Brother CS-8060 User's Guide [da]

S2_BrotherE_cover
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Brugsanvisning
FØR DU BEGYNDER AT SY
STINGTYPER
APPENDIKS
Dansk
885-S06
XC6042-021
Printed in China
Computerstyret symaskine
Brugsanvisning
S2_brotherDa.book Page A Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Medfølgende tilbehør
Kontrollér, at nedenstående tilbehør findes i kassen. Kontakt leverandøren, hvis der mangler noget, eller hvis noget af tilbehøret er beskadiget.
Tilbehør
Bemærk
Skruen til trykfodsholderen kan fås hos en autoriseret forhandler (reservedelskode: XA4813-051).
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
10.* 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
20. 21. 22. 23. 24. 25.
* 75/11 – to nåle
90/14 – to nåle 90/14 – to nåle: kuglenål (gylden)
Nr. Reservedelsbetegnelse Reservedelskode Nr. Reservedelsbetegnelse Reservedelskode
1 Knaphulsfod “A” XC2691-051 14 Skruetrækker XC4237-021 2 Trykfod “G” til kastesting XC3098-051 15 Spolehætte (stor) 130012-054
Trykfod “N” til
3
dekorationssting
4 Lynlåstrykfod “I” X59370-051 17 Ekstra spolepind XC3834-021
Zig-zag-trykfod “J”
5
(på maskinen)
6 Trykfod “R” til blindsøm XC4051-051 19 Fodpedal XC6651-021
Trykfod “M” til isyning af
7
knapper 8 Trensekniv X54243-001 21 9 Spole (4) XA5539-151 22 Nåleudskiftningsværktøj XC4551-021
10 Pakke med nåle X58358-051 23 Brugsanvisning XC6042-021 11 Dobbeltnål X59296-051 24 Lynvejledning XC5256-021 12 Rengøringspensel X59476-051 25 Spolehætte (specialmodel) XA5752-021 13 Dorn 135793-051
X53840-351 16 Spolehætte (lille) 130013-154
XC3021-051 18 Trådnet XA5523-050
X59375-151 20 Trådkassette (på maskinen) XC3664-021
Spolehætte (orange) (på maskinen)
XC3673-021
Omslagsside A
S2_brotherDa.book Page B Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Maskinens dele og deres funktion
Symaskinens forskellige dele og deres funktioner er beskrevet nedenfor. Sæt dig ind i de forskellige deles betegnelser, inden symaskinen tages i brug.
Set forfra
1 2
3
4
5
6
7
71 Trådkassetterumsdæksel
2 Trådkassetterum
Sæt en trådkassette i trådkassetterummet.
3 Trådkassetteudløser
Tryk her for at frigøre trådkassetten.
4 Knap til justering af trådspænding
Brug denne knap til at justere overtrådens spænding.
5 Trådskærer
Før trådene gennem trådskæreren for at skære dem over.
6 Arm 7 Forlængerplade
Brug forlængerpladen som bord. Slå forlængerpladen op, når symaskinen ikke bruges, og tag den af, når du skal sy cylindriske emner såsom ærmekanter.
8 Støtteben
Træk støttebenet ud ved friarmssyning.
E
D
C B
A
?
9
8
9 Betjeningsknapper
Brug betjeningsknapperne til at starte symaskinen og hæve/sænke nålen. (omslagsside D)
0 Betjeningspanel
Vælg søm på betjeningspanelet. (omslagsside E)
A Spolevinder
Brug spolevinderen til at vinde tråden på spolen.
B Spolepind til undertråd
Anbring trådspolen på denne spolepind, når tråden skal vindes på spolen.
C Spoleopbevaringsrum
Opbevar de spoler, der er beregnet til symaskinen, i dette rum.
D Spolevinderdæksel
Åbn dette dæksel, når tråden skal vindes på spolen.
E Trådstyrer til spolevinding
Før tråden omkring denne trådstyrer, når tråden skal vindes på spolen.
Omslagsside B
S2_brotherDa.book Page C Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
————————————————————————————————————————————— Maskinens dele og deres funktion
Nåle- og trykfods-del
1
2
7
6
5
1 Knaphulsgreb
Sænk knaphulsgrebet ved syning af knaphuller og trenser.
2 Nåletræderkrog
Før overtråden gennem nåletræderkrogen.
3 Nåleplade
Nålepladen er forsynet med markeringer til ligesøm.
4 Spoledæksel/skytte
Tag spoledækslet af, og anbring spolen i skytten.
5 Fremføringsmekanisme
Fremføringsmekanismen fører stoffet i syretningen.
6 Trykfod
Trykfoden trykker stoffet fladt under syningen. Montér den korrekte trykfod til den valgte stingtype.
7 Trykfodsholder
Trykfoden er monteret på trykfodsholderen.
4
3
Set fra højre/bagfra
1
2
3
7
4
1 Håndtag
Transportér symaskinen ved at løfte den i håndtaget.
2 Balancehjul
Drej balancehjulet ind mod dig selv for at hæve og sænke nålen, så der sys et sting.
3 Hovedkontakt
Brug hovedkontakten til at tænde og slukke for symaskinen.
4 Strømforsyningsstik
Sæt netledningen i strømforsyningsstikket.
5 Stik til fodpedal
Sæt fodpedalledningens stik i stikket til fodpedalen.
6 Ventilationshul
Ventilationshullet sørger for ventilation af motoren. Det må ikke være tildækket, når symaskinen er i brug.
7 Kontakt til fremføringsmekanisme
Brug kontakten til fremføringsmekanismen til at sænke denne.
6
5
OBS!
Brug omslagsside B, D og E som reference, mens du lærer symaskinens funktioner at kende.
Omslagsside C
S2_brotherDa.book Page D Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Betjeningsknapper
Betjeningsknapperne gør det nemt at bruge symaskinens grundlæggende funktioner.
1
2
3
4
1 Trådkassetteindikator
Indikatorlampen tændes og slukkes alt efter symaskinens status.
Grøn: Der kan isættes en trådkassette. Rød: Der kan ikke isættes en trådkassette. Slukket: Symaskinen er slukket, eller der er
allerede isat en trådkassette.
2 Trådskærerknap (kun på visse modeller)
Tryk på trådskærerknappen efter syning for at skære både over- og undertråd over. Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Trådafskæring” (side 47).
3 Nålepositionsknap
Tryk på nålepositionsknappen for at hæve eller sænke nålen. Ved to tryk på knappen sys der et sting.
4 Start/stop-knap
Tryk på start/stop-knappen for at start eller stoppe maskinen. Maskinen starter med at sy langsomt, når der trykkes på knappen. Når syningen stoppes, sænkes nålen ned i stoffet. Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Når du begynder at sy” (side 43).
5 Trykfod-arm
Løft/sænk trykfod-armen for at hæve/sænke trykfoden.
7
6
5
6 Knap til baglæns syning/forstærkning
Tryk på knappen til baglæns syning/forstærkning for at sy baglæns eller for at sy forstærkningssting. Hold knappen trykket ind for at sy baglæns. Forstærkningssting er 3-5 sting oven på hinanden. Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Afslutning af søm” (side 45).
7 Knap til regulering af syhastighed
Flyt knappen for at regulere syhastigheden.
FORSIGTIG
Tryk ikke på trådskærerknappen, når trådene er skåret over, da dette kan medføre, at nålen knækker, trådene bliver filtret sammen, eller at symaskinen bliver beskadiget.
Bemærk
Tryk ikke på trådskærerknappen, når der ikke er stof under trykfoden, eller når maskinen er i brug, da dette kan medføre, at symaskinen bliver beskadiget.
Brug trådskæreren på siden af maskinen, hvis du bruger tråd, der er tykkere end nr. 30, nylontråd eller en anden type specialtråd. Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Trådafskæring” (side 47).
Omslagsside D
S2_brotherDa.book Page E Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Betjeningspanel
Betjeningspanelet, som er placeret på symaskinens forside, består af forskellige knapper og skydere til valg af stingtype.
46
1
2
5
8
9
3
1 Stingtyper
Der er 50 forskellige stingtyper (00-49). Under hvert stingnummer er der et bogstav (A, G, J, N eller R), som angiver, hvilken trykfod der skal anvendes.
2 Stingindikator / 3 Stingvælger
Vælg stingnummer ved at trykke på stingvælgeren. Du kan vælge mellem 50 forskellige stingtyper. Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
4 Stinglængdeindikator / 5 Stinglængdeknap / 6 Stinglængdeskyder
Disse bruges til justering af stinglængde. Tryk på stinglængdeknappen, så indikatorlampen lyser, og flyt stinglængdeskyderen for at justere stinglængden.
7 Stingbreddeindikator / 8 Stingbreddeknap / 9 Stingbreddeskyder
Disse bruges til justering af stingbredde eller nåleposition. Tryk på stingbreddeknappen, så indikatorlampen lyser, og flyt stingbreddeskyderen for at justere stingbredden.
7
Omslagsside E
S2_brotherDa.book Page 1 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
————————————————————————————————————————————————————————————
Ekstratilbehør
Nedenstående ekstratilbehør kan bestilles.
1. 2. 3.
4. 5.
1. Sideskærer
Reservedelskode: XC3879-002
2. Quiltestyr
Reservedelskode: XC2215-002
3. Styrfod
Reservedelskode: XC1957-002
4. Sømfod
Reservedelskode: XC2214-002
5. Quiltefod
Reservedelskode: XC1948-002
Medfølgende tilbehør
OBS!
Ekstratilbehør kan fås ved henvendelse til forhandleren eller nærmeste autoriserede servicecenter.
1
S2_brotherDa.book Page 2 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Indledning
Tillykke med din nye symaskine! Inden symaskinen tages i brug, bedes du læse denne Brugsanvisning for at sætte dig ind i maskinens forskellige funktioner. Gem Brugsanvisningen til fremtidig brug.
Smarte funktioner
2
1
3
4
1 Trådkassette
Enkel trædning af overtråden ved isætning af en trådspole i trådkassetten. Sæt derefter trådkassetten i trådkassetterummet for at træde nålen.
2 Enkel spolevinding
Det er nemt og hurtigt at vinde spolen (side 10).
3 Indbyggede sting
Du kan vælge mellem en lang række indbyggede sting, både brugssting og dekorationssting (side 56).
4 Enkel trædning af undertråd
Du kan begynde at sy uden at trække undertråden op (side 14).
2
S2_brotherDa.book Page 3 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Indholdsfortegnelse
Medfølgende tilbehør .....................................................................................Omslagsside A
Tilbehør ....................................................................................................................................... Omslagsside A
Maskinens dele og deres funktion ................................................................... Omslagsside B
Set forfra ...................................................................................................................................... Omslagsside B
Nåle- og trykfods-del ....................................................................................................................Omslagsside C
Set fra højre/bagfra .......................................................................................................................Omslagsside C
Betjeningsknapper ........................................................................................................................Omslagsside D
Betjeningspanel .............................................................................................................................Omslagsside E
Ekstratilbehør ......................................................................................................................1
Indledning ...........................................................................................................................2
Smarte funktioner ................................................................................................................2
Indholdsfortegnelse ............................................................................................................. 3
SÅDAN KOMMER DU I GANG .........................................................................7
Sådan tændes/slukkes symaskinen .......................................................................................8
Retningslinjer vedrørende strømforsyning ..........................................................................................................8
Sådan tændes symaskinen ................................................................................................................................. 9
Sådan slukkes symaskinen ................................................................................................................................. 9
Vinding/isætning af spolen ................................................................................................10
Retningslinjer vedrørende spoletype ................................................................................................................ 10
Vinding af spolen ............................................................................................................................................ 10
Isætning af spolen ...........................................................................................................................................14
Øvre trædning ...................................................................................................................16
Trådspolen ...................................................................................................................................................... 16
Sådan sættes spolen i trådkassetten ................................................................................................................. 17
Trædning af nålen ...........................................................................................................................................20
Sådan bruges den ekstra spolepind ..................................................................................................................22
Manuel trædning af nålen (uden brug af nåletræderen) ................................................................................... 23
Syning med dobbeltnål ................................................................................................................................... 24
Optagning af undertråden ............................................................................................................................... 27
Udskiftning af nålen .......................................................................................................... 28
Retningslinjer vedrørende symaskinenålen ......................................................................................................28
Nåletyper og brugen af disse ...........................................................................................................................28
Kontrol af nålen .............................................................................................................................................. 29
Udskiftning af nålen ........................................................................................................................................ 30
Udskiftning af trykfoden .................................................................................................... 33
Retningslinjer vedrørende trykfoden ................................................................................................................33
Udskiftning af trykfoden .................................................................................................................................. 33
Afmontering af trykfods- holderen ................................................................................................................... 35
Brug af sømfoden (ekstratilbehør) .................................................................................................................... 36
Syning af cylindriske emner ...............................................................................................38
Friarmssyning .................................................................................................................................................. 38
3
S2_brotherDa.book Page 4 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
——————————————————————————————————————————————————————————————
FØR DU BEGYNDER AT SY .............................................................................39
Syning ................................................................................................................................ 40
Generel fremgangsmåde ved syning ................................................................................................................ 41
Placering af stoffet ........................................................................................................................................... 42
Når du begynder at sy ..................................................................................................................................... 43
Afslutning af søm ............................................................................................................................................45
Trådafskæring ................................................................................................................................................. 47
Justering af trådspænding ..................................................................................................48
Ændring af overtrådens spænding ................................................................................................................... 48
Justering af stingbredde og -længde ..................................................................................49
Justering af stingbredde ................................................................................................................................... 49
Justering af stinglængde ...................................................................................................................................50
Nyttige sytips .....................................................................................................................51
Prøvesyning .................................................................................................................................................... 51
Ændring af syretning ....................................................................................................................................... 51
Syning af kurver .............................................................................................................................................. 51
Syning i tykt stof ..............................................................................................................................................52
Syning i tyndt stof ............................................................................................................................................ 53
Syning i strækstof ............................................................................................................................................ 53
Sådan laver du et lige sømrum ........................................................................................................................ 53
STINGTYPER ...................................................................................................55
Valg af stingtype ................................................................................................................56
Valg af stingtype .............................................................................................................................................. 56
Kastesting .......................................................................................................................... 58
Syning af kastesting med trykfod “G” til kastesting ..........................................................................................58
Syning af kastesting med zig-zag-trykfod “J” .................................................................................................... 59
Syning af kastesting med sideskæreren (ekstratilbehør) .................................................................................... 60
Almindelige sting ............................................................................................................... 62
Almindelige sting ............................................................................................................................................62
Blindsting ..........................................................................................................................63
Knaphulssting ....................................................................................................................65
Syning af knaphul ........................................................................................................................................... 66
Isyning af knapper ........................................................................................................................................... 69
Isætning af lynlås ............................................................................................................... 71
Isætning af en midterplaceret lynlås ................................................................................................................ 71
Isætning af en sidelynlås ................................................................................................................................. 72
Syning i strækstof og isyning af elastik ............................................................................... 75
Stræksting .......................................................................................................................................................75
Isyning af elastik .............................................................................................................................................. 75
Appliqué-, patchwork- og quiltesting ................................................................................77
Appliqué .........................................................................................................................................................78
Patchwork (“crazy quilt”) Stingtyper ................................................................................................................ 79
Sammenføjning ............................................................................................................................................... 79
Quiltning ........................................................................................................................................................80
Frihåndsquiltning ............................................................................................................................................ 81
Forstærkningssting .............................................................................................................83
Tredobbelt stræksting ...................................................................................................................................... 83
Trensesting ......................................................................................................................................................83
Cirkelsting ......................................................................................................................... 85
Dekorationssting ...............................................................................................................86
Fagotsøm ........................................................................................................................................................87
Muslingesøm ................................................................................................................................................... 88
Smocksyning ................................................................................................................................................... 88
Sammenføjning ............................................................................................................................................... 89
“Heirloom”-syning ..........................................................................................................................................90
4
S2_brotherDa.book Page 5 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
APPENDIKS .....................................................................................................93
Stingindstillinger ................................................................................................................ 94
Stingtyper ........................................................................................................................................................94
Vedligeholdelse .................................................................................................................98
Rengøring af symaskinen (udvendigt) .............................................................................................................. 98
Rengøring af skytten ........................................................................................................................................98
Fejlfinding ....................................................................................................................... 100
Fejlmeddelelser ............................................................................................................... 104
Biplyd ...........................................................................................................................................................104
Ændring af nålens stopposition .......................................................................................105
Stikordsregister ................................................................................................................ 106
5
S2_brotherDa.book Page 6 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
TILLYKKE MED DIN NYE SYMASKINE!
Denne symaskine er en af de mest avancerede computerstyrede symaskiner til privat brug. Vi anbefaler, at du læser Brugsanvisningen grundigt, inden symaskinen tages i brug, så du kan få det fulde udbytte af den.
LÆS DETTE, FØR DU BEGYNDER AT SY
Sikker brug
1. Kig på nålen, når du syr. Rør ikke ved symaskinehjulet, trådopsamleren, nålen eller andre bevægelige dele.
2. Husk at slukke for strømmen og trække stikket ud i følgende situationer:
Når du er færdig med at bruge maskinen.
Når du skal udskifte eller fjerne nålen eller andre dele.
Under strømsvigt.
Når du skal vedligeholde maskinen.
Når maskinen ikke er under opsyn.
3. Der må ikke anbringes ting på fodpedalen.
4. Sæt stikket fra symaskinen direkte ind i stikkontakten. Brug ikke forlængerledninger.
Sådan forlænges symaskinens levetid
1. Symaskinen må ikke opbevares på steder, hvor den står i direkte sollys, eller i omgivelser med høj luftfugtighed. Brug/anbring ikke symaskinen tæt op ad et varmeapperat, jern, halogenlamper eller andre varme genstande.
2. Brug kun almindelige sæber og rengøringsmidler til rengøring af opbevaringskassen. Brug aldrig benzol, fortynder eller skurepulver til rengøring, da dette kan beskadige kassen og symaskinen.
3. Pas på ikke at tabe eller støde symaskinen.
4. Læs altid i Brugsanvisningen, inden du udskifter eller monterer trykfoden, nålen eller andre dele, så disse monteres korrekt.
Reparation og justering
Hvis symaskinen ikke fungerer korrekt, eller hvis det er nødvendigt at foretage justeringer, skal du først kigge i fejlfindingsskemaet, som du finder bagest i Brugsanvisningen. Her kan du finde oplysninger om, hvordan du selv kan undersøge og justere symaskinen. Hvis problemet ikke kan løses, bedes du kontakte nærmeste autoriserede forhandler.
Yderligere produktoplysninger og opdateringer kan fås på vores hjemmeside, www.brother.com.
6
S2_brotherDa.book Page 7 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
1 SÅDAN KOMMER DU I GANG
I dette kapitel beskrives de ting, der skal gøres, før du begynder at sy.
Sådan tændes/slukkes symaskinen ............................................................................ 8
Vinding/isætning af spolen .....................................................................................10
Øvre trædning ........................................................................................................16
Udskiftning af nålen ...............................................................................................28
Udskiftning af trykfoden .........................................................................................33
Syning af cylindriske emner ...................................................................................38
S2_brotherDa.book Page 8 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————
Sådan tændes/slukkes symaskinen
I dette afsnit beskrives det, hvordan symaskinen tændes og slukkes.
Retningslinjer vedrørende strømforsyning
Følg nedenstående retningslinjer vedrørende strømforsyning.
ADVARSEL
Brug kun almindelig strøm. Brug af andre strømkilder kan forårsage brand, stød eller beskadigelse af symaskinen.
Sluk på hovedkontakten og tag stikket ud i følgende situationer:
• Når du forlader symaskinen.
• Når du er færdig med at bruge symaskinen.
• Hvis der opstår strømsvigt.
• Hvis symaskinen ikke fungerer korrekt på grund af en dårlig eller brudt forbindelse.
• I tordenvejr.
FORSIGTIG
Brug ikke forlængerledninger eller stikdåser med flere stik, da dette kan forårsage brand eller
stød.
Rør ikke ved stikket med våde hænder, da dette kan forårsage stød.
Sluk altid på hovedkontakten, før du tager stikket til symaskinen ud. Tag altid fat i stikket, når
du tager det ud af stikkontakten. Hvis du trækker i ledningen, kan den blive beskadiget, og der er risiko for brand eller stød.
Der må ikke skæres i ledningen, og den må ikke beskadiges, ændres, bøjes, trækkes i, drejes
rundt eller bundtes med andre ledninger. Anbring ikke tunge ting på ledningen. Udsæt ikke ledningen for varmepåvirkning. Ovennævnte ting kan beskadige ledningen og forårsage brand eller stød. Hvis ledningen eller stikket bliver beskadiget, skal symaskinen sendes til reparation hos en autoriseret forhandler, før den må bruges igen.
Tag stikket ud, hvis symaskinen ikke skal bruges i et længere tidsrum, da der ellers kan opstå
brand.
8
S2_brotherDa.book Page 9 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Sådan tændes symaskinen
Kontrollér, at der er slukket for symaskinen (at
1
hovedkontakten står på “O”), og sæt derefter netledningen i strømforsyningsstikket på højre side af symaskinen.
Sæt netledningens stik i en almindelig
2
stikkontakt.
1
1 Strømforsyningsstik
Tryk på højre side af hovedkontakten på højre
3
side af symaskinen (“|”-mærket).
Sådan slukkes symaskinen
Sluk for symaskinen, når du er færdig med at bruge den. Sørg også for at slukke for symaskinen, inden du flytter den til et andet sted.
Kontrollér, at symaskinen ikke er i gang med
1
at sy.
Tryk på venstre side af hovedkontakten på
2
højre side af symaskinen (“{”-mærket).
X Sylampen slukkes, når der slukkes for
maskinen.
Tag stikket ud af stikkontakten.
3
Tag fat i stikket, når du tager det ud af stikkontakten.
Tag netledningen ud af
4
strømforsyningsstikket.
1
X Sylampen tændes, når der tændes for
maskinen.
Slå forlængerpladen på symaskinens forside
4
ned.
Bemærk
Sluk for symaskinen og tag netledningen ud, hvis der opstår strømsvigt, mens symaskinen er i brug. Følg anvisningerne vedrørende korrekt betjening, når du tænder for symaskinen igen.
Sådan tændes/slukkes symaskinen 9
S2_brotherDa.book Page 10 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————
Vinding/isætning af spolen
I dette afsnit beskrives det, hvordan du vinder tråden på spolen og derefter indfører undertråden.
Retningslinjer vedrørende spoletype
Følg nedenstående retningslinjer vedrørende spoletype.
FORSIGTIG
Brug kun den spoletype, der er beregnet til denne symaskine (reservedelskode: XA5539-151),
da der ellers er risiko for personskade eller beskadigelse af symaskinen.
Den medfølgende spole er udviklet specielt til denne symaskine. Hvis der bruges spoler fra
ældre modeller, vil maskinen ikke fungere korrekt. Brug kun den medfølgende spole eller spoler af samme type (reservedelskode: XA5539-151).
Faktisk størrelse
11,5 mm
(7/16 tomme)
Denne model Tidligere model
Vinding af spolen
Vind tråden omkring spolen for at klargøre undertråden.
Tænd for symaskinen.
1
Åbn spolevinderdækslet øverst til højre på
2
symaskinen.
Vip spolepinden til undertråden op.
3
Vip spolepinden til undertråden så langt op som muligt.
1
1 Spolepind til undertråd
Anbring spolen på spolevinderens holder,
4
således at fjederen på holderen passer i spoleudskæringen.
1
10
2
1 Udskæring 2 Fjeder på spolevinderens holder
S2_brotherDa.book Page 11 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Skub spolevinderens holder til højre.
5
Anbring trådspolen på spolepinden til
6
undertråden.
Sæt spolehætten på spolepinden til
7
undertråden.
Før spolehætten (med den buede side til venstre) så langt som muligt ind over spolepinden til undertråden, dvs. indtil spolens højre side er trykket ind mod den højre ende af spolepinden.
FORSIGTIG
Der er to forskellige
spolehættestørrelser, så du kan vælge den, der passer bedst til spolens størrelse. Hvis spolehætten er for lille til den aktuelle spole, kan tråden sætte sig fast i spoleudskæringen, eller nålen kan knække.
Bemærk
Hvis du bruger en trådspole med en diameter på 12 mm (1/2 tomme) og en højde på 75 mm (3 tomme) , skal du benytte specialspolehætten.
2
1
1
1 12 mm (1/2 tomme) 2 75 mm (3 tomme)
Vinding/isætning af spolen 11
S2_brotherDa.book Page 12 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————
Hold med venstre hånd om den ende af
OBS!
Hvis du bruger tråd, der hurtigt vindes af, f.eks. gennemsigtig nylontråd eller metaltråd, skal det medfølgende trådnet
9
tråden, der er ført omkring trådstyret til spolevinding, og brug højre hånd til at vinde den frie ende af tråden 5-6 gange omkring spolen (med uret).
sættes ned over trådspolen, inden den sættes på spolepinden. Hvis trådnettet er for langt, skal det bukkes, så det passer til spolens størrelse.
1
4
3
2
1 Trådnet 2 Spole 3 Spolepind 4 Spolehætte
Træk et stykke tråd ud, og tråd trådstyret til
8
spolevinding.
Hold på tråden med begge hænder, og før den så langt som muligt ind i trådstyrets to udskæringer.
1
2
Træk tråden mod højre, og før den gennem
0
udskæringen i spolevinderens sæde.
1
1 Udskæring i spolevinderens sæde (med indbygget
trådskærer)
X Tråden skæres af i en passende længde.
FORSIGTIG
Skær tråden over som beskrevet ovenfor.
Hvis spolen vindes, uden at tråden skæres over med trådskæreren i spolevinderens sæde, kan tråden blive filtret, eller nålen kan blive bøjet eller knække, når spolen er ved at være tom.
1 Trådstyr til spolevinding 2 To udskæringer
12
S2_brotherDa.book Page 13 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Skub knappen til regulering af syhastighed til
a
højre (høj syhastighed).
1
1 Knap til regulering af syhastighed
Tryk én gang på (start/stop-knappen).
b
1
1 Start/stop-knap
X Spolen begynder at dreje rundt, og tråden
vindes på spolen.
X Spolen drejer langsomt rundt, når den er
fuld.
Skub spolevinderens holder til venstre.
e
Tag spolen af holderen.
f
Tag spolehætten og spolen af.
g
Vip spolepinden til undertråden ned, luk
h
spolevinderdækslet, og skub derefter knappen til regulering af syhastighed tilbage til dens oprindelige stilling.
OBS!
Når symaskinen startes, eller når balancehjulet drejes, efter at tråden er vundet på spolen, høres der en kliklyd fra symaskinen. Dette er ikke en fejl.
1
Tryk én gang på (start/stop-knappen),
c
når spolen begynder at dreje langsomt rundt.
X Symaskinen stopper.
Klip enden af tråden af med en saks.
d
Vinding/isætning af spolen 13
S2_brotherDa.book Page 14 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————
Tag spoledækslet af.
Isætning af spolen
Sæt den vundne spole i symaskinen.
2
Hold spolen med højre hånd og enden af
3
tråden med venstre hånd.
FORSIGTIG
Spolen skal være vundet korrekt, da der
ellers er risiko for, at nålen knækker, eller at trådspændingen bliver forkert.
• Pas på ikke at tabe spolen.
Sæt spolen ind i skytten, således at tråden
4
Spolen er udviklet specielt til denne
symaskine. Hvis der bruges spoler fra ældre modeller, vil maskinen ikke fungere korrekt. Brug kun den medfølgende spole eller spoler af samme type (reservedelskode: XA5539-151).
Faktisk størrelse
ruller ud til venstre.
11,5 mm
(7/16 tomme)
Denne model Tidligere model
OBS!
Den korrekte indføring af undertråden i nålepladen er markeret omkring skytten. Indfør tråden som vist.
Skub spoledæksellåsen til højre.
1
1
2
• Sørg for at sætte spolen korrekt i.
FORSIGTIG
Hold på spolen med en finger, og rul
tråden korrekt ud, da der ellers er risiko for, at tråden knækker, eller at trådspændingen bliver forkert.
Hold spolen nede med et let tryk med højre
5
hånds pegefinger, og træk i tråden med venstre hånd.
Før tråden gennem udskæringen som vist, og
6
træk udad i den.
1 Spoledæksel 2 Lås
X Spoledækslet åbnes.
14
1
1 Trådskærer
X Trådskæreren skærer tråden over.
S2_brotherDa.book Page 15 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Sæt spoledækslet på igen.
7
Før tappen i spoledækslets nederste venstre hjørne ind i hullet, og tryk let ned på højre side af dækslet.
2
1
X Nu er du færdig med den nedre trædning.
Nu gælder det trædning af overtråden. Fortsæt som beskrevet under “Øvre trædning” (på næste side).
OBS!
Du kan begynde at sy uden at trække undertråden op. Hvis du gerne vil trække undertråden op, inden du begynder at sy, skal du følge den fremgangsmåde, der er beskrevet i afsnittet “Optagning af undertråden” (side 27).
1
Vinding/isætning af spolen 15
S2_brotherDa.book Page 16 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————
Øvre trædning
I dette afsnit beskrives det, hvordan spolen til overtråden skal anbringes, og hvordan nålen trædes.
FORSIGTIG
Følg instruktionerne vedrørende trædning af overtråden nøje. Hvis den øvre trædning ikke er
udført korrekt, kan tråden blive filtret, eller nålen kan blive bøjet eller knække.
Når du bruger den ekstra spolepind, skal du enten
Trådspolen
På denne symaskine kan der sættes en trådspole i den medfølgende trådkassette, hvorefter trådkassetten kan trædes. Valg af korrekt trådspole er beskrevet nedenfor.
Spoler, der kan sættes i trådkassetten
Normalt sætter man en trådspole i trådkassetten og bruger den. De spoler, der kan isættes, skal have en mindre diameter end den orange spolehætte og må ikke være højere end til mærket på trådkassetterumsdækslet.
1
3
11
bruge den store eller den lille hvide spolehætte, afhængig af spolens størrelse. Spolehætten skal have en diameter, der er en anelse større end spolens diameter.
1
2
3
1 Spolehætte (stor) 2 Spolehætte (lille) 3 Spole
2
1 Spolehætte (orange) 2 Spole 3 Mærke på trådkassetterumsdæksel
Spoler, der ikke kan sættes i trådkassetten
Hvis du vil bruge en spole, der ikke kan sættes i trådkassetten, skal du bruge den medfølgende ekstra spolepind.
OBS!
Yderligere oplysninger om brugen af den ekstra spolepind kan fås i afsnittet “Sådan bruges den ekstra spolepind” (side 22).
Hvis du vil bruge en krydsspole, skal du bruge den lille hvide spolehætte og sørge for, at der er en smule afstand mellem hætten og spolen.
1
3
1 Spolehætte (lille) 2 Afstand 3 Spole
2
16
S2_brotherDa.book Page 17 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
FORSIGTIG
Der er to forskellige
spolehættestørrelser, så du kan vælge den, der passer bedst til spolens størrelse. Hvis spolehætten er for lille til den aktuelle spole, kan tråden sætte sig fast i spoleudskæringen, eller nålen kan knække.
Sådan sættes spolen i trådkassetten
Sæt trådspolen i den medfølgende trådkassette for at klargøre overtråden.
OBS!
Den korrekte trædning er vist på trådkassetten. Hold øje med markeringerne på trådkassetten, når du træder den.
Tænd for symaskinen.
1
1
Åbn trådkassetterumsdækslet øverst til
2
venstre på symaskinen.
Øvre trædning 17
S2_brotherDa.book Page 18 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————
Tryk trådkassetteudløseren til venstre på
3
symaskinen bagud.
1
1 Trådkassetteudløser
X Trådkassetten skubbes op.
• Hvis symaskinen er slukket, frigøres trådkassetten ikke korrekt.
Tag trådkassetten ud.
4
Sæt spolen til overtråden på spolepinden.
6
Sæt spolen på spolepinden, således at tråden ruller ud fra venstre (set oppefra).
1
1 Spole
Sæt spolehætten på spolepinden.
7
Før spolehætten (med den buede side øverst) så langt som muligt ind over spolepinden, dvs. indtil den ende af spolen, der vender nedad, er trykket ind mod den nederste ende af spolepinden.
Træk trådkassettelågen ind mod dig selv, og
5
tag spolehætten af spolepinden.
1
2
3
1 Spolehætte (orange) 2 Spolepind 3 Låge
• Det er kun den orange spolehætte, der må sættes på spolepinden i trådkassetten.
FORSIGTIG
Hvis spolen eller spolehætten ikke er
placeret korrekt, kan tråden filtre sammen på spolepinden, eller nålen kan knække.
18
S2_brotherDa.book Page 19 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Hold enden af tråden med højre hånd og
8
trådkassetten med venstre, og luk lågen.
Før tråden gennem udskæringen i toppen af
9
trådkassetten.
Følg pil 2 på trådkassetten.
• Hvis du bruger specialtråd såsom metaltråd, skal du trykke med venstre hånds tommelfinger som vist på tegningen for at lave en større åbning.
1
1 Tryk 2 Åbning
Før tråden omkring trådkassettens bund.
a
Følg pil 4 på trådkassetten.
1
2
Træk tråden til venstre, og før den gennem
0
udskæringen i trådkassettens venstre side.
Følg pil 3 på trådkassetten.
Før tråden ind i udskæringen i trådkassettens
b
nederste højre hjørne, og træk tråden til venstre.
Følg pil 5 på trådkassetten.
1
1 Udskæring
Øvre trædning 19
S2_brotherDa.book Page 20 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————
Træk tråden under skiven foran nederst til
c
venstre på trådkassetten og videre rundt til
Trædning af nålen
højre. Skær derefter tråden over med trådskæreren.
Følg pil 6 på trådkassetten.
I dette afsnit beskrives det, hvordan trådkassetten sættes i, og hvordan nålen trædes. Nåletræderen bruges til at træde nålen, samtidig med at trådkassetten sættes i.
OBS!
Nåletræderen kan bruges til symaskinenåle i
størrelsen 75/11 til 100/16.
Nåletræderen kan ikke bruges til tråd med
en tykkelse på 130/20 eller mindre.
1
2
Nåletræderen kan ikke bruges til vingenål
eller dobbeltnål.
Se afsnittet “Manuel trædning af nålen”
(side 23), hvis nåletræderen ikke kan bruges.
1 Skive 2 Trådskærer
X Trådspolen er nu sat korrekt i trådkassetten.
Bemærk
Skær tråden over som beskrevet ovenfor, da nåletræderen ellers ikke vil kunne træde nålen.
Kontrollér, at trådkassetteindikatoren lyser
1
grønt.
1
1 Trådkassetteindikator
Hvis trådkassetteindikatoren lyser rødt, er nålen ikke hævet til den korrekte position. Tryk
én gang på (nålepositionsknappen) for at
hæve nålen.
20
1
1 Nålepositionsknap
S2_brotherDa.book Page 21 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
• Hvis nålen ikke er hævet til den korrekte
position, kan nåletræderen ikke træde nålen. Kontrollér, at trådkassetteindikatoren lyser grønt, inden trådkassetten sættes i.
Sæt trådkassetten i trådkassetterummet.
2
Tryk forsigtigt på trådkassetten, indtil der høres en kliklyd.
1
1
1 Nåletræderkrog
X Nålen trædes, samtidig med at trådkassetten
sættes i.
X Trådkassetteindikatoren slukkes.
• Gentag trin afsnittet “Sådan sættes spolen i trådkassetten” (side 17), hvis nålen ikke kunne trædes, eller hvis tråden ikke blev ført gennem nåletræderkrogen.
2 og de efterfølgende trin i
FORSIGTIG
Nåletræderen aktiveres, når nålen
trædes. Sørg for, at holde hænder og andre genstande væk fra området omkring nålen, da der ellers er risiko for personskade.
Løft trykfod-armen, og træk forsigtigt i den
3
trådløkke, der er ført gennem nåleøjet, for at trække trådenden ud. Træk forsigtigt trådløkken bagud.
1
1 Tryk her
Før tråden gennem trykfoden, og træk
4
derefter ca. 10-15 cm (3/8-5/8 tomme) tråd bagud.
1
1 10-15 cm (3/8-5/8 tomme)
X Nu er du færdig med den øvre trædning.
Øvre trædning 21
S2_brotherDa.book Page 22 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————
Luk trådkassetterumsdækslet.
5
Sådan bruges den ekstra spolepind
Hvis du vil bruge en spole, der har en størrelse, som gør, at den ikke kan sættes i trådkassetten, skal du bruge den medfølgende ekstra spolepind.
X Nu, hvor du er færdig med både den øvre
og den nedre trædning, er du klar til at sy.
Sæt trådspolen på den ekstra spolepind.
Bemærk
Tryk forsigtigt på trådkassetten, når du sætter den ned i trådkassetterummet.
Hvis det ikke var muligt at træde symaskinen, kan du prøve at gentage fremgangsmåden (start med at sætte trådspolen i trådkassetten).
1
1
2
1 Ekstra spolepind 2 Spole
Sæt den korrekte spolehætte på spolepinden.
2
1 Spolehætte
1
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Trådspolen” (side 16).
Sæt tappene på den ekstra spolepind ind i
3
hullerne i toppen af trådkassetten.
22
S2_brotherDa.book Page 23 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Træd trådkassetten med tråden fra spolen på
4
den ekstra spolepind.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Sådan sættes spolen i trådkassetten” (side 17).
Sæt trådkassetten (med den ekstra spolepind) i
5
trådkassetterummet.
Tryk den ekstra spolepind ned med begge hænder.
Manuel trædning af nålen (uden brug af nåletræderen)
Træd nålen som beskrevet nedenfor, hvis du vil bruge specialtråd, tråd med en tykkelse på 130/20 eller mindre eller vingenål/dobbeltnål, som ikke kan bruges sammen med nåletræderen.
Tag nålen af.
1
• Se afsnittet “Udskiftning af nålen” (side 30).
• Sørg for at tage nålen af, når du vil bruge vingenål, dobbeltnål eller tråd, der ikke kan bruges til nåletræderen, da der ellers er risiko for, at symaskinen bliver beskadiget.
Kontrollér, at trådkassetteindikatoren lyser
2
grønt, og sæt trådkassetten i trådkassetterummet.
• Yderligere oplysninger kan fås i trin 1 og 2 (side 20).
X Før tråden gennem nåletræderkrogen.
1
X Nålen trædes, samtidig med at trådkassetten
sættes i.
X Nu er den ekstra spolepind sat korrekt på.
1
1 Nåletræderkrog
Sæt en nål i.
3
• Se afsnittet “Udskiftning af nålen” (side 30).
Før tråden gennem nåleøjet forfra.
4
Øvre trædning 23
S2_brotherDa.book Page 24 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————
Sæt den anden spole (den anden trådfarve) på
3
Syning med dobbeltnål
den ekstra spolepind.
Med dobbeltnål kan du sy to parallelle rækker sting i to forskellige farver. De to overtråde skal have samme tykkelse og kvalitet. Brug den medfølgende dobbeltnål og den ekstra spolepind. Yderligere oplysninger om de sting, du kan sy med dobbeltnål, kan fås i afsnittet “Stingindstillinger” (side 94).
FORSIGTIG
Brug kun dobbeltnålen (reservedelskode: X59296-051). Brug af andre nåle kan medføre, at nålen bliver bøjet, eller at symaskinen bliver beskadiget.
Brug aldrig bøjede nåle. Bøjede nåle
knækker let, hvilket kan forårsage personskade.
Forsøg ikke at sætte dobbeltnålen i, hvis
trådkassetten ikke er sat i, da dette kan medføre, at nålen knækker, eller at symaskinen bliver beskadiget.
• Yderligere oplysninger kan fås i trin i afsnittet “Sådan bruges den ekstra spolepind” (side 22).
Træd trådkassetten med de to tråde, og skær
4
trådene over.
Træd trådkassetten langs med pil 3-6.
1 til 4
Tag nålen af.
1
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af nålen” (side 30).
Sæt den ene trådspole i trådkassetten.
2
Træd trådkassetten op til pil 2.
• Yderligere oplysninger kan fås i trin i afsnittet “Sådan sættes spolen i trådkassetten” (side 17).
1 til 9
• Yderligere oplysninger kan fås i trin i afsnittet “Sådan sættes spolen i trådkassetten” (side 17).
0 til c
24
S2_brotherDa.book Page 25 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Sæt trådkassetten (med den ekstra spolepind) i
5
trådkassetterummet.
• Yderligere oplysninger kan fås i trin afsnittet “Sådan bruges den ekstra spolepind” (side 22).
X Før begge tråde gennem nåletræderkrogen.
• Nåletræderen kan ikke bruges. Hvis nåletræderen bruges til dobbeltnålen, kan symaskinen blive beskadiget.
Sæt dobbeltnålen i.
6
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af nålen” (side 30).
Træd den venstre nål manuelt med tråden til
7
de sting, der skal sys til venstre.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Manuel trædning af nålen” (side 23).
5 i
Tag tråden til de sting, der skal sys til højre, af
8
nåletræderkrogen, og brug den til at træde den højre nål.
Sæt zig-zag-trykfod “J” på.
9
• Yderligere oplysninger om udskiftning af trykfoden kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
FORSIGTIG
Brug zig-zag-trykfod “J”, når du skal sy
med dobbeltnål, da der ellers er risiko for, at nålen knækker, eller at symaskinen bliver beskadiget.
Tænd for symaskinen, og vælg en stingtype.
0
• Yderligere oplysninger om valg af stingtype kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
• Yderligere oplysninger om de sting, du kan sy med dobbeltnål, kan fås i afsnittet “Stingindstillinger” (side 94).
• Vælg en stingbredde på 5,0 mm (3/16 tomme) eller mindre.
1
FORSIGTIG
Vælg en egnet stingtype, når du skal sy
med dobbeltnål, da der ellers er risiko for, at nålen knækker, eller at symaskinen bliver beskadiget.
Vælg en stingbredde på 5,0 mm
(3/16 tomme) eller mindre, da der ellers er risiko for, at nålen knækker, eller at symaskinen bliver beskadiget.
Drej langsomt balancehjulet ind mod dig
selv, når du har justeret stingbredde, og kontrollér, at nålen ikke kommer i berøring med trykfoden. Hvis nålen rammer trykfoden, er der risiko for, at nålen knækker, eller at symaskinen bliver beskadiget.
Øvre trædning 25
S2_brotherDa.book Page 26 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————
Begynd at sy.
a
• Yderligere oplysninger om, hvordan man begynder at sy, kan fås i afsnittet “Når du begynder at sy” (side 43).
X Der sys to parallelle rækker sting.
Bemærk
Når du vil ændre syretning, skal du trykke
(nålepositionsknappen) for at hæve nålen op af stoffet og derefter løfte trykfod­armen og dreje stoffet.
FORSIGTIG
Forsøg ikke at dreje stoffet, mens
dobbeltnålen er nede i det, da der i så fald er risiko for, at nålen knækker, eller at symaskinen bliver beskadiget.
26
S2_brotherDa.book Page 27 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Optagning af undertråden
Ved syning af rynkesting eller frihåndsquiltning skal du først trække undertråden op som beskrevet nedenfor.
Sæt spolen i skytten.
1
•Se trin
Før undertråden gennem udskæringen.
2
Skær ikke tråden over med trådskæreren.
1 til 5 i afsnittet “Isætning af
spolen” (side 14).
Træk ca. 10-15 cm (3/8-5/8 tomme) af
5
undertråden bagud under trykfoden.
Sæt spoledækslet på igen.
6
Før tappen i spoledækslets nederste venstre hjørne ind i hullet, og tryk let ned på højre side af dækslet.
1
Hold med et let greb om overtråden med
3
venstre hånd, og tryk to gange på (nålepositionsknappen) for at hæve nålen.
1
1 Nålepositionsknap
X Undertråden fanger overtråden i en løkke
og kan trækkes op.
Træk forsigtigt opad i overtråden for at trække
4
enden af undertråden ud.
2
1
Øvre trædning 27
S2_brotherDa.book Page 28 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————
Udskiftning af nålen
I dette afsnit får du oplysninger om symaskinenåle.
Retningslinjer vedrørende symaskinenålen
Følg nedenstående retningslinjer vedrørende håndtering af nålen. Manglende overholdelse af disse retningslinjer kan medføre alvorlig personskade, f.eks. hvis nålen knækker. Følg nedenstående instruktioner nøje.
FORSIGTIG
Brug kun almindelige symaskinenåle til hjemmebrug. Brug af andre nåle kan medføre, at
nålen bliver bøjet, eller at symaskinen bliver beskadiget.
Brug aldrig bøjede nåle. Bøjede nåle knækker let, hvilket kan forårsage personskade.
Nåletyper og brugen af disse
Hvilken symaskinenål der skal bruges, afhænger af stoffet og trådens tykkelse. Brug nedenstående skema, når du skal vælge korrekt nål og tråd til den aktuelle stoftype.
Stoftype/anvendelse
Mellemtykt
stof
Tyndt
stof
Tykt
stof
Stræk-
stof
Stof, der let trævler
Til kantsyning
Type Tykkelse
Fint klæde Bomuldstråd
Taft Syntetisk tråd
Flonel,
gabardine
Linon, batist Bomuldstråd
Georgette Syntetisk tråd
Chally, satin Silketråd
Denim Bomuldstråd
Jernbanefløjl Syntetisk tråd
Tweed Silketråd
Jersey Trikot
Silketråd
Tråd til strik
Bomuldstråd
Silketråd
Syntetisk tråd
Silketråd
Tråd
Nålestørrelse
80
60
75/11–90/14
50–80
80
60
50
80
30
50
50
60
50
50
80
30 90/14–100/16
65/9–75/11
90/14–100/16
Kuglenål
(gylden)
75/11–90/14
65/9–90/14Syntetisk tråd
28
S2_brotherDa.book Page 29 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
OBS!
Jo lavere trådnummer, desto tykkere er
tråden, og jo højere nålenummer, desto tykkere er nålen.
Brug kuglenålen til syning i strækstof eller
stof, hvor der er stor risiko for, at der springes sting over.
Brug nålestørrelse 90/14 til 100/16 til syning
med gennemsigtig nylontråd uanset stoftype.
Symaskinen er fra fabrikkens side udstyret
med nålestørrelse 75/11.
FORSIGTIG
De korrekte stof-, tråd- og
nålekombinationer er vist i skemaet på foregående side. Hvis der ikke vælges en korrekt kombination, især ved syning i tykt stof (f.eks. denim) med en tynd nål (f.eks. 65/9 til 75/11), kan nålen blive bøjet eller knække. Der er desuden risiko for, at sømmen bliver ujævn, at der kommer buler i stoffet, eller at symaskinen springer sting over.
Kontrol af nålen
Det er meget farligt at sy med en bøjet nål, da dette kan medføre, at den knækker, mens symaskinen er i brug. Inden nålen tages i brug, skal du anbringe den med den flade side nedad på en plan flade og kontrollere, at afstanden mellem nålen og fladen er lige stor hele vejen.
1
2
1 Flad side 2 Nåletypeangivelse
Ubøjet nål
1
1
1 Plan flade
Bøjet nål
Hvis afstanden mellem nålen og fladen ikke er lige stor hele vejen, er nålen bøjet. Du må aldrig bruge en bøjet nål.
1
1 Plan flade
Udskiftning af nålen 29
S2_brotherDa.book Page 30 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————
Hold på nålen med venstre hånd, og brug
4
Udskiftning af nålen
skruetrækkeren til at dreje nåleskruen mod uret, så nålen kan tages af.
Udskift nålen som beskrevet nedenfor. Brug
1
skruetrækkeren og en ubøjet nål (se afsnittet “Kontrol af nålen”).
Tryk en eller to gange på
1
(nålepositionsknappen) for at hæve nålen.
1 Skruetrækker 2 Nåleskrue
2
• Brug ikke vold, når du løsner eller strammer nåleskruen, da der ellers er risiko for, at nogle af symaskinens dele bliver beskadiget.
1
1 Nålepositionsknap
Sluk for symaskinen.
2
FORSIGTIG
Sørg for at slukke for symaskinen inden
udskiftning af nålen, da der ellers er risiko for personskade, hvis der ved et uheld trykkes på start/stop-knappen, så symaskinen starter.
Sænk trykfod-armen.
3
Vend nålen med den flade side væk fra dig
5
selv, og tryk den op mod nålestopperen.
1
1 Nålestopper
1 Trykfod-arm
30
1
S2_brotherDa.book Page 31 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Hold på nålen med venstre hånd, og stram
6
nåleskruen med skruetrækkeren.
Dobbeltnålen sættes i på samme måde.
FORSIGTIG
Sørg for at trykke nålen helt op mod
nålestopperen og stramme nåleskruen godt, da der ellers er risiko for, at nålen knækker, eller at symaskinen bliver beskadiget.
Brug af nåleudskiftningsværktøjet
Brug det medfølgende nåleudskiftningsværktøj til at udskifte nålen som beskrevet nedenfor.
Før nålen gennem hullet i
1
nåleudskiftningsværktøjet.
1
Løft nåleudskiftningsværktøjet, således at
2
gaflen går op omkring nåleskruen.
Løsn nåleskruen med skruetrækkeren.
3
Udskiftning af nålen 31
S2_brotherDa.book Page 32 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————
Sænk nåleudskiftningsværktøjet.
4
X Nålen kan tages af.
Før den nye nål gennem hullet i
5
nåleudskiftningsværktøjet.
Vend nålen med den flade side væk fra dig selv.
Tryk nålen op mod nålestopperen, og stram
7
nåleskruen med skruetrækkeren.
X Nålen er nu sat i.
Sænk nåleudskiftningsværktøjet, til det er fri
8
af nålen.
Løft nåleudskiftningsværktøjet, således at
6
gaflen går op omkring nåleskruen.
32
S2_brotherDa.book Page 33 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Udskiftning af trykfoden
Trykfoden trykker stoffet fladt.
Retningslinjer vedrørende trykfoden
Følg nedenstående retningslinjer vedrørende trykfoden.
FORSIGTIG
Brug den korrekte trykfod til den valgte stingtype, da der ellers er risiko for, at nålen rammer trykfoden, hvilket kan medføre, at nålen bliver bøjet eller knækker.
Brug kun den trykfod, der er beregnet til denne symaskine, da der ellers er risiko for
personskade eller beskadigelse af symaskinen.
1
Udskiftning af trykfoden
Udskift trykfoden som beskrevet nedenfor. Yderligere oplysninger om brug af sideskæreren “S” kan fås i afsnittet “Syning af kastesting med sideskæreren (ekstratilbehør)” (side 60).
Tryk en eller to gange på
1
(nålepositionsknappen) for at hæve nålen.
1
1 Nålepositionsknap
X Nålen hæves.
Sluk for symaskinen.
2
FORSIGTIG
Sørg for at slukke for symaskinen inden
udskiftning af trykfoden, da der ellers er risiko for personskade, hvis der ved et uheld trykkes på start/stop-knappen, så symaskinen starter.
Løft trykfod-armen.
3
1
1 Trykfod-arm
X Trykfoden hæves.
Udskiftning af trykfoden 33
S2_brotherDa.book Page 34 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————
Tryk på den sorte knap bag på
4
trykfodsholderen.
1
2
1 Sort knap 2 Trykfodsholder
X Trykfoden frigøres fra trykfodsholderen.
Anbring en anden trykfod under holderen,
5
således at pinden på trykfoden er på linje med hullet i holderen.
Anbring trykfoden således, at det bogstav, der angiver dens type (A, G, I, J, M, N eller R), er læseligt.
1
Løft trykfod-armen for at kontrollere, at
7
trykfoden er monteret korrekt.
Bemærk
Yderligere oplysninger om, hvilken trykfod
der passer til hvilken stingtype, kan fås i afsnittet “Stingindstillinger” (side 94).
2
1 Trykfodsholder 2 Hul 3 Pind
Sænk langsomt trykfod-armen, således at
6
pinden på trykfoden går ind i hullet i trykfodsholderen.
1
1 Trykfod-arm
X Trykfoden er nu monteret.
3
34
S2_brotherDa.book Page 35 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Afmontering af trykfods­holderen
Afmontér trykfodsholderen, når symaskinen skal rengøres, eller når der skal monteres en trykfod, som ikke skal monteres på trykfodsholderen, f.eks. quiltefoden. Afmontér trykfodsholderen med skruetrækkeren.
Afmontering af trykfodsholderen
Afmontér trykfoden.
1
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Hold trykfodsholderen på plads med højre
2
hånd, og stram skruen med skruetrækkeren i venstre hånd.
1 Skruetrækker
1
Brug skruetrækkeren til at løsne
2
trykfodsholderens skrue.
1
3
1 Skruetrækker 2 Trykfodsholder 3 Trykfodsholderens skrue
Montering af trykfodsholderen
Anbring trykfodsholderen på linje med
1
trykfodsbjælkens nederste venstre side.
Bemærk
Hvis trykfodsholderen ikke monteres korrekt, bliver trådspændingen forkert.
2
Udskiftning af trykfoden 35
S2_brotherDa.book Page 36 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————
Brug af sømfoden (ekstratilbehør)
Ved brug af sømfoden fremfører fremføringsmekanismen og trykfodens tænder over­og understoffet jævnt. Dette er nyttigt ved syning i stof, der er vanskeligt at fremføre (f.eks. vinyl og læder), ved syning i stof, der har tendens til at glide (f.eks. glat fløjl), samt ved quiltning. Montér sømfoden med skruetrækkeren.
Montering af sømfoden
Afmontér trykfodsholderen.
1
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Afmontering af trykfods- holderen” (på foregående side).
Sæt den gaffelformede del af sømfoden på
2
nåleskruen.
FORSIGTIG
Sørg for at stramme skruen godt, da der
ellers er risiko for, at nålen rammer trykfoden og bliver bøjet eller knækker.
Drej langsomt balancehjulet ind mod dig
selv, før du begynder at sy, og kontrollér, at nålen ikke kommer i berøring med trykfoden. Hvis nålen rammer trykfoden, kan den blive bøjet eller knække.
Bemærk
Ved brug af sømfoden skal der bruges langsom til middelhøj syhastighed.
Afmontering af sømfoden
Tryk en eller to gange på
1
(nålepositionsknappen) for at hæve nålen.
1
2
1 Gaffelformet del 2 Nåleskrue
Sænk trykfod-armen, skru trykfodsholderens
3
skrue i, og stram skruen med skruetrækkeren.
1
1 Trykfodsholderens skrue
1 Nålepositionsknap
X Nålen hæves.
Sluk for symaskinen.
2
1
36
S2_brotherDa.book Page 37 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Løft trykfod-armen.
3
1
1 Trykfod-arm
X Trykfoden hæves.
Brug skruetrækkeren til at løsne
4
trykfodsholderens skrue, og tag sømfoden af.
1
1
1 Trykfodsholderens skrue
Montér trykfodsholderen.
5
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Afmontering af trykfods- holderen” (side 35).
OBS!
Du kan kun bruge sømfoden til lige sting
(med forstærkningssting) og zig-zag-sting. Yderligere oplysninger om stingtyper kan fås i afsnittet “Stingindstillinger” (side 94).
Udskiftning af trykfoden 37
S2_brotherDa.book Page 38 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
SÅDAN KOMMER DU I GANG —————————————————————————————————————————————————
Syning af cylindriske emner
Med friarmssyning er det let at sy cylindriske emner.
Montér derefter forlængerpladen igen.
Friarmssyning
Hvis du tager forlængerpladen af, er det nemmere at sy cylindriske emner såsom ærmekanter og bukseben.
Tag forlængerpladen af ved at skubbe den til
1
venstre.
5
X Når forlængerpladen er taget af, er det
muligt at bruge friarmssyning.
Træk støttebenet (i bunden af symaskinen) ind
2
mod dig selv.
1
1 Støtteben
• Sørg for at trække støttebenet ud ved friarmssyning.
Skub emnet ind over symaskinearmen, og
3
begynd at sy.
Skub støttebenet tilbage på plads, når du er
4
færdig med at bruge friarmssyning.
38
S2_brotherDa.book Page 39 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
2 FØR DU BEGYNDER AT SY
I dette kapitel beskrives de ting, der skal gøres, før du begynder at sy.
Syning ....................................................................................................................40
Justering af trådspænding .......................................................................................48
Justering af stingbredde og -længde .......................................................................49
Nyttige sytips .........................................................................................................51
S2_brotherDa.book Page 40 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
FØR DU BEGYNDER AT SY ——————————————————————————————————————————————————
Syning
Den grundlæggende fremgangsmåde ved syning er beskrevet nedenfor. Læs nedenstående retningslinjer, inden symaskinen tages i brug.
FORSIGTIG
Vær altid opmærksom på nålens placering, når symaskinen er i brug. Hold fingrene væk fra
alle bevægelige dele, herunder nålen og balancehjulet, da der ellers er risiko for personskade.
Skub/træk ikke for voldsomt i stoffet under syning, da der ellers er risiko for personskade,
eller for at nålen knækker.
Brug aldrig bøjede nåle. Bøjede nåle knækker let, hvilket kan forårsage personskade.
Pas på, at symaskinenålen ikke rammer rinåle under syningen, da dette kan medføre, at den
bliver bøjet eller knækker.
40
S2_brotherDa.book Page 41 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Generel fremgangsmåde ved syning
Følg den nedenfor beskrevne fremgangsmåde.
1
2 Vælg stingtype.
3 Montér trykfoden.
4 Anbring stoffet.
5 Begynd at sy.
6 Skær tråden over.
Tænd for
symaskinen.
Tænd for symaskinen. Yderligere oplysninger om, hvordan symaskinen tændes, kan fås i afsnittet “Sådan tændes symaskinen” (side 9).
Vælg en passende stingtype til det aktuelle emne. Yderligere oplysninger om valg af stingtype kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Montér den korrekte trykfod til den valgte stingtype. Yderligere oplysninger om udskiftning af trykfoden kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Anbring det område af stoffet, der skal sys, under trykfoden. Sørg for at sy stofstykkerne i den rigtige rækkefølge, og vend dem rigtigt. Yderligere oplysninger om placering af stoffet kan fås i afsnittet “Placering af stoffet” (side 42).
Begynd at sy. Yderligere oplysninger om, hvordan man begynder at sy, kan fås i afsnittet “Når du begynder at sy” (side 43).
Skær tråden over, når du er færdig med at sy. Yderligere oplysninger om, hvordan tråden skæres over, kan fås i afsnittet “Trådafskæring” (side 47).
2
Syning 41
S2_brotherDa.book Page 42 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
FØR DU BEGYNDER AT SY ——————————————————————————————————————————————————
Placering af stoffet
Sørg for at sy stofstykkerne i den rigtige rækkefølge, og vend dem rigtigt.
Tænd for symaskinen.
1
Lige sting (venstre nåleposition) vælges automatisk.
Tryk en eller to gange på
2
(nålepositionsknappen) for at hæve nålen.
1
1 Nålepositionsknap
Anbring stoffet under trykfoden.
3
• Hvis sømrummet placeres til højre, er det nemmere at sy lige, og resten af stoffet kommer ikke i vejen.
Hold om enden af tråden og på stoffet med
4
venstre hånd, og drej balancehjulet ind mod dig selv med højre hånd for at sænke nålen til det sted, hvor sømmen skal starte.
Sænk trykfod-armen.
5
1
1 Trykfod-arm
X Nu er stoffet placeret korrekt, og du er klar
til at sy.
42
S2_brotherDa.book Page 43 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Når du begynder at sy
Når du er klar til at sy, kan du starte symaskinen. Syhastigheden kan justeres med betjeningsknapperne eller fodpedalen.
Brug af betjeningsknapperne
Du kan starte og stoppe syningen med betjeningsknappen (start/stop-knappen).
Skub knappen til regulering af syhastighed til
1
venstre eller højre for at vælge den ønskede syhastighed.
Skub knappen til regulering af syhastighed til venstre for at sy langsommere og til højre for at sy hurtigere.
Tryk én gang på (start/stop-knappen),
3
når du når til enden af sømmen.
X Symaskinen stopper med nålen nede (i
stoffet).
Hæv nålen, når du er færdig med at sy, og
4
skær trådene over.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Trådafskæring” (side 47).
Brug af fodpedalen
Du kan også starte og stoppe syningen med fodpedalen.
2
1
1 Knap til regulering af syhastighed
Tryk én gang på (start/stop-knappen).
2
1
1 Start/stop-knap
X Symaskinen begynder at sy.
Sluk for symaskinen.
1
Sørg for at slukke for symaskinen, når du tilslutter fodpedalen, så symaskinen ikke startes ved et uheld.
Sæt fodpedalens stik i stikket på siden af
2
symaskinen.
1
1 Stik til fodpedal
Bemærk
(Kun i USA:)
Fodpedal: model N5V
Denne fodpedal kan anvendes til denne maskine, model CS-8075.
• Hvis du holder start/stop-knappen trykket ind, når symaskinen starter, syr den med lav hastighed.
Syning 43
S2_brotherDa.book Page 44 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
FØR DU BEGYNDER AT SY ——————————————————————————————————————————————————
Tænd for symaskinen.
3
Skub knappen til regulering af syhastighed til
4
venstre eller højre for at vælge den ønskede syhastighed.
Skub knappen til regulering af syhastighed til venstre for at sy langsommere og til højre for at sy hurtigere.
1
1 Knap til regulering af syhastighed
• Den hastighed, der fastsættes med knappen til regulering af syhastighed, bliver fodpedalens maksimale syhastighed.
Træd forsigtigt på fodpedalen, når du er klar
5
til at sy.
Når du øger trykket på fodpedalen, øges syhastigheden, og når du reducerer trykket, reduceres syhastigheden.
Hæv nålen, når du er færdig med at sy, og
7
skær trådene over.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Trådafskæring” (side 47).
OBS!
Når fodpedalen er tilsluttet, kan du ikke
starte og stoppe syningen med start/stop­knappen.
Når syningen stoppes, bliver nålen nede (i
stoffet). Symaskinen kan indstilles til at stoppe med nålen i hævet position. Yderligere oplysninger om, hvordan du indstiller symaskinen til at stoppe syningen med hævet nål, kan fås i afsnittet “Ændring af nålens stopposition” (side 105).
FORSIGTIG
Pas på, at der ikke samler sig tråde eller
støv i fodpedalen, da dette kan forårsage brand eller stød.
Der må ikke anbringes ting på
fodpedalen, da dette kan forårsage personskade eller beskadigelse af symaskinen.
Fodpedalen skal frakobles, hvis
symaskinen ikke skal bruges i et længere tidsrum, da der ellers er risiko for brand eller stød.
Langsommere
Hurtigere
• Træd forsigtigt på fodpedalen. Hvis du træder for hårdt ned, starter syningen for pludseligt.
X Symaskinen begynder at sy.
Slip fodpedalen helt, når du når til enden af
6
sømmen.
X Symaskinen stopper med nålen nede (i
stoffet).
44
S2_brotherDa.book Page 45 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Afslutning af søm
Brug baglæns syning eller forstærkningssting til at afslutte sømmen, når du syr lige sting, f.eks. ved afslutning af en åbning eller på steder, hvor sømmene ikke overlapper hinanden.
Sænk nålen ned i stoffet på det sted, hvor
1
sømmen skal starte, og sænk trykfod-armen.
Tryk på (knappen til baglæns syning/
3
forstærkning), når du har syet 3-5 sting.
Hold knappen til baglæns syning/forstærkning trykket ind, indtil du når til starten af sømmen.
1
1 Knap til baglæns syning/forstærkning
X Symaskinen syr baglæns, når knappen til
baglæns syning/forstærkning holdes inde.
Slip knappen til baglæns syning/forstærkning,
4
når du når tilbage til starten af sømmen.
2
Tryk på (start/stop-knappen), eller træd
2
på fodpedalen.
Hvis start/stop-knappen holdes inde, syr symaskinen med lav hastighed.
1
1 Start/stop-knap
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Når du begynder at sy” (side 43).
X Symaskinen begynder at sy.
X Symaskinen stopper.
Tryk på (start/stop-knappen), eller træd
5
på fodpedalen.
X Symaskinen begynder at sy i normal retning.
Tryk på (knappen til baglæns syning/
6
forstærkning), når du når til enden af sømmen.
Hold knappen til baglæns syning/forstærkning trykket ind, indtil der er syet 3-5 sting i den modsatte retning.
X
Symaskinen syr baglæns, når knappen til baglæns syning/forstærkning holdes inde.
Syning 45
S2_brotherDa.book Page 46 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
FØR DU BEGYNDER AT SY ——————————————————————————————————————————————————
Slip (knappen til baglæns syning/
7
forstærkning), når der er syet 3-5 sting baglæns.
X Symaskinen stopper.
Tryk på (start/stop-knappen), eller træd
8
på fodpedalen.
Hvis start/stop-knappen holdes inde, syr symaskinen med lav hastighed.
X Symaskinen begynder at sy i normal retning.
Symaskinen stopper, når den når til enden af
9
sømmen.
Slip start/stop-knappen eller fodpedalen.
1
3
1 2
5
4
6
2
1 Starten af sømmen 2 Enden af sømmen
Syning af forstærkningssting
Når du har valgt en anden stingtype end lige sting eller zig-zag, som afsluttes med baglæns syning,
sys der ved tryk på (knappen til baglæns syning/forstærkning) forstærkningssting, dvs. 3-5
sting oven på hinanden.
1
1 Baglæns syning 2 Forstærkningssting
2
OBS!
Hvorvidt der bruges baglæns syning eller forstærkningssting, afhænger af den valgte stingtype. Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Stingindstillinger” (side 94).
46
S2_brotherDa.book Page 47 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Trådafskæring
Skær trådene over, når du er færdig med at sy.
Tryk én gang på (nålepositionsknappen)
1
for at hæve nålen, når symaskinen er stoppet, og du vil afslutte sømmen.
Brug af trådskærerknappen (kun på visse modeller)
Hvis symaskinen er udstyret med en trådskærerknap, kan du bruge denne til at skære tråden over.
Tryk én gang på (trådskærerknappen),
1
når du vil afslutte sømmen.
2
1
1 Nålepositionsknap
X Nålen hæves.
Løft trykfod-armen.
2
1
1 Trykfod-arm
Træk stoffet til venstre, og før trådene gennem
3
trådskæreren for at skære dem over.
1
1
1 Trådskærerknap
X Trådene skæres over, og nålen hæves.
Løft trykfod-armen.
2
1
1 Trykfod-arm
FORSIGTIG
Tryk ikke på trådskærerknappen, når
trådene er skåret over, da dette kan medføre, at nålen knækker, trådene bliver filtret sammen, eller at symaskinen bliver beskadiget.
1 Trådskærer
Bemærk
Tryk ikke på trådskærerknappen, når der ikke er stof under trykfoden, eller når maskinen er i brug, da dette kan medføre, at symaskinen bliver beskadiget.
Brug trådskæreren på siden af maskinen, hvis du bruger tråd, der er tykkere end nr. 30, nylon-/metaltråd eller en anden type specialtråd.
Syning 47
S2_brotherDa.book Page 48 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
FØR DU BEGYNDER AT SY ——————————————————————————————————————————————————
Justering af trådspænding
Over- og undertrådens spænding (trådspændingen) skal være ens.
Drej knappen til justering af trådspænding nedad
Ændring af overtrådens spænding
Hvis der er valgt en korrekt tråd- og nålekombination til den aktuelle stoftype (i henhold til “Nåletyper og brugen af disse” på side 28), justeres trådspændingen automatisk. **Hvis den forudindstillede trådspænding ikke giver det ønskede resultat, eller hvis du bruger specialtråd eller specialstof, skal overtrådens spænding dog justeres med knappen til justering af trådspænding på venstre side af symaskinen.
Korrekt trådspænding
Over- og undertråden skal krydse hinanden nær stoffets midte. På stoffets overside må kan kun kunne se overtråden, og på undersiden må man kun kunne se undertråden.
1
for at løsne overtråden.
Overtråden er for løs
Hvis overtråden kan ses på stoffets underside, er overtråden for løs.
5
1
2
3
4
1 Stoffets underside 2 Stoffets overside 3 Overtråd 4 Undertråd 5 Overtråden kan ses på stoffets underside.
Drej knappen til justering af trådspænding opad for at stramme overtråden.
2
3
1 Stoffets underside 2 Stoffets overside 3 Overtråd 4 Undertråd
Overtråden er for stram
Hvis undertråden kan ses på stoffets overside, er overtråden for stram.
4
1
2
3
5
4
1 Stoffets underside 2 Stoffets overside 3 Overtråd 4 Undertråd 5 Undertråden kan ses på stoffets overside.
Tight
Loose
1
1 Knap til justering af trådspænding
48
S2_brotherDa.book Page 49 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Justering af stingbredde og -længde
Zig-zag-bredden (mønsterbredden) og stinglængden i brugssøm kan justeres. Når du vælger en stingtype, indstilles stingbredden og -længden normalt automatisk. Yderligere oplysninger om indstillingsområdet for stingbredde og -længde kan fås i afsnittet “Stingindstillinger” (side 94).
Justering af stingbredde
Tryk på stingbreddeknappen på
1
betjeningspanelet.
X Stingbreddeindikatoren tændes.
Skub stingbreddeskyderen til venstre eller til
2
højre.
Hvis du skubber stingbreddeskyderen til højre, øges stingbredden, og hvis du skubber den til venstre, reduceres stingbredden.
1
2
1 Stingbreddeindikator 2 Stingbreddeknap 3 Stingbreddeskyder
Ændring af nåleposition
Ved brug af lige sting (venstre nåleposition) og tredobbelt stræksting er det muligt at justere nålepositionen. Hvis du skubber stingbreddeskyderen til højre, flyttes nålen til højre, og hvis du skubber den til venstre, flyttes nålen til venstre.
3
FORSIGTIG
Drej langsomt balancehjulet ind mod dig
selv, når du har justeret stingbredde, og kontrollér, at nålen ikke kommer i berøring med trykfoden. Hvis nålen rammer trykfoden, kan den blive bøjet eller knække.
2
• Tryk på stingbreddeknappen igen for automatisk at vælge den mest passende stingbredde til den valgte stingtype.
Justering af trådspænding/Justering af stingbredde og -længde
49
S2_brotherDa.book Page 50 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
FØR DU BEGYNDER AT SY ——————————————————————————————————————————————————
Justering af stinglængde
Tryk på stinglængdeknappen på
1
betjeningspanelet.
X Stinglængdeindikatoren tændes.
Skub stinglængdeskyderen til venstre eller til
2
højre.
Hvis du skubber stinglængdeskyderen til højre, bliver sømmen grovere, og hvis du skubber den til venstre, bliver sømmen finere.
1
2
4
3
5
1 Stinglængdeindikator 2 Stinglængdeknap 3 Stinglængdeskyder 4 Lige sting 5 Zig-zag-sting
• Tryk på stinglængdeknappen igen for automatisk at vælge den mest passende stinglængde til den valgte stingtype.
FORSIGTIG
Øg stinglængden, hvis stingene “klumper
sammen”, da der ellers er risiko for, at nålen bliver bøjet eller knækker.
50
S2_brotherDa.book Page 51 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Nyttige sytips
I dette afsnit er der forskellige tips til forbedring af syarbejdets resultat.
Prøvesyning
Når du har valgt nål og tråd til den aktuelle stoftype, indstiller symaskinen automatisk trådspænding samt stinglængde og -bredde efter den valgte stingtype. Det anbefales dog at lave en prøvesyning i en stofrest, da det (alt efter stof- og stingtype) ikke er sikkert, at du opnår det ønskede resultat. Brug samme tråd og stoftype til prøvesyningen som til det aktuelle syarbejde, og kontrollér trådspænding samt stinglængde og -bredde. Prøvesyningen skal minde så meget som muligt om det aktuelle syarbejde, da resultatet varierer alt efter stingtype og antallet af stoflag.
Ændring af syretning
Stop symaskinen, når du når til et hjørne.
1
Lad nålen blive nede (i stoffet). Tryk på (nålepositionsknappen) for at sænke nålen,
hvis den er hævet, når symaskinen stopper.
Løft trykfod-armen, og drej stoffet.
2
Drej stoffet med nålen som omdrejningspunkt.
Syning af kurver
Stop syningen, og skift syretning rundt langs kurven. Yderligere oplysninger om, hvordan man laver et lige sømrum, kan fås i afsnittet “Sådan laver du et lige sømrum” (side 53).
Vælg en kortere stinglængde for at få en finere søm, når du syr zig-zag-sting langs med en kurve.
2
Sænk trykfod-armen, og fortsæt med at sy.
3
Nyttige sytips 51
S2_brotherDa.book Page 52 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
FØR DU BEGYNDER AT SY ——————————————————————————————————————————————————
Syning i tykt stof
Hvis der ikke er plads til stoffet under trykfoden
Løft trykfod-armen helt op, hvis der ikke er plads til stoffet under trykfoden.
Hvis der er tykke sømme i stoffet, og det ikke fremføres ved starten af sømmen
Zig-zag-trykfoden “J” er udstyret med en funktion, som sikrer, at den er plan.
1
1 Syretning
FORSIGTIG
Hvis du syr i stof, der er mere end 6 mm
tykt, eller hvis du trykker for hårdt på stoffet, er der risiko for, at nålen bliver bøjet eller knækker.
Løft trykfod-armen, når du kommer til en søm,
1
der er for tyk til at kunne være under trykfoden.
Tryk på den sorte knap på venstre side af
2
trykfoden. Hold knappen inde, og sænk trykfoden.
Slip knappen. Trykfoden er i niveau med
3
sømmen, så stoffet kan fremføres.
X Når stedet er passeret, vender trykfoden
tilbage til normal position.
52
S2_brotherDa.book Page 53 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Syning i tyndt stof
Hvis du syr i tyndt stof, er der risiko for, at sømmen bliver ujævn, eller at stoffet ikke fremføres korrekt. Hvis dette sker, skal du anbringe et stykke tyndt papir eller andet forstærkende materiale under stoffet og sy dette sammen med stoffet. Riv overskydende papir af, når du er færdig.
1
1 Papir/forstærkende materiale
Syning i strækstof
Begynd med at ri stofstykkerne sammen, og sy derefter uden at strække stoffet.
1
1 Rining
Sådan laver du et lige sømrum
Sørg for, at sømrummet er til højre for trykfoden, når du begynder at sy, og at stofkanten enten er på linje med trykfodens højre side eller en af markeringerne på nålepladen.
Sådan rettes stoffet ind efter trykfoden
Sørg for at holde en fast afstand mellem trykfodens højre side og stofkanten under syningen.
1
2
1 Søm 2 Trykfod
Sådan rettes stoffet ind efter en markering på nålepladen
Markeringerne på nålepladen viser afstanden fra nålepositionen ved brug af lige sting (venstre nåleposition). Ret stofkanten ind efter en af markeringerne på nålepladen under syningen. Afstanden mellem markeringerne på den øverste skala er 1/8 tomme (3 mm), og afstanden mellem markeringerne i gitteret er 5 mm (3/16 tomme).
5
2
1
2
6
1 Søm 2 Trykfod 3 Centimeter 4 Tommer 5 Nåleplade 6 16 mm (5/8 tomme)
4
3
Nyttige sytips 53
S2_brotherDa.book Page 54 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
FØR DU BEGYNDER AT SY ——————————————————————————————————————————————————
54
S2_brotherDa.book Page 55 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
3 STINGTYPER
I dette kapitel beskrives de forskellige stingtyper og deres anvendelse.
Valg af stingtype .....................................................................................................56
Kastesting ...............................................................................................................58
Almindelige sting .................................................................................................... 62
Blindsting ...............................................................................................................63
Knaphulssting .........................................................................................................65
Isætning af lynlås ...................................................................................................71
Syning i strækstof og isyning af elastik ................................................................... 75
Appliqué-, patchwork- og quiltesting .....................................................................77
Forstærkningssting .................................................................................................83
Cirkelsting .............................................................................................................. 85
Dekorationssting ....................................................................................................86
S2_brotherDa.book Page 56 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Valg af stingtype
Du kan vælge mellem en lang række forskellige stingtyper.
Tryk på (stingvælgeren). Displayet
Valg af stingtype
Vælg den ønskede stingtype på betjeningspanelet. Når der tændes for symaskinen, er der valgt lige sting ( venstre nåleposition).
Under hvert stingnummer er der et bogstav (A, G, J, N eller R), som angiver, hvilken trykfod der skal anvendes.
5
viser det valgte stingnummer.
Ved hvert tryk på øges tallet med én. Når du når til “9” (“4” for det venstre ciffers vedkommende), skifter tallet til “0”. Når du trykker på til højre, ændres det højre ciffer, og når du trykker på til venstre, ændres det venstre ciffer.
Vælg stingtype.
1
Find den trykfod, der skal bruges til den valgte
2
stingtype.
• Yderligere oplysninger om de sting, du kan sy med dobbeltnål, kan fås i afsnittet “Stingindstillinger” (side 94).
Montér trykfoden.
3
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Tænd for symaskinen.
4
X Når der tændes for symaskinen, står der
“00” i displayet.
X Der er nu valgt stingtype.
Justér om nødvendigt stinglængde og -bredde
6
osv.
• Syning med de forskellige brugssting er beskrevet på de følgende sider.
[Eksempel:] Sådan vælger du stingtype .
Tryk på stingvælgeren for at vælge stingtype
1
04.
Vælg “4” med til højre, og vælg “0” med
til venstre.
...
...
56
S2_brotherDa.book Page 57 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Skub stingbreddeskyderen til venstre eller til
2
højre for at justere stingbredden.
Tryk på stingbreddeknappen, og skub stingbreddeskyderen til venstre eller til højre for at justere stingbredden.
1
2
3
4
1 Stingbreddeindikator 2 Stingbreddeknap 3 Stingbreddeskyder 4 Smalt 5 Bredt
Skub stinglængdeskyderen til venstre eller til
3
højre for at justere stinglængden.
Tryk på stinglængdeknappen, og skub stinglængdeskyderen til venstre eller til højre for at justere stinglængden.
1
2
4
1 Stinglængdeindikator 2 Stinglængdeknap 3 Stinglængdeskyder 4 Kort 5 Langt
5
3
5
OBS!
Yderligere oplysninger om justering af stingbredde og -længde kan fås i afsnittet “Justering af stingbredde og -længde” (side 49).
3
Valg af stingtype 57
S2_brotherDa.book Page 58 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Kastesting
Sy kastesting langs kanten af afklippet stof, så det ikke trævler. Du kan vælge mellem syv forskellige kastesting. Fremgangsmåden til syning af kastesting afhænger af, hvilken trykfod der bruges.
Syning af kastesting med trykfod “G” til kastesting
Du kan vælge mellem to forskellige kastesting ved brug af trykfod “G” til kastesting.
Stingbeteg-
nelse
Kastesting
Montér trykfod “G” til kastesting.
1
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
Vælg en stingtype.
2
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
Anbring kanten af stoffet mod trykfodens styr,
3
og sænk trykfod-armen.
Mønster
For at forhindre, at mellemtykt og tyndt stof trævler
For at forhindre, at tykt stof og stof, der let trævler, trævler
“Udskiftning af trykfoden” (side 33).
“Valg af stingtype” (side 56).
Anvendelse
G
Stingbredde
[mm (tommer)]
Autom. Manuel Autom. Manuel
3,5
(1/8)
5,0
(3/16)
4
2,5-5,0
(3/32-3/16)
2,5-5,0
(3/32–3/16)
Sy med stofkanten mod trykfodens styr.
Stinglængde
[mm (tommer)]
2,0
(1/16)
2,5
(3/32)
1,0-4,0
(1/16–3/16)
1,0-4,0
(1/16–3/16)
Trykfod
1
1 Nålepassagepunkt
FORSIGTIG
Drej langsomt balancehjulet ind mod dig
selv, når du har justeret stingbredde, og kontrollér, at nålen ikke kommer i berøring med trykfoden. Hvis nålen rammer trykfoden, kan den blive bøjet eller knække.
G
58
1
1 Styr
S2_brotherDa.book Page 59 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Syning af kastesting med zig-zag-trykfod “J”
Du kan vælge mellem tre forskellige kastesting ved brug af zig-zag-trykfod “J”.
Stingbeteg-
nelse
Zig-zag-sting
(midterste
nåleposition)
Tredobbelt
zig-zag-sting
Kastesting For at forhindre, at strækstof trævler
Montér zig-zag-trykfod “J”.
1
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
Vælg en stingtype.
2
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
Mønster
For at forhindre, at stoffet trævler (midterlinje/baglæns syning)
For at forhindre, at tykt stof og strækstof trævler
“Udskiftning af trykfoden” (side 33).
“Valg af stingtype” (side 56).
Anvendelse
J
Stingbredde
[mm (tommer)]
Autom. Manuel Autom. Manuel
3,5
(1/8)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
Stinglængde
[mm (tommer)]
1,4
(1/16)
1,0
(1/16)
2,5
(3/32)
0,0-4,0
(0-3/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
0,5–4,0
(1/32–3/16)
1
1 Nålepassagepunkt
Trykfod
J
3
Sy langs med stofkanten med
3
nålepassagepunktet til højre.
1
1 Nålepassagepunkt
Kastesting 59
S2_brotherDa.book Page 60 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Syning af kastesting med sideskæreren (ekstratilbehør)
Ved hjælp af sideskæreren er det muligt at lave sømrum, samtidig med at stofkanten skæres af. Du kan vælge mellem nedenstående fire forskellige kastesting. Sørg for at følge angivelserne i skemaet, når sideskæreren er monteret.
Stingbeteg-
nelse
Mønster
Anvendelse
Syning af lige sting, mens stoffet skæres af
For at forhindre, at tyndt og mellemtykt stof trævler, mens stoffet
Kastesting
skæres af
For at forhindre, at tykt stof trævler, mens stoffet skæres af
Syning af zig-zag-sting, mens stoffet skæres af
Afmontér trykfoden.
1
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Stingbredde
[mm (tommer)]
Stinglængde
[mm (tommer)]
Autom. Manuel Autom. Manuel
0,0
(0)
3,5
(1/8)
5,0
(3/16)
3,5
(1/8)
2
0,0-2,5
(0-3/32)
3,5-5,0
(1/8-3/16)
3,5-5,0
(1/8-3/16)
3,5-5,0
(1/8-3/16)
2,5
(3/32)
2,0
(1/16)
2,5
(3/32)
1,4
(1/16)
0,2-5,0
(1/64-3/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
0,0-4,0
(0-3/16)
Sæt den gaffelformede del af sideskæreren på nåleskruen.
1
2
Trykfod
S
60
1 Gaffelformet del 2 Nåleskrue
Anbring sideskæreren således, at pinden på
3
sideskæreren er på linje med hullet i trykfodsholderen, og sænk langsomt trykfod­armen.
2
1
1 Hul i trykfodsholder 2 Pind
X Sideskæreren er nu monteret.
S2_brotherDa.book Page 61 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Løft trykfod-armen for at kontrollere, at
4
sideskæreren er monteret korrekt.
FORSIGTIG
Sørg for at sænke trykfod-armen, hvis
trådkassetten skal sættes i, når sideskæreren er monteret. Hvis trykfod­armen ikke sænkes, rammer nåletræderen trykfoden, hvilket kan forårsage beskadigelse af symaskinen.
Før overtråden under sideskæreren, og træk
5
den bagud.
Vælg en stingtype.
6
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Valg af stingtype” (side 56).
FORSIGTIG
Drej langsomt balancehjulet ind mod dig
selv, når du har justeret stingbredde, og kontrollér, at nålen ikke kommer i berøring med trykfoden. Hvis nålen rammer trykfoden, kan den blive bøjet eller knække.
Klip ca. 2 cm (1/16 tomme) ind i stoffet, der
7
hvor sømmen skal starte.
1
1 2 cm (1/16 tomme)
Anbring stoffet i sideskæreren.
8
Den del af stoffet, der er klippet fri, skal lægges ind over sideskærerens styr.
1
1 Styr
• Hvis stoffet ikke placeres korrekt, bliver det ikke skåret af.
Sænk trykfod-armen, og begynd at sy.
9
X Der skæres et sømrum, mens sømmen sys.
• Hvis sømmen er lige, bliver sømrummet ca. 5 mm (3/16 tomme).
1
1 5 mm (3/16 tomme)
OBS!
Sideskæreren er i stand til at skære i meget
tykt stof (f.eks. et lag denim med en vægt på helt op til 370 g/m2).
Rengør sideskæreren for trævler og støv
efter brug.
Kom en smule olie på en klud, og smør det
på sideskærerens skær, hvis den ikke længere er i stand til at skære stof af.
3
Kastesting 61
S2_brotherDa.book Page 62 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Almindelige sting
Lige sting bruges til syning af lige sømme. Du kan vælge mellem tre forskellige almindelige sting.
Stingbeteg-
nelse
Lige sting
(venstre
nåleposition)
Lige sting
(midterste
nåleposition)
Tredobbelt
stræksting
Mønster
Anvendelse
Almindelige sømme og syning af rynkesting eller indsnit (venstre linje/baglæns syning)
Almindelige sømme og syning af rynkesting eller indsnit (midterlinje/ baglæns syning)
Forstærkning af sømme og syning i strækstof
Almindelige sting
Ri eller hæft stofstykkerne sammen.
1
Montér zig-zag-trykfod “J”.
2
J
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Vælg en stingtype.
3
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Stingbredde
[mm (tommer)]
Stinglængde
[mm (tommer)]
Autom. Manuel Autom. Manuel
0,0
(0)
––
0,0
(0)
6
0,0-7,0
(0-1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
0,2-5,0
(1/64-3/16)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
1,5-4,0
(1/16-3/16)
Skær tråden over, når du er færdig med at sy.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Trådafskæring” (side 47).
Ændring af nåleposition
Ved brug af lige sting (venstre nåleposition) og tredobbelt stræksting er det muligt at justere nålepositionen. Hvis du skubber stingbreddeskyderen til højre, flyttes nålen til højre, og hvis du skubber den til venstre, flyttes nålen til venstre.
Trykfod
J
Sænk nålen ned i stoffet, der hvor sømmen
4
skal starte.
Begynd at sy.
5
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Når du begynder at sy” (side 43).
• Yderligere oplysninger om at sy baglæns/ forstærkningssting kan fås i afsnittet “Afslutning af søm” (side 45).
62
S2_brotherDa.book Page 63 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Blindsting
Afslut bukseben og skjortekanter med en blindsøm. Du kan vælge mellem to forskellige blindsting.
Stingbeteg-
nelse
Blindsting
Følg nedenstående fremgangsmåde til syning af en blindsøm.
Fold stoffet, der hvor blindsømmens kant skal
1
være, og ri det ca. 5 mm (3/16 tomme) fra stofkanten.
Mønster
Blindsøm i mellemtykt stof 0,0 (0) +3 – –3
Blindsøm i strækstof 0,0 (0) +3 – –3
Anvendelse
Autom. Manuel Autom. Manuel
3
4
2
1
1 Stoffets underside 2 Risting 3 Ønsket sømkant 4 5 mm (3/16 tomme)
3
4
5
Stingbredde
[mm (tommer)]
Montér trykfod “R” til blindsøm.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Vælg en stingtype.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Anbring stoffet med kanten af ombukket ind mod trykfodens styr, og sænk trykfod-armen.
Stinglængde
[mm (tommer)]
2,0
(1/16)
2,0
(1/16)
1,0-3,5
(1/16-1/8)
1,0-3,5
(1/16-1/8)
R
Trykfod
R
R
3
Fold stoffet tilbage langs ristingene, og vend
2
det med undersiden opad.
2
1
1 Stoffets underside 2 Risting
1
1 Stoffets underside 2 Ombuk 3 Styr
R
3
2
Blindsting 63
S2_brotherDa.book Page 64 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Justér stingbredden, således at nålen lige
6
akkurat går ind over ombukket.
R
1
1 Nålepassagepunkt
1
23
3
1 Nålepassagepunkt 2 Bredere sting 3 Smallere sting
Hvis nålen går for langt ind over ombukket
Flyt stingbreddeskyderen til venstre, hvis nålen går for langt ind over ombukket. Dermed bliver sømmen smallere, så nålen flyttes væk fra ombukket.
2
Hvis nålen ikke går langt nok ind over ombukket
Flyt stingbreddeskyderen til højre, hvis nålen ikke går langt nok ind over ombukket. Dermed bliver sømmen bredere, så nålen kommer længere ind over ombukket.
1
1 Stoffets underside 2 Stoffets overside
• Yderligere oplysninger om ændring af stingbredde kan fås i afsnittet “Justering af stingbredde og -længde” (side 49).
Sy med kanten af ombukket ind mod
7
trykfodens styr.
Fjern ristingene.
8
2
1
1 Stoffets underside 2 Stoffets overside
2
1
1 Stoffets underside 2 Stoffets overside
2
64
S2_brotherDa.book Page 65 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Knaphulssting
Du kan bruge symaskinen til syning af knaphuller isyning af knapper. Du kan vælge mellem fem forskellige sting til syning af knaphuller med funktionen 1-trins-knaphul.
Stingbeteg-
nelse
Knaphuls-
sting
Knapisy-
ningssting
Mønster
Vandrette knaphuller i tyndt og mellemtykt stof
Knaphuller med trenser i begge ender i stof på forstærkende materiale
Knaphuller i strækstof eller strikstof
Knaphuller i strækstof
Øjeknaphuller til tykt stof eller plysstof
Isyning af knapper
Anvendelse
Stingbredde
[mm (tommer)]
Autom. Manuel Autom. Manuel
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
6,0
(15/64)
6,0
(15/64)
7,0
(1/4)
3,5
(1/8)
3,0-5,0
(1/8-3/16)
3,0-5,0
(1/8-3/16)
3,0-6,0
(1/8-15/64)
3,0-6,0
(1/8-15/64)
3,0-7,0
(1/8-1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
Stinglængde
[mm (tommer)]
0,4
(1/64)
0,4
(1/64)
1,0
(1/16)
1,5
(1/16)
0,5
(1/32)
1,4
(1/16)
0,2-1,0
(1/64-1/16)
0,2-1,0
(1/64-1/16)
0,5-2,0
(1/32-1/16)
1,0-3,0
(1/16-1/8)
0,3-1,0
(1/64-1/16)
0,0-4,0
(0-3/16)
Trykfod
A
M
3
Knaphulssting 65
S2_brotherDa.book Page 66 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Syning af knaphul
Den maksimale knaphulslængde er ca. 28 mm (1-1/8 tomme) (diameter + knappens tykkelse). Knaphuller sys fra trykfodens forende og bagud som vist nedenfor.
1
1
1
1 Forstærkningssting
Betegnelserne på de forskellige dele af knaphulsfod “A”, som bruges til syning af knaphuller, er angivet nedenfor.
1
2
5
3
4
A
1 Knapholder 2 Trykfodsskala 3 Pind 4 Linjer på knaphulsfoden 5 5 mm (3/16 tomme)
Brug sykridt til at markere knaphullets længde
1
og placering på stoffet.
1
1 Mærker på stoffet
Træk knapholderen på knaphulsfod “A” ud,
2
og indsæt knappen.
66
S2_brotherDa.book Page 67 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Hvis knappen ikke passer i knapholderen
Læg knappens diameter og tykkelse sammen, og indstil knapholderen til den beregnede længde (afstanden mellem stregerne på trykfodsskalaen er 5 mm(3/16 tomme)).
1
2
3
1 Trykfodsskala 2 Knaphulslængde
(diameter + knappens tykkelse)
3 5 mm (3/16 tomme)
Eksempel: Ved brug af en knap med en diameter på 15 mm (9/16 tomme) og en tykkelse på 10 mm (3/8 tomme) skal knapholderen indstilles til 25 mm (1 tomme) på skalaen.
1
2
1 10 mm (3/8 tomme) 2 15 mm (9/16 tomme)
X Knaphullets størrelse er nu indstillet.
Før overtråden ned gennem hullet i trykfoden.
• Tryk ikke foran på trykfoden, når du sænker den, da dette vil medføre, at knaphullet ikke får den rigtige størrelse.
1
1 Åbningen må ikke gøres mindre.
Træk knaphulsgrebet så langt ned som muligt.
6
1
1 Knaphulsgreb
Knaphulsgrebet er placeret bag beslaget på knaphulsfoden.
1
3
Montér knaphulsfod “A”.
3
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Vælg en stingtype.
4
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Anbring stoffet således, at det forreste af
5
mærkerne på stoffet er på linje med de røde linjer på siden af knaphulsfoden, og sænk trykfod-armen.
1
2
A
1 Mærke på stoffet 2 Røde linjer på knaphulsfoden
2
1 Knaphulsgreb 2 Beslag
Hold forsigtigt om overtråden med venstre
7
hånd, og begynd at sy.
X Når du er færdig, sys der automatisk
forstærkningssting, hvorefter symaskinen stopper.
Knaphulssting 67
S2_brotherDa.book Page 68 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Løft trykfod-armen, tag stoffet ud, og skær
8
tråden over.
Løft knaphulsgrebet tilbage til dets oprindelige
9
stilling.
Sæt en nål langs indersiden af den ene trense
0
for enden af knaphulssømmen, så knaphullets tråde ikke skæres over.
1
1 Nål
Brug trensekniven til at åbne knaphullet hen
a
til nålen.
1
FORSIGTIG
Pas på, at dine hænder ikke kommer i
vejen for trensekniven, så du ikke skærer dig, når du åbner knaphullet med denne.
Ændring af stingenes tæthed
Tryk på stinglængdeknappen, og skub stinglængdeskyderen til venstre eller til højre for at justere stinglængden.
3 1
1 Stinglængdeknap 2 Stinglængdeskyder 3 Stinglængdeindikator
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Justering af stinglængde” (side 50).
• Reducér stingenes tæthed, hvis stoffet ikke kan fremføres (f.eks. hvis det er for tykt).
Ændring af stingbredde
Tryk på stingbreddeknappen, og skub stingbreddeskyderen til venstre eller til højre for at justere stingbredden.
2
1 Trensekniv
Når du laver øjeknaphuller, skal du bruge dornen til at lave et hul i knaphulsøjet og derefter skære knaphullet op med trensekniven.
1
1 Dorn
• Anbring tykt papir eller andet beskyttende materiale under stoffet, inden du laver hul i det med dornen.
3 1
1 Stingbreddeknap 2 Stingbreddeskyder 3 Stingbreddeindikator
2
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Justering af stingbredde” (side 49).
OBS!
Kontrollér stinglængden og -bredden ved at
sy et prøveknaphul i en stofrest, inden du begynder at sy knaphuller.
68
S2_brotherDa.book Page 69 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Syning af knaphuller i strækstof
Når du skal sy knaphuller i strækstof, skal du bruge knaphulstråd.
Hægt knaphulstråden på den del af
1
knaphulsfod “A”, der er vist på tegningen, således at den passer i rillerne, og bind den løst.
Isyning af knapper
Du kan bruge symaskinen til isyning af knapper. Du kan bruge knapper med enten to eller fire huller.
Mål afstanden mellem hullerne i den knap, der
1
skal bruges.
Løft trykfod-armen, og skub kontakten til
2
fremføringsmekanismen (som er placeret bag på symaskinen forneden) til (til højre set forfra).
3
Montér knaphulsfod “A”.
2
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Vælg stingtype eller .
3
Justér stingbredden til knaphulstrådens
4
tykkelse.
Sænk trykfod-armen og knaphulsgrebet, og
5
begynd at sy.
Træk forsigtigt i knaphulstråden, når du er
6
færdig, for at stramme den til.
Brug en almindelig synål til at trække
7
knaphulstråden om på stoffets underside, og bind tråden.
1
1 Kontakt til fremføringsmekanisme
(set bagfra)
X Fremføringsmekanismen sænkes.
Montér trykfod “M” til isyning af knapper.
3
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Skær den midterste del af knaphulstråden (i
8
toppen af knaphullet) over med en trensekniv.
Fjern eventuel overskydende knaphulstråd.
Knaphulssting 69
S2_brotherDa.book Page 70 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Anbring knappen i trykfod “M” til isyning af
4
knapper.
1
1 Knap
• Ved isyning af knapper med fire huller skal du starte med at sy de to huller, der vender ind mod dig selv. Drej derefter knappen, således at nålen går ned i de to sidste huller, og sy dem på samme måde.
Vælg stingtype .
5
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Justér stingbredden, så den svarer til
6
afstanden mellem knappens huller.
FORSIGTIG
Sørg for, at nålen ikke rammer knappen
under syningen, da der ellers er risiko for, at nålen bliver bøjet eller knækker.
Begynd at sy.
9
•Tryk på (knappen til baglæns syning/
forstærkning) for at sy forstærkningssting, når du har syet i ca. ti sekunder ved lav hastighed.
Træk overtråden om på stoffets underside, og
0
bind den sammen med undertråden.
Klip over- og undertråden over med en saks, der hvor stingene starter.
Skub kontakten til fremføringsmekanismen til
a
(til venstre set forfra) for at hæve fremføringsmekanismen, når knappen er syet i.
Indstil stinglængdeskyderen til den kortest
7
mulige stinglængde.
Drej balancehjulet ind mod dig selv, og
8
kontrollér, at nålen går korrekt ned i de to huller.
Justér stingbredden, så den svarer til afstanden mellem knappens huller.
70
S2_brotherDa.book Page 71 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Isætning af lynlås
Du kan sy en lynlås fast med symaskinen.
Stingbeteg-
nelse
Lige sting
(midterste
nåleposition)
Der er mange forskellige metoder til isætning af lynlåse. Fremgangsmåden til isætning af en midterplaceret lynlås og fremgangsmåden til isætning af en sidelynlås er beskrevet nedenfor.
Mønster
Isætning af lynlåse Syning af skjulte sømme og indsnit
Anvendelse
Isætning af en midterplaceret
Stingbredde
[mm (tommer)]
Autom. Manuel Autom. Manuel
––
Tryk sømrummet åbent fra stoffets underside.
3
lynlås
Der sys sømme i to stykker stof, som er lagt ind mod hinanden.
Stinglængde
[mm (tommer)]
2,5
(3/32)
0,2-5,0
(1/64-3/16)
1
Trykfod
2
1
1 Stoffets underside
Ret sømmen ind efter midten af lynlåsen, og ri
4
lynlåsen fast.
3
1 Stoffets overside 2 Søm 3 Enden af lynlåsåbningen
Montér zig-zag-trykfod “J”, og sy lige sting op
1
til lynlåsåbningen.
Sørg for, at begge stofstykkers overside vender opad og ind mod hinanden, og sy baglæns, når du når til lynlåsåbningen.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Almindelige sting” (side 62).
1
1 Stoffets underside 2 Risting 3 Lynlås
2
3
I
3
Sy videre med risting til stofkanten.
2
1
2
1 Risting 2 Baglæns syning 3 Stoffets underside 4 Enden af lynlåsåbningen
4
3
Fastgør trykfodsholderen til højre gribepind
5
på lynlåstrykfod “I”.
1
I
2
1 Højre gribepind 2 Nålepassagepunkt
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Isætning af lynlås 71
S2_brotherDa.book Page 72 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Vælg stingtype .
6
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
FORSIGTIG
Vælg lige sting (midterste nåleposition),
når du bruger lynlåstrykfod “I”, og drej langsomt balancehjulet ind mod dig selv for at kontrollere, at nålen ikke rammer trykfoden. Hvis du vælger en anden stingtype, eller hvis nålen rammer trykfoden, kan nålen blive bøjet eller knække.
Sy topsting omkring lynlåsen.
7
Isætning af en sidelynlås
Der sys kun søm i ét stykke stof. Brug denne lynlåstype til åbninger i siden og bagpå.
1
1 Søm 2 Stoffets overside 3 Enden af lynlåsåbningen
Brug nedenstående fremgangsmåde til at sy en søm i venstre side som vist på tegningen.
Montér zig-zag-trykfod “J”, og sy lige sting op
1
til lynlåsåbningen.
Sørg for, at begge stofstykkers overside vender opad og ind mod hinanden, og sy baglæns, når du når til lynlåsåbningen.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Almindelige sting” (side 62).
2
3
1 Søm 2 Stoffets overside 3 Risting 4 Enden af lynlåsåbningen
FORSIGTIG
Sørg for, at nålen ikke rammer lynlåsen
under syningen, da der ellers er risiko for, at nålen bliver bøjet eller knækker.
Fjern ristingene.
8
Sy videre med risting til stofkanten.
2
1
2
3
4
1 Risting 2 Baglæns syning 3 Stoffets underside 4 Enden af lynlåsåbningen
Tryk sømrummet åbent fra stoffets underside.
3
1
1 Stoffets underside
72
1
S2_brotherDa.book Page 73 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Lav sømrummet 3 mm (1/8 tomme) bredere i
4
højre side (den side, hvori der ikke skal sys en søm).
1
2
1 Stoffets underside 2 3 mm (1/8 tomme)
Ret lynlåsens tænder ind efter stofkanten i den
5
side, hvor sømrummet er gjort 3 mm (1/8 tomme) bredere, og ri eller hæft lynlåsen fast.
2
1
1 Lynlåstænder 2 Risting
FORSIGTIG
Vælg lige sting (midterste nåleposition),
når du bruger lynlåstrykfod “I”, og drej langsomt balancehjulet ind mod dig selv for at kontrollere, at nålen ikke rammer trykfoden. Hvis du vælger en anden stingtype, eller hvis nålen rammer trykfoden, kan nålen blive bøjet eller knække.
Sy lynlåsen i stofstykket med det 3 mm
8
(1/8 tomme)bredere sømrum (start fra bunden af lynlåsen).
3
Fastgør trykfodsholderen til højre gribepind
6
på lynlåstrykfod “I”.
Fastgør trykfodsholderen til lynlåsfodens venstre gribepind, hvis sømmen skal sys i højre side.
I
2
1 Højre gribepind 2 Nålepassagepunkt
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Vælg stingtype .
7
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
FORSIGTIG
Sørg for, at nålen ikke rammer lynlåsen
under syningen, da der ellers er risiko for, at nålen bliver bøjet eller knækker.
Stop symaskinen med nålen nede (i stoffet),
9
når du er ca. 5 cm (2 tomme) fra enden af lynlåsen, løft trykfod-armen, åbn lynlåsen, og fortsæt med at sy.
Isætning af lynlås 73
S2_brotherDa.book Page 74 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Luk lynlåsen, vend stoffet, og ri den anden
0
side af lynlåsen fast i stoffet.
1
1 Risting
Fastgør trykfodsholderen til den anden
a
gribepind på lynlåstrykfod “I”.
Vælg venstre gribepind, hvis trykfodsholderen blev fastgjort til højre gribepind i trin
1
I
2
6.
Stop symaskinen med nålen nede (i stoffet),
c
når du er ca. 5 cm (2 tomme) fra enden af lynlåsen, og løft trykfod-armen.
Fjern ristingene, åbn lynlåsen, og fortsæt med
d
at sy.
1 Venstre gribepind 2 Nålepassagepunkt
Sy topsting omkring lynlåsen.
b
Sy baglæns ved enden af lynlåsåbningen, og ret lynlåsens tænder ind efter siden af trykfoden.
3
2
4
1
5
1 Stoffets overside 2 Enden af lynlåsåbningen 3 Baglæns syning 4 Starten af sømmen 5 Risting
74
S2_brotherDa.book Page 75 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Syning i strækstof og isyning af elastik
Du kan bruge symaskinen til syning i strækstof og isyning af elastik.
Stingbeteg-
nelse
Stræksting Strækstof
Tredobbelt
zig-zag-sting
Følg de respektive retningslinjer vedrørende hver af nedenstående fremgangsmåder.
Mønster
Isyning af elastik
Anvendelse
Stræksting
Montér zig-zag-trykfod “J”.
1
J
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Vælg stingtype .
2
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Stingbredde
[mm (tommer)]
Autom. Manuel Autom. Manuel
1,0
(1/16)
5,0
(3/16)
1,0-3,0
(1/16-1/8)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
(3/32)
(1/16)
Isyning af elastik
Når der sys elastik i ærmekanter eller talje, svarer det endelige mål til den udstrakte elastiks mål, og elastikken skal derfor være af passende længde.
Hæft elastikken fast på stoffets underside.
1
Hæft elastikken fast i stoffet et par steder, så den sidder korrekt.
Stinglængde
[mm (tommer)]
2,5
1,0
1,0-4,0
(1/16-3/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
1
2
Trykfod
J
3
Sy i stoffet uden at strække det.
3
1 Elastik 2 Nål
Montér zig-zag-trykfod “J”.
2
J
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Syning i strækstof og isyning af elastik 75
S2_brotherDa.book Page 76 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Vælg stingtype .
3
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Sy elastikken fast i stoffet, mens du strækker
4
den, så den har samme længde som stoffet.
Træk i stoffet bag ved trykfoden med venstre hånd, mens du trækker i stoffet ved den nål, der er tættest på trykfodens forende, med højre hånd.
FORSIGTIG
Sørg for, at symaskinenålen ikke rammer
en nål under syningen, da der ellers er risiko for, at symaskinenålen bliver bøjet eller knækker.
76
S2_brotherDa.book Page 77 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Appliqué-, patchwork- og quiltesting
De sting, der kan bruges til påsyning af appliqué, patchwork-syning og quiltning, er beskrevet nedenfor.
Stingbeteg-
nelse
Zig-zag-
sting
Appliqué-
sting
Lige sting til
sammenføj-
ning
Mønster
Påsyning af appliqué (midterlinje/ baglæns syning)
Appliqué-quiltning, frihåndsquiltning, satinsømme
Påsyning af appliqué
Påsyning af appliqué og kantning
Påsyning af appliqué og kantning
Sammenføjning med lige sting (med et sømrum på 6,5 mm fra højre side af trykfoden)
Sammenføjning med lige sting (med et sømrum på 6,5 mm fra venstre side af trykfoden)
Anvendelse
Stingbredde
[mm (tommer)]
Autom. Manuel Autom. Manuel
3,5
(1/8)
3,5
(1/8)
3,5
(1/8)
1,5
(1/16)
1,5
(1/16)
5,5
(7/32)
1,5
(1/16)
4,0
(3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5-5,0
(3/32-3/16)
0,5-5,0
(1/32-3/16)
0,5-5,0
(1/32-3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
Stinglængde
[mm (tommer)]
1,4
(1/16)
1,4
(1/16)
2,5
(3/32)
1,2
(1/16)
1,2
(1/16)
1,6
(1/16)
1,6
(1/16)
1,2
(1/16)
0,0-4,0
(0-3/16)
0,0-4,0
(0-3/16)
1,6-4,0
(1/16-3/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
0,2-5,0
(1/64-3/16)
0,2-5,0
(1/64-3/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
Trykfod
3
J
Sammenføj-
ningssting
Frihånds-
quiltnings-
sting
Quiltestip-
ling
Patchwork
Lige quiltesøm med håndsyet udseende
Stipling
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
0,0
(0)
7,0
(1/4)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,0-7,0
(1/16-1/4)
2,5
(3/32)
1,2
(1/16)
2,5
(3/32)
1,6
(1/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
Appliqué-, patchwork- og quiltesting 77
S2_brotherDa.book Page 78 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Vælg en stingtype.
5
Appliqué
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Klip en appliqué (et stykke dekorationsstof) ud
1
med et sømrum på 3-5 mm (1/8 og 3/16 tomme).
Drej balancehjulet ind mod dig selv, og sy
6
rundt langs dekorationsstoffets kant (sørg for, at nålen går ned lige uden for
1
1 Sømrum
Klip/skær et tykt stykke papir i facon, læg det
2
på dekorationsstoffets bagside, og stryg
dekorationsstoffets kant).
sømrummet ind over papirkanten med et strygejern.
• Fjern papiret, når sømkanten er strøget.
Vend dekorationsstoffet, og ri eller hæft det
3
fast på det stykke stof, det skal sidde på.
1
1 Risting
Montér zig-zag-trykfod “J”.
4
J
Når du skal sy rundt om et hjørne, skal du stoppe symaskinen med nålen nede lige uden for dekorationsstoffet, løfte trykfod-armen og dreje stoffet for at ændre syretning.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
78
S2_brotherDa.book Page 79 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Patchwork (“crazy quilt”) Stingtyper
Fold kanten af det øverste stykke stof, og læg
1
det ind over det underste stykke.
Sy de to stykker stof sammen, så de danner et
2
mønster.
Sammenføjning
Når man syr to stykker stof sammen, kaldes det “sammenføjning”. Stofstykkerne skal klippes således, at der er et sømrum på 6,5 mm (1/4 tomme). Vælg et lige sting til sammenføjning, og sy sømmen 6,5 mm (1/4 tomme) fra enten højre eller venstre side af trykfoden.
Ri eller hæft langs stoffets sømrum.
1
Montér zig-zag-trykfod “J”.
2
J
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Vælg stingtype eller .
3
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Sy med siden af trykfoden rettet ind efter
4
stofkanten.
Sømrum på højre side
Ret højre side af trykfoden ind efter stofkanten,
3
og sy med stingtype .
1
1 6,5 mm (1/4 tomme)
Sømrum på venstre side
Ret venstre side af trykfoden ind efter
stofkanten, og sy med stingtype .
1
1 6,5 mm (1/4 tomme)
Appliqué-, patchwork- og quiltesting 79
S2_brotherDa.book Page 80 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
OBS!
Justér stingbredden for at ændre bredden af sømrummet (nålepositionen).
Quiltning
Når man syr det øverste og det underste stoflag sammen med et mellemlæg af vat, kaldes det “quiltning”. Det er nemt at quilte med sømfoden (ekstratilbehør) og quiltestyret (ekstratilbehør).
Ri det stof, der skal quiltes.
1
Montér sømfoden.
2
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Brug af sømfoden (ekstratilbehør)” (side 36).
Vælg stingtype eller .
3
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Læg en hånd på hver side af trykfoden, og
4
stræk stoffet jævnt under syningen.
Bemærk
Ved brug af sømfoden skal der bruges
langsom til middelhøj syhastighed.
80
S2_brotherDa.book Page 81 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Brug af quiltestyret (ekstratilbehør)
Brug quiltestyret til syning af parallelle sømme (med fast indbyrdes afstand).
Før quiltestyrets skaft ind i hullet bag på
1
sømfoden eller trykfodsholderen.
Sømfod
Trykfodsholder
Frihåndsquiltning
Til frihåndsquiltning kan fremføringsmekanismen sænkes (med kontakten til fremføringsmekanismen), således at stoffet kan bevæges frit i vilkårlig retning. Til frihåndsquiltning skal du bruge quiltefoden (ekstratilbehør).
Afmontér trykfoden og trykfodsholderen.
1
• Se afsnittet “Afmontering af trykfods­holderen” (side 35).
Anbring quiltefoden på linje med
2
trykfodsbjælkens nederste venstre side.
Pinden på quiltefoden skal anbringes over nåleskruen.
3
Justér quiltestyrets skaft, således at
2
quiltestyret er på linje med den søm, der allerede er syet.
1
2
3
1 Pind på quiltefod 2 Trykfodsholderens skrue 3 Nåleskrue
Hold quiltefoden på plads med højre hånd, og
3
stram trykfodsholderens skrue med skruetrækkeren i venstre hånd.
1
1 Trykfodsholderens skrue
FORSIGTIG
Sørg for at stramme skruerne godt, da der
ellers er risiko for, at nålen rammer trykfoden og bliver bøjet eller knækker.
Appliqué-, patchwork- og quiltesting 81
S2_brotherDa.book Page 82 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Skub kontakten til fremføringsmekanismen
4
(som er placeret bag på symaskinen forneden) til (til højre set forfra).
1
1 Kontakt til fremføringsmekanisme
(set bagfra)
X Fremføringsmekanismen sænkes.
Tænd for symaskinen, og vælg en stingtype.
5
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Skub kontakten til fremføringsmekanismen til
7
(til venstre set forfra) for at hæve fremføringsmekanismen, når du er færdig med at sy.
• Kontakten til fremføringsmekanismen er
normalt skubbet til venstre.
Hold stoffet spændt med begge hænder, og
6
flyt det efter mønsteret.
Der sys forstærkningssting, når du begynder at sy, og når du er færdig.
1 Mønster
1
82
S2_brotherDa.book Page 83 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Forstærkningssting
Forstærk steder, der belastes meget, f.eks. ærmegab, indersømme og lommehjørner.
Stingbeteg-
nelse
Tredobbelt
stræksting
Trensesting
Mønster
Forstærkning af ærmesømme og indersømme
Forstærkning af sømme ved åbninger, f.eks. lommehjørner
Anvendelse
Tredobbelt stræksting
Brug tredobbelt stræksting til forstærkning af ærmegab og indersømme.
Montér zig-zag-trykfod “J”.
1
J
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Vælg stingtype .
2
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Begynd at sy.
3
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Når du begynder at sy” (side 43).
Stingbredde
[mm (tommer)]
Autom. Manuel Autom. Manuel
0,0
(0)
2,0
(1/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,0-3,0
(1/16-1/8)
Stinglængde
[mm (tommer)]
2,5
(3/32)
0,4
(1/64)
1,5-4,0
(1/16-3/16)
0,3-1,0
(1/64-1/16)
Trykfod
J
A
Trensesting
Trenser bruges til forstærkning af steder, der belastes meget, f.eks. lommehjørner og åbninger. Fremgangsmåden til syning af trenser ved lommehjørner er beskrevet som eksempel nedenfor.
Vælg trensens længde.
1
Indstil knapholderen på knaphulsfod “A” til den ønskede længde (afstanden mellem stregerne på trykfodsskalaen er 5 mm (3/16 tomme)).
1
2
3
3
1 Trykfodsskala 2 Trensens længde 3 5 mm (3/16 tomme)
• Den maksimale trenselængde er ca. 28 mm (1-1/8 tomme).
Forstærkningssting 83
S2_brotherDa.book Page 84 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Montér knaphulsfod “A”.
2
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Vælg stingtype .
3
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Anbring stoffet med lommeåbningen ind mod
4
dig selv, og sænk trykfod-armen, således at nålen går ned 2 mm (1/16 tomme) fra lommeåbningen.
1
1 2 mm (1/16 tomme)
Før overtråden ned gennem hullet i trykfoden.
• Tryk ikke foran på trykfoden, når du sænker den, da dette vil medføre, at trensen ikke får den rigtige størrelse.
Knaphulsgrebet er placeret bag beslaget på knaphulsfoden.
1
2
1 Knaphulsgreb 2 Beslag
Hold forsigtigt om overtråden med venstre
6
hånd, og begynd at sy.
X Når du er færdig, sys der automatisk
forstærkningssting, hvorefter symaskinen stopper.
Løft trykfod-armen, tag stoffet ud, og skær
7
tråden over.
1
1 Åbningen må ikke gøres mindre.
Træk knaphulsgrebet så langt ned som muligt.
5
1
1 Knaphulsgreb
Løft knaphulsgrebet tilbage til dets oprindelige
8
stilling.
OBS!
Øg stinglængden, hvis stoffet ikke kan fremføres (f.eks. hvis det er for tykt). Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Justering af stinglængde” (side 50).
84
S2_brotherDa.book Page 85 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Cirkelsting
Du kan bruge symaskinen til at sy cirkelsømme, f.eks. til brug i bælter. Du kan vælge mellem tre forskellige størrelser: 7 mm, 6 mm og 5 mm.
Stingbeteg-
nelse
Cirkelsting
Montér trykfod “N” til dekorationssting.
1
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Vælg stingtype .
2
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Justér stingbredden til den ønskede cirkelsøm.
3
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Justering af stingbredde og -længde” (side 49).
Sænk nålen ned i stoffet på det sted, hvor
4
sømmen skal starte, og sænk trykfod-armen.
Mønster
7 mm
(1/4 tomme)
Anvendelse
Syning af cirkelsømme, f.eks. i bælter
6 mm
(15/64 tomme)
5 mm
(3/16 tomme)
Stingbredde
[mm (tommer)]
Autom. Manuel Autom. Manuel
7,0, 6,0 eller
7,0
(1/4)
5,0 (1/4,
15/64 eller
3/16)
Begynd at sy.
5
X Når du er færdig, sys der automatisk
forstærkningssting, hvorefter symaskinen stopper.
Brug dornen til at lave et hul i midten af
6
cirkelsømmen.
• Anbring tykt papir eller andet beskyttende materiale under stoffet, inden du laver hul i det med dornen.
Stinglængde
[mm (tommer)]
–– N
OBS!
Hvis du bruger tynd tråd, kan sømmen blive
grov. I så fald skal du sy to cirkelsømme oven på hinanden, inden stoffet fjernes.
Trykfod
3
Cirkelsting 85
S2_brotherDa.book Page 86 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Dekorationssting
Du kan sy en række forskellige dekorationssting med denne symaskine.
Stingbeteg-
nelse
Fagotsting
Sammenføj-
ningssting
Smocksy-
ningssting
Muslinge-
sting
Dekorati-
onssting
Mønster
Anvendelse
Sammensyning af to stykker stof hen over en åben søm
Sammenføjningsdekorations­sting
Smocksyning i stof som pynt og for at gøre det elastisk
Syning af satinmuslingesting
Blondesyning, dekorationskantning, “heirloom”-syning (fine pyntesting) osv.
Dekorationskantning og “heirloom”-syning osv. i tyndt og mellemtykt stof samt lærredsstof
Stingbredde
[mm (tommer)]
Stinglængde
[mm (tommer)]
Autom. Manuel Autom. Manuel
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
4,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
3,5
(1/8)
6,0
(15/64)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5–7,0
(3/25–1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,0-7,0
(0-1/4)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
1,2
(1/16)
2,5
(3/32)
1,2
(1/16)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
0,5
(1/32)
2,5
(3/32)
3,0
(1/8)
3,5
(1/8)
4,0
(3/16)
2,5
(3/32)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
0,2-4,0
(1/64-3/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
1,0-4,0
(1/16-3/16)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
1,6-4,0
(1/16-3/16)
1,5-4,0
(1/16-3/16)
1,5-4.0
(1/16-3/16)
1,5-4,0
(1/16-3/16)
1,5-4,0
(1/16-3/16)
Trykfod
J
N
86
Dekorati-
onssting
Syning af dekorationssting
4,0
(3/16)
4,0
(3/16)
5,0
(3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
3,0
(1/8)
2,5
(3/32)
1,0
(1/16)
2,0-4,0
(1/16-3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
J
N
S2_brotherDa.book Page 87 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Fagotsøm
En søm, der sys hen over en åben søm, kaldes en “fagotsøm”. Den bruges til bluser og børnetøj. Sømmen bliver smukkere, hvis man bruger en tyk tråd.
Brug et strygejern til at folde de to stykker stof
1
langs sømmen.
Ri de to stykker stof fast på et stykke tyndt
2
papir eller vandopløseligt forstærkende materiale med en afstand på ca. 4 mm (3/16 tomme).
3
Sy med midten af trykfoden midt imellem de
6
to stykker stof.
2
1 Tyndt papir eller vandopløseligt forstærkende
materiale
2 Risting 3 4 mm (3/16 tomme)
Montér zig-zag-trykfod “J”.
3
J
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Vælg stingtype eller .
4
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Indstil stingbredden til 7,0 mm (1/4 tomme).
5
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Justering af stingbredde” (side 49).
1
3
Fjern papiret, når du er færdig med at sy.
7
Dekorationssting 87
S2_brotherDa.book Page 88 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Muslingesøm
Det bølgeformede mønster, der ligner muslingeskaller, kaldes en “muslingesøm”. Den bruges på blusekraver og som kantudsmykning på lommetørklæder.
Montér trykfod “N” til dekorationssting.
1
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Vælg stingtype .
2
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Sy langs med stofkanten uden at sy på selve
3
kanten.
Smocksyning
Når man syr eller broderer dekorationssting hen over rynkninger, kaldes det “smocksyning”. De bruges som pynt på forsiden af bluser eller ærmekanter. Smocksyningssting pynter og gør stoffet elastisk.
Montér zig-zag-trykfod “J”.
1
J
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Vælg det lige sting, justér stinglængden til 4,0
2
mm (3/16 tomme), og reducér trådspændingen.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittene “Justering af stinglængde” (side 50) og “Ændring af overtrådens spænding” (side 48).
Sy parallelle sømme med en indbyrdes afstand
3
på 1 cm (3/8 tomme).
• Du opnår det bedste resultat, hvis du sprøjter stivelse på stoffet og stryger det, inden du begynder at sy.
Klip langs med sømmen.
4
• Pas på ikke at klippe stingene over.
1
1 1 cm (3/8 tomme)
• Det er ikke nødvendigt at bruge baglæns syning/forstærkning eller skære tråden over.
Træk i undertrådene for at lave rynker.
4
Flad rynkerne ud med et strygejern.
88
S2_brotherDa.book Page 89 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Vælg stingtype eller .
5
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Sy mellem de lige sting.
6
Træk trådene til de lige sting ud.
7
Sammenføjning
Du kan sy sammenføjningsdekorationssting hen over sammenføjede stoffers sømrum. Dette bruges i forbindelse med “crazy quilt”-syning.
Montér zig-zag-trykfod “J”.
1
J
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Sy de to stofstykkers overside sammen, og åbn
2
sømrummene.
2
1
1
3
1 Stoffets underside 2 Sømrum på 6,5 mm (1/4 tomme) 3 Lige sting
3
Vælg stingtype , eller .
3
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Vend stoffet med oversiden opad, og sy hen
4
over sømmen med midten af trykfoden rettet ind efter denne.
1
1 Stoffets overside
Dekorationssting 89
S2_brotherDa.book Page 90 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
Begynd at sy.
“Heirloom”-syning
Når du bruger vingenålen, udvides nålehullerne, så der dannes et blondelignende dekorationssting. Dette bruges til udsmykning af kanter og duge i tyndt stof, mellemtykt stof eller lærredsstof.
Sæt vingenålen i.
1
4
FORSIGTIG
Vælg en stingbredde på 6,0 mm (15/64
• Brug en vingenål i størrelse 130/705H 100/
16.
• Yderligere oplysninger om isætning af nål kan fås i afsnittet “Udskiftning af nålen” (side 30).
• Du kan ikke bruge nåletræderen til vingenålen, da dette kan beskadige symaskinen. Før manuelt tråden gennem nåleøjet forfra. Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Manuel trædning af nålen” (side 23).
Montér trykfod “N” til dekorationssting.
2
tomme) eller mindre, da der ellers er risiko for, at nålen bliver bøjet eller knækker.
Drej langsomt balancehjulet ind mod dig
selv, når du har justeret stingbredde, og kontrollér, at nålen ikke kommer i berøring med trykfoden. Hvis nålen rammer trykfoden, kan den blive bøjet eller knække.
Delvis trådudtagning kaldes “dragværk”. Dette giver et meget smukt resultat i stof med løs vævning. Nedenfor er der beskrevet to fremgangsmåder til denne teknik.
Dragværk (eksempel 1)
Stoffet vendes og sys to gange.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Vælg en stingtype.
3
Du kan vælge mellem følgende stingtyper:
, og .
,
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
• Vælg en stingbredde på 6,0 mm (15/64 tomme) eller mindre.
90
,
Træk adskillige tråde ud af stoffet.
1
S2_brotherDa.book Page 91 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
Montér trykfod “N” til dekorationssting.
2
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
Vælg stingtype .
3
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Vend stoffet med oversiden opad, og sy langs
4
den højre kant af den trævlede del.
N
Vend stoffet, så du kan sy den modsatte side.
5
Sy langs den anden kant af den trævlede del,
6
så det ligner den forrige syning.
Dragværk (eksempel 2)
Træk adskillige tråde ud fra to dele af stoffet
1
adskilt af en ikke-trævlet del på ca. 4 mm (3/16 tomme).
1
1 4 mm (3/16 tomme)
Montér trykfod “N” til dekorationssting.
2
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Udskiftning af trykfoden” (side 33).
3
N
Vælg stingtype .
3
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Valg af stingtype” (side 56).
Sy langs midten af den ikke-trævlede del.
4
N
Dekorationssting 91
S2_brotherDa.book Page 92 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
STINGTYPER ————————————————————————————————————————————————————————
92
S2_brotherDa.book Page 93 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
4 APPENDIKS
I dette kapitel beskrives de forskellige vedligeholdelses- og fejlfindingsprocedurer.
Stingindstillinger ....................................................................................................94
Vedligeholdelse ......................................................................................................98
Fejlfinding ............................................................................................................100
Fejlmeddelelser ....................................................................................................104
Ændring af nålens stopposition ............................................................................105
Stikordsregister .....................................................................................................106
S2_brotherDa.book Page 94 Wednesday, October 8, 2003 5:18 PM
APPENDIKS —————————————————————————————————————————————————————————
Stingindstillinger
De forskellige stingtypers anvendelse, stinglængde og -bredde, samt hvorvidt dobbeltnålen kan anvendes, er angivet i nedenstående skema.
Stingtyper
Stingbetegnelse Mønster
Lige sting
Tredobbelt
stræksting
Stræksting J
Zig-zag-sting J
Tredobbelt zig-
zag-sting
Kastesting
Venstre
Midt
Trykfod
J
J/I
J
J
G
G
Anvendelse
Almindelige sømme, syning af rynkesting eller indsnit osv.
Isætning af lynlåse, almindelige sømme, syning af rynkesting eller indsnit osv.
Isyning af ærmer, syning af indersømme, syning i strækstof og syning af dekorationssting
Syning i strækstof og syning af dekorationssting
Syning af kastesting og påsyning af appliqué
Syning af kastesting i mellemtykt stof eller strækstof, isyning af elastik, stopning osv.
Syning af kastesting i tyndt eller mellemtykt stof
Syning af kastesting i tykt stof
Stingbredde
[mm (tommer)]
Autom. Manuel Autom. Manuel
0,0
0,0-7,0
(0)
(0-1/4)
––
0,0
0,0-7,0
(0)
(0-1/4)
1,0
3,5
(1/8)
5,0
3,5
(1/8)
5,0
1,0-3,0
(1/16-1/8)
0,0-7,0
(0-1/4)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
2,5-5,0
(3/32-3/16)
2,5-5,0
(3/32-3/16)
(1/16)
(3/16)
(3/16)
Stinglængde
[mm (tommer)]
2,5
(3/32)
(1/64-3/16)
2,5
(3/32)
(1/64-3/16)
2,5
(3/32)
(1/16-3/16)
2,5
(3/32)
(1/16-3/16)
1,4
(1/16)
1,0
(1/16)
(1/64-3/16)
2,0
(1/16)
(1/16-3/16)
2,5
(3/32)
(1/16-3/16)
0,2-5,0
0,2-5,0
1,5-4,0
1,0-4,0
0,0-4,0
(0-3/16)
0,2-4,0
1,0-4,0
1,0-4,0
syning/
Baglæns
Dobbeltnål
Nej Baglæns Nej Ja
Ja Baglæns Nej Nej
Nej Forstærkning Nej Nej
Ja Forstærkning Nej Nej
Ja Baglæns Nej Nej
Ja Forstærkning Nej Nej
Nej Forstærkning Nej Ja
Nej Forstærkning Nej Ja
Sømfod
forstærkning
Sideskærer
Syning af kastesting i
J
strækstof
Blindsøm i mellemtykt
R
stof
Blindsting
R Blindsøm i strækstof
Appliqué-sting J Appliqué
Satinmuslinge-
sting
N Muslingesøm
94
5,0
(3/16)
0,0
(0)
0,0
(0)
3,5
(1/8)
5,0
(3/16)
0,0-7,0
(0-1/4)
+3– –3
+3– –3
2,5-5,0
(3/32-3/16)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
2,5
(3/32)
2,0
(1/16)
2,0
(1/16)
2,5
(3/32)
0,5
(1/32)
0,5-4,0
(1/32-3/16)
1,0-3,5
(1/16-1/8)
1,0-3,5
(1/16-1/8)
1,6-4,0
(1/16-3/16)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
Ja Forstærkning Nej Nej
Nej Forstærkning Nej Nej
Nej Forstærkning Nej Nej
Ja Forstærkning Nej Nej
Ja Forstærkning Nej Nej
Loading...