-al doilea număr de
fax sau de telefon (până la 20 de cifre) utilizând butoanele de pe ecranul tactil.
Apăsaţi pe OK.
Dacă nu doriţi să memoraţi un al
doilea număr, apăsaţi pe OK.
i
Pentru a selecta unde va fi memorat numărul, procedaţi astfel:
Pentru a accepta următoarea locaţie
de apelare rapidă disponibilă, afişată pe ecran, apăsaţi pe OK.
Pentru a accesa o altă locaţie cu
apelare rapidă, apăsaţi pe introduceţi un număr format din 2 cifre apăsând pe butoanele de pe ecranul tactil.
Apăsaţi pe OK.
şi
Grupurile, care pot fi salvate într-o locaţie cu apelare rapidă, permit trimiterea aceluiaşi mesaj fax către mai multe numere de fax apăsând pe Apel.Rap., locaţia formată din două cifre, Trimiteţi un fax şi Mono Start (Start Mono).
Mai întâi, trebuie să salvaţi fiecare număr de fax într-o locaţie cu apelare rapidă. (uuManual de utilizare: Salvarea numerelor cu apelare rapidă) Apoi le puteţi include ca numere într-un grup. Fiecare grup utilizează o locaţie cu apelare rapidă. Puteţi configura până la şase grupuri sau puteţi atribui până la 198 numere unui singur grup mare.
(Consultaţi Difuzarea (numai monocrom) uu pagina 11.)
a
Apăsaţi pe Apel.Rap.
b
Apăsaţi pe Alfabetic sau Numeric.
c
Apăsaţi pe Mai mult.
Notă
Dacă locaţia cu apelare rapidă, formată din 2 cifre, selectată este deja ocupată, butonul OK de pe ecranul LCD nu va funcţiona. Selectaţi o altă locaţie.
j
Când pe ecranul LCD sunt afişate setările dumneavoastră, apăsaţi pe OK pentru a confirma.
k
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Config.Grupuri.
e
Apăsaţi pe Config.Grupuri.
f
Introduceţi numele grupului (până la 16 caractere) folosind butoanele de pe ecranul tactil. Apăsaţi pe OK.
g
Când pe ecranul LCD este afişat următorul număr disponibil pentru un grup, apăsaţi pe OK. Acest număr de apelare a unui grup şi numele vor fi alocate automat următoarei locaţii cu apelare rapidă disponibilă.
h
Adăugaţi numerele cu apelare rapidă în grup apăsând pe acestea pentru a afişa o bifă de culoare roşie. Apăsaţi pe OK. Dacă doriţi să aşezaţi numerele în ordine alfabetică, apăsaţi pe
.
28
Page 35
i
Când pe ecranul LCD este afişat numele grupului şi numerele, apăsaţi pe OK pentru a confirma.
j
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a memora un alt grup pentru
difuzare, repetaţi paşii c - i.
Pentru a finaliza memorarea
grupurilor pentru difuzare, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Formarea şi memorarea numerelor (numai pentru modelele MFC)
Notă
Pentru a schimba numele sau numărul stocat:
Dacă doriţi să modificaţi un caracter, apăsaţi pe d sau c pentru a poziţiona cursorul sub caracterul pe care doriţi să îl modificaţi şi apoi apăsaţi pe Reintroduceţi caracterul.
j
Apăsaţi pe OK.
.
Notă
Puteţi imprima o listă cu toate numerele cu apelare rapidă. Numerele grupurilor vor fi marcate în coloana GRUP. (Consultaţi Rapoarte uu pagina 32.)
Schimbarea numelui grupului
a
Apăsaţi pe Apel.Rap.
b
Apăsaţi pe Alfabetic sau Numeric.
c
Apăsaţi pe Mai mult.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Schimba.
e
Apăsaţi pe Schimba.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa grupul pe care doriţi să îl modificaţi.
k
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ştergerea unui grup
a
Apăsaţi pe Apel.Rap.
b
Apăsaţi pe Alfabetic sau Numeric.
c
Apăsaţi pe Mai mult.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Sterge.
e
Apăsaţi pe Sterge.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa grupul pe care doriţi să îl ştergeţi.
g
Apăsaţi pe numele grupului respectiv.
h
Apăsaţi pe OK. Apăsaţi pe Da pentru a confirma.
5
g
Apăsaţi pe grupul respectiv.
h
Apăsaţi pe Nume.
i
Introduceţi noul nume (până la 16 caractere) folosind butoanele de pe ecranul tactil. (uuManual de utilizare: Introducere text) Apăsaţi pe OK. (De exemplu, tastaţi CLIENŢI NOI.)
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ştergerea unui număr dintr-un grup
a
Apăsaţi pe Apel.Rap.
b
Apăsaţi pe Alfabetic sau Numeric.
c
Apăsaţi pe Mai mult.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Schimba.
e
Apăsaţi pe Schimba.
f
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa grupul pe care doriţi să îl modificaţi.
29
Page 36
Capitolul 5
g
Apăsaţi pe grupul respectiv.
h
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Schimba.
i
Apoi apăsaţi pe Schimba.
j
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa numărul pe care doriţi să îl ştergeţi din grup.
k
Apăsaţi pe caseta de validare corespunzătoare numărului pe care doriţi să îl ştergeţi pentru a-l deselecta. Apăsaţi pe OK pentru a confirma.
l
Apăsaţi pe OK.
m
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
30
Page 37
6

Imprimarea rapoartelor

Rapoarte fax (numai pentru modelele MFC)

Utilizaţi butoanele de pe ecran pentru a configura raportul de verificare a transmisiei şi perioada de timp preprogramată dintre două imprimări automate ale unui raport.

Raport de verificare a transmisiei

Puteţi utiliza raportul de verificare a transmisiei ca dovadă a trimiterii unui fax. (uuManual de utilizare: Raportul de verificare a transmisiei)

Jurnal fax (raport de activitate)

Puteţi configura aparatul pentru a imprima un jurnal la anumite intervale (după fiecare 50 de faxuri, 6, 12 sau 24 de ore, 2 sau 7 zile). Dacă pentru acest interval selectaţi opţiunea Oprit, puteţi imprima un raport urmând paşii din Imprimarea unui raport uu pagina 32. Setarea implicită din fabricaţie este La Fiec.50 Fax.
a
Apăsaţi pe Meniu.
g
Apăsaţi pe s sau t pentru a alege un interval. Dacă selectaţi La Fiec.50 Fax, treceţi la pasul j.
6, 12, 24 de ore, 2 sau 7 zile
Aparatul va imprima un raport la ora stabilită şi apoi va şterge din memorie toate comenzile. Dacă memoria aparatului este plină, iar în memorie este înregistrat numărul maxim de 200 de comenzi înainte ca timpul selectat de dumneavoastră să fi expirat, aparatul va imprima jurnalul în avans şi apoi va şterge din memorie toate comenzile. Dacă doriţi să imprimaţi un raport suplimentar înainte de termenul stabilit, îl puteţi imprima fără a şterge din memorie comenzile.
La fiecare 50 de faxuri
Aparatul va imprima jurnalul după ce aparatul a memorat 50 de comenzi.
h
Introduceţi ora la care va începe imprimarea în format de 24 de ore. Apăsaţi pe OK. (De exemplu: introduceţi 19:45 pentru 7:45 PM.)
i
Dacă selectaţi La Fiecare 7Zile, selectaţi prima zi din cele 7 care vor fi numărate.
6
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Setare Raport.
e
Apăsaţi pe Setare Raport.
f
Apăsaţi pe Perioad.Jurnal.
j
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
31
Page 38
Capitolul 6

Rapoarte

Sunt disponibile următoarele rapoarte:
Verific. XMIT (numai pentru modelele
MFC) Imprimă un raport de verificare a
transmisiei pentru ultima transmisie.
Apelare Rapida (numai pentru
modelele MFC) Creează o listă cu numele şi numerele
stocate în memoria cu apelare rapidă, în ordine alfabetică sau numerică.
Jurnal Fax (numai pentru modelele
MFC) Creează o listă cu informaţii referitoare la
ultimul fax primit şi trimis. (TX: Trimitere.) (RX: Primire.)
Setari Utiliz.

Imprimarea unui raport

a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Print Rapoarte.
c
Apăsaţi pe Print Rapoarte.
d
Apăsaţi pe raportul dorit.
e
(Numai pentru Quick-Dial 1) Apăsaţi pe
Ordine alfabetică sau Ordine numerică.
1
Numai pentru modelele MFC
f
Apăsaţi pe Pornire.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Creează o listă cu setările dumneavoastră.
Config.retea
Creează o listă cu setările reţelei dumneavoastră.
Raport WLAN
Creează o listă cu un raport al conexiunii WLAN.
32
Page 39
7

Copierea

Setări de copiere

Puteţi modifica temporar setările de copiere pentru realizarea copiilor multiple.
(Numai pentru modelele MFC) Aparatul revine la setările implicite după ce a fost inactiv 1 minut sau dacă temporizatorul de mod readuce aparatul în modul Fax. (Consultaţi Temporizator de mod (numai pentru modelele MFC) uu pagina 4.)
Pentru a modifica o setare, apăsaţi pe
COPY (Copiere) sau pe Copiere, Opţiuni şi apoi apăsaţi pe s sau t pentru
a derula setările de copiere. Când setarea dorită este afişată, apăsaţi pe aceasta pentru a selecta opţiunea respectivă.
După ce aţi finalizat selectarea setărilor, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).
Rapid
Viteză mare de copiere şi cel mai mic consum de cerneală. Utilizaţi această setare pentru imprimarea rapidă a documentelor care trebuie să fie revizuite, a documentelor de mari dimensiuni sau a unui număr mare de copii.
Normal
Modul Normal este recomandat pentru imprimarea documentelor obişnuite. În acest mod veţi obţine copii de calitate şi o viteză bună de copiere.
F.Bun
Folosiţi modul Cel mai bun pentru a copia imagini precise, cum ar fi fotografiile. În acest mod veţi obţine copii realizate la cea mai înaltă rezoluţie şi cea mai mică viteză.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
7
Notă
Puteţi salva unele dintre setările pe care le folosiţi frecvent, definindu-le ca implicite. Aceste setări vor fi păstrate până la o modificare ulterioară. (Consultaţi Definirea
modificărilor efectuate drept setare implicită nouă uu pagina 39.)

Oprirea copierii

Pentru a opri copierea, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Schimbarea vitezei şi calităţii de copiere

Puteţi selecta una dintre opţiunile disponibile pentru viteză şi calitate. Setarea implicită din fabricaţie este Normal.
pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe Opţiuni.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Calitate.
f
Apăsaţi pe Calitate.
g
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa Rapid, Normal sau F.Bun şi apoi apăsaţi pe opţiunea pe care doriţi să o definiţi.
h
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).
33
Page 40
Capitolul 7

Mărirea sau micşorarea imaginii copiate

Puteţi selecta un raport de mărire sau de reducere. Dacă selectaţi Încadr. în pag, aparatul va regla automat dimensiunea, în funcţie de formatul de hârtie selectat.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe Opţiuni.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Mărire/Micş.
f
Apăsaţi pe Mărire/Micş.
g
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa opţiunile disponibile şi apoi apăsaţi pe opţiunea pe care doriţi să o modificaţi.
h
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă aţi selectat Mărire sau
Micşorare, selectaţi raportul de
mărire sau de micşorare dorit.
Dacă aţi selectat
Uzual (25-400%), introduceţi un raport de mărire sau de micşorare cuprins în intervalul 25% - 400%.
Apăsaţi pe OK.
Dacă aţi selectat 100% sau
Încadr. în pag, treceţi la
pasul i.
198% 10x15cmiA4
186% 10x15cmiLTR
141% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR 83% LGLiA4 (MFC-J625DW şi DCP-J725DW) 83% (DCP-J525W)
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Încadr. în pag
Uzual (25-400%)
i
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).
Notă
Asezare in Pag. nu este disponibilă cu
Mărire/Micş.
Asezare in Pag., Copie duplex şi
Sortare nu sunt disponibile cu Încadr. în pag.
Încadr. în pag nu funcţionează corect
dacă documentul de pe sticla scanerului este înclinat cu mai mult de 3 grade. Folosind marcajele pentru aşezarea documentelor aflate în stânga şi de la partea de sus, aşezaţi documentul în colţul din stânga sus a sticlei scanerului, cu faţa în jos.
Încadr. în pag nu este disponibil dacă
utilizaţi unitatea ADF.
Încadr. în pag nu este disponibil
pentru un document cu formatul Legal.
34
Page 41

Copierea N în 1 sau copierea unui poster (Punere în pagină)

Funcţia de copiere N în 1 vă ajută să economisiţi hârtie, deoarece vă permite să copiaţi două sau patru pagini pe o singură pagină imprimată.
Puteţi imprima, de asemenea, un poster. Când folosiţi funcţia poster, aparatul împarte documentul în secţiuni, apoi măreşte secţiunile astfel încât să le puteţi asambla într­un poster. Dacă doriţi să imprimaţi un poster, folosiţi sticla scanerului.
IMPORTANT
Asiguraţi-vă că formatul de hârtie selectat
este A4 sau Letter.
Dacă realizaţi mai multe copii color, funcţia
de copiere N în 1 nu este disponibilă.
(P) se referă la formatul Portret şi (L) se
referă la formatul Peisaj.
Copierea posterelor nu este disponibilă
dacă utilizaţi folii transparente.
g
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Oprit (1în1), 2în1(P), 2în1(L), 4în1(P), 4în1(L), Poster (2x1), Poster (2x2), Poster (3x3) sau
2în1(ID)
Apăsaţi pe opţiunea pe care doriţi să o definiţi.
1
Pentru detalii despre copierea 2 în 1 (acte de identitate), consultaţi Copierea 2 în 1 a actelor de identitate uu pagina 36.
h
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color) pentru a scana pagina. Dacă aţi aşezat documentul în unitatea ADF sau dacă copiaţi un poster, aparatul va scana documentul şi va începe imprimarea.
Dacă folosiţi sticla scanerului, treceţi la pasul i.
i
După ce aparatul a scanat pagina, apăsaţi pe Da pentru a scana pagina următoare.
1
.
Copierea
7
Notă
Sortare şi Mărire/Micş. nu sunt
disponibile cu Asezare in Pag.
Copie duplex nu este disponibilă cu
copierea posterelor.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe Opţiuni.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Asezare in Pag.
j
Aşezaţi pagina următoare pe sticla scanerului. Apăsaţi pe OK pentru a scana documentul. Repetaţi paşii i şi j pentru fiecare pagină a machetei.
k
După ce au fost scanate toate paginile, apăsaţi pe Nu pentru a finaliza operaţiunea.
Aşezaţi documentul cu faţa în jos în direcţia indicată mai jos:
2în1(P)
2în1(L)
f
Apăsaţi pe Asezare in Pag.
35
Page 42
Capitolul 7
4în1(P)
4în1(L)
Poster (2x1)
Poster (2x2)

Copierea 2 în 1 a actelor de identitate

Puteţi copia ambele feţe ale cărţii dumneavoastră de identitate pe o singură pagină, păstrând mărimea originală a acesteia. Asiguraţi-vă că formatul de hârtie selectat este A4 sau Letter.
Notă
Puteţi copia o carte de identitate în condiţiile permise de legile în vigoare. (uuGhid de siguranţa produsului:
Utilizarea ilegală a echipamentului de copiere)
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau pe Copiere.
b
Aşezaţi cartea de identitate cu faţa în jos în colţul din stânga al sticlei scanerului.
Poster (3x3)
36
1
1 3 mm sau mai mare (sus, stânga)
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe Opţiuni.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Asezare in Pag.
f
Apăsaţi pe Asezare in Pag.
g
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa 2în1(ID).
h
Apăsaţi pe 2în1(ID).
Page 43
i
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). Aparatul va începe să scaneze prima pagină.
j
După ce aparatul a scanat una din feţe, apăsaţi pe Da. Întoarceţi cartea de identitate şi apăsaţi pe OK pentru a scana cealaltă faţă.
Notă
Sortare, Copie duplex şi
Mărire/Micş. nu sunt disponibile cu 2în1(ID).
Copierea
Notă
Încadr. în pag şi Asezare in Pag. nu sunt disponibile cu Sortare.

Reglarea densităţii

Puteţi regla densitatea de copiere pentru a face copiile mai închise sau mai deschise.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau pe Copiere.
Dacă realizaţi mai multe copii color, funcţia
de copiere 2 în 1 (acte de identitate) nu este disponibilă.
Sortarea copiilor folosind unitatea ADF (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW)
Puteţi sorta copiile multiple. Paginile vor fi stivuite în ordinea 321, 321, 321 şi aşa mai departe.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe Opţiuni.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Densitate.
f
Apăsaţi pe Densitate.
g
Apăsaţi pe d sau c pentru a efectua o copie mai deschisă sau mai închisă la culoare. Apăsaţi pe OK.
h
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).
7
d
Apăsaţi pe Opţiuni.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Stivuire/Sort.
f
Apăsaţi pe Stivuire/Sort.
g
Apăsaţi pe Sortare.
h
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).
37
Page 44
Capitolul 7
1
1
1
1
Copierea duplex (pe 2 feţe) (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW)
Puteţi reduce cantitatea de hârtie utilizată la copiere prin copierea pe ambele feţe ale hârtiei.
Vă recomandăm să încărcaţi documentul în unitatea ADF pentru copierea duplex. Pentru documentele faţă-verso şi pentru cărţi, utilizaţi sticla scanerului.
(răsturnare pe lungime)
Portret
1
1
2
Peisaj
1
2
(răsturnare pe lăţime)
Portret
2
1
2
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau pe Copiere.
b
Introduceţi numărul de copii dorit.
c
Apăsaţi pe Opţiuni.
d
Dacă doriţi să sortaţi mai multe copii, apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa
Stivuire/Sort.
e
Apăsaţi pe Stivuire/Sort.
f
Apăsaţi pe Sortare.
g
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Copie duplex.
h
Apăsaţi pe Copie duplex.
i
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa tipul de copiere duplex dorit şi apăsaţi pe
Portret LaturăLungă, Peisaj LaturăLungă, Portret LaturăScurtă sau pe Peisaj LaturăScurtă.
j
Apăsaţi pe OK după ce aţi citit mesajul de pe ecran.
k
Încărcaţi documentul.
1
1
2
2
Peisaj
1
l
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). Dacă aţi aşezat documentul în ADF, aparatul va scana paginile şi va începe imprimarea.
Dacă folosiţi sticla scanerului, treceţi la pasul m.
1
2
2
Notă
2în1(ID), Poster şi
Încadr. în pag nu sunt disponibile cu Copie duplex.
Puteţi utiliza numai hârtie obişnuită format
A4, A5 sau Letter.
38
Page 45
m
Pe ecran va fi afişat mesajul:
Puneţi pagina următ., apoi apăsaţi Scanare. Când terminaţi, apăsaţi Terminat.
Aşezaţi pagina următoare pe sticla scanerului şi apăsaţi pe Scanare. Apăsaţi pe OK. Aparatul va începe să tipărească.
n
Dacă aţi apăsat pe Sortare pentru a copia mai multe exemplare, repetaţi pasul m pentru fiecare pagină suplimentară. După ce toate paginile au fost scanate, apăsaţi pe Terminat.
NU atingeţi paginile imprimate decât după ce au ieşit din imprimantă a doua oară. Aparatul va imprima şi va scoate în tavă hârtia imprimată pe prima faţă, iar apoi va trage din nou hârtia pentru a imprima pe cea de-a doua faţă.
Notă
Dacă documentul se blochează, încercaţi să utilizaţi una din opţiunile speciale pentru copierea duplex. Apăsaţi pe
Avansat după pasul h. Apăsaţi pe s sau t pentru a selecta DX1 sau DX2.
DX1 previne formarea unor blocaje de hârtie la copiere lăsând mai mult timp pentru uscarea cernelii. Selectând opţiunea DX2 cerneala va avea mai mult timp să se usuce şi veţi economisi cerneala.
Copierea

Definirea modificărilor efectuate drept setare implicită nouă

Puteţi salva setările opţiunilor de copiere preferate definindu-le ca implicite, de exemplu Calitate, Mărire/Micş.,
Densitate, Asezare in Pag. şi Copie duplex (numai pentru
MFC-J625DW şi DCP-J725DW). Aceste setări vor fi păstrate până la o modificare ulterioară.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau pe Copiere.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa setările şi apăsaţi pe setarea pe care doriţi să o modificaţi. Apoi apăsaţi pe noua opţiune. Repetaţi acest pas pentru fiecare setare pe care doriţi să o modificaţi.
d
După modificarea ultimei setări, apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Seteaza Set. Noi.
e
Apăsaţi pe Seteaza Set. Noi.
f
Apăsaţi pe OK. Pe ecranul LCD va fi afişat un mesaj în care vi se cere să confirmaţi din nou dacă doriţi să definiţi modificarea ca noua valoare implicită. Apăsaţi pe Da.
7
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
39
Page 46
Capitolul 7

Restabilirea tuturor setărilor la valorile implicite din fabrică

Puteţi readuce la valorile implicite din fabricaţie setările de copiere modificate
Calitate, Mărire/Micş., Densitate, Asezare in Pag. şi Copie duplex
(numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW).
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau pe Copiere.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setări init.
d
Apăsaţi pe Setări init.
e
Apăsaţi pe Da.
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
40
Page 47
Imprimarea fotografiilor de pe un
8
card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW)

Operaţiuni efectuate cu programul PhotoCapture Center™

Structura cardurilor de memorie, a suporturilor de stocare USB Flash şi a directoarelor

Aparatul dumneavoastră este proiectat pentru a fi compatibil cu fişierele imagine ale aparatelor foto digitale moderne, cu cardurile de memorie sau suporturile de memorie USB Flash; totuşi, pentru a evita apariţia erorilor, vă rugăm să citiţi indicaţiile de mai jos:
Extensia fişierului imagine trebuie să
fie .JPG (alte extensii ale fişierelor imagine, de exemplu .JPEG, .TIF, .GIF etc. nu vor fi recunoscute).
Imprimarea directă din programul
PhotoCapture Center™ trebuie să se efectueze separat de operaţiunile efectuate cu programul PhotoCapture Center™ pe calculator. (Utilizarea simultană nu este posibilă.)
Aparatul poate citi până la 999 de
1
fişiere pe un suport de stocare USB Flash.
1
de pe un card de memorie sau de
Directoarele din interiorul cardurilor de memorie sau a suporturilor de stocare USB Flash sunt, de asemenea, numărate.
Aveţi în vedere următoarele aspecte:
La imprimarea unei pagini index sau a unei
imagini, PhotoCapture Center™ va imprima toate imaginile valide, chiar dacă una sau mai multe imagini au fost corupte. Imaginile corupte nu vor fi imprimate.
(pentru utilizatorii cardurilor de memorie)
Aparatul este proiectat astfel încât să poată citi cardurile de memorie formatate cu ajutorul unui aparat foto digital.
În momentul în care un aparat foto digital formatează un card de memorie, acesta creează un director special în care copiază datele imaginilor. Dacă trebuie să modificaţi datele imaginilor memorate pe un card de memorie folosind un calculator, vă recomandăm să nu modificaţi structura directoarelor creată de aparatul foto digital. Când salvaţi fişiere imagine noi sau modificate pe cardul de memorie, vă recomandăm, de asemenea, să folosiţi acelaşi director pe care îl foloseşte şi aparatul foto digital. Dacă datele nu sunt salvate în acelaşi director, este posibil ca aparatul să nu poată citi fişierul sau imprima imaginea.
(pentru utilizatorii suporturilor de stocare
USB Flash) Acest aparat este compatibil cu suporturile
de memorie USB Flash formatate în
®
Windows
.
8
Fişierul DPOF de pe cardurile de memorie
trebuie să aibă un format DPOF valid. (Consultaţi Imprimarea DPOF uu pagina 44.)
41
Page 48
Capitolul 8

Imprimarea imaginilor

d
Apăsaţi pe Foaie index şi selectaţi 6 imag/lin sau 5 imag/lin.

Imprimarea indexului (miniaturi)

PhotoCapture Center™ atribuie numere imaginilor (de exemplu, Nr. 1, Nr. 2, Nr. 3 etc.).
PhotoCapture Center™ utilizează aceste numere pentru identificarea fiecărei imagini. Puteţi imprima o pagină cu miniaturi pentru a afişa toate imaginile de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash.
Notă
Pe pagina index vor putea fi imprimate
corect numai numele fişierelor formate din cel mult 20 caractere.
Numele fişierelor nu pot fi imprimate corect
dacă acestea sunt scrise folosind un alfabet cu litere chirilice. Totuşi, acest lucru nu va afecta alte funcţii.
a
Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de memorie sau suportul de stocare USB Flash în slotul corect.
6 imag/lin 5 imag/lin
Durata de imprimare pentru 5 imag/lin va fi mai mare decât cea pentru 6 imag/lin, însă calitatea va fi mai bună.
e
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
f
Apăsaţi pe Tip Hartie. Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa tipul de hârtie utilizat şi selectaţi
Hartie Simpla, Hartie Inkjet, Brother BP71, Brother BP61 sau Altă hârtie Glos.
g
Apăsaţi pe Dim. hârtie. Apăsaţi pe A4 sau Letter.
h
Apăsaţi pe Colour Start (Start Color) pentru a imprima.
Apăsaţi pe Opţiuni pentru a
schimba tipul de hârtie sau formatul de hârtie utilizat.
Dacă nu doriţi să modificaţi setările
pentru hârtie, treceţi la h.
Apăsaţi pe Foto.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Imprimare index.
c
Apăsaţi pe Imprimare index.
42
(PHOTO (Foto)) sau pe
Page 49
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW)

Imprimarea fotografiilor

Înainte de a putea imprima o imagine individuală, trebuie să cunoaşteţi numărul imaginii.
a
Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de memorie sau suportul de stocare USB Flash în slotul corect.
Apăsaţi pe Foto.
b
Imprimaţi indexul. (Consultaţi
Imprimarea indexului (miniaturi)
uu pagina 42.)
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Imprimare index.
d
Apăsaţi pe Imprimare index.
e
Apăsaţi pe Imprim. Foto.
f
Introduceţi numărul imaginii pe care doriţi să o imprimaţi din miniaturile imprimate pe pagina index. După ce aţi selectat numerele imaginilor, apăsaţi pe OK.
(PHOTO (Foto)) sau pe

Imprimarea tuturor fotografiilor

Puteţi imprima toate fotografiile de pe cardul de memorie sau de pe suportul de stocare USB Flash.
a
Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de memorie sau suportul de stocare USB Flash în slotul corect.
Apăsaţi pe Foto.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Imprim.toate.
c
Apăsaţi pe Imprim.toate.
d
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Opţiuni pentru a
modifica setările de imprimare. (Consultaţi pagina 45.)
Dacă nu doriţi să modificaţi setările,
apăsaţi Pornire pentru a imprima.
(PHOTO (Foto)) sau pe
8
g
Apăsaţi pe OK.
Notă
Puteţi introduce numerele o dată, folosind
o virgulă sau o liniuţă. De exemplu, introduceţi 1,3,6 pentru a imprima imaginile cu numărul 1, 3 şi 6. Introduceţi 1-5 pentru a imprima imaginile de la 1 la 5.
Puteţi introduce maximum 12 caractere
(inclusiv virgule) pentru numerele imaginilor pe care doriţi să le imprimaţi.
h
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Opţiuni pentru a
modifica setările de imprimare. (Consultaţi pagina 45.)
Dacă nu doriţi să modificaţi setările,
apăsaţi Pornire pentru a imprima.
43
Page 50
Capitolul 8

Imprimarea DPOF

DPOF înseamnă Digital Print Order Format (Format comandă de imprimare digitală).
Marii producători de aparate foto digitale (Canon Inc., Eastman Kodak Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic Corporation şi Sony Corporation) au creat acest standard pentru a simplifica imprimarea imaginilor de pe un aparat foto digital.
În cazul în care aparatul foto digital este compatibil cu imprimarea DPOF, veţi putea selecta de pe afişajul aparatului foto digital imaginile şi numărul de copii pe care doriţi să le imprimaţi.
Atunci când în aparat este introdus un card de memorie care conţine informaţii DPOF, puteţi imprima cu uşurinţă imaginea selectată.
a
Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de memorie în slotul corect.
Notă
În cazul în care comanda de imprimare creată pe aparatul foto a fost coruptă, este posibil ca în fişierul DPOF să apară erori. Ştergeţi şi recreaţi comanda de imprimare cu ajutorul aparatului foto, pentru a corecta această problemă. Pentru instrucţiuni privind ştergerea sau recrearea comenzilor de imprimare, consultaţi situl web de asistenţă tehnică al producătorului aparatului foto sau documentaţia însoţitoare.
Apăsaţi pe Foto.
Pe ecranul aparatului va fi afişat un mesaj în care sunteţi întrebat dacă doriţi să folosiţi setările DPOF.
b
Apăsaţi pe Da.
c
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Opţiuni pentru a
modifica setările de imprimare. (Consultaţi pagina 45.)
Dacă nu doriţi să modificaţi setările,
apăsaţi Pornire pentru a imprima.
(PHOTO (Foto)) sau pe
44
Page 51
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW)

Setări de imprimare pentru PhotoCapture Center™

Puteţi modifica temporar setările de imprimare pentru următoarea comandă de imprimare.
(Numai pentru modelele MFC) Aparatul revine la setările implicite după ce a fost inactiv 3 minute sau dacă temporizatorul de mod readuce aparatul în modul Fax. (Consultaţi Temporizator de mod (numai pentru modelele MFC) uu pagina 4.)
Notă
Puteţi salva setările de imprimare pe care le folosiţi frecvent, definindu-le ca implicite. (Consultaţi Definirea
modificărilor efectuate drept setare implicită nouă uu pagina 50.)

Calitatea imprimării

a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Viz. Foto şi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare fotografie. Dacă fotografia dorită este afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Calit. Imprim.
d
Apăsaţi pe Calit. Imprim.
e
Apăsaţi pe Normal sau Foto.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări, apăsaţi pe Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
.
8
45
Page 52
Capitolul 8

Opţiuni pentru hârtie

Tip hârtie
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Viz. Foto şi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare fotografie. Dacă fotografia dorită este afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Tip Hartie.
d
Apăsaţi pe Tip Hartie.
e
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa
Hartie Simpla, Hartie Inkjet, Brother BP71, Brother BP61 sau Altă hârtie Glos.
Apăsaţi pe opţiunea pe care doriţi să o definiţi.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Dim. hârtie.
d
Apăsaţi pe Dim. hârtie.
e
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa 10x15cm, 13x18cm, A4 sau Letter. Apăsaţi pe opţiunea pe care doriţi să o definiţi. Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă aţi selectat Letter sau A4,
treceţi la pasul f.
Dacă selectaţi o altă dimensiune de
hârtie, treceţi la pasul g.
f
Apăsaţi pe Dimensiuni de imprimare.
Exemplu: poziţia de imprimare pentru hârtia A4 1
8x10cm
4
2
9x13cm
5
3
10x15cm
6
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări, apăsaţi pe Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
.
Formatul hârtiei şi dimensiunile de imprimare
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Viz. Foto şi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare fotografie. Dacă fotografia dorită este afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
13x18cm
g
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări, apăsaţi pe Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
15x20cm
.
Dimens. Max
46
Page 53
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW)

Reglarea setărilor pentru luminozitate, contrast şi culoare

Luminozitate
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Viz. Foto şi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare fotografie. Dacă fotografia dorită este afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Luminozitate.
Contrast
Puteţi selecta setarea pentru contrast. Creşterea contrastului va spori claritatea şi dinamismul imaginii.
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Viz. Foto şi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare fotografie. Dacă fotografia dorită este afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Contrast.
d
Apăsaţi pe Contrast.
d
Apăsaţi pe Luminozitate.
e
Apăsaţi pe d sau c pentru a efectua o imprimare mai deschisă sau mai închisă la culoare. Apăsaţi pe OK.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări, apăsaţi pe Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
.
e
Apăsaţi pe d sau c pentru a modifica contrastul. Apăsaţi pe OK.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări, apăsaţi pe Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
Îmbunătăţire culoare
Puteţi activa funcţia de îmbunătăţire a culorii pentru a imprima imagini mai dinamice. Durata imprimării va fi mai mare dacă folosiţi această funcţie şi, de asemenea, în funcţie de imaginea imprimată, puteţi folosi mai multă cerneală.
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
.
8
Apăsaţi pe Viz. Foto şi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare fotografie. Dacă fotografia dorită este afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
47
Page 54
Capitolul 8
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
Notă
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Intens.Culoare.
d
Apăsaţi pe Intens.Culoare.
e
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă doriţi să personalizaţi setările
Balanta White, Ajustare sau Densit.Culoare, apăsaţi pe Intens.Culoare şi apoi apăsaţi
pe Pornit. Treceţi la pasul f.
Dacă nu doriţi să personalizaţi
setările, apăsaţi pe
Intens.Culoare şi apoi apăsaţi pe Oprit.
Apăsaţi pe Treceţi la pasul i.
f
Apăsaţi pe s sau pe t pentru a afişa
Balanta White, Ajustare sau Densit.Culoare şi apoi apăsaţi pe
opţiunea pe care doriţi să o modificaţi.
g
Apăsaţi pe d sau c pentru a regla nivelul setării. Apăsaţi pe OK.
.
• Echilibrarea nuanţelor de alb
Această setare reglează nuanţa din zonele albe ale unei imagini. Iluminarea, setările aparatului foto şi alţi factori afectează aspectul zonelor albe. Zonele albe ale unei fotografii pot fi uşor colorate în roz, galben sau într-o altă culoare. Folosind această setare, puteţi corecta acest efect şi puteţi obţine în zonele albe o nuanţă de alb pur.
• Claritatea
Această setare îmbunătăţeşte detaliile unei imagini, similar cu reglarea focalizării fine a unui aparat foto. Dacă imaginea nu este corect focalizată şi nu puteţi vedea detaliile fine ale acesteia, trebuie să reglaţi claritatea.
• Densitatea culorii
Această setare reglează cantitatea totală de culoare din imagine. Puteţi mări sau micşora cantitatea de culoare dintr-o imagine pentru a îmbunătăţi o fotografie ştearsă sau neclară.
h
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă doriţi să personalizaţi o altă
opţiune de îmbunătăţire a culorii, repetaţi paşii de la f la g.
Apăsaţi pe
Dacă doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe cu setările de imprimare şi apăsaţi pe
setarea pe care doriţi să o modificaţi. (Consultaţi pagina 45.)
i
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări, apăsaţi pe Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
48
.
pentru a afişa meniul
.
Page 55
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW)
f

Decuparea

Dacă fotografia este prea lungă sau prea lată pentru a se încadra în spaţiul disponibil de pe macheta selectată, o parte din imagine va fi decupată automat.
Setarea implicită este Pornit. Dacă doriţi să imprimaţi integral imaginea, selectaţi pentru această setare opţiunea Oprit. Dacă selectaţi pentru Decupare opţiunea Oprit, selectaţi pentru Fara margini opţiunea Oprit. (Consultaţi Imprimarea fără margini uu pagina 49.)
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări, apăsaţi pe Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
Decupare: Pornit
Decupare: Oprit
.
Apăsaţi pe Viz. Foto şi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare fotografie. Dacă fotografia dorită este afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Decupare.
d
Apăsaţi pe Decupare.
e
Apăsaţi pe Oprit (sau Pornit).

Imprimarea fără margini

Această funcţie extinde suprafaţa imprimabilă până la marginile hârtiei. Durata de imprimare se va prelungi puţin.
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Viz. Foto şi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare fotografie. Dacă fotografia dorită este afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Fara margini.
8
d
Apăsaţi pe Fara margini.
e
Apăsaţi pe Oprit (sau Pornit).
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări, apăsaţi pe Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
.
49
Page 56
Capitolul 8

Tipărire dată

Puteţi imprima data, dacă aceasta există deja în datele fotografiei. Data va fi imprimată în colţul din dreapta jos. Dacă datele nu conţin informaţii despre data calendaristică, nu puteţi utiliza această funcţie.
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Viz. Foto şi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare fotografie. Dacă fotografia dorită este afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Tipărire dată.
d
Apăsaţi pe Tipărire dată.
e
Apăsaţi pe Pornit (sau Oprit).
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări, apăsaţi pe Apăsaţi pe Pornire pentru a imprima.
.

Definirea modificărilor efectuate drept setare implicită nouă

Puteţi salva setările de imprimare pe care le folosiţi frecvent definindu-le ca implicite. Aceste setări vor fi păstrate până la o modificare ulterioară.
a
Apăsaţi pe noua dumneavoastră setare. Repetaţi acest pas pentru fiecare setare pe care doriţi să o modificaţi.
b
După modificarea ultimei setări, apăsaţi pe s sau t pentru a selecta Seteaza Set. Noi.
c
Apăsaţi pe Seteaza Set. Noi.
d
Apăsaţi pe OK. Pe ecranul LCD va fi afişat un mesaj în care vi se va cere să confirmaţi din nou dacă definiţi modificarea ca noua valoare implicită. Apăsaţi pe Da.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Setarea DPOF a aparatului foto trebuie dezactivată pentru a folosi funcţia Tipărire dată.
50
Page 57
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW)

Restabilirea tuturor setărilor la valorile implicite din fabrică

Puteţi restaura setările modificate pentru PhotoCapture la valorile implicite din fabricaţie pentru următoarele opţiuni:
Calit. Imprim., Tip Hartie, Dim. hârtie, Luminozitate, Contrast, Intens.Culoare, Decupare, Fara margini şi Tipărire dată.
a
Apăsaţi pe (PHOTO (Foto)) sau pe Foto.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Viz. Foto şi apăsaţi pe
s sau pe t pentru a afişa fiecare fotografie. Dacă fotografia dorită este afişată, apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Imprim.toate.
b
Apăsaţi pe Opţiuni.

Scanarea pe un card de memorie sau pe un suport de stocare USB Flash

Definirea unei noi valori implicite

Puteţi salva setările utilizate frecvent la scanarea pe suport media (Calitate şi Fisier Tip), definindu-le ca implicite. Aceste setări vor fi păstrate până la o modificare ulterioară.
a
Apăsaţi pe (SCAN (Scanare)) sau pe Scanare.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Scanare la media.
8
c
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setări init.
d
Apăsaţi pe Setări init.
e
Apăsaţi pe Da pentru a confirma.
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c
Apăsaţi pe Scanare la media.
d
Apăsaţi pe Opţiuni.
e
Apăsaţi pe Calitate sau Fisier Tip. Apăsaţi pe opţiunea pe
care doriţi să o modificaţi. Repetaţi acest pas pentru fiecare setare pe care doriţi să o modificaţi.
f
După ce aţi terminat de selectat setările preferate, apăsaţi pe Seteaza Set. Noi.
g
Apăsaţi pe OK. Pe ecranul LCD va fi afişat un mesaj în care vi se cere să confirmaţi din nou dacă doriţi să definiţi modificarea ca noua valoare implicită.
Apăsaţi pe Da.
h
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
51
Page 58
Capitolul 8

Resetarea la setările implicite din fabrică

Puteţi restabili toate setările folosite la scanarea pe suport media pe care le-aţi modificat (Calitate şi Fisier Tip) la valorile implicite din fabricaţie.
a
Apăsaţi pe (SCAN (Scanare)) sau pe Scanare.
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Scanare la media.
c
Apăsaţi pe Scanare la media.
d
Apăsaţi pe Opţiuni.
e
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa
Setări init.
f
Apăsaţi pe Setări init.
g
Apăsaţi pe Da pentru a confirma.
h
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
52
Page 59
Imprimarea fotografiilor de pe
9
aparatul foto (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW)

Imprimarea fotografiilor direct de pe un aparat foto PictBridge

Aparatul dumneavoastră Brother este compatibil cu standardul PictBridge, permiţându-vă să vă conectaţi şi să imprimaţi fotografii direct de pe orice aparat foto digital compatibil PictBridge.
În cazul în care aparatul dumneavoastră foto utilizează standardul USB Mass Storage (dispozitiv USB de stocare în masă), puteţi imprima fotografii de pe un aparat foto digital fără PictBridge. (Consultaţi Imprimarea
fotografiilor direct de pe un aparat foto digital (fără PictBridge) uu pagina 55.)

Cerinţele PictBridge

Pentru a evita erorile, reţineţi următoarele:
Aparatul dumneavoastră şi aparatul foto
digital trebuie conectate folosind un cablu USB adecvat.
Extensia fişierului imagine trebuie să
fie .JPG (alte extensii ale fişierelor imagine, de exemplu .JPEG, .TIF, .GIF etc. nu vor fi recunoscute).
Folosirea PhotoCapture Center™ nu este
posibilă dacă folosiţi funcţia PictBridge.

Setarea aparatului foto digital

Asiguraţi-vă că aparatul foto se află în modul PictBridge. Următoarele setări PictBridge pot fi disponibile pe ecranul LCD al aparatului foto compatibil PictBridge.
În funcţie de aparatul dumneavoastră foto, este posibil ca unele dintre aceste setări să nu fie disponibile.
Selecţii din meniul aparatului foto
Format hârtie A4, Letter, 10 × 15 cm,
Tip hârtie Hârtie obişnuită, Hârtie
Aspect Fără margini: Pornit,
Setări DPOF Calitatea
imprimării
Îmbunătăţire culoare
Tipărire dată Pornit, Oprit,
1
Consultaţi Imprimarea DPOF uu pagina 55 pentru mai multe detalii.
2
În cazul în care aparatul foto este setat pentru a utiliza setările imprimantei (setare implicită), aparatul va imprima fotografia utilizând următoarele setări.
Opţiuni
Setări imprimantă (Setare
lucioasă, Hârtie pentru imprimante cu jet de cerneală, Setări imprimantă
(Setare
Fără margini: Oprit, Setări imprimantă
(Setare implicită)
1
­Normală, Fină,
Setări imprimantă (Setare
Pornit, Oprit, Setări imprimantă
(Setare
Setări imprimantă (Setare implicită)
implicită)
implicită)
implicită)
implicită)
2
2
2
2
2
2
9
53
Page 60
Capitolul 9
Setări Opţiuni
Format hârtie 10 × 15 cm Tip hârtie Hârtie lucioasă Aspect Fără margini: Pornit Calitatea imprimării Fină Îmbunătăţire culoare Oprit Tipărire dată Oprit
De asemenea, dacă aparatul
dumneavoastră foto nu dispune de selecţii de meniu, sunt utilizate aceleaşi setări.
Numele şi disponibilitatea fiecărei setări
depind de specificaţiile aparatului dumneavoastră foto.
Vă rugăm să consultaţi documentaţia furnizată cu aparatul foto pentru informaţii detaliate privind modificarea setărilor PictBridge.

Imprimarea imaginilor

Notă
Scoateţi orice carduri de memorie sau suporturi de stocare USB Flash din aparat înainte de a conecta un aparat foto digital.
a
Asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul foto. Conectaţi aparatul foto la interfaţa directă USB (1) a aparatului, utilizând cablul USB.
1
1Interfaţă directă USB
b
Porniţi aparatul foto. După ce aparatul a recunoscut aparatul foto, pe ecranul LCD va fi afişat mesajul Camera Conectata.
c
Alegeţi fotografia pe care doriţi să o imprimaţi urmând instrucţiunile de pe aparatul dumneavoastră foto. Când aparatul începe să imprime o fotografie, pe ecranul LCD va fi afişat mesajul Imprimare.
IMPORTANT
Pentru a preveni deteriorarea aparatului, nu conectaţi un alt dispozitiv în afara aparatului foto digital sau a suportului de stocare USB Flash la interfaţa directă USB.
54
Page 61
Imprimarea fotografiilor de pe aparatul foto (numai pentru MFC-J625DW şi DCP-J725DW)

Imprimarea DPOF

DPOF înseamnă Digital Print Order Format (Format comandă de imprimare digitală).
Marii producători de aparate foto digitale (Canon Inc., Eastman Kodak Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic Corporation şi Sony Corporation) au creat acest standard pentru a simplifica imprimarea imaginilor de pe un aparat foto digital.
În cazul în care aparatul foto digital este compatibil cu imprimarea DPOF, veţi putea selecta de pe afişajul aparatului foto digital imaginile şi numărul de copii pe care doriţi să le imprimaţi.
Notă
În cazul în care comanda de imprimare creată pe aparatul foto a fost coruptă, este posibil ca în fişierul DPOF să apară erori. Ştergeţi şi recreaţi comanda de imprimare cu ajutorul aparatului foto, pentru a corecta această problemă. Pentru instrucţiuni privind ştergerea sau recrearea comenzilor de imprimare, consultaţi situl web de asistenţă tehnică al producătorului aparatului foto sau documentaţia însoţitoare.

Imprimarea fotografiilor direct de pe un aparat foto digital (fără PictBridge)

În cazul în care aparatul dumneavoastră foto este compatibil cu standardul USB Mass Storage (dispozitive de stocare în masă), puteţi conecta aparatul foto în modul stocare. Acesta va permite imprimarea fotografiilor de pe aparatul dumneavoastră foto.
(Dacă doriţi să imprimaţi fotografii în modul PictBridge, consultaţi Imprimarea fotografiilor
direct de pe un aparat foto PictBridge
uu pagina 53.)
Notă
Denumirea, disponibilitatea şi funcţionarea diferă în funcţie de aparatul foto digital. Vă rugăm consultaţi documentaţia furnizată cu aparatul foto pentru informaţii detaliate, ca de exemplu trecerea din modul PictBridge în modul pentru dispozitive USB de stocare în masă.
9
55
Page 62
Capitolul 9

Imprimarea imaginilor

Notă
Scoateţi orice carduri de memorie sau suporturi de stocare USB Flash din aparat înainte de a conecta un aparat foto digital.
a
Asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul foto. Conectaţi aparatul foto la interfaţa directă USB (1) a aparatului, utilizând cablul USB.
1
1Interfaţă directă USB
b
Porniţi aparatul foto.
c
Urmaţi paşii din Imprimarea imaginilor uu pagina 42.
IMPORTANT
Pentru a preveni deteriorarea aparatului, nu conectaţi un alt dispozitiv în afara aparatului foto digital sau a suportului de stocare USB Flash la interfaţa directă USB.
56
Page 63
Operaţiuni regulate de
A
întreţinere

Curăţarea şi verificarea aparatului

Curăţarea exteriorului aparatului

Curăţaţi ecranul tactil astfel:
IMPORTANT
La curăţarea ecranului tactil, închideţi
aparatul de la buton.
NU utilizaţi niciun tip de soluţii lichide
(inclusiv etanol).
a
Curăţaţi ecranul tactil folosind o cârpă uscată, moale şi fără scame.
Curăţaţi exteriorul aparatului după cum urmează:
IMPORTANT
Utilizaţi detergenţi neutri. Curăţarea cu
lichide volatile, precum solvenţi sau benzină, deteriorează suprafaţa exterioară a aparatului.
NU utilizaţi materiale de curăţat care
conţin amoniac.
NU utilizaţi alcool izopropilic pentru a
îndepărta murdăria de pe panoul de control. Acesta poate produce fisuri ale panoului.
a
Scoateţi complet tava de hârtie (1) din aparat.
b
Ştergeţi exteriorul aparatului cu o cârpă
uscată, moale, fără scame, pentru a îndepărta praful.
c
Ridicaţi capacul tăvii de ieşire a hârtiei şi scoateţi toate obiectele blocate în interiorul tăvii de hârtie.
1
A
57
Page 64
d
Ştergeţi tava de hârtie cu o cârpă
uscată, moale, fără scame, pentru a îndepărta praful.

Curăţarea cilindrului imprimantei

e
Închideţi capacul tăvii de ieşire a hârtiei şi împingeţi ferm tava de hârtie înapoi în
aparat.
Verificaţi dacă aţi deconectat aparatul de la priza de curent înainte de a curăţa cilindrul imprimantei, pentru a evita electrocutarea.
a
b
AVERTIZARE
Folosind ambele mâini, strângeţi suporturile de plastic de pe ambele laterale ale aparatului şi ridicaţi capacul scanerului până când acesta se fixează în poziţie deschisă.
Curăţaţi cilindrul imprimantei (1) şi zona din jurul acestuia, ştergând orice resturi de cerneală cu o cârpă uscată, moale şi fără scame.
58
1
c
Cu ambele mâini, strângeţi suporturile de plastic de pe ambele laterale ale aparatului şi închideţi cu atenţie capacul scanerului.
d
Reconectaţi cablul de alimentare.
Page 65

Curăţarea rolelor de alimentare a hârtiei

Dacă rolele de alimentare a hârtiei sunt murdare de cerneală, pot apărea probleme la alimentarea hârtiei.
a
Scoateţi aparatul din priză. Scoateţi complet tava de hârtie (1) din aparat.
1
Operaţiuni regulate de întreţinere
c
Ridicaţi capacul de eliminare a blocajelor de hârtie (2) şi apoi curăţaţi partea din spate a rolelor de alimentare a hârtiei (1) cu o cârpă moale, fără scame, umezită cu puţină apă. După curăţare, ştergeţi rolele cu o cârpă uscată, moale, fără scame pentru a îndepărta complet umezeala.
1
2
Notă
Dacă extensia suportului pentru hârtie este deschisă, închideţi-o şi apoi închideţi suportul pentru hârtie.
b
Curăţaţi partea din faţă a rolelor de alimentare a hârtiei (1) cu o cârpă moale şi fără scame, umezită cu apă, folosind o mişcare alternativă dintr-o parte în alta. După curăţare, ştergeţi rolele cu o cârpă uscată, moale, fără scame pentru a îndepărta complet umezeala.
1
d
Introduceţi ferm tava de hârtie înapoi în aparat.
e
Reconectaţi cablul de alimentare.
Notă
Nu utilizaţi aparatul decât după ce rolele s­au uscat complet. Utilizarea aparatului înainte ca rolele să se usuce poate duce la apariţia unor probleme la alimentarea hârtiei.
A
59
Page 66

Curăţarea rolelor de antrenare a hârtiei

a
Scoateţi aparatul din priză.
b
Scoateţi complet tava de hârtie din aparat.
Notă
Dacă aparatul începe alimentarea multiplă folosind ultimele coli de hârtie din tavă, curăţaţi placa de bază (1) cu o cârpă moale, fără scame, umezită cu puţină apă.
c
Deschideţi capacul de eliminare a blocajelor de hârtie (1) din partea din spate a aparatului.
După curăţare, ştergeţi placa cu o cârpă uscată, moale, fără scame pentru a îndepărta complet umezeala.
1
1
d
Curăţaţi rolele de preluare a hârtiei (1) cu o cârpă moale, fără scame, umezită cu apă. Rotiţi încet rolele pentru a putea curăţa întreaga suprafaţă. După curăţare, ştergeţi rolele cu o cârpă uscată, moale, fără scame pentru a îndepărta complet umezeala.
1
60
e
Închideţi capacul de eliminare a blocajelor de hârtie. Asiguraţi-vă că acest capac este închis corect.
f
Introduceţi ferm tava de hârtie înapoi în aparat.
g
Reconectaţi cablul de alimentare.
Page 67
Operaţiuni regulate de întreţinere

Verificarea cantităţii de cerneală

Cu toate că pe ecranul LCD este afişată o pictogramă care indică volumul de cerneală, puteţi utiliza meniul cu informaţii despre cerneală pentru a vizualiza un grafic mare care afişează cantitatea de cerneală rămasă în fiecare cartuş.
a
Apăsaţi pe Cerneală sau .
b
Apăsaţi pe s sau t pentru a afişa Vol. Cerneala.
c
Apăsaţi pe Vol. Cerneala. Pe ecranul LCD este afişată cantitatea de cerneală.
d
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Puteţi verifica volumul de cerneală de pe calculatorul dumneavoastră. uuGhidul utilizatorului de software:
®
Imprimarea (Windows uuGhidul utilizatorului de software:
Imprimarea şi trimiterea faxurilor
(Macintosh)
)

Ambalarea şi expedierea aparatului

Când transportaţi aparatul, folosiţi ambalajele originale ale aparatului. Pentru a ambala aparatul corect, urmaţi instrucţiunile de mai jos. Este posibil ca daunele provocate aparatului în timpul transportului să nu fie acoperite de garanţie.
IMPORTANT
Este important să aşteptaţi aşezarea capului de imprimare în poziţia de „parcare” după terminarea unei lucrări de imprimare. Ascultaţi cu atenţie aparatul şi asiguraţi-vă că orice zgomote mecanice au încetat înainte de a deconecta aparatul de la priza electrică. Aşteptaţi ca aparatul să încheie acest proces; în caz contrar, puteţi avea probleme la imprimare şi puteţi chiar să provocaţi deteriorarea capului de imprimare.
a
Deschideţi capacul cartuşului de cerneală.
b
Scoateţi toate cele patru cartuşe. Pentru a scoate cartuşul, apăsaţi pe maneta de deblocare aflată deasupra fiecărui cartuş de cerneală. (uuManual de utilizare: Înlocuirea cartuşelor de cerneală)
A
61
Page 68
c
Instalaţi piesa de protecţie de culoare portocalie şi apoi închideţi capacul cartuşului de cerneală.
IMPORTANT
Verificaţi dacă suportul de plastic aflat în
partea dreaptă a piesei de protecţie de culoare portocalie (1) se fixează corect pe poziţie (2).
d
Ridicaţi aparatul din faţă şi agăţaţi capătul piesei de protecţie de culoare portocalie în deschiderea (1) de pe fundul tăvii de hârtie. Apoi fixaţi piesa de protecţie peste porţiunea ridicată a tăvii de hârtie (2).
1
e
Deconectaţi aparatul de la priza de telefon montată pe perete şi scoateţi cablul de telefon din aparat.
2
1
2
Dacă nu puteţi găsi piesa de protecţie de
culoare portocalie, expediaţi aparatul fără această piesă. NU instalaţi în locul acestei piese cartuşele de cerneală înainte de expediere.
f
Scoateţi aparatul din priză.
g
Cu ambele mâini, utilizaţi suporturile de plastic de pe ambele laterale ale aparatului şi ridicaţi capacul scanerului până când acesta se fixează în poziţie deschisă. Apoi deconectaţi cablul de interfaţă de la aparat, dacă acesta este conectat.
62
Page 69
h
Cu ambele mâini, strângeţi suporturile de plastic de pe ambele laterale ale aparatului şi închideţi cu atenţie capacul scanerului.
i
Împachetaţi cartuşele de cerneală în pungă şi apoi lipiţi punga cu bandă adezivă de tava de hârtie.
Operaţiuni regulate de întreţinere
Notă
Dacă returnaţi aparatul la Brother în cadrul programului Exchange Service, ambalaţi numai aparatul. Păstraţi toate celelalte piese separate şi materialele tipărite pentru a le folosi cu „aparatul de schimb”.
j
Împachetaţi aparatul în pungă.
k
Împachetaţi aparatul şi materialele imprimate în cutia originală folosind materialele originale de ambalare, aşa cum este ilustrat mai jos.
l
Închideţi cutia şi lipiţi-o cu bandă adezivă.
A
63
Page 70
B
Aceasta este o listă ce conţine caracteristicile şi termenii ce apar în manualele Brother. Disponibilitatea acestor caracteristici depinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat.
Glosar
ADF (alimentator automat de documente)
Documentul poate fi aşezat în ADF şi scanat automat, pagină cu pagină.
Auto Reduction (Micşorare automată)
Micşorează dimensiunea faxurilor primite.
Automatic fax transmission (Transmisie automată a faxului)
Trimiterea unui fax fără a ridica receptorul unui telefon extern.
Automatic Redial (Reapelare automată)
O funcţie care permite aparatului să reapeleze ultimul număr de fax după cinci minute în cazul în care faxul nu a fost expediat deoarece linia a fost ocupată.
Backup Print (Imprimare copie de rezervă)
Aparatul dumneavoastră va imprima o copie pentru fiecare fax primit şi salvat în memorie. Aceasta este o funcţie de securitate folosită pentru a nu pierde mesajele în cazul unei pene de curent.
Batch Transmission (Transmisie de grup)
(Numai pentru faxuri alb-negru) Fiind o funcţie care vă ajută să economisiţi bani, toate faxurile amânate pentru a fi trimise către acelaşi număr de fax pot fi trimise într-o singură transmisiune fax.
CNG tones (Tonuri CNG)
Tonurile speciale (semnale sonore) transmise de aparatele fax în timpul unei transmisii automate pentru a informa aparatul destinaţie că un aparat fax efectuează un apel.
Coding method (Metodă de codare)
Metoda de codificare a informaţiilor conţinute în document. Toate aparatele fax trebuie să utilizeze un standard minim Modified Huffman (MH). Aparatul dumneavoastră este capabil să utilizeze metode superioare de compresie, Modified Read (MR), Modified Modified Read (MMR) şi JPEG, dacă aparatul destinatar are aceleaşi capabilităţi.
Colour Enhancement (Îmbunătăţire culoare)
Ajustează culoarea imaginii pentru o mai bună calitate a imprimării prin îmbunătăţirea clarităţii, a echilibrului de alb şi a densităţii culorii.
Communication error (Eroare de comunicaţie) (Comm. Error (Eroare com.))
O eroare care apare în timpul trimiterii sau primirii unui fax, produsă în general de zgomotul sau de paraziţii de pe linie.
Beeper Volume (Volum semnal sonor)
Setarea pentru volumul semnalului sonor emis la apăsarea unei taste sau în cazul în care survine o eroare.
Brightness (Luminozitate)
Prin modificarea luminozităţii, întreaga imagine devine mai deschisă sau mai
ă la culoare.
închis
Broadcasting (Difuzare)
pacitatea de a transmite acelaşi mesaj
Ca fax către mai multe locaţii.
64
Compatibility group (Grup de compatibilitate)
Capacitatea unui aparat fax de a comunica cu un altul. Compatibilitatea este asigurată între grupurile ITU-T (Sector de standardizare a comunicaţiei din partea Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor).
Page 71
Glosar
Contrast
Setarea de compensare utilizată pentru documentele închise sau deschise la culoare, prin realizarea de faxuri sau copii mai deschise la culoare ale documentelor închise la culoare, şi mai închise la culoare ale celor deschise la culoare.
Delayed Fax (Fax întârziat)
Trimite faxul mai târziu, la ora specificată.
Density (Densitate)
Prin modificarea densităţii, întreaga imagine devine mai deschisă sau mai închisă.
Dual Access (Acces dual)
Aparatul poate să scaneze faxurile trimise sau comenzile programate în memorie şi să trimită simultan un fax din memorie sau să primească sau să imprime un fax primit.
ECM (Error Correction Mode (Mod de corectare a erorilor))
Detectează erorile care apar în timpul unei transmisii fax şi retransmite paginile faxului pe care au apărut erori.
Extension telephone (Telefon suplimentar)
Un telefon care utilizează aceeaşi linie ca şi faxul, dar este conectat la o priză de perete separată.
External telephone (Telefon extern)
Un TAD (robot telefonic extern) sau un telefon conectat la aparat.
F/T Ring Time (Durata tonului de sonerie F/T)
Perioada de timp în care aparatul Brother sună (dacă setarea pentru modul recepţie este Fax/Tel) pentru a vă avertiza să ridicaţi receptorul pentru a răspunde la un apel vocal.
Fax Detect (Detectare fax)
Permite aparatului să răspundă la tonurile CNG dacă în răspunzând la telefon.
trerupeţi un apel fax
Fax Forwarding (Direcţionare fax)
Trimite un fax primit în memorie către un alt număr de fax preprogramat.
Fax Journal (Jurnal fax)
Tipăreşte o listă cu informaţii referitoare la ultimele 200 faxuri primite şi trimise. TX înseamnă Trimitere. RX înseamnă Primire.
Fax Storage (Memorare faxuri)
Puteţi memora faxurile primite în memorie.
Fax tones (Tonuri de fax)
Semnalele transmise de aparatele fax care trimit şi primesc informaţii în timpul comunicării informaţiilor.
Fax/Tel
Puteţi primi faxuri şi apeluri telefonice. Nu utilizaţi acest mod dacă folosiţi un robot telefonic extern (TAD).
Fine resolution (Rezoluţie fină)
Rezoluţia este de 203 × 196 dpi. Este utilizată pentru documente imprimate sau ilustraţii de mici dimensiuni.
Greyscale (Nuanţe de gri)
Nuanţele de gri disponibile la copierea, scanarea şi transmiterea prin fax a fotografiilor.
Group number (Număr de apelare grup)
O combinaţie de numere cu apelare rapidă memorate într-o locaţie cu apelare rapidă pentru difuzare.
Innobella™
nobella™ este o gamă de consumabile
In originale oferită de Brother. Pentru rezultate de cea mai bună calitate, Brother recomandă cerneala şi hârtia Innobella™.
Journal Period (Perioadă jurnal)
Perioada de timp preprogramată dintre două imprimări automate ale raportului Jurnal fax. Puteţi imprima jurnalul fax la cerere fără a întrerupe ciclul.
B
65
Page 72
LCD (Ecran cu cristale lichide)
Ecranul aparatului pe care sunt afişate mesaje interactive în timpul programării pe ecran şi, de asemenea, data şi ora la care aparatul este inactiv.
Manual fax (Fax manual)
Dacă ridicaţi receptorul telefonului suplimentar puteţi auzi răspunsul aparatului destinatar înainte de a apăsa pe
Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color) pentru a
începe trimiterea faxului.
Memory Receive (Primire în memorie)
Recepţionează faxurile în memoria aparatului dacă în aparat nu mai este hârtie.
Menu mode (Mod meniu)
Mod de programare pentru schimbarea setărilor aparatului.
Mod internaţional
Creează modificări temporare ale tonurilor de fax pentru a se adapta la zgomotul şi perturbaţiile de pe liniile de telefonie internaţională.
OCR (recunoaştere optică a caracterelor)
Aplicaţia software ScanSoft™ PaperPort™12SE cu OCR sau Presto! PageManager converteşte imaginea unui text în text editabil.
Pause (Pauză)
Permite introducerea unei pauze de 3,5 secunde în secvenţa de apelare în timp ce formaţi un număr folosind tastatura sau în timp ce memoraţi numere cu apelare rapidă. Apăsaţi pe tasta
Pause (Reapelare/Pauză) de p
Redial/
e panoul de control sau pe butonul PAUZĂ de pe ecranul tactil de câte ori este nevoie pentru a defini o pauză mai lungă.
PhotoCapture Center™
Permite imprimarea de fotografii digitale de pe camera digitală la o rezoluţie mare, pentru o imprimare la calitate fotografică.
PictBridge
Permite imprimarea fotografiilor direct de pe camera digitală la o rezoluţie mare, pentru o imprimare la calitate fotografică.
Polling (Sondare)
Procesul prin care un aparat fax apelează un alt aparat fax pentru a recepţiona mesaje fax în aşteptare.
Pulse (Puls)
O metodă de formare a numerelor cu ajutorul tastaturii rotative pe o linie telefonică.
Quick Dial List (Listă Quick-Dial)
O listă cu numele şi numerele salvate în memoria de apelare rapidă, în ordine numerică.
Real Time Transmission (Transmisie în timp real)
Dacă memoria este plină, puteţi trimite faxuri în timp real.
Remaining jobs (Acţiuni rămase)
Puteţi verifica ce acţiuni sunt în aşteptare în memorie
şi le puteţi a
nula una câte una.
Remote Access Code (Cod de acces la distanţă)
Codul dumneavoastră format din patru cifre (---
) care vă permite să apelaţi şi să accesaţi aparatul dintr-o locaţie la distanţă.
Remote Activation Code (Cod de activare de la distanţă)
Introduceţi acest cod (l 5 1) dacă răspundeţi la un apel fax de la un telefon suplimentar sau de la un telefon extern.
Photo resolution (Rezoluţie foto) (numai monocrom)
O setare pentru rezoluţie care utilizează diferite nuanţe de gri pentru a reproduce cât mai bine fotografiile.
66
Page 73
Glosar
Remote Deactivation Code (Cod de dezactivare la distanţă) (numai pentru modul Fax/Tel)
Dacă aparatul răspunde la un apel vocal, acesta va folosi un ton special de sonerie/ două semnale sonor. Puteţi răspunde la apel de la un telefon suplimentar, tastând codul (# 5 1).
Remote Retrieval Access (Acces pentru recepţie de la distanţă)
Capacitatea de a accesa aparatul de la distanţă folosind un telefon Touch-Tone.
Resolution (Rezoluţie)
Numărul de linii verticale şi orizontale pe inch. Consultaţi opţiunile: Standard, Fină, Super Fine şi Foto.
Ring Delay (Număr de apeluri sonerie)
De câte ori sună telefonul înainte ca aparatul să răspundă în modurile Numai Fax şi Fax/Tel.
Ring Volume (Volum sonerie)
Setarea pentru volumul soneriei aparatului.
Scan to Media (Scanare la media)
Puteţi scana un document monocrom sau color şi îl puteţi salva pe un card de memorie sau pe un suport de stocare USB Flash. Imaginile monocrome vor fi salvate în format TIFF sau PDF, iar imaginile color vor fi salvate în format PDF sau JPEG.
Scanning (Scanarea)
Procesul de trimitere către calculator a imaginii electronice a unui document pe suport fizic.
Search (Căutare)
O listă electronică în format numeric sau alfabetic cu numere cu apelare rapidă
apelare grup memorate.
de
Speed Dial (Apelare rapidă)
Un număr preprogramat utilizat pentru o formare simplificată.
şi
Standard resolution (Rezoluţie standard)
203 × 98 dpi (monocrom). 203 × 196 dpi (color). Este utilizată pentru text de dimensiuni normale şi cea mai rapidă transmisie.
Station ID (Identificator staţie)
Informaţiile salvate care apar în partea de sus a paginilor transmise prin fax. Informaţiile includ numele expeditorului şi numărul de fax.
Super Fine resolution (Rezoluţie Super Fine) (numai monocrom)
203 × 392 dpi. Recomandată pentru documente imprimate şi schiţe de dimensiuni foarte reduse.
TAD (robot telefonic extern)
Puteţi conecta un robot telefonic TAD extern la aparat.
Temporary settings (Setări temporare)
Puteţi selecta anumite opţiuni pentru fiecare transmisie fax şi copie fără a modifica setările implicite.
Tone (Ton)
O metodă de formare a numerelor pe linia telefonică, utilizată pe telefoane Touch-Tone (cu taste).
Transmission (Transmisie)
Procesul de trimitere a faxurilor de pe aparatul dumneavoastră către un alt aparat fax folosind liniile telefonice.
User Settings (Setări utilizator)
Un raport imprimat care indică setările curente ale aparatului.
WLAN Report (Raport WLAN)
Un raport imp conexiunii WLAN.
Xmit Report (Raport Xmit) (Transmission Verification Report (Raport de verificare a transmisiei))
O listă cu fiecare fax transmis, care conţine data, ora şi numărul.
rimat care indică starea
B
67
Page 74
C

Index

A
Acces dual ............................................... 10
Ambalarea şi expedierea aparatului ........ 61
Anulare
Direcţionare fax ............................... 19, 21
Memorare faxuri .................................... 19
sarcini care aşteaptă ca numărul să fie
reapelat ................................................. 14
Apelare rapidă
din apelurile efectuate ........................... 27
Apple Macintosh
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
C
Cartuşe de cerneală
verificarea cantităţii de cerneală ........... 61
Coduri de acces, memorare şi formare ... 26 Coduri fax
Codul de acces la distanţă .................... 20
modificare ............................................. 20
ControlCenter
Consultaţi Ghidul utilizatorului de
software. Copiere
2 în 1 a actelor de identitate ................. 36
calitate .................................................. 33
cu ajutorul ADF ..................................... 37
definirea noilor valori implicite ............... 39
densitate ............................................... 37
duplex ................................................... 38
mărire/micşorare ................................... 34
poster .................................................... 35
punere în pagină (N în 1) ...................... 35
sortare (numai pentru ADF) .................. 37
Copierea 2 în 1 a actelor de identitate ..... 36
Copierea actelor de identitate .................. 36
Curăţare
cilindrul imprimantei .............................. 58
rola de alimentare a hârtiei ................... 59
D
Depanare
verificarea cantităţii de cerneală ........... 61
Difuzarea ................................................. 11
Configurarea grupurilor pentru .............. 28
Direcţionare fax
modificări la distanţă ....................... 21, 22
programarea unui număr ...................... 16
Duplex (faţă-verso)
copiere .................................................. 38
E
Expedierea aparatului .............................. 61
F
Fax, autonom
primire
Direcţionare fax .................................. 21
imprimare din memorie ...................... 17
în calculator ....................................... 18
în memorie ......................................... 16
micşorarea pentru încadrarea în
pagină ................................................ 23
recepţia de la distanţă .................. 21, 22
recepţie fără hârtie ............................. 16
trimitere ................................................... 7
anularea din memorie ........................ 14
contrast ................................................ 7
Difuzarea ........................................... 11
din memorie (Acces dual) .................. 10
fax întârziat ........................................ 13
internaţional ....................................... 13
la terminarea unei convorbiri ............. 10
manuală ............................................. 10
restabilirea setării implicite din
fabrică .................................................. 9
Rezoluţie .............................................. 8
setare noi valori implicite ..................... 9
transmisie grup întârziată .................. 13
Transmisie în timp real ...................... 12
Fax, de la calculator
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
68
Page 75
Formarea numărului
Grupuri (difuzare) .................................. 11
G
Grupuri pentru difuzare ............................ 28
I
Imprimare
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
fax din memorie .................................... 17
raport .................................................... 32
Imprimarea directă
de pe un aparat foto fără PictBridge ..... 55
de pe un aparat foto PictBridge ............ 53
L
LCD (ecran cu cristale lichide)
Contrast .................................................. 3
Limbă ...................................................... 3
Temporizator estompare ......................... 4
M
Macintosh
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
Manuală
transmisie ............................................. 10
Memorare faxuri ....................................... 17
activare ................................................. 17
dezactivare ........................................... 19
imprimare din memorie ......................... 17
Micşorare
copii ...................................................... 34
faxuri primire ......................................... 23
Mod, intrare
Temporizator ........................................... 4
Modul Sleep ............................................... 2
P
Pană de curent .......................................... 1
PaperPort™12SE cu OCR
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software. De asemenea, consultaţi meniul Ajutor din aplicaţia PaperPort™12SE.
PhotoCapture Center™
de pe calculator
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
Imprimare
fotografii ............................................. 43
index .................................................. 42
Imprimarea DPOF ................................. 44
Scanare la Media
card de memorie ................................ 51
memorie USB Flash ........................... 51
Setări de imprimare
Calitate ............................................... 45
Contrastul .......................................... 47
Decuparea ......................................... 49
Definire setare implicită nouă ............ 50
Fără margini ....................................... 49
Îmbunătăţire culoare .......................... 47
Luminozitatea .................................... 47
Restabilirea setărilor implicite din
fabrică ................................................ 51
Tipărire dată ....................................... 50
Tipul şi formatul de hârtie .................. 46
PictBridge
Imprimarea DPOF ................................. 55
Presto! PageManager
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software. De asemenea, consultaţi meniul Ajutor din aplicaţia Presto! PageManager.
Q
Quick-Dial
Apelare grup
configurarea Grupurilor pentru
difuzare .............................................. 28
schimbare .......................................... 29
Apelare rapidă
din apelurile efectuate ........................ 27
Difuzarea .............................................. 11
ştergerea grupurilor ........................... 29
utilizare grupuri .................................. 11
C
69
Page 76
R
Rapoarte .................................................. 31
Configurare reţea .................................. 32
imprimarea ............................................ 32
Jurnal fax .............................................. 32
Perioadă jurnal ................................... 31
Listă Quick Dial ..................................... 32
Raport WLAN ........................................ 32
Setările utilizatorului .............................. 32
Verificarea transmisiei .................... 31, 32
Recepţie la distanţă ................................. 20
codul de acces la distanţă .................... 20
comenzi ................................................ 21
primirea faxurilor ................................... 22
Reţea
Imprimare
Consultaţi Ghidul utilizatorului de
reţea. Scanare
Consultaţi Ghidul utilizatorului de
software.
Reţea fără fir
Consultaţi Ghidul de instalare şi configurare rapidă şi Ghidul utilizatorului de reţea.
Rezoluţie
configurare pentru următorul fax ............. 8
S
Salvarea în memorie .................................. 1
Scanare
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
Setare de la distanţă
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
T
TX Blocat
activare/dezactivare ................................ 6
W
Windows
®
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
70
Page 77
Vizitaţi-ne pe internet la adresa
http://www.brother.com/
Aceste aparate sunt aprobate pentru utilizare exclusiv în ţara în care au fost achiziţionate. Companiile Brother locale sau distribuitorii acestora pot efectua operaţiuni de întreţinere şi reparaţii numai pentru aparatele achiziţionate în ţările respective.
Loading...