S2_brother-it.book Page A Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Accessori in dotazione
Dopo avere aperto la scatola, assicurarsi che contenga gli accessori seguenti. Se un elemento dovesse mancare
o essere danneggiato, rivolgersi al rivenditore.
Accessori
Nota
● La vite del supporto del piedino premistoffa è disponibile presso i rivenditori autorizzati Brother.
(Codice parte: XA4813-051)
1.2.3.4.5.6.7.8.9.
10.*11.12.13.14.15.16.17.18.19.
20.21.22.23.24.25.
* 75/11 2 aghi
90/14 2 aghi
90/14 2 aghi: Ago con punta a sfera (colore dorato)
N°Nome parteCodice parteN°Nome parteCodice parte
1Piedino per asole “A”XC2691-05114 CacciaviteXC4237-021
2Piedino per sopraggitto “G”XC3098-05115 Fermo per rocchetto (grande)130012-054
Piedino per monogrammi
3
“N”
4Piedino per cerniere “I”X59370-05117 Portarocchetto di riservaXC3834-021
Piedino per zig-zag “J”
5
(sulla macchina)
Piedino per punto invisibile
6
“R”
Piedino di posizionamento
7
bottone “M”
8RifilatoreX54243-00121
9Spolina (4)XA5539-15122 Cambia agoXC4551-021
10 Set di aghiX58358-05123 Manuale di istruzioniXC5254-021
11 Ago doppioX59296-05124 Guida di riferimento rapidoXC5256-021
12 SpazzolinaX59476-05125
13 Punzone per occhielli135793-051
X53840-35116
XC3021-05118 RetinaXA5523-050
XC4051-05119 Comando a pedaleXC1154-021
X59375-15120
Fermo per rocchetto
(piccolo)
Caricatore del filo
(sulla macchina)
Fermo per rocchetto
(arancione) (sulla macchina)
Fermo per rocchetto
(speciale)
130013-154
XC3664-021
XC3673-021
XA5752-021
Copertina A
Page 3
S2_brother-it.book Page B Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni
Qui di seguito sono indicati i nomi delle diverse parti della macchina da cucire, accompagnati dalle descrizioni
delle rispettive funzioni. Prima di utilizzare la macchina da cucire, leggere attentamente queste descrizioni per
imparare i nomi delle diverse parti della macchina.
Vista anteriore
1
2
3
4
5
6
7
1 Coperchio vano caricatore filo
2 Vano caricatore filo
Inserire il caricatore per filo nel relativo vano.
3 Leva di espulsione del caricatore per filo
Premere questa leva per rimuovere il caricatore per filo
installato.
4 Manopola di tensione del filo
Utilizzare la manopola di tensione del filo per regolare
la tensione del filo superiore.
5 Tagliafilo
Far passare i fili attraverso il tagliafilo per tagliarli.
6 Braccio
7 Piano cernierato
Utilizzare il piano cernierato per creare una superficie
di appoggio. Quando la macchina da cucire non è
utilizzata, riporre la macchina con il piano cernierato
ripiegato verso l’alto. Per cucire elementi quali i polsini
delle maniche, rimuovere il piano cernierato.
8 Gamba scorrevole
Estrarre la gamba scorrevole quando si eseguono
cuciture a braccio mobile.
E
D
C
B
A
?
9
8
9 Pulsanti di funzionamento
Utilizzare i pulsanti di funzionamento per avviare la
macchina da cucire e per alzare ed abbassare l’ago.
(pagina Copertina D)
0 Pannello operativo
Selezionare un punto tra quelli che appaiono sul
pannello operativo. (pagina Copertina E)
A Avvolgitore spolina
Utilizzare l’avvolgitore spolina quando si avvolge la
spolina.
B Portarocchetto filo spolina
Per avvolgere la spolina, collocare il relativo rocchetto
di filo sul supporto.
C Vano spolina
Collocare in questo vano le spoline appositamente
messe a punto per questo tipo di macchina.
D Sportello avvolgitore spolina
Aprire questo sportello quando si avvolge la spolina.
E Guidafilo per l’avvolgimento della spolina
Passare il filo attorno a questo guidafilo quando si
avvolge il filo della spolina.
Copertina B
Page 4
S2_brother-it.book Page C Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
————————————————————————————————————— Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni
Ago e piedino premistoffa
1
2
7
6
5
1 Leva per asole
Abbassare la leva per asole quando si cuciono asole e
rinforzi.
2 Gancio della barra dell’ago
Far passare il filo superiore attraverso il gancio della
barra dell’ago.
3 Piastra dell’ago
La piastra dell’ago presenta delle guide che servono ad
effettuare cuciture diritte.
4 Sportello della spolina/navetta
Togliere lo sportello della spolina, quindi inserire la
spolina nella navetta.
5 Alimentatore stoffa
L’alimentatore stoffa alimenta la stoffa nella direzione di
cucitura.
6 Piedino premistoffa
Il piedino premistoffa esercita l’adeguata pressione sulla
stoffa durante la cucitura. Montare il piedino premistoffa
adatto al tipo di cucitura selezionato.
7 Supporto del piedino premistoffa
Il piedino premistoffa è installato sull’apposito supporto.
4
3
Vista lato destro-/parte
posteriore
1
2
3
7
4
1 Maniglia
Nel trasportare la macchina, impugnarne la maniglia.
2 Volantino
Girare il volantino verso di sé per sollevare ed abbassare
l’ago per cucire un punto.
3 Interruttore generale
Utilizzare l’interruttore generale per accendere e
spegnere la macchina da cucire.
4 Presa di alimentazione
Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di
alimentazione.
5 Presa del comando a pedale
Inserire la spina all’estremità del cavo del comando a
pedale nella presa del comando a pedale.
6 Fessura di aerazione
La fessura di aerazione consente il ricambio dell’aria
che circonda il motore. Non ostruire la fessura di
aerazione mentre si utilizza la macchina.
7 Interruttore di regolazione alimentatore stoffa
Utilizzare l’interruttore di regolazione dell’alimentatore
stoffa per abbassare l’alimentatore.
6
5
Promemoria
●
Mentre si impara ad utilizzare la macchina,
consultare le pagine delle copertine B, D e E.
Copertina C
Page 5
S2_brother-it.book Page D Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Pulsanti di funzionamento
I pulsanti di funzionamento consentono di effettuare con facilità diverse operazioni fondamentali della
macchina da cucire.
1
2
3
4
1 Spia del caricatore per filo
La spia si accende o si spegne a seconda dello stato
della macchina da cucire.
Verde:È possible inserire il caricatore per filo.
Rosso:Non è possible inserire il caricatore per
filo.
Spenta:La macchina da cucire è stata spenta o il
caricatore per filo è già al suo interno.
2 Pulsante del tagliafilo(solamente per i modelli
che hanno in dotazione il pulsante del tagliafilo)
Dopo aver finito di cucire, premere il pulsante del
tagliafilo per tagliare sia il filo superiore che quello della
spolina. Per i dettagli, consultare la parte “Taglio del
filo” (pagina 47).
3 Pulsante di posizionamento dell’ago
Premere il pulsante di posizionamento dell’ago per
alzare o abbassare l’ago. Premendo il pulsante due volte
viene cucito un punto.
7
6
5
6 Pulsante per punti di fermatura/rinforzo
Premere il pulsante per punti di fermatura/rinforzo per
cucire punti di fermatura o punti di rinforzo. I punti di
fermatura vengono cuciti tenendo il pulsante premuto
per cucire in direzione opposta. I punti di rinforzo
vengono ottenuti cucendo da 3 a 5 punti uno sull’altro.
Per i dettagli, consultare la parte “Fissaggio della
cucitura” (pagina 45).
7 Regolatore della velocità di cucitura
Far scorrere il regolatore della velocità di cucitura per
impostare la velocità di cucitura.
ATTENZIONE
● Non premere il pulsante del tagliafilo quando
i fili sono stati già tagliati; si rischia altrimenti
di spezzare l’ago, di ingarbugliare i fili o di
danneggiare la macchina.
4 Pulsante avvio/stop
Premere il pulsante avvio/stop per iniziare a cucire o per
arrestare la cucitura. Quando viene premuto il pulsante,
la macchina inizia a cucire in un primo tempo a
velocità lenta. Quando si arresta la cucitura, l’ago viene
abbassato nel tessuto. Per i dettagli, consultare la parte
“Avvio della cucitura” (pagina 43).
5 Leva del piedino premistoffa
Sollevare ed abbassare la leva del piedino premistoffa
per fare alzare ed abbassare il piedino premistoffa.
Copertina D
Nota
● Per non rischiare di danneggiare la
macchina, non premere il pulsante del
tagliafilo se non vi è stoffa sotto il piedino
premistoffa o mentre la macchina sta
cucendo.
● Per tagliare filo di spessore superiore a #30,
filo di nylon o altri fili speciali, utilizzare il
tagliafilo sul lato della macchina. Per i
dettagli, consultare la parte “Taglio del filo”
(pagina 47).
Page 6
S2_brother-it.book Page E Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Pannello operativo
Il pannello operativo, che si trova sulla parte anteriore della macchina da cucire, consta di diversi pulsanti e
cursori che permettono di definire il modo in cui il punto sarà cucito.
5
1
2
46
8
9
3
1 Punti
Sono disponibili 50 tipi di punto. Selezionare un punto (00-49).
Sotto il numero del punto compare una lettera (A, G, J, N o R) che indica il piedino premistoffa da utilizzare.
2 Display del punto / 3 Tasto di selezione del punto
Premere il tasto di selezione del punto e selezionare quindi il numero corrispondente al punto che si intende utilizzare.
Sono disponibili 50 tipi di punto. Per i dettagli, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 56).
4 Spia di regolazione della lunghezza del punto / 5 Pulsante di regolazione della lunghezza del punto / 6 Selettore di
regolazione della lunghezza del punto
Sono utilizzati per adattare la lunghezza del punto. Una volta premuto il pulsante di regolazione della larghezza del
punto, con conseguente accensione della spia, spostare il selettore di regolazione per l’adattamento dell’ampiezza.
7 Spia di regolazione della larghezza del punto / 8 Pulsante di regolazione della larghezza del punto / 9 Selettore di
regolazione della larghezza del punto
Sono utilizzati per adattare la larghezza del punto o il posizionamento dell’ago. Una volta premuto il pulsante di
regolazione della lunghezza del punto, con conseguente accensione della spia, spostare il selettore di regolazione per
l’adattamento della lunghezza.
7
Copertina E
Page 7
S2_brotherE_Intro.fm Page 1 Friday, February 21, 2003 10:24 AM
—————————————————————————————————————————————————— Accessori in dotazione
Accessori opzionali
Sono disponibili i seguenti accessori opzionali.
1.2.3.
4.5.
1. Taglierina laterale
Codice parte: XC3879-002
2. Guida di trapuntatura
Codice parte: XC2215-002
3. Piedino di guida
Codice parte: XC1957-002
4. Piedino mobile
Codice parte: XC2214-002
5. Piedino per trapuntatura
Codice parte: XC1948-002
Promemoria
● Per acquistare accessori o componenti opzionali, rivolgersi al rivenditore o al più vicino centro
assistenza autorizzato.
1
Page 8
S2_brother-it.book Page 2 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Introduzione
Vi ringraziamo per avere acquistato questa macchina da cucire.
Prima di avviare la macchina da cucire, leggere attentamente il presente manuale per poter utilizzare
correttamente le varie funzioni.
Una volta terminata la lettura del manuale, consigliamo di conservarlo in un luogo in cui sia rapidamente
accessibile per poterlo consultare in futuro.
Funzioni della macchina da cucire
2
1
3
4
1 Caricatore per filo
Avvolgere il filo superiore inserendo un rocchetto di filo nell’apposito caricatore. Introdurre poi il caricatore per filo nel
vano per infilare l’ago.
2 Avvolgimento semplice della spolina
Il filo può essere avvolto rapidamente e facilmente attorno alla spolina. (pagina 10)
3 Punti incorporati
È disponibile una serie di punti preimpostati, tra cui punti utili e punti decorativi. (pagina 56)
4 Infilatura inferiore con un semplice tocco
È possibile iniziare a cucire senza far passare il filo della spolina. (pagina 14)
2
Page 9
S2_brother-it.book Page 3 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Sommario
Accessori in dotazione .......................................................................................Copertina A
Accessori ..........................................................................................................................................Copertina A
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni ........................................ Copertina B
Vista anteriore ...................................................................................................................................Copertina B
Ago e piedino premistoffa .................................................................................................................Copertina C
Vista lato destro-/parte posteriore ......................................................................................................Copertina C
Pulsanti di funzionamento ................................................................................................................ Copertina D
Pannello operativo ............................................................................................................................ Copertina E
Accensione e spegnimento della macchina .........................................................................8
Precauzioni in materia di alimentazione ...........................................................................................................8
Accensione della macchina ..............................................................................................................................9
Spegnimento della macchina ............................................................................................................................ 9
Avvolgimento/installazione della spolina ..........................................................................10
Precauzioni riguardo alla spolina ....................................................................................................................10
Avvolgimento della spolina ............................................................................................................................. 10
Installazione della spolina ............................................................................................................................... 14
Il rocchetto di filo ............................................................................................................................................ 16
Caricare il rocchetto nel caricatore per filo ..................................................................................................... 17
Come usare l’ago doppio ................................................................................................................................ 24
Estrazione del filo della spolina ....................................................................................................................... 27
Tipi di aghi e rispettivo uso ............................................................................................................................. 28
Controllo dell’ago ...........................................................................................................................................29
Sostituzione del piedino premistoffa ................................................................................. 33
Precauzioni relative al piedino premistoffa ...................................................................................................... 33
Sostituzione del piedino premistoffa ................................................................................................................ 33
Rimozione del supporto del piedino premistoffa .............................................................................................35
Uso del piedino mobile opzionale .................................................................................................................. 36
Cucitura di pezzi cilindrici ................................................................................................38
Cucitura a braccio mobile ............................................................................................................................... 38
3
Page 10
—
S2_brother-it.book Page 4 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Procedura generale per la cucitura .................................................................................................................. 41
Posizionamento del tessuto ............................................................................................................................. 42
Avvio della cucitura ........................................................................................................................................ 43
Fissaggio della cucitura ...................................................................................................................................45
Taglio del filo .................................................................................................................................................. 47
Regolazione della tensione del filo ....................................................................................48
Modifica della tensione del filo superiore ........................................................................................................ 48
Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto .................................................. 49
Regolazione della larghezza del punto ............................................................................................................ 49
Regolazione della lunghezza del punto ........................................................................................................... 50
Suggerimenti utili per la cucitura ......................................................................................51
Cucitura di prova ............................................................................................................................................51
Cambiamento della direzione di cucitura ........................................................................................................ 51
Cucitura di curve ............................................................................................................................................51
Cucitura di tessuti pesanti ............................................................................................................................... 52
Cucitura di tessuti leggeri ................................................................................................................................53
Cucitura di tessuti elastici ................................................................................................................................53
Cucitura di un margine di cucitura regolare .................................................................................................... 53
PUNTI UTILI ...................................................................................................55
Selezione del punto ........................................................................................................... 56
Selezione del punto ........................................................................................................................................56
Punti sopraggitto ...............................................................................................................58
Cucitura di punti di sopraggitto con il piedino per sopraggitto “G” .................................................................58
Cucitura di punti di sopraggitto con il piedino per zig-zag “J” .........................................................................59
Cucitura di punti di sopraggitto utilizzando la taglierina laterale opzionale ..................................................... 60
Punti di base ...................................................................................................................... 62
Punti di base ...................................................................................................................................................62
Punto orlo invisibile ..........................................................................................................63
Cucitura di asole ...............................................................................................................65
Cucitura di asole ............................................................................................................................................. 66
Cucitura di bottoni .......................................................................................................................................... 69
Applicazione di cerniere ...................................................................................................71
Inserimento di una cerniera centrata ...............................................................................................................71
Inserimento di una cerniera laterale ................................................................................................................ 72
Cucitura di tessuti elastici e di nastro elastico ................................................................... 75
Cucitura di appliqué, patchwork e trapuntatura ...............................................................77
Cucitura di appliqué ....................................................................................................................................... 78
Cucitura di patchwork (per trapunte “Crazy Quilt”) .........................................................................................79
Trapuntatura a moto libero .............................................................................................................................. 81
Punti di rinforzo ................................................................................................................83
Punto elastico triplo ........................................................................................................................................83
Cucitura di rinforzi ..........................................................................................................................................83
Cucitura di occhielli ..........................................................................................................85
Punti decorativi .................................................................................................................86
Punto a giorno ................................................................................................................................................ 87
Punto a smerlo ................................................................................................................................................88
Punto smock ................................................................................................................................................... 88
Impostazioni dei punti .......................................................................................................94
Punti utili ....................................................................................................................................................... 94
Pulizia della superficie della macchina ........................................................................................................... 98
Pulizia della navetta ........................................................................................................................................98
Individuazione dei guasti ................................................................................................. 100
Messaggi di errore ...........................................................................................................104
S2_brotherE_precaution.fm Page 6 Friday, February 21, 2003 12:54 PM
SI RINGRAZIA LA GENTILE CLIENTELA PER AVER SCELTO QUESTA
MACCHINA DA CUCIRE
Questa macchina è una delle più avanzate macchine da cucire elettroniche per uso domestico.
Prima di utilizzare la macchina, consigliamo di leggere attentamente il manuale per sfruttare
pienamente tutte le funzioni.
LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA
Per un funzionamento sicuro
1. Guardare sempre l’ago mentre si cuce. Non toccare il volantino, la levetta del tendifilo, l’ago o
altre parti in movimento.
2. Ricordarsi di spegnere l’interruttore generale e di staccare il cavo quando:
•si è terminato di utilizzare la macchina
•si sostituisce o si toglie l’ago o qualsiasi altro componente
•si verifica un black-out durante l’uso
•si esegue la manutenzione della macchina
•si lascia la macchina incustodita
3. Non depositare oggetti sul comando a pedale.
4. Collegare direttamente la macchina ad una presa a parete. Non utilizzare prolunghe.
Per una maggiore durata
1. Riporre la macchina da cucire in un luogo asciutto ed al riparo dalla luce solare diretta. Non
utilizzarla o collocarla accanto a termosifoni, ferri da stiro, lampade alogene o altri oggetti caldi.
2. Per la pulizia della custodia, utilizzare solo saponi o detergenti neutri. Benzene, solventi e
polveri abrasive possono danneggiare sia la macchina che la custodia e vanno quindi evitati.
3. Fare attenzione a non lasciar cadere la macchina e a proteggerla dagli urti.
4. Consultare sempre il presente manuale di istruzioni per sostituire o riparare i vari gruppi, il
piedino premistoffa, l’ago o altre parti, in modo da garantire un’installazione corretta.
Per riparazioni o regolazioni
In caso di guasto o qualora sia necessario procedere a regolazioni, in primo luogo controllare e
regolare la macchina autonomamente seguendo la tabella di identificazione guasti sul retro del
manuale di istruzioni. Se non si riesce a risolvere il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore
autorizzato.
6
Page 13
S2_brother-it.book Page 7 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
1OPERAZIONI PRELIMINARI
In questo capitolo sono descritti i vari preparativi necessari prima di iniziare a cucire.
Accensione e spegnimento della macchina ..............................................................8
Avvolgimento/installazione della spolina ...............................................................10
In questa parte viene spiegato come accendere e spegnere la macchina.
Precauzioni in materia di alimentazione
Ricordare di osservare le seguenti precauzioni in materia di alimentazione.
AVVERTENZA
●
Utilizzare soltanto corrente derivante da una presa normale per uso domestico. L’uso di altre
fonti di alimentazione può comportare il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni alla
macchina.
● Spegnere la macchina e staccare la spina nelle seguenti situazioni:
• Quando si lascia la macchina incustodita
• Dopo avere utilizzato la macchina
• Se si verifica un’interruzione di corrente durante l’uso
• Quando la macchina non funziona in modo corretto a causa di un collegamento errato o di
un avvenuto scollegamento
• Durante temporali con scariche elettriche
ATTENZIONE
● Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori multi-presa con più apparecchiature collegate
contemporaneamente. Vi sono rischi d’incendio o di scosse elettriche.
● Non toccare la spina con le mani bagnate. Si rischia di prendere la scossa.
● Prima di scollegare la macchina dalla presa di corrente, spegnere sempre l’interruttore
generale della macchina. Per scollegare il cavo, afferrare sempre la spina. Se si tira il cavo si
rischia di danneggiarlo, di provocare incendi, o di prendere la scossa.
● Fare attenzione a non tagliare, danneggiare, modificare, piegare forzatamente, tirare,
attorcigliare o ingarbugliare il cavo. Non collocare oggetti pesanti sul cavo. Non esporre il
cavo a fonti di calore. Tutto ciò può danneggiare il cavo e comporta il rischio di incendi o
scosse elettriche. Se il cavo o la spina sono danneggiati, portare la macchina presso un
rivenditore autorizzato prima di continuare ad utilizzarla.
● Se la macchina da cucire deve restare a lungo inutilizzata, scollegare il cavo dalla presa di
corrente. In caso contrario, vi sono rischi di incendi.
8
Page 15
S2_brother-it.book Page 9 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Accensione della macchina
Assicurarsi che la macchina da cucire sia
1
spenta (l’interruttore generale deve essere
sulla posizione “O”), quindi inserire il cavo di
alimentazione nella relativa presa che si trova
sul lato destro della macchina.
Inserire la spina del cavo di alimentazione in
2
una presa di corrente a muro.
1
1 Presa per cavo di alimentazione
Premere sulla parte destra dell’interruttore
3
generale che si trova sul lato destro della
macchina (metterlo nella posizione “|”).
Spegnimento della macchina
Dopo aver finito di utilizzare la macchina da cucire,
spegnerla. Ricordarsi di spegnere la macchina anche
prima di trasportarla in un altro posto.
Assicurarsi che la macchina non stia cucendo.
1
Premere sulla parte sinistra dell’interruttore
2
generale che si trova sul lato destro della
macchina (metterlo sulla posizione “{”).
X Quando la macchina viene spenta, la spia
di cucitura si spegne.
Staccare il cavo di alimentazione dalla presa
3
di corrente.
Per staccare il cavo di alimentazione, afferrare
la spina.
Staccare il cavo di alimentazione dalla presa
4
per cavo.
1
X Quando la macchina è accesa, la spia di
cucitura si illumina.
Piegare verso di sé il piano cernierato nella
4
parte frontale della macchina da cucire.
Nota
● Se si verifica un’interruzione di corrente
mentre si utilizza la macchina da cucire,
spegnere la macchina e staccare il cavo di
alimentazione. Quando si riavvia la
macchina da cucire, seguire la procedura
necessaria per utilizzarla correttamente.
Accensione e spegnimento della macchina 9
Page 16
—
S2_brother-it.book Page 10 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
In questa parte viene indicato come avvolgere il filo sulla spolina e come, una volta avvolto, inserirlo.
Precauzioni riguardo alla spolina
Riguardo alla spolina, ricordare di osservare le seguenti precauzioni.
ATTENZIONE
● Utilizzare unicamente la spolina (codice parte: XA5539-151) specificamente prevista per
questa macchina da cucire. L’uso di qualsiasi altra spolina comporta il rischio di lesioni
personali o di danni alla macchina.
●
La spolina fornita è stata appositamente progettata per questa macchina da cucire. Se si
utilizzano spoline di modelli meno recenti, la macchina non funzionerà correttamente. Utilizzare
esclusivamente la spolina fornita o spoline dello stesso tipo (codice parte: XA5539-151).
Dimensioni effettive
11,5 mm
(7/16 di pollice)
Questo modelloModello più vecchio
Avvolgimento della spolina
Per preparare il filo della spolina avvolgerlo intorno ad essa.
Accendere la macchina da cucire.
1
Aprire lo sportello dell’avvolgitore spolina che
2
si trova in alto e sulla parte destra della
macchina da cucire.
Sollevare il portarocchetto del filo della spolina.
3
Sollevare alla distanza massima il
portarocchetto del filo della spolina.
1
1 Portarocchetto filo spolina
Posizionare la spolina sul relativo albero
4
avvolgitore in modo che la molla dell’albero si
inserisca nella scanalatura della spolina.
10
1
2
1 Incavo
2 Molla dell’albero avvolgitore della spolina
Page 17
S2_brother-it.book Page 11 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Far scorrere l’albero dell’avvolgitore della
5
spolina verso destra.
Porre il rocchetto di filo per la spolina
6
sull’apposito supporto.
Innestare il fermo del rocchetto sul
7
portarocchetto del filo della spolina.
Con la parte arrotondata rivolta verso sinistra,
far scorrere fino in fondo il fermo per rocchetto
sul portarocchetto del filo della spolina sino a
quando la parte destra del rocchetto viene a
contatto con l’estremità destra del
portarocchetto del filo della spolina.
ATTENZIONE
● I fermi per rocchetto sono disponibili in
due misure, consentendo di scegliere il
fermo che meglio si adatta alle
dimensioni del rocchetto che si sta
utilizzando. Se il fermo è troppo piccolo
per il rocchetto utilizzato, vi è il rischio
che il filo resti bloccato nella fessura del
rocchetto o che l’ago si spezzi.
Nota
● Se un rocchetto di filo con diametro 12 mm
(1/2 pollice) e 75 mm (3 pollici) di altezza è
inserito nel portarocchetto del filo della
spolina, utilizzare l’apposito fermo.
2
1
1
1 12 mm (1/2 pollice)
2 75 mm (3 pollici)
Avvolgimento/installazione della spolina 11
Page 18
—
S2_brother-it.book Page 12 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
● Quando si utilizza filo che si svolge
rapidamente, come filo di nylon trasparente
o filo metallico, applicare sul rocchetto la
retina fornita in dotazione prima di inserire
9
del filo che si avvolge attorno al guidafilo per
l’avvolgimento della spolina, con la mano
destra avvolgere in senso orario attorno alla
spolina l’estremità libera del filo cinque o sei
volte.
il rocchetto di filo sul portarocchetto.
Se la retina è troppo lunga, piegarla per
adattarla alle dimensioni del rocchetto.
1
4
3
Tirare il filo verso destra e farlo passare
0
attraverso la fessura nell’alloggiamento
dell’avvolgitore spolina.
2
1 Retina
2 Rocchetto
3 Portarocchetto
4 Fermo del rocchetto
1
Estrarre del filo e quindi passarlo intorno al
8
guidafilo per l’avvolgimento della spolina.
Tenere il filo con entrambe le mani e farlo
1 Fessura nell’alloggiamento dell’avvolgitore
spolina (con tagliafilo incorporato)
X Il filo viene reciso all’opportuna lunghezza.
passare nelle due fessure del guidafilo fino in
fondo.
1
ATTENZIONE
● Assicurarsi di tagliare il filo come
descritto. Se la spolina viene avvolta
senza tagliare il filo con il tagliafilo
incorporato nella fessura
dell’alloggiamento dell’avvolgitore
2
spolina, vi è il rischio che il filo si
ingarbugli sulla spolina o che l’ago
s’incurvi o si spezzi quando il filo della
spolina sta per esaurirsi.
1 Guidafilo per avvolgimento spolina
2 Due fessure
12
Page 19
S2_brother-it.book Page 13 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Spostare verso destra il regolatore della
a
velocità di cucitura (in modo da aumentare la
velocità).
1
1 Regolatore della velocità di cucitura
Premere una volta (il pulsante avvio/
b
stop).
1
1 Pulsante avvio/stop
X Laspolina inizia a girare ed il filo viene
avvolto attorno ad essa.
X La spolina gira lentamente quando è piena.
Quando la spolina inizia a girare lentamente,
c
premere una volta (pulsante avvio/stop).
X La macchina da cucire si arresta.
Far scorrere l’albero dell’avvolgitore della
e
spolina verso sinistra.
Togliere la spolina dall’albero.
f
Rimuovere il fermo per rocchetto ed il
g
rocchetto.
Ruotare verso il basso il portarocchetto del
h
filo della spolina, chiudere lo sportello
dell’avvolgitore spolina e spostare il
regolatore della velocità di cucitura nella
posizione originaria.
Promemoria
● Quando la macchina da cucire viene
avviata, o quando il volantino viene girato
dopo l’avvolgimento del filo attorno alla
spolina, la macchina da cucire emette uno
scatto. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
1
Tagliare con le forbici l’estremità del filo
d
avvolto attorno alla spolina.
Avvolgimento/installazione della spolina 13
Page 20
—
S2_brother-it.book Page 14 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
attorno alla spolina; si rischia altrimenti
di spezzare l’ago o di non disporre della
giusta tensione del filo.
• Fare attenzione a non far cadere la spolina.
Inserire la spolina nella navetta in modo che il
4
filo si svolga verso sinistra.
●
La spolina è stata appositamente
progettata per questa macchina da cucire.
Se si utilizzano spoline di modelli meno
recenti, la macchina non funzionerà
correttamente. Utilizzare esclusivamente
la spolina fornita o
tipo
(codice parte: XA5539-151).
11,5 mm
(7/16 di
pollice)
Questo modelloModello più vecchio
Promemoria
●
L’ordine in cui il filo della spolina deve essere
fatto passare attraverso l’ago è indicato dai
contrassegni attorno alla navetta. Fare attenzione
ad eseguire l’infilatura come indicato.
spoline dello stesso
Dimensioni effettive
• Fare attenzione ad inserire correttamente la
spolina.
ATTENZIONE
● Fare attenzione a mantenere la spolina
con il dito e a svolgere correttamente il
filo, altrimenti il filo può spezzarsi o la
sua tensione risulterà inadeguata.
Con delicatezza, tenere ferma la spolina con
5
la mano destra e con la sinistra guidare il filo
come indicato nella figura.
Far scorrere verso destra il fermo dello
1
sportello della spolina.
1
1 Sportello della spolina
2 Fermo
X Lo sportello della spolina si apre.
14
2
Far passare il filo attraverso la scanalatura
6
come illustrato, quindi estrarlo in avanti.
1
1 Tagliafilo
X Il tagliafilo recide il filo.
Page 21
S2_brother-it.book Page 15 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Reinstallare lo sportello della spolina.
7
Inserire la linguetta dell’angolo inferiore
sinistro dello sportello della spolina, quindi
premere leggermente dal lato destro.
2
1
X L’infilatura inferiore è terminata.
Infilare quindi il filo superiore. Proseguire con
la procedura descritta nella parte “Infilatura
superiore” (alla pagina seguente).
Promemoria
● È possibile iniziare a cucire senza estrarre il
filo della spolina. Se si desidera estrarre il
filo della spolina prima di iniziare a cucire,
farlo secondo la procedura descritta nella
parte “Estrazione del filo della spolina”
(pagina 27).
1
Avvolgimento/installazione della spolina 15
Page 22
—
S2_brother-it.book Page 16 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Questa parte descrive le procedure relative al posizionamento del rocchetto per eseguire l’infilatura del filo
superiore e dell’ago.
ATTENZIONE
● Nell’infilare il filo superiore, seguire attentamente le istruzioni. Se l’infilatura superiore non è
eseguita correttamente, vi è il rischio che il filo si ingarbugli o che l’ago possa incurvarsi o
spezzarsi.
Quando si utilizza il portarocchetto di riserva,
Il rocchetto di filo
Questa macchina consente di caricare il rocchetto di
filo nel caricatore per filo integrato e di eseguirne
l’infilatura. Le informazioni sui rocchetti di filo sono
fornite qui sotto.
■ Rocchetti che possono essere caricati nel
caricatore per filo
Solitamente il rocchetto di filo è caricato nel
caricatore per il suo normale utilizzo. I rocchetti
che possono essere caricati devono presentare un
diametro più piccolo rispetto al fermo per
rocchetti di colore arancione ed un’altezza
inferiore al contrassegno presente sul coperchio
del caricatore per filo.
1
3
montare il portarocchetto grande o piccolo a
seconda delle dimensioni del rocchetto. Utilizzare
un fermo il cui diametro sia leggermente più grande
di quello del rocchetto.
1
2
3
1 Fermo per rocchetto (grande)
2 Fermo per rocchetto (piccolo)
3 Rocchetto
11
2
1 Fermo per rocchetto (arancione)
2 Rocchetto
3 Contrassegno presente sul coperchio del
caricatore per filo
■ Rocchetti che non possono essere caricati nel
caricatore per filo
Quando si utilizzano rocchetti che non è
possibile inserire nel caricatore per filo, utilizzare
il portarocchetto di riserva fornito in dotazione.
16
Promemoria
● Per avere dettagli sull’utilizzo del
portarocchetto di riserva consultare la
sezione “Come utilizzare il portarocchetto
di riserva” (pagina 22).
● Quando si utilizza un rocchetto di filo con
avvolgimento intrecciato, installare il
piccolo fermo per rocchetto bianco
lasciando un po’ di spazio tra il fermo ed il
rocchetto.
1
3
1 Fermo per rocchetto (piccolo)
2 Spazio
3 Rocchetto
2
Page 23
S2_brother-it.book Page 17 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
ATTENZIONE
I fermi per rocchetto sono disponibili in
●
due misure, consentendo di scegliere il
fermo che meglio si adatta alle
dimensioni del rocchetto che si sta
utilizzando. Se il fermo è troppo piccolo
per il rocchetto utilizzato, vi è il rischio
che il filo resti bloccato nella fessura del
rocchetto o che l’ago si spezzi.
Caricare il rocchetto nel
caricatore per filo
Caricare il rocchetto di filo nel caricatore fornito in
dotazione per preparare il filo superiore.
Promemoria
● Le fasi da seguire per l’infilatura del
caricatore sono indicate sul caricatore
stesso. Mentre si esegue l’infilatura,
verificare inoltre i contrassegni presenti sul
caricatore.
Accendere la macchina da cucire.
1
1
Aprire il coperchio del vano del caricatore per
2
filo nella parte superiore sinistra della
macchina.
Infilatura superiore 17
Page 24
—
S2_brother-it.book Page 18 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
caricatore per filo sulla parte sinistra della
macchina.
1
1 Leva di espulsione del caricatore per filo
X Il caricatore per filo è sollevato.
• Se la macchina da cucire è spenta, il
caricatore non verrà espulso correttamente.
Rimuovere il caricatore per filo.
4
Porre il rocchetto per il filo superiore sul
6
portarocchetto.
Inserire il rocchetto sul suo supporto in modo
tale che il senso di svolgimento del filo parta
da sinistra, come è possibile vedere in questa
illustrazione.
1
1 Rocchetto
Inserire il fermo per rocchetto sul
7
portarocchetto.
Con la parte arrotondata del fermo per
rocchetto posizionata verso l’alto, inserire fino
in fondo il fermo sul portarocchetto finché la
parte inferiore del rocchetto venga a contatto
con l’estremità più bassa del suo supporto.
Estrarre il coperchio del caricatore per filo
5
verso se stessi e rimuovere il fermo per
rocchetto inserito nel portarocchetto.
1
2
3
1 Fermo per rocchetto (arancione)
2 Portarocchetto
3 Coperchio
18
• Solamente il fermo del rocchetto di colore
arancio deve essere collocato sul
portarocchetto nel caricatore per filo.
ATTENZIONE
● Se il rocchetto o il rispettivo fermo non è
posizionato correttamente, vi è il rischio
che il filo si ingarbugli attorno al
portarocchetto o che l’ago si spezzi.
Page 25
S2_brother-it.book Page 19 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Tenendo ferma l’estremità del filo con la
8
mano destra ed il caricatore con la sinistra,
chiudere il coperchio.
Premere il filo introducendolo nella fessura
9
posta sulla parte superiore del caricatore.
Seguire la freccia 2 indicata sul caricatore.
• Quando si utilizza un filo speciale quale il
filo metallico, utilizzare il pollice della mano
sinistra per premere sull’area indicata
nell’illustrazione per creare un’apertura che
agevoli l’infilatura.
1
1 Spingere
2 Spazio
Passare il filo nella parte inferiore del
a
caricatore.
Seguire la freccia 4 indicata sul caricatore per
filo.
1
2
Tirare il filo verso sinistra e farlo passare nella
0
fessura del caricatore posta sempre sul lato
sinistro.
Seguire la freccia 3 indicata sul caricatore per
filo.
Inserire il filo nell’incavo che si trova
b
nell’angolo inferiore destro del caricatore ed
estrarre il filo verso sinistra.
Seguire la freccia 5 indicata sul caricatore per
filo.
1
1 Incavo
Infilatura superiore 19
Page 26
—
S2_brother-it.book Page 20 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
inferiore sinistro sino all’angolo destro e
tagliarlo quindi con il tagliafilo.
Seguire la freccia 6 indicata sul caricatore per
filo.
Questa sezione descrive la procedura d’installazione
del caricatore per filo e quella relativa all’infilatura
dell’ago. L’infila ago è utilizzato per l’infilatura
dell’ago contemporaneamente all’inserimento del
caricatore per filo.
Promemoria
● L’infila ago può essere utilizzato con aghi
per macchine da cucire da 75/11 sino a
100/16.
● Con l’infila ago non è possibile utilizzare fili
1
2
di spessore 130/20 o inferiore.
● L’infila ago non può essere utilizzato con
aghi ad aletta o con aghi doppi.
● Se non è possibile utilizzare l’infila ago, si
prega di consultare la sezione “Infilatura
manuale dell’ago” (pagina 23).
1 Disco
2 Tagliafilo
X Il rocchetto di filo è ora caricato
nell’apposito caricatore.
Nota
● Non dimenticare di tagliare il filo come
sopra descritto, altrimenti l’infila ago non
potrà essere utilizzato.
Verificare che la spia del caricatore per filo
1
sia accesa e di colore verde.
1
1 Spia del caricatore per filo
Se il caricatore per filo è acceso ed è rosso,
l’ago non è stato alzato nella posizione
corretta. Premere una volta (il pulsante di
posizionamento dell’ago) per sollevare l’ago.
20
1
1 Pulsante di posizionamento dell’ago
Page 27
S2_brother-it.book Page 21 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
• Se l’ago non si trova sollevato nella
posizione corretta, l’ago non può essere
infilato con l’infila ago. Prima di inserire il
caricatore per filo, verificare che la relativa
spia verde sia accesa.
Inserire il caricatore nel relativo vano.
2
Premere con delicatezza il caricatore sino ad
udire il tipico clic d’innesto.
1
1 Gancio della barra dell’ago
X L’ago viene infilato nel momento stesso in
cui il caricatore per filo viene inserito.
X La spia del caricatore per filo si spegne.
• Se non è stato possibile infilare l’ago o se il
filo non è stato fatto passare attraverso il
gancio della barra dell’ago, consultare la
sezione “Caricare il rocchetto nel caricatore
per filo” (pagina 17) ed eseguire
nuovamente la procedura a partire dal punto
2.
1
1
1 Premere qui
ATTENZIONE
●
L’infila ago entra in funzione una volta
che l’ago è stato infilato. Tenere sempre le
mani e qualsiasi oggetto lontano dall’ago
onde evitare il rischio di lesioni fisiche.
Alzare la leva del piedino premistoffa, tirare
3
con delicatezza l’occhiello di filo fatto passare
attraverso la cruna dell’ago per estrarne
l’estremità del filo.
Tirare con delicatezza l’occhiello del filo
verso la parte posteriore della macchina.
Facendovi passare il filo, quindi estrarre circa
4
10-15 cm di filo (3/8-5/8 di pollice) verso la
parte posteriore della macchina.
1
1 10-15 cm (3/8-5/8 di pollice)
X L’infilatura superiore è terminata.
Infilatura superiore 21
Page 28
—
1
S2_brother-it.book Page 22 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Quando si utilizzano rocchetti di dimensioni non
adatte all’apposito caricatore, utilizzare il
portarocchetto di riserva in dotazione.
X Ora che l’infilatura superiore e quella
inferiore sono terminate, la macchina è
pronta a cucire.
Nota
● Quando si inserisce il caricatore per filo nel
suo vano, esercitare una delicata pressione.
● Qualora non fosse stato possibile eseguire
l’infilatura della macchina da cucire,
ripetere la procedura dalla fase di
inserimento del rocchetto nell’apposito
caricatore.
Porre il rocchetto di filo sul portarocchetto di riserva.
1
1 Portarocchetto di riserva
2 Rocchetto
1
2
Inserire il fermo per rocchetto adatto alle
2
dimensioni di quest’ultimo sul portarocchetto.
1 Fermo del rocchetto
• Per ulteriori dettagli si prega di consultare la
sezione “Il rocchetto di filo” (pagina 16).
Inserire le linguette del portarocchetto di
3
riserva nei fori presenti sulla parte superiore
del caricatore per filo.
22
Page 29
S2_brother-it.book Page 23 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Quando si utilizza un filo speciale, con uno spessore
di 130/20 o inferiore, l’ago ad aletta o l’ago doppio
che non possono essere utilizzati con l’infila ago,
infilare l’ago come descritto qui sotto.
Rimuovere l’ago.
1
• Consultare la parte “Sostituzione dell’ago”
(pagina 30).
• Quando si utilizza l’ago ad aletta, l’ago
doppio o filo che non può essere utilizzato
con l’infila ago, accertarsi di rimuovere l’ago
onde evitare danni alla macchina.
1
• Per ulteriori dettagli consultare la sezione
“Caricare il rocchetto nel caricatore per filo”
(pagina 17).
Inserire il caricatore per filo (con montato il
5
portarocchetto di riserva) nell’apposito vano.
Con entrambe le mani premere su tutti e due i
lati del portarocchetto di riserva.
X L’ago viene infilato nel momento stesso in
cui il caricatore per filo viene inserito.
X Il portarocchetto di riserva è ora installato.
Verificare che la spia verde del caricatore per
2
filo sia accesa ed inserirlo nel relativo vano.
• Per ulteriori dettagli consultare i capitoli
2 (pagina 20).
e
X Far passare il filo attraverso il gancio della
barra dell’ago.
1
1 Gncio della barra dell’ago
Montare un ago.
3
• Consultare la parte “Sostituzione dell’ago”
(pagina 30).
Inserire il filo nella cruna dell’ago dalla parte
4
anteriore estraendolo da quella posteriore.
1
Infilatura superiore 23
Page 30
—
S2_brother-it.book Page 24 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
L’ago doppio consente di cucire due linee parallele
dello stesso punto in due colori differenti. I due fili
superiori devono essere dello stesso spessore e della
stessa qualità. Utilizzare l’ago doppio in dotazione
ed il portarocchetto di riserva.
Per i dettagli relativi ai punti che possono essere
cuciti con l’ago doppio, consultare la sezione
“Impostazione dei punti” (pagina 94).
ATTENZIONE
Utilizzare unicamente l’ago doppio
●
(codice parte: X59296-051).
L’uso di qualsiasi altro ago comporta il
rischio di piegatura dello stesso o
eventuali danni alla macchina.
● Non utilizzare mai aghi piegati. Gli aghi
piegati possono rompersi, con
conseguente rischio di lesioni personali.
● Non cercare di installare l’ago doppio se
il caricatore del filo non è in sede; vi è
altrimenti il rischio di rottura dell’ago o
di comportare danni alla macchina.
• Per maggiori dettagli, seguire quanto
descritto dal punto
1 alla sezione 4
“Come utilizzare il portarocchetto di riserva”
(pagina 22).
Per effettuare l’infilatura nel caricatore,
4
utilizzare entrambi i fili ed infine tagliarli.
Inserire il filo nel caricatore seguendo quanto
indicato dalla freccia 3 alla 6, localizzabili sul
caricatore.
Rimuovere l’ago.
1
• Per i dettagli, consultare la sezione
“Sostituzione dell’ago” (pagina 30).
Inserire nel caricatore il rocchetto con il filo
2
del primo colore.
Inserire il filo nel caricatore come indicato
dalla freccia 2, evidenziata sul caricatore
stesso.
• Per maggiori dettagli, seguire quanto
descritto dal punto
1 alla sezione 9
“Caricare il rocchetto nel caricatore per filo”
(pagina 17).
• Per maggiori dettagli, seguire quanto
descritto dal punto
0 alla sezione c
“Caricare il rocchetto nel caricatore per filo”
(pagina 17).
24
Page 31
S2_brother-it.book Page 25 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Inserire nell’apposito vano il caricatore per
5
filo (con montato il portarocchetto di riserva).
• Per maggiori dettagli, seguire quanto
descritto al punto
utilizzare il portarocchetto di riserva”
(pagina 22).
X Far passare entrambi i fili attraverso il
gancio della barra dell’ago.
• Non è possibile utilizzare l’infila ago. Se si
utilizza l’infila ago per l’ago doppio, si
rischia di danneggiare la macchina da
cucire.
Installare l’ago doppio.
6
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione dell’ago” (pagina 30).
Infilare manualmente l’ago di sinistra con il
7
filo per la parte sinistra del punto.
• Per i dettagli, consultare la sezione
“Infilatura manuale dell’ago” (pagina 23).
5 nella sezione “Come
Rimuovere il filo per la parte destra del punto
8
dal gancio della barra dell’ago ed utilizzarlo
per infilare l’ago di destra.
Montare il piedino per zig-zag “J”.
9
• Per i dettagli relativi alla sostituzione del piedino
premistoffa, consultare la parte “Sostituzione del
piedino premistoffa” (pagina 33).
ATTENZIONE
●
Quando si usa l’ago doppio, non
dimenticare di montare il piedino per zigzag “J”; si rischia altrimenti di spezzare
l’ago o di danneggiare la macchina.
Accendere la macchina da cucire e
0
selezionare un punto.
• Per i dettagli relativi alla selezione di un
punto, consultare la parte “Selezione del
punto” (pagina 56).
• Per i dettagli relativi ai punti che possono
essere cuciti con l’ago doppio, consultare la
parte “Impostazioni dei punti” (pagina 94).
• Selezionare una larghezza di punto non
superiore a 5,0 mm (3/16 di pollice).
ATTENZIONE
1
● Quando si usa l’ago doppio, fare
attenzione a selezionare un punto adatto;
si rischia altrimenti di spezzare l’ago o di
danneggiare la macchina.
● Non selezionare una larghezza di punto
superiore a 5,0 mm (3/16 di pollice); in
caso contrario, l’ago può rompersi o la
macchina può essere danneggiata.
● Dopo aver regolato la larghezza del
punto, ruotare lentamente il volantino
verso di sé ed assicurarsi che l’ago non
tocchi il piedino premistoffa.
Se l’ago urta il piedino premistoffa, vi è il
rischio che l’ago si spezzi o che si
rechino danni alla macchina.
Infilatura superiore 25
Page 32
—
S2_brother-it.book Page 26 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
• Per i dettagli relativi all’avvio della cucitura,
consultare la parte “Avvio della cucitura”
(pagina 43).
X Vengono cucite due linee di punti parallele.
Nota
● Quando si modifica la direzione di
cucitura, premere (il pulsante di
posizionamento dell’ago) per sollevare
l’ago dal tessuto, quindi sollevare la leva
del piedino premistoffa e girare il tessuto.
ATTENZIONE
● Non cercare di girare il tessuto con l’ago
doppio ancora nel tessuto, altrimenti
l’ago può rompersi.
26
Page 33
S2_brother-it.book Page 27 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Estrazione del filo della
spolina
Quando si creano arricciature o prima della
trapuntatura a moto libero, occorre prima estrarre il filo
della spolina seguendo la procedura sotto descritta.
Inserire la spolina nella navetta.
1
• Consultare i punti da
“Installazione della spolina” (pagina 14).
Far passare il filo della spolina attraverso la
2
scanalatura.
Non tagliare il filo con il tagliafilo.
1 a 5 nella parte
Tirare circa 10-15 cm (3/8-5/8 di pollice) del
5
filo della spolina sotto il piedino premistoffa
verso la parte posteriore della macchina.
Reinstallare lo sportello della spolina.
6
Inserire la linguetta dell’angolo inferiore
sinistro dello sportello della spolina, quindi
premere leggermente dal lato destro.
1
Mantenendo con delicatezza il filo superiore
3
con la mano sinistra, premere due volte
(pulsante di posizionamento dell’ago) per
sollevare l’ago.
1
1 Pulsante di posizionamento dell’ago
X
Il filo della spolina forma un occhiello
attorno al filo superiore e può essere estratto.
Tirare delicatamente verso l’alto il filo
4
superiore per estrarre l’estremità del filo della
spolina.
2
1
Infilatura superiore 27
Page 34
—
S2_brother-it.book Page 28 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Questa parte del manuale contiene informazioni sugli aghi per macchine da cucire.
Precauzioni relative all’ago
Ricordare di osservare le seguenti precauzioni quando si maneggia l’ago. Il mancato rispetto di queste
precauzioni comporta grandi pericoli; l’ago può, per esempio, spezzarsi ed i frammenti possono disperdersi.
Leggere e rispettare assolutamente le seguenti istruzioni.
ATTENZIONE
Utilizzare solo aghi per macchine da cucire domestiche. L’uso di qualsiasi altro ago comporta
●
il rischio di piegatura dell’ago o di danni alla macchina.
● Non utilizzare mai aghi piegati. Gli aghi piegati possono rompersi, con conseguente rischio di
lesioni personali.
Tipi di aghi e rispettivo uso
L’ago per macchina da cucire da utilizzare dipende dal tessuto e dallo spessore del filo. Per la scelta del filo e
dell’ago adatti al tessuto da cucire, consultare la tabella seguente.
Tipo di tessuto/Applicazione
Panno rasatoFilo di cotone
Tessuti
vinile
Tessuti
vinile
Tessuti
vinile
Tessuti
vinile
Tessuti che si sfilacciano
facilmente
Cucitura di rinforzo
TaffettàFilo sintetico
Flanella,
Gabardine
BatistaFilo di cotone
GeorgetteFilo sintetico
Challis, SatinFilo di seta
DenimFilo di cotone
Velluto a costeFilo sintetico
TweedFilo di seta
Jersey
Maglia
Filo
TipoDimensioni
Filo di seta
Filo per
maglieria
Filo di cotone
Filo di seta
Filo sintetico
Filo di seta
60
–80
50
–80
60
–80
50
–80
30
–50
50
50
–60
50
–80
3090/14–100/16
Dimensioni
dell’ago
75/11–90/14
65/9–75/11
90/14–100/16
Ago con punta a
sfera
(colore dorato)
75/11–90/14
65/9–90/14Filo sintetico
28
Page 35
S2_brother-it.book Page 29 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Promemoria
● Più il numero di filo è basso, più il filo è
spesso; più il numero dell’ago è alto, più
l’ago è spesso.
● Quando si cuciono tessuti elastici o tessuti
in cui è facile che vengano saltati punti,
utilizzare l’ago con punta a sfera.
● Con i fili in nylon trasparente, utilizzare
aghi di dimensioni comprese tra 90/14 e
100/16, indipendentemente dal tessuto che
si cuce.
● Al momento dell’acquisto, sulla macchina
da cucire è installato un ago 75/11.
ATTENZIONE
● Le adeguate combinazioni di tessuto, filo
ed ago sono indicate nella tabella della
pagina precedente. L’uso di una
combinazione di tessuto, filo ed ago
inadeguata, in particolare se si cuce su
tessuti spessi (denim, per esempio) con
aghi sottili (di dimensioni comprese tra
65/9 e 75/11), può provocare il
piegamento o la rottura dell’ago. La
cucitura può inoltre risultare irregolare o
arricciata, o la macchina può saltare dei
punti.
Controllo dell’ago
È estremamente pericoloso cucire con un ago
piegato, in quanto l’ago può spezzarsi mentre la
macchina viene utilizzata.
Prima di utilizzare l’ago, posizionare la parte piatta
dell’ago su una superficie piana ed assicurarsi che la
distanza tra l’ago e la superficie piana di appoggio
sia regolare.
1
2
1 Parte piatta
2 Indicazione del tipo di ago
■ Ago diritto
1
1 Superficie piana
■ Ago piegato
Se la distanza tra l’ago e la superficie piana non è
regolare, l’ago è piegato. Non utilizzare aghi
piegati.
1
1 Superficie piana
1
Sostituzione dell’ago 29
Page 36
—
S2_brother-it.book Page 30 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
cacciavite, girare in senso antiorario la vite di
serraggio dell’ago per liberare l’ago.
Per la sostituzione dell’ago, procedere come
1
descritto qui di seguito. Utilizzare il cacciavite ed un
ago di cui si siano verificate le condizioni seguendo
le istruzioni della parte “Controllo dell’ago”.
Premere una o due volte (il pulsante di
1
posizionamento dell’ago) per sollevare l’ago.
1
1 Pulsante di posizionamento dell’ago
Spegnere la macchina da cucire.
2
ATTENZIONE
● Prima di sostituire l’ago, spegnere la
macchina da cucire. Se la macchina è
accesa e si avvia in seguito alla pressione
accidentale del pulsante avvio/stop, si
rischiano lesioni personali.
2
1 Cacciavite
2 Vite di serraggio dell’ago
• Non esercitare una forza eccessiva quando
si allenta o si stringe la vite di serraggio
dell’ago; si rischia altrimenti di danneggiare
alcune parti della macchina da cucire.
Tenendo l’ago con il lato piatto rivolto verso
5
la parte posteriore della macchina, inserirlo
finché non tocca l’arresto per ago.
1
1 Needle stopper
Abbassare la leva del piedino premistoffa.
3
1
1 Leva del piedino premistoffa
30
Page 37
S2_brother-it.book Page 31 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Tenendo l’ago con la mano sinistra, stringere
6
la vite di serraggio dell’ago con il cacciavite.
Procedere nella stessa maniera per installare
l’ago doppio.
ATTENZIONE
Fare attenzione ad inserire l’ago finché
●
non tocca l’apposito arresto e a stringere
saldamente la vite di serraggio dell’ago
con il cacciavite; si rischia altrimenti di
spezzare l’ago o di danneggiare la
macchina.
■ Uso del cambia ago
Utilizzare il dispositivo cambia ago per sostituire
l’ago come descritto qui sotto.
Introdurre l’ago attraverso il foro del cambia
1
ago.
Sollevare il cambia ago in modo tale che la
2
forcella si agganci sulla vite di serraggio dell’ago.
1
Servendosi di un cacciavite, allentare la vite di
3
serraggio dell’ago.
Sostituzione dell’ago 31
Page 38
—
S2_brother-it.book Page 32 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Introdurre l’ago con il lato piatto rivolto verso
la parte posteriore della machcina.
Inserire l’ago sino a quando entra a contatto
7
con il dispositivo di arresto; stringere quindi la
vite di serraggio dell’ago servendosi di un
cacciavite.
X L’ago è installato correttamente.
Abbassare il cambia ago ad una certa distanza
8
dall’ago stesso.
Sollevare il cambia ago in modo tale che la
6
forcella si agganci sulla vite di serraggio
dell’ago.
32
Page 39
S2_brother-it.book Page 33 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Sostituzione del piedino premistoffa
Riguardo al piedino premistoffa, ricordare di osservare le seguenti precauzioni:
Precauzioni relative al piedino premistoffa
Riguardo agli aghi, ricordare di osservare le seguenti precauzioni.
ATTENZIONE
Utilizzare il piedino premistoffa appropriato per il tipo di punto che si vuol cucire; altrimenti
●
l’ago potrebbe urtare il piedino premistoffa e piegarsi o spezzarsi.
● Utilizzare esclusivamente piedini premistoffa specificamente destinati a questa macchina da
cucire. L’uso di altri piedini premistoffa può provocare lesioni o danni alla macchina.
1
Sostituzione del piedino
premistoffa
Per la sostituzione del piedino premistoffa,
procedere come descritto qui di seguito.
Per i dettagli relativi alla taglierina laterale “S”,
consultare la sezione “Cucitura di punti di
sopraggitto utilizzando la taglierina laterale
opzionale” (pagina 60).
Premere una o due volte (il pulsante di
1
posizionamento dell’ago) per sollevare l’ago.
1
1 Pulsante di posizionamento dell’ago
X L’ago è sollevato.
Spegnere la macchina da cucire.
2
ATTENZIONE
● Prima di sostituire il piedino premistoffa,
spegnere la macchina da cucire. Se la
macchina è accesa e si avvia in seguito
alla pressione accidentale del pulsante
avvio/stop, si rischiano lesioni personali.
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
3
1
1 Leva del piedino premistoffa
X Il piedino premistoffa viene sollevato.
Sostituzione del piedino premistoffa 33
Page 40
—
S2_brother-it.book Page 34 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
1 Pulsante nero
2 Supporto del piedino premistoffa
X Il piedino premistoffa viene sganciato dal
supporto.
Posizionare il nuovo piedino premistoffa sotto
5
il supporto, allineando il perno del piedino
all’incavo del supporto.
Posizionare il piedino premistoffa in modo da
poter leggere la lettera che ne indica il tipo
(A, G, I, J, M, N o R).
1
Sollevare la leva del piedino premistoffa per
7
assicurarsi che il piedino sia fissato saldamente.
Nota
● Per i dettagli relativi al tipo di piedino
premistoffa da utilizzare con il punto
selezionato, consultare la parte
“Impostazioni dei punti” (pagina 94).
2
1 Supporto del piedino premistoffa
2 Incavo
3 Spillo
3
Abbassare lentamente la leva del piedino
6
premistoffa in modo che il perno del piedino
si agganci nell’incavo del supporto.
1
1 Leva del piedino premistoffa
X Il piedino premistoffa è installato.
34
Page 41
S2_brother-it.book Page 35 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Rimozione del supporto del
piedino premistoffa
Rimuovere il supporto del piedino premistoffa per
pulire la macchina da cucire o per installare un
piedino premistoffa che non richiede l’uso del
supporto, come il piedino per trapuntatura. Per
rimuovere il supporto del piedino premistoffa,
utilizzare il cacciavite.
■ Rimozione del supporto del piedino premistoffa
Con la mano destra, mantenere in posizione il
2
supporto del piedino premistoffa; con la
sinistra, serrare la vite con il cacciavite.
1
Rimuovere il piedino premistoffa.
1
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Con il cacciavite, allentare la vite del
2
supporto del piedino premistoffa.
2
1
3
1 Cacciavite
2 Supporto del piedino premistoffa
3 Vite del supporto del piedino premistoffa
■ Montaggio del supporto del piedino premistoffa
Allineare il supporto del piedino premistoffa
1
alla parte inferiore sinistra della barra del
piedino.
1 Cacciavite
Nota
● Se il supporto del piedino premistoffa non è
installato in modo corretto, non si avrà la
giusta tensione del filo.
Sostituzione del piedino premistoffa 35
Page 42
—
S2_brother-it.book Page 36 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Con il piedino mobile, i due pezzi di tessuto
vengono alimentati in modo regolare
dall’alimentatore stoffa e dai denti del piedino
premistoffa. Questo è utile quando si cuciono tessuti
difficili da alimentare, come il vinile e la pelle,
quando si cuciono tessuti scivolosi come il velluto, o
quando si esegue la trapuntatura.
Per montare il piedino mobile, utilizzare il
cacciavite.
■ Montaggio del piedino mobile
Rimuovere il supporto del piedino
1
premistoffa.
• Per i dettagli, consultare la parte “Rimozione
del supporto del piedino premistoffa” (alla
pagina precedente).
Agganciare la forcella del piedino mobile alla
2
vite di serraggio dell’ago.
ATTENZIONE
● Fare attenzione a serrare saldamente la
vite con il cacciavite, altrimenti l’ago può
toccare il piedino premistoffa e piegarsi o
spezzarsi.
● Prima di iniziare a cucire, ruotare
lentamente il volantino verso di sé ed
assicurarsi che l’ago non tocchi il piedino
premistoffa. Se l’ago urta il piedino
premistoffa, può piegarsi o spezzarsi.
Nota
● Quando si cuce con il piedino mobile,
impostare una velocità tra lenta e media.
■ Rimozione del piedino mobile
Premere una o due volte (il pulsante di
1
posizionamento dell’ago) per sollevare l’ago.
1
2
1 Forcella
2 Vite di serraggio dell’ago
Abbassare la leva del piedino premistoffa,
3
inserire la vite del supporto del piedino
premistoffa, quindi serrare la vite con il
cacciavite.
1
1 Vite del supporto del piedino premistoffa
1
1 Pulsante di posizionamento dell’ago
X L’ago è sollevato.
Spegnere la macchina da cucire.
2
36
Page 43
S2_brother-it.book Page 37 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
3
1
1 Leva del piedino premistoffa
X Il piedino premistoffa viene sollevato.
Con un cacciavite, allentare la vite del
4
supporto del piedino premistoffa e rimuovere
il piedino mobile.
1
1
1 Vite del supporto del piedino premistoffa
Fissare il supporto del piedino premistoffa.
5
• Per i dettagli, consultare la parte “Rimozione
del supporto del piedino premistoffa”
(pagina 35).
Promemoria
● Con il piedino mobile possono essere
utilizzati solo il punto diritto (con punti di
rinforzo) ed il punto a zig-zag. Per i dettagli
relativi ai punti, consultare la parte
“Impostazioni dei punti” (pagina 94).
Sostituzione del piedino premistoffa 37
Page 44
—
S2_brother-it.book Page 38 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
La cucitura a braccio mobile agevola le operazioni di cucitura di pezzi cilindrici.
Ricollocare poi il piano cernierato nella
5
Cucitura a braccio mobile
La rimozione del piano cernierato consente la cucitura
a braccio mobile che agevola la cucitura di pezzi
cilindrici quali polsini di maniche e orli di pantaloni.
Estrarre il piano cernierato spostandolo verso
1
sinistra.
posizione originale.
X Una volta rimosso il piano cernierato è
possible eseguire la cucitura a braccio
mobile.
Tirare verso di sé la gamba estraibile (nella
2
parte inferiore della macchina).
1
1 Gamba estraibile
• Quando si effettua la cucitura a braccio mobile,
assicurarsi di aver sfilato la gamba estraibile.
Inserire la parte da cucire sul braccio mobile,
3
quindi procedere alla cucitura partendo dall’alto.
Una volta terminata la cucitura a braccio
4
mobile riposizionare in sede la gamba estraibile.
38
Page 45
S2_brother-it.book Page 39 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
2ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA
In questo capitolo sono descritti i preparativi necessari per la cucitura.
Regolazione della tensione del filo .........................................................................48
Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto ...................................... 49
Suggerimenti utili per la cucitura ........................................................................... 51
Page 46
—
S2_brother-it.book Page 40 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA —————————————————————————————————————————————
Cucitura
Qui di seguito sono descritte le operazioni fondamentali per la cucitura.
Leggere le seguenti precauzioni prima di utilizzare la macchina da cucire.
ATTENZIONE
● Mentre la macchina è in funzione, fare molta attenzione alla posizione dell’ago. Inoltre, per
evitare il rischio di lesioni, tenere le mani lontane da tutte le parti in movimento, come l’ago
e il volantino.
● Mentre si cuce, non tirare né spingere bruscamente il tessuto, per non correre il rischio di
farsi male o di spezzare l’ago.
● Non utilizzare mai aghi piegati. Gli aghi piegati possono rompersi, con conseguente rischio di
lesioni personali.
● Fare attenzione ad evitare che l’ago tocchi gli spilli di imbastitura. In caso contrario, l’ago
può rompersi o piegarsi.
40
Page 47
S2_brother-it.book Page 41 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Procedura generale per la cucitura
Per cucire, seguire le procedure di base sotto descritte.
Accendere la
1
2
3
4
5Iniziare a cucire.
macchina.
Selezionare il
punto.
Montare il piedino
premistoffa.
Posizionare il
tessuto.
Accendere la macchina da cucire.
Per i dettagli relativi all’accensione della macchina, consultare la parte
“Accensione della macchina” (pagina 9).
↓
Selezionare il punto adatto alla superficie da cucire.
Per i dettagli relativi alla selezione di un punto, consultare la parte
“Selezione del punto” (pagina 56).
↓
Montare il piedino premistoffa adatto al punto.
Per i dettagli relativi alla sostituzione del piedino premistoffa, consultare la
parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 33).
↓
Posizionare la parte da cucire sotto il piedino premistoffa. Fare attenzione
a cucire i pezzi di tessuto nell’ordine giusto e ad allineare correttamente il
diritto ed il rovescio del tessuto.
Per i dettagli sul posizionamento del tessuto, consultare la parte
“Posizionamento del tessuto” (pagina 42).
↓
Iniziare a cucire.
Per i dettagli relativi all’avvio della cucitura, consultare la parte “Avvio
della cucitura” (pagina 43).
↓
2
6Tagliare il filo.
Tagliare il filo quando si finisce di cucire.
Per i dettagli sul taglio del filo, consultare la parte “Taglio del filo”
(pagina 47).
Cucitura 41
Page 48
—
S2_brother-it.book Page 42 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA —————————————————————————————————————————————
Posizionamento del tessuto
Fare attenzione a cucire i pezzi di tessuto nell’ordine
giusto e ad allineare correttamente il diritto ed il
rovescio del tessuto.
Accendere la macchina da cucire.
1
Abbassare la leva del piedino premistoffa.
Viene automaticamente selezionato il punto
diritto (posizione sinistra dell’ago).
Premere una o due volte (il pulsante di
2
posizionamento dell’ago) per sollevare l’ago.
5
1
1 Pulsante di posizionamento dell’ago
Porre il tessuto sotto il piedino premistoffa.
3
• Se il margine di cucitura si trova a destra è
più facile effettuare cuciture diritte, ed il
tessuto eccedente non disturba le
operazioni.
Tenendo l’estremità del filo ed il tessuto con
4
la mano sinistra, ruotare il volantino verso di
sé con la destra per abbassare l’ago sul punto
iniziale della cucitura.
1
1 Leva del piedino premistoffa
X Il tessuto si trova ora nella posizione giusta
per essere cucito.
42
Page 49
S2_brother-it.book Page 43 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Avvio della cucitura
Quando si è pronti ad iniziare a cucire si può avviare
la macchina da cucire. La velocità di cucitura può
essere regolata sia con i pulsanti di funzionamento
che con il comando a pedale.
■ Uso dei pulsanti di funzionamento
La cucitura può essere avviata ed arrestata
utilizzando il pulsante di funzionamento (il
pulsante avvio/stop).
Per selezionare la velocità di cucitura
1
desiderata, spostare il regolatore della
velocità verso sinistra o verso destra.
Spostare il regolatore della velocità di cucitura
verso sinistra per rallentare la velocità di
cucitura; spostarlo verso destra per aumentarla.
Quando si giunge al termine della cucitura,
3
premere una volta (il pulsante avvio/
stop).
X La macchina smette di cucire con l’ago
abbassato (nel tessuto).
Dopo aver finito di cucire, sollevare l’ago e
4
tagliare i fili.
• Per i dettagli, consultare la parte “Taglio del
filo” (pagina 47).
■ Uso del comando a pedale
La cucitura può essere avviata ed arrestata con il
comando a pedale.
2
1
1 Regolatore della velocità di cucitura
Premere una volta (il pulsante avvio/stop).
2
1
1 Pulsante avvio/stop
X La macchina inizia a cucire.
Spegnere la macchina da cucire.
1
Quando si collega il comando a pedale,
ricordarsi di spegnere la macchina da cucire
onde evitare che si avvii accidentalmente.
Inserire la spina del comando a pedale
2
nell’apposita presa che si trova sul lato della
macchina da cucire.
1
1 Presa del comando a pedale
• Se si mantiene la pressione sul pulsante
avvio/stop subito dopo l’inizio della cucitura,
la macchina cucirà ad una velocità ridotta.
Cucitura 43
Page 50
—
S2_brother-it.book Page 44 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA —————————————————————————————————————————————
Accendere la macchina da cucire.
3
Per selezionare la velocità di cucitura
4
desiderata, spostare l’apposito regolatore di
velocità verso sinistra o verso destra.
Spostare il regolatore della velocità di cucitura
verso sinistra per rallentare la velocità di
cucitura; spostarlo verso destra per
aumentarla.
1
1 Regolatore della velocità di cucitura
• La velocità impostata mediante il regolatore
della velocità di cucitura corrisponde alla
velocità massima di cucitura del comando a
pedale.
Quando si è pronti a cucire, abbassare
5
lentamente il comando a pedale.
Abbassando il comando a pedale si aumenta la
velocità di cucitura; riducendo la pressione sul
comando a pedale, la si rallenta.
Dopo aver finito di cucire, sollevare l’ago e
7
tagliare i fili.
• Per i dettagli, consultare la parte “Taglio del
filo” (pagina 47).
Promemoria
● Quando è inserito il comando a pedale,
non è possibile utilizzare il pulsante di
avvio/stop per avviare o arrestare la
cucitura.
● Quando si arresta la cucitura, l’ago rimane
abbassato (nel tessuto). È possibile
impostare la macchina in modo che
all’arresto della cucitura l’ago rimanga
sollevato. Per i dettagli relativi
all’impostazione della macchina in modo
che l’ago resti sollevato all’arresto della
cucitura, consultare la parte “Modifica della
posizione di arresto dell’ago” (pagina 38).
ATTENZIONE
● Per evitare il rischio d’incendi o di scosse
elettriche, non lasciare accumulare filo o
polvere nel comando a pedale.
● Non collocare oggetti sul comando a
pedale; vi è altrimenti il rischio di lesioni
personali o di danni alla macchina.
● Se si prevede di non utilizzare la
macchina per un lungo periodo, staccare
il comando a pedale; vi è altrimenti il
rischio di incendio o di scosse elettriche.
Più lenta
Più veloce
• Abbassare lentamente il comando a pedale.
Se lo si abbassa bruscamente, la macchina
inizia a cucire troppo rapidamente.
X La macchina inizia a cucire.
Quando si raggiunge la fine della cucitura,
6
rilasciare completamente il comando a
pedale.
X La macchina smette di cucire con l’ago
abbassato (nel tessuto).
44
Page 51
S2_brother-it.book Page 45 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Fissaggio della cucitura
Quando si cuce con il punto diritto, per esempio, al
termine di un’apertura, o dove le cuciture non si
sovrappongono, utilizzare i punti di fermatura o di
rinforzo per fissare l’estremità del filo.
Abbassare l’ago nel tessuto all’inizio della
1
cucitura, quindi abbassare la leva del piedino
premistoffa.
Dopo aver cucito da 3 a 5 punti, premere
3
(il pulsante per punti di fermatura/rinforzo).
Mantenere premuto il pulsante per punti di fermatura/
rinforzo finché non si raggiunge l’inizio della cucitura.
1
1 Pulsante per punti di fermatura/rinforzo
X Mentre si mantiene premuto il pulsante per
punti di fermatura/rinforzo, vengono cuciti
punti di fermatura.
2
Premere (il pulsante avvio/stop), oppure
2
abbassare il comando a pedale.
In questa fase, se si mantiene premuto il
pulsante avvio/stop, la macchina cuce a
velocità ridotta.
1
1 Pulsante avvio/stop
• Per i dettagli, consultare la parte “Avvio
della cucitura” (pagina 43).
X La macchina inizia a cucire.
Dopo aver ricucito fino all’inizio della cucitura,
4
rilasciare il pulsante per punti di fermatura/rinforzo.
X La macchina smette di cucire.
Premere (il pulsante avvio/stop), oppure
5
abbassare il comando a pedale.
X La macchina inizia a cucire nella normale
direzione di cucitura.
Quando si raggiunge la fine della cucitura, premere
6
(il pulsante per punti di fermatura/rinforzo).
Tenere premuto il pulsante per punti di
fermatura/rinforzo finché non vengono cuciti
3 a 5 punti di fermatura.
Mentre si mantiene premuto il pulsante per
X
punti di fermatura/rinforzo, vengono cuciti
punti di fermatura.
Cucitura 45
Page 52
—
S2_brother-it.book Page 46 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA —————————————————————————————————————————————
Dopo aver cucito 3 a 5 punti di fermatura,
7
rilasciare (il pulsante per punti di
fermatura/rinforzo).
X La macchina smette di cucire.
Premere (il pulsante avvio/stop), oppure
8
abbassare il comando a pedale.
In questa fase, se si mantiene premuto il
pulsante avvio/stop, la macchina cuce a
velocità ridotta.
X La macchina inizia a cucire nella normale
direzione di cucitura.
Dopo aver cucito fino alla fine della cucitura,
9
la macchina da cucire si arresta.
Rilasciare il pulsante avvio/stop o il comando a
pedale.
1
3
1
2
■ Cucitura di punti di rinforzo
Quando si cuciono punti diversi da quelli diritti o
a zig-zag fissati con la cucitura di fermatura,
premendo (il pulsante per punti di
fermatura/rinforzo) vengono cuciti punti di
rinforzo, da 3 a 5 punti uno sull’altro.
1
1 Punti di fermatura
2 Punti di rinforzo
2
Promemoria
● La cucitura di punti di fermatura o di punti
di rinforzo dipende dal punto selezionato.
Per i dettagli, consultare la parte
“Impostazioni dei punti” (pagina 94).
4
1 Inizio della cucitura
2 Fine della cucitura
5
6
2
46
Page 53
S2_brother-it.book Page 47 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Taglio del filo
Dopo aver finito di cucire, tagliare i fili.
Quando si decide di terminare la cucitura e si
1
arresta la macchina da cucire, premere una
volta (il pulsante di posizionamento
dell’ago) per sollevare l’ago.
■ Uso del pulsante del tagliafilo
(Solamente per i modelli dotati di pulsante del
tagliafilo)
Quando si utilizza un modello dotato di pulsante
tagliafilo, il filo può essere tagliato facilmente con
la semplice pressione del tasto.
Quando si vuol terminare la cucitura, premere
1
una volta (il pulsante del tagliafilo).
2
1
1 Pulsante di posizionamento dell’ago
X L’ago è sollevato.
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
2
1
1 Leva del piedino premistoffa
Spostare il tessuto verso il lato sinistro della
3
macchina e far passare i fili attraverso il
tagliafilo per tagliarli.
1
1
1 Pulsante del tagliafilo
X I fili vengono tagliati e l’ago viene sollevato.
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
2
1
1 Leva del piedino premistoffa
ATTENZIONE
● Non premere il pulsante del tagliafilo
quando i fili sono stati già tagliati; si
rischia altrimenti di spezzare l’ago, di
ingarbugliare i fili o di danneggiare la
macchina.
1 Tagliafilo
Nota
● Per non rischiare di danneggiare la
macchina, non premere il pulsante del
tagliafilo se non vi è stoffa sotto il piedino
premistoffa o mentre la macchina sta
cucendo.
● Quando si cuce con filo di spessore
superiore al #30, filo di nylon, filo metallico
o altri fili speciali, per tagliare i fili utilizzare
il tagliafilo che si trova sulla parte laterale
della macchina.
Cucitura 47
Page 54
—
S2_brother-it.book Page 48 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA —————————————————————————————————————————————
Regolazione della tensione del filo
La tensione del filo superiore e quella del filo della spolina (tensione del filo) vanno regolate in modo da essere
uguali.
Ruotare verso sinistra la manopola di tensione del
Modifica della tensione del
filo superiore
Se la combinazione di filo ed ago è adatta al tipo di
tessuto che si cuce (secondo quanto indicato nella
parte “Tipi di aghi e rispettivo uso” a pagina 28), la
tensione del filo sarà automaticamente regolata al
punto giusto. Tuttavia, se la tensione del filo
preimpostata non dovesse dare il risultato
desiderato, o se si cuce con un filo o un tessuto
speciale, regolare la tensione del filo superiore con
la manopola di tensione del filo situata nella parte
sinistra della macchina.
■ Tensione del filo corretta
Il filo superiore ed il filo della spolina devono
incrociarsi vicino al centro del tessuto. Sul diritto
del tessuto deve risultare visibile solo il filo
superiore; mentre sul rovescio deve essere visibile
solo il filo della spolina.
1
filo per allentare il filo superiore.
■ Il filo superiore non è teso a sufficienza
Se il filo superiore risulta visibile sul rovescio del
tessuto, il filo superiore non è teso a sufficienza.
5
1
2
3
4
1 Lato rovescio del tessuto
2 Lato diritto del tessuto
3 Filo superiore
4 Filo della spolina
5 Il filo superiore risulta visibile sul rovescio del
tessuto.
Ruotare la manopola di tensione del filo verso
l’alto per tendere il filo superiore.
2
3
1 Lato rovescio del tessuto
2 Lato diritto del tessuto
3 Filo superiore
4 Filo della spolina
■ Il filo superiore è troppo teso
Se il filo della spolina risulta visibile sul diritto del
tessuto, il filo superiore è troppo teso.
4
1
2
3
5
4
1 Lato rovescio del tessuto
2 Lato diritto del tessuto
3 Filo superiore
4 Filo della spolina
5 Il filo della spolina risulta visibile sul lato diritto
del tessuto.
Teso
Allentato
1
1 Manopola di tensione del filo
48
Page 55
S2_brother-it.book Page 49 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto
È possibile regolare la larghezza zig-zag (larghezza del motivo) e la lunghezza punto dei punti utili. Di norma,
quando viene selezionato un punto vengono automaticamente selezionate la larghezza e la lunghezza
adeguate. Per i dettagli relativi alla gamma di valori entro cui è possibile impostare la larghezza e la lunghezza,
consultare la parte “Impostazioni dei punti” (pagina 94).
Regolazione della larghezza
del punto
Premere il pulsante di regolazione della larghezza
1
del punto situato nel pannello operativo.
X La spia di regolazione della larghezza del
punto si illumina.
Spostare verso sinistra o destra il selettore a
2
scorrimento per la regolazione della
larghezza del punto.
Spostando verso destra il selettore a scorrimento
per la larghezza del punto si ottiene un’ampiezza
maggiore; spostando il selettore verso sinistra è
possibile ridurre la larghezza del punto.
1
2
1 Spia di regolazione della larghezza del punto
2 Pulsante di regolazione della larghezza del punto
3 Selettore a scorrimento per la regolazione
dell’ampiezza del punto
■ Modifica della posizione dell’ago
La posizione dell’ago può essere regolata quando
è impostato il punto diritto (posizione sinistra
dell’ago) e il punto elastico triplo. Spostando verso
destra il selettore di larghezza del punto anche
l’ago viene spostato a destra, mentre facendo
scorrere il selettore di larghezza del punto verso
sinistra si sposta in tale direzione anche l’ago.
3
ATTENZIONE
● Dopo aver regolato la larghezza del
punto, ruotare lentamente il volantino
verso di sé ed assicurarsi che l’ago non
tocchi il piedino premistoffa. Se l’ago
urta il piedino premistoffa, può piegarsi o
spezzarsi.
2
• Per selezionare automaticamente la
larghezza del punto più adatta al punto
selezionato, premere nuovamente il pulsante
di regolazione della larghezza del punto.
Regolazione della tensione del filo/Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto 49
Page 56
—
S2_brother-it.book Page 50 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA —————————————————————————————————————————————
Regolazione della lunghezza
del punto
Premere il pulsante di regolazione della
1
lunghezza del punto situato nel pannello
operativo.
X La spia di regolazione della lunghezza del
punto si illumina.
Spostare verso sinistra o verso destra il
2
selettore a scorrimento per la regolazione
della lunghezza del punto.
Spostando il selettore di regolazione della
lunghezza del punto verso destra si ottiene una
cucitura più grossolana; spostandolo verso
sinistra si ottiene una cucitura più fine.
1
2
3
4
5
1 Spia di regolazione della lunghezza del punto
2 Pulsante di regolazione della lunghezza del
punto
3 Selettore a scorrimento per la regolazione della
lunghezza del punto
4 Punto diritto
5 Punto a zig-zag
• Per selezionare automaticamente la
lunghezza del punto più adatta al punto
selezionato, premere nuovamente il relativo
pulsante di regolazione della lunghezza del
punto.
ATTENZIONE
● Se i punti sono troppo ravvicinati,
aumentare la lunghezza del punto.
Continuando a cucire punti troppo
ravvicinati si rischia di incurvare o
spezzare l’ago.
50
Page 57
S2_brother-it.book Page 51 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Suggerimenti utili per la cucitura
Qui di seguito sono descritti vari metodi intesi ad ottenere migliori risultati nei lavori di cucitura. Seguire questi
suggerimenti per i lavori di cucitura.
Cucitura di prova
Dopo avere approntato la macchina con il filo e
l’ago adatti al tipo di tessuto da cucire, la macchina
imposta automaticamente la tensione del filo e la
lunghezza e larghezza di punto del punto
selezionato. È tuttavia opportuno effettuare una
cucitura di prova su un ritaglio di tessuto in quanto,
in funzione del tipo di tessuto e del punto, può
accadere che non si ottengano i risultati desiderati.
Eseguire la cucitura di prova con filo e tessuto
identici a quelli che si utilizzeranno per il lavoro e
controllare la tensione del filo e la lunghezza e la
larghezza dei punti. Poiché i risultati variano in
funzione del tipo di cucitura e del numero di strati di
tessuto cuciti, eseguire la cucitura di prova nelle
stesse condizioni in cui si eseguirà poi il lavoro.
Cambiamento della
direzione di cucitura
Quando la cucitura arriva ad un angolo,
1
arrestare la macchina da cucire.
Lasciare l’ago abbassato (nel tessuto). Se
all’arresto della cucitura l’ago è rimasto alzato,
premere (il pulsante di posizionamento
dell’ago) per abbassarlo.
Cucitura di curve
Smettere di cucire, quindi modificare leggermente la
direzione di cucitura per cucire lungo la curva. Per i
dettagli relativi alla cucitura con un margine di
cucitura regolare, consultare la parte “Cucitura di un
margine di cucitura regolare” (pagina 53).
Quando si cuce lungo una curva con un punto a zigzag, impostare una lunghezza punto più corta per
ottenere un punto più fine.
2
Sollevare la leva del piedino premistoffa e
2
girare il tessuto.
Girare la stoffa utilizzando l’ago come perno.
Abbassare la leva del piedino premistoffa e
3
riprendere a cucire.
Suggerimenti utili per la cucitura 51
Page 58
—
S2_brother-it.book Page 52 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA —————————————————————————————————————————————
Cucitura di tessuti pesanti
■
Se il tessuto è troppo spesso per il piedino premistoffa
Se non si riesce ad inserire facilmente il tessuto
sotto il piedino premistoffa, sollevare
ulteriormente la leva del piedino premistoffa per
portare il piedino nella posizione più alta.
■ Se si eseguono cuciture spesse ed il tessuto non
viene alimentato all’inizio della cucitura
Il piedino per zig-zag “J” è dotato di una funzione per
il mantenimento della leva del piedino premistoffa.
1
1 Direzione di cucitura
ATTENZIONE
● Se si cuce tessuto di spessore superiore a
6 mm (15/64 di pollice) o se il tessuto
viene spinto con troppa forza, l’ago
rischia di piegarsi o spezzarsi.
Quando si incontra una cucitura che è troppo
1
spessa per passare sotto il piedino, sollevare la
leva del piedino premistoffa.
Premere il pulsante nero sul lato sinistro del
2
piedino. Mantenere premuto il pulsante ed
abbassare il piedino premistoffa.
Rilasciare il pulsante. Il piedino rimarrà allo
3
stesso livello della cucitura, consentendo
l’alimentazione del tessuto.
X Una volta superato l’ostacolo, il piedino
tornerà alla posizione normale.
52
Page 59
S2_brother-it.book Page 53 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Cucitura di tessuti leggeri
Quando si cuciono tessuti leggeri, la cucitura può
risultare non ben allineata o il tessuto può non essere
alimentato correttamente. In questi casi, porre sotto
il tessuto carta sottile o materiale stabilizzatore e
cucirli insieme al tessuto. Terminata la cucitura,
strappare via la carta in eccesso.
1
1 Materiale stabilizzatore o carta
Cucitura di tessuti elastici
Imbastire prima i pezzi di tessuto, quindi cucire
senza tirare il tessuto.
1
1 Imbastitura
Cucitura di un margine di
cucitura regolare
Per eseguire una cucitura regolare, iniziare a cucire
in modo che il margine di cucitura si trovi a destra
del piedino premistoffa ed il bordo della stoffa sia
allineato o con il bordo destro del piedino o con una
delle indicazioni che appaiono sulla piastra dell’ago.
■ Allineamento del tessuto con il piedino
premistoffa
Cucire mantenendo il bordo destro del piedino
premistoffa ad una distanza fissa dal bordo del
tessuto.
1
2
1 Cucitura
2 Piedino premistoffa
■ Allineamento del tessuto con una delle
indicazioni sulla piastra dell’ago
Le indicazioni che appaiono sulla piastra dell’ago
mostrano la distanza dalla posizione dell’ago di
una cucitura eseguita con il punto diritto
(posizione sinistra dell’ago). Cucire mantenendo
il bordo del tessuto allineato con una delle
indicazioni della piastra dell’ago. La distanza tra
le indicazioni della graduazione superiore è di
1/8 di pollice (3 mm), mentre la distanza tra le
indicazioni della griglia è pari a 5 mm (3/16 di
pollice).
5
2
1
2
6
1 Cucitura
2 Piedino premistoffa
3 Centimetri
4 Pollici
5 Piastra dell’ago
6 16 mm (5/8 di pollice)
Suggerimenti utili per la cucitura 53
4
3
Page 60
—
S2_brother-it.book Page 54 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA —————————————————————————————————————————————
54
Page 61
S2_brother-it.book Page 55 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
3PUNTI UTILI
In questo capitolo sono descritti i diversi punti e le rispettive applicazioni.
Selezione del punto ................................................................................................56
Punti sopraggitto .................................................................................................... 58
Punti di base ...........................................................................................................62
Punto orlo invisibile ...............................................................................................63
Cucitura di asole ....................................................................................................65
Applicazione di cerniere ........................................................................................71
Cucitura di tessuti elastici e di nastro elastico ........................................................ 75
Cucitura di appliqué, patchwork e trapuntatura ....................................................77
Punti di rinforzo ..................................................................................................... 83
Cucitura di occhielli ...............................................................................................85
Punti decorativi ......................................................................................................86
Page 62
—
S2_brother-it.book Page 56 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Selezione del punto
È possibile selezionare qualsiasi punto tra i tipi disponibili.
Premere (tasto di selezione del
Selezione del punto
Premendo i tasti del pannello operativo, selezionare
il punto desiderato.
All’accensione della macchina da cucire, il punto
selezionato è quello diritto (posizione sinistra
dell’ago).
Sotto il numero del punto compare una lettera (A, G,
J, N o R) che indica il piedino premistoffa da
utilizzare.
5
punto) che consente di visualizzare il numero
corrispondente al punto selezionato.
Ogni volta che si preme si aumenta il
numero con incrementi di una unità. Una volta
raggiunto il “9” (“4” per il numero di sinistra) si
ritorna allo “0”. Premendo il tasto di destra
è possibile modificare la seconda cifra
(unità), mentre premendo il tasto di sinistra
si modifica la prima cifra (decine).
Stabilire quale punto si intende utilizzare.
1
Individuare il piedino premistoffa da
2
utilizzare con il punto selezionato.
• Per i dettagli relativi ai punti che possono
essere cuciti con l’ago doppio, consultare la
parte “Impostazioni dei punti” (pagina 94).
Montare il piedino premistoffa.
3
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Accendere la macchina da cucire.
4
X Alla prima accensione della macchina sul
display sarà visualizzato “00”.
X Il punto è selezionato.
Se necessario, regolare sia la larghezza sia la
6
lunghezza del punto.
• Per i dettagli sull’uso di ciascuno dei punti
utili, vedere alle pagine seguenti.
■ [Esempio] Selezione punto .
Premere i tasti di selezione per selezionare il
1
punto 04.
Con il tasto di destra selezionare “4” e
con il tasto di sinistra selezionare “0”.
...
...
56
Page 63
S2_brother-it.book Page 57 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Per regolare la larghezza del punto spostare il
2
relativo selettore di regolazione verso sinistra
o verso destra.
Premere il pulsante di regolazione della
larghezza del punto e quindi spostare il
relativo selettore di regolazione per adattare
l’ampiezza del punto.
1
2
3
4
1 Spia di regolazione della larghezza del punto
2 Pulsante di regolazione della larghezza del punto
3 Selettore a scorrimento per la regolazione della
larghezza del punto
4 Diminuzione
5 Incrementi
Per regolare la lunghezza del punto, spostare
3
il relativo selettore di regolazione verso
5
sinistra o verso destra.
Premere il pulsante di regolazione della
larghezza del punto e quindi spostare il
relativo selettore di regolazione per adattarne
la lunghezza.
1
2
4
1 Spia di regolazione della lunghezza del punto
2 Pulsante di regolazione della lunghezza del
punto
3 Selettore a scorrimento per la regolazione della
lunghezza del punto
4 Corto
5 Lungo
3
5
3
Promemoria
● Per i dettagli relativi alla regolazione della
larghezza e della lunghezza del punto,
consultare la sezione “Regolazione della
larghezza e della lunghezza del punto”
(pagina 49).
Selezione del punto 57
Page 64
—
S2_brother-it.book Page 58 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Punti sopraggitto
Cucire punti di sopraggitto lungo i bordi del tessuto tagliato per impedire che si sfilaccino. Per il sopraggitto sono
disponibili sette punti. La procedura per la cucitura del sopraggitto è spiegata in funzione del piedino premistoffa
utilizzato.
Cucitura di punti di sopraggitto con il piedino per sopraggitto “G”
Per la cucitura del sopraggitto con il piedino per sopraggitto “G” è possibile utilizzare due punti.
Nome del
punto
Punto
sopraggitto
Montare il piedino per sopraggitto “G”.
1
• Per i dettagli, consultare la parte
Selezionare un punto.
2
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
Posizionare il tessuto con il bordo contro la
3
guida del piedino premistoffa, quindi
abbassare la leva del piedino premistoffa.
Motivo
Impedire la sfilacciatura di tessuti
medi e leggeri
Impedire la sfilacciatura di tessuti
pesanti (spessi) e tessuti che si
sfilacciano facilmente
G
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
del punto” (pagina 56).
Applicazione
Larghezza punto
[mm (pollici)]
Auto.ManualeAuto.Manuale
3.5
(1/8)
5.0
(3/16)
4
2.5–5.0
(3/32–3/16)
2.5–5.0
(3/32–3/16)
Cucire con il bordo della stoffa contro la
guida del piedino premistoffa.
Lunghezza punto
[mm (pollici)]
2.0
(1/16)
2.5
(3/32)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
1
1 Punto di discesa dell’ago
ATTENZIONE
● Dopo aver regolato la larghezza del
punto, ruotare lentamente il volantino
verso di sé ed assicurarsi che l’ago non
tocchi il piedino premistoffa. Se l’ago
urta il piedino premistoffa, può piegarsi o
spezzarsi.
Piedino
premist-
offa
G
58
1
1 Guida
Page 65
S2_brother-it.book Page 59 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Cucitura di punti di sopraggitto con il piedino per zig-zag “J”
Per la cucitura del sopraggitto con il piedino per zig-zag “J” è possibile utilizzare tre punti.
Nome del
punto
Punto a zig-
zag
(posizione
centrale
dell’ago)
Punto a zig-
zag a 3
punti
Punto
sopraggitto
Montare il piedino per zig-zag “J”.
1
• Per i dettagli, consultare la parte
Selezionare un punto.
2
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
Motivo
Impedire la sfilacciatura (linea di
riferimento centrale/punti di
fermatura)
Impedire la sfilacciatura di tessuti
pesanti e tessuti elastici
Impedire la sfilacciatura di tessuti
elastici
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
del punto” (pagina 56).
Applicazione
J
Larghezza punto
[mm (pollici)]
Auto.ManualeAuto.Manuale
3.5
(1/8)
5.0
(3/16)
5.0
(3/16)
0.0–7.0
(0–1/4)
1.5–7.0
(1/16–1/4)
0.0–7.0
(0–1/4)
Lunghezza punto
[mm (pollici)]
1.4
(1/16)
1.0
(1/16)
2.5
(3/32)
0.0–4.0
(0–3/16)
0.2–4.0
(1/64–3/16)
0.5–4.0
(1/32–3/16)
1
1 Punto di discesa dell’ago
Piedino
premist-
offa
J
3
Cucire lungo il bordo del tessuto in modo che
3
il punto di discesa dell’ago sia appena oltre la
destra del bordo.
1
1 Punto di discesa dell’ago
Punti sopraggitto 59
Page 66
—
S2_brother-it.book Page 60 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Cucitura di punti di sopraggitto utilizzando la taglierina laterale opzionale
Utilizzando la taglierina laterale è possibile rifinire i margini di cucitura tagliando contemporaneamente il
bordo del tessuto. Per la cucitura del sopraggitto è possibile utilizzare i quattro punti riportati in tabella. Se è
montata la taglierina laterale, assicurarsi di utilizzare la gamma delle impostazioni sotto elencate.
Nome del
punto
Motivo
Cucire punti diritti tagliando
contemporaneamente il tessuto
Impedire la sfilacciatura di tessuti
sottili e medi tagliando
Punto
sopraggitto
contemporaneamente il tessuto
Impedire la sfilacciatura di tessuti
pesanti tagliando
contemporaneamente il tessuto
Cucire punti a zig-zag tagliando
contemporaneamente il tessuto
Rimuovere il piedino premistoffa.
1
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Applicazione
Larghezza punto
[mm (pollici)]
Lunghezza punto
[mm (pollici)]
Auto.ManualeAuto.Manuale
0.0
3.5
(1/8)
5.0
(3/16)
3.5
(1/8)
(0)
0.0–2.5
(0–3/32)
3.5–5.0
(1/8–3/16)
3.5–5.0
(1/8–3/16)
3.5–5.0
(1/8–3/16)
2.5
(3/32)
2.0
(1/16)
2.5
(3/32)
1.4
(1/16)
0.2–5.0
(1/64–3/16)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
0.0–4.0
(0–3/16)
Agganciare la forcella della taglierina laterale
2
alla vite di serraggio dell’ago.
1
2
1 Forcella
2 Vite di serraggio dell’ago
Piedino
premist-
offa
S
60
Posizionare la taglierina laterale in modo da
3
allineare il perno della taglierina con l’incavo del
supporto del piedino premistoffa, quindi abbassare
lentamente la leva del piedino premistoffa.
2
1
1 Incavo del supporto del piedino premistoffa
2 Spillo
X La taglierina laterale è montata.
Page 67
S2_brother-it.book Page 61 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Sollevare la leva del piedino premistoffa per
4
assicurarsi che la taglierina laterale sia fissata
saldamente.
ATTENZIONE
● Se l’installazione del caricatore del filo
deve avvenire con la taglierina laterale
già montata, assicurarsi di abbassare la
leva del piedino premistoffa. Se la leva
del piedino premistoffa rimane alzata,
l’infila ago urterà quest’ultimo
comportando danni.
Far passare il filo superiore sotto la taglierina
5
laterale, quindi estrarlo verso la parte
posteriore della macchina da cucire.
Collocare il tessuto nella taglierina laterale.
8
Il taglio nel tessuto deve trovarsi sopra la
piastra di guida della taglierina laterale.
1
1 Piastra di guida
• Se il tessuto non si trova nella posizione
giusta, non verrà tagliato.
Abbassare la leva del piedino premistoffa ed
9
iniziare a cucire.
3
Selezionare un punto.
6
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
ATTENZIONE
● Dopo aver regolato la larghezza del
punto, ruotare lentamente il volantino
verso di sé ed assicurarsi che l’ago non
tocchi il piedino premistoffa. Se l’ago
urta il piedino premistoffa, può piegarsi o
spezzarsi.
Eseguire un taglio di circa 2 cm (1/16 di
7
pollice) nel tessuto all’inizio della cucitura.
1
1 2 cm (1/16 di pollice)
X Mentre viene eseguita la cucitura, viene
tagliato un margine di cucitura.
• Se viene effettuata una cucitura diritta, il
margine di cucitura sarà di circa 5 mm
(3/16 di pollice).
1
1 5 mm (3/16 di pollice)
Promemoria
● La taglierina può tagliare fino ad uno
spessore corrispondente ad un tessuto
denim 13 once (circa 360 g).
● Dopo avere utilizzato la taglierina, pulirla
eliminando ogni traccia di fili o polvere.
● Se non si riesce più a tagliare il tessuto con
la taglierina laterale, lubrificarne il bordo
passandovi sopra una pezza con una
piccola quantità di olio.
Punti sopraggitto 61
Page 68
—
S2_brother-it.book Page 62 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Punti di base
I punti diritti vengono utilizzati per effettuare cuciture semplici. Sono disponibili tre punti di base.
Nome del
punto
Punto diritto
(posizione
sinistra
dell’ago)
Punto diritto
(posizione
centrale
dell’ago)
Punto
elastico
triplo
Motivo
Applicazione
Cuciture semplici e arricciature o
nervature (linea di riferimento sinistra/
punti di fermatura)
Cuciture semplici e arricciature o
nervature (linea di riferimento
centrale/punti di fermatura)
Cuciture di rinforzo e cucitura di
tessuti elastici
Punti di base
Imbastire i pezzi di tessuto o unirli con gli
1
spilli.
Montare il piedino per zig-zag “J”.
2
J
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Selezionare un punto.
3
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Larghezza punto
[mm (pollici)]
Lunghezza punto
[mm (pollici)]
Piedino
premist-
Auto.ManualeAuto.Manuale
0.0
(0)
0.0
(0)
0.0–7.0
(0–1/4)
––
(3/32)
(3/32)
0.0–7.0
(0–1/4)
(3/32)
2.5
2.5
2.5
0.2–5.0
(1/64–3/16)
0.2–5.0
(1/64–3/16)
1.5–4.0
(1/16–3/16)
Al termine della cucitura, tagliare il filo.
6
• Per i dettagli, consultare la parte “Taglio del
filo” (pagina 47).
■ Modifica della posizione dell’ago
La posizione dell’ago può essere regolata quando
è impostato il punto diritto (posizione sinistra
dell’ago) e il punto elastico triplo. Spostando
verso destra il selettore di larghezza del punto
anche l’ago viene spostato a destra, mentre
facendo scorrere il selettore di larghezza del
punto verso sinistra si sposta in tale direzione
anche l’ago.
offa
J
Abbassare l’ago nel tessuto all’inizio della
4
cucitura.
Iniziare a cucire.
5
• Per i dettagli, consultare la parte “Avvio
della cucitura” (pagina 43).
• Per i dettagli relativi alla cucitura di punti di
fermatura/rinforzo, consultare la parte
“Fissaggio della cucitura” (pagina 45).
62
Page 69
S2_brother-it.book Page 63 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Punto orlo invisibile
Cucitura di orli invisibili sui bordi delle gonne e dei pantaloni. Per la cucitura di un orlo invisibile sono
disponibili due punti.
Nome del
punto
Punto orlo
invisibile
Per cucire un bordo invisibile, seguire questa procedura.
Piegare il tessuto secondo la lunghezza
1
desiderata per l’orlo, quindi imbastire a circa
5 mm (3/16 di pollice) dal bordo del tessuto.
Motivo
Cucitura di orli invisibili su tessuti
medi
Cucitura di orli invisibili su tessuti
elastici
Applicazione
4
2
1
1 Lato rovescio del tessuto
2 Imbastitura
3 Lunghezza orlo desiderata
4 5 mm (3/16 di pollice)
Ripiegare il tessuto lungo l’imbastitura, quindi
2
posizionarlo con il rovescio rivolto in alto.
3
Larghezza punto
[mm (pollici)]
Auto.ManualeAuto.Manuale
0.0
+3 – –3
(0)
0.0
+3 – –3
(0)
Montare il piedino per il punto orlo invisibile
3
“R”.
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Selezionare un punto.
4
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Posizionare il tessuto con il bordo dell’orlo
5
piegato contro la guida del piedino
premistoffa, quindi abbassare la leva del
piedino premistoffa.
Lunghezza punto
[mm (pollici)]
2.0
(1/16)
2.0
(1/16)
1.0–3.5
(1/16–1/8)
1.0–3.5
(1/16–1/8)
R
Piedino
premist-
offa
R
R
3
2
1
1 Lato rovescio del tessuto
2 Imbastitura
R
1
3
2
1 Lato rovescio del tessuto
2 Piega dell’orlo
3 Guida
Punti di base/Punto orlo invisibile 63
Page 70
—
1
S2_brother-it.book Page 64 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Regolare la larghezza punto in modo che l’ago
6
prenda appena la piega dell’orlo.
R
1
1 Punto di discesa dell’ago
23
3
1 Punto di discesa dell’ago
2 Punto di maggiore ampiezza
3 Punto d’ampiezza ridotta
■ Se l’ago prende troppa piega
Se l’ago prende troppa piega dell’orlo,
spostare la leva di regolazione della
larghezza del punto verso sinistra. Ciò
consente di diminuire il punto e di
allontanare l’ago dalla piega dell’orlo.
2
■ Se l’ago non prende la piega
Se l’ago non prende troppa piega dell’orlo,
spostare la leva di regolazione della
larghezza del punto verso destra. Ciò
incrementa la larghezza del punto e permette
all’ago di cucire la piega dell’orlo.
1
1 Lato rovescio del tessuto
2 Lato diritto del tessuto
2
• Per i dettagli relativi alla modifica della
larghezza del punto, consultare la parte
“Regolazione della larghezza e della
lunghezza del punto” (pagina 49).
Cucire mantenendo la piega dell’orlo contro
7
la guida del piedino premistoffa.
Togliere i punti di imbastitura.
8
1
1 Lato rovescio del tessuto
2 Lato diritto del tessuto
2
1
1 Lato rovescio del tessuto
2 Lato diritto del tessuto
2
64
Page 71
S2_brother-it.book Page 65 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Cucitura di asole
È possibile cucire asole e bottoni. Per la cucitura di bottoni e asole in una sola operazione sono disponibili
cinque punti.
Nome del
punto
Punto per
asole
Punto per
cucitura
bottoni
Motivo
Asole orizzontali su tessuti sottili e
medi
Asole con rinforzi ad entrambe le
estremità per tessuti stabilizzati
Asole per tessuti elastici o a maglia
Asole per tessuti elastici
Asole a serratura per tessuti spessi o
felpati
Cucitura di bottoni
Applicazione
Larghezza punto
[mm (pollici)]
Auto.ManualeAuto.Manuale
5.0
(3/16)
5.0
(3/16)
6.0
(15/64)
6.0
(15/64)
7.0
(1/4)
3.5
(1/8)
3.0–5.0
(1/8–3/16)
3.0–5.0
(1/8–3/16)
3.0–6.0
(1/8–15/64)
3.0–6.0
(1/8–15/64)
3.0–7.0
(1/8–1/4)
0.0–7.0
(0–1/4)
Lunghezza punto
[mm (pollici)]
0.4
(1/64)
0.4
(1/64)
1.0
(1/16)
1.5
(1/16)
0.5
(1/32)
1.4
(1/16)
0.2–1.0
(1/64–1/16)
0.2–1.0
(1/64–1/16)
0.5–2.0
(1/32–1/16)
1.0–3.0
(1/16–1/8)
0.3–1.0
(1/64–1/16)
0.0–4.0
(0–3/16)
Piedino
premist-
offa
A
M
3
Cucitura di asole 65
Page 72
—
S2_brother-it.book Page 66 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Cucitura di asole
La lunghezza massima delle asole corrisponde a circa 28 mm (1-1/8 di pollice) (diametro + spessore del
bottone).
Le asole vengono cucite dalla parte anteriore alla parte posteriore del piedino premistoffa, come illustrato sotto.
1
1
1
1 Punti di rinforzo
Qui di seguito sono indicati i nomi delle parti del
piedino per asole “A”, utilizzato per la cucitura delle
asole.
1
2
5
3
4
A
1 Piastra di guida bottone
2 Righello del piedino premistoffa
3 Spillo
4 Segni sul piedino per asole
5 5 mm (3/16 di pollice)
Con un gessetto, segnare sul tessuto la
1
posizione e la lunghezza dell’asola.
1
1 Segni sul tessuto.
Estrarre la piastra di guida bottone dal piedino
2
per asole “A”, quindi inserire il bottone che
dovrà passare attraverso l’asola.
66
Page 73
S2_brother-it.book Page 67 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
■ Se il bottone non entra nella piastra di guida
bottone
Sommare il diametro e lo spessore del
bottone, quindi regolare la piastra di guida
bottone alla lunghezza ottenuta (la distanza
tra le suddivisioni del righello del piedino
premistoffa è pari a 5 mm (3/16 di pollice)).
1
2
3
1 Righello del piedino premistoffa
2 Lunghezza dell’asola
(Diametro + spessore del bottone)
3 5 mm (3/16 di pollice)
Esempio: Per un bottone dal diametro di 15 mm
(9/16 di pollice) ed uno spessore di 10 mm
(3/8 di pollice), la piastra di guida bottone va
regolata a 25 mm (1 pollice) sul righello.
Far scendere il filo superiore e farlo passare
attraverso il foro del piedino premistoffa.
• Nell’abbassare il piedino premistoffa, non
spingere la parte anteriore del piedino,
altrimenti le dimensioni dell’asola non
risulteranno corrette.
1
1 Non ridurre la distanza.
Abbassare quanto più possibile la leva per
6
asole.
3
1
2
1 10 mm (3/8 di pollice)
2 15 mm (9/16 di pollice)
X La dimensione dell’asola è impostata.
Montare il piedino per asole “A”.
3
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Selezionare un punto.
4
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Collocare la stoffa con l’estremità anteriore
5
del segno dell’asola allineata con i segni rossi
ai lati del piedino per asole, quindi abbassare
la leva del piedino premistoffa.
1
2
A
1 Segno sul tessuto
2 Segni rossi sul piedino per asole
1
1 Leva per asole
La leva per asole si trova dietro alla staffa sul
piedino per asole.
1
2
1 Leva per asole
2 Staffa
Mantenere con delicatezza l’estremità del filo
7
superiore con la mano sinistra ed iniziare a
cucire.
X Terminata la cucitura, la macchina cuce
automaticamente i punti di rinforzo, quindi
si arresta.
Cucitura di asole 67
Page 74
—
S2_brother-it.book Page 68 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Sollevare la leva del piedino premistoffa,
8
togliere il tessuto e tagliare il filo.
Riportare la leva per asole nella posizione
9
originale.
Inserire un spillo lungo l’interno di un
0
rinforzo all’estremità della cucitura dell’asola,
per impedire che la cucitura venga tagliata.
1
1 Spillo
Utilizzare il rifilatore per tagliare verso lo
a
spillo ed aprire l’asola.
1
1 Rifilatore
Per le asole a serratura, utilizzare il punzone
per occhielli per praticare un foro
nell’estremità arrotondata dell’asola, quindi
aprire l’asola con il rifilatore.
ATTENZIONE
● Quando si apre l’asola con il rifilatore,
non mettere le mani nella direzione di
taglio altrimenti si rischia di tagliarsi
qualora il rifilatore dovesse scivolare.
■ Modifica della densità del punto
Premere il pulsante di regolazione della
lunghezza del punto e quindi spostare il
relativo selettore di regolazione per effettuare
l’adattamento.
3 1
1 Pulsante di regolazione della lunghezza del
punto
2 Selettore a scorrimento per la regolazione della
lunghezza del punto
3 Spia di regolazione della lunghezza del punto
• Per i dettagli, consultare la parte
“Regolazione della lunghezza del punto”
(pagina 50).
• Se il tessuto non avanza (se è, per esempio,
troppo spesso), diminuire la densità del punto.
■ Modifica della larghezza del punto
Premere il pulsante di regolazione della
larghezza del punto e quindi spostare il
relativo selettore di regolazione per adattare
l’ampiezza del punto.
2
1
1 Punzone per occhielli
• Quando si utilizza il punzone per occhielli,
porre della carta spessa o un qualsiasi altro
foglio di protezione sotto il tessuto prima di
praticarvi il foro.
68
3 1
1 Pulsante di regolazione della larghezza del punto
2 Selettore a scorrimento per la regolazione della
larghezza del punto
3 Spia di regolazione della larghezza del punto
2
• Per i dettagli, consultare la parte
“Regolazione della larghezza del punto”
(pagina 49).
Promemoria
●
Prima di cucire le asole, verificare la
lunghezza e la larghezza del punto cucendo
un’asola di prova su un avanzo di tessuto.
Page 75
S2_brother-it.book Page 69 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
■ Cucitura di asole su tessuti elastici
Per la cucitura di asole su tessuti elastici,
utilizzare un cordoncino.
Agganciare il cordoncino sulla parte del
1
piedino per asole “A” indicata
nell’illustrazione, in modo che entri nelle
scanalature, quindi legarlo senza tirare.
Cucitura di bottoni
I bottoni possono essere attaccati con la macchina da
cucire. Possono essere attaccati bottoni con 2 o 4 fori.
Misurare la distanza tra i fori del bottone che
1
deve essere cucito.
Sollevare la leva del piedino premistoffa,
2
quindi portare la leva di abbassamento
alimentatore, che si trova sulla base della
parte posteriore della macchina, nella
posizione (verso destra guardando dalla
parte anteriore della macchina).
3
Montare il piedino per asole “A”.
2
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Selezionare il punto o.
3
Impostare la larghezza del punto allo spessore
4
del cordoncino.
Abbassare la leva del piedino premistoffa e la
5
leva per asole, quindi iniziare a cucire.
Al termine della cucitura, tirare con
6
delicatezza il cordoncino per eliminare
eventuali allentamenti.
Con un normale ago da cucito tirare il
7
cordoncino sul rovescio della stoffa, quindi
legarlo.
1
1 Leva di abbassamento alimentatore
(guardando dalla parte posteriore della
macchina)
X L’alimentatore viene abbassato.
Montare il piedino di posizionamento bottone
3
“M”.
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
S2_brother-it.book Page 70 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Inserire il bottone nel piedino di
4
posizionamento bottone “M”.
1
1 Bottone
• Quando si attaccano bottoni a quattro fori,
cucire prima i due fori più vicini a sé. Spostare
quindi il bottone in modo che l’ago vada nei
due fori più vicini alla parte posteriore della
macchina da cucire; procedere quindi nello
stesso modo alla cucitura degli ultimi due fori.
Selezionare il punto .
5
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Regolare la larghezza del punto in modo tale
6
che equivalga alla distanza tra i fori del bottone.
Impostare il selettore a scorrimento per la
7
regolazione della lunghezza del punto
nell’impostazione minima.
ATTENZIONE
● Assicurarsi che l’ago non tocchi il
bottone durante la cucitura; l’ago
potrebbe altrimenti piegarsi o rompersi.
Iniziare a cucire.
9
• Dopo aver cucito per circa 10 secondi a
bassa velocità, premere (pulsante per
punti di fermatura/rinforzo) per la cucitura di
punti di rinforzo.
Al termine della cucitura, far passare il filo
0
superiore sul rovescio del tessuto e annodarlo
con il filo della spolina.
Con le forbici, tagliare il filo superiore e quello
della spolina all’inizio della cucitura.
Terminata l’attaccatura del bottone, portare
a
la leva di abbassamento alimentatore alla
posizione (verso sinistra guardando dalla
parte anteriore della macchina) per sollevare
l’alimentatore stoffa.
Ruotare il volantino verso di sé per verificare che
8
l’ago scenda correttamente nei due fori del bottone.
Regolare la larghezza del punto alla distanza
tra i fori del bottone.
70
Page 77
1
S2_brother-it.book Page 71 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Applicazione di cerniere
È possibile applicare direttamente una cerniera.
Nome del
punto
Punto diritto
(posizione
centrale
dell’ago)
Esistono molti metodi per l’applicazione delle cerniere. Qui di seguito sono descritte le procedure per
l’applicazione di una cerniera centrata e di una cerniera laterale.
Motivo
Applicazione di cerniere
Esecuzione di cuciture nascoste e
nervature
Applicazione
Inserimento di una cerniera
Larghezza punto
[mm (pollici)]
Auto.ManualeAuto.Manuale
––
Aprire, stirandolo, il margine di cucitura dal
3
rovescio del tessuto.
Lunghezza punto
[mm (pollici)]
2.5
(3/32)
0.2–5.0
(1/64–3/16)
centrata
La cucitura viene eseguita sui due pezzi di tessuto
giustapposti.
2
1
3
1 Lato diritto del tessuto
2 Cucitura
3 Estremità dell’apertura della cerniera
Montare il piedino per zig-zag “J” ed eseguire
1
dei punti diritti fino all’apertura della cerniera.
Con i lati diritti del tessuto giustapposti, cucire
punti di fermatura dopo aver raggiunto
l’apertura della cerniera.
• Per i dettagli, consultare la parte “Punti di
base” (pagina 62).
1 Lato rovescio del tessuto
Allineare la cucitura con il centro della
4
cerniera, quindi imbastire la cerniera.
1
1 Lato rovescio del tessuto
2 Imbastitura
3 Cerniera
1
2
3
Piedino
premist-
offa
I
3
Utilizzando un punto di imbastitura,
2
proseguire la cucitura fino al bordo del tessuto.
1
2
3
4
1 Imbastitura
2 Punti di fermatura
3 Lato rovescio del tessuto
4 Estremità dell’apertura della cerniera
Fissare il supporto del piedino premistoffa al
5
perno di destra del piedino per cerniere “I”.
I
2
1 Perno di destra
2 Punto di discesa dell’ago
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione
del piedino premistoffa” (pagina 33).
Applicazione di cerniere 71
Page 78
—
S2_brother-it.book Page 72 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Selezione del punto .
6
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
ATTENZIONE
● Quando si utilizza il piedino per cerniere
“I”, fare attenzione a selezionare il punto
diritto (posizione centrale dell’ago) e
ruotare lentamente il volantino verso di
sé per verificare che l’ago non tocchi il
piedino premistoffa. Se viene selezionato
un punto diverso o se l’ago urta il piedino
premistoffa, vi è il rischio che l’ago si
pieghi o si spezzi.
Rinforzo attorno alla cerniera.
7
1 Cucitura
2 Lato diritto del tessuto
3 Imbastitura
4 Estremità dell’apertura della cerniera
ATTENZIONE
● Assicurarsi che l’ago non tocchi la
cerniera durante la cucitura; l’ago
potrebbe altrimenti piegarsi o rompersi.
Inserimento di una cerniera
laterale
La cucitura viene effettuata su un solo pezzo di
tessuto. Utilizzare questo tipo di cerniera per le
aperture laterali e quelle posteriori.
1
1 Cucitura
2 Lato diritto del tessuto
3 Estremità dell’apertura della cerniera
La procedura seguente descrive come cucire sul lato
sinistro, come indicato nell’illustrazione.
Montare il piedino per zig-zag “J” ed eseguire
1
dei punti diritti fino all’apertura della cerniera.
Con i lati diritti del tessuto giustapposti, cucire
punti di fermatura dopo aver raggiunto
l’apertura della cerniera.
• Per i dettagli, consultare la parte “Punti di
base” (pagina 62).
Utilizzando un punto di imbastitura,
2
proseguire la cucitura fino al bordo del tessuto.
1
2
2
3
3
4
Togliere i punti di imbastitura.
8
72
1 Imbastitura
2 Punti di fermatura
3 Lato rovescio del tessuto
4 Estremità dell’apertura della cerniera
Aprire, stirandolo, il margine di cucitura dal
3
rovescio del tessuto.
1
1 Lato rovescio del tessuto
Page 79
1
S2_brother-it.book Page 73 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Premere la giunzione di cucitura in modo che
4
il lato destro (quello che non sarà cucito)
abbia 3 mm supplementari (1/8 di pollice).
1
2
1 Lato rovescio del tessuto
2 3 mm (1/8 di pollice)
Allineare i dentini della cerniera con il bordo
5
premuto del tessuto con i 3 mm
supplementari (1/8 di pollice), quindi
imbastire la cerniera o appuntarla con gli
spilli.
2
1
ATTENZIONE
● Quando si utilizza il piedino per cerniere
“I”, fare attenzione a selezionare il punto
diritto (posizione centrale dell’ago) e
ruotare lentamente il volantino verso di
sé per verificare che l’ago non tocchi il
piedino premistoffa. Se viene selezionato
un punto diverso o se l’ago urta il piedino
premistoffa, vi è il rischio che l’ago si
pieghi o si spezzi.
Cucire la cerniera al pezzo di tessuto con i
8
3 mm (1/8 di pollice) supplementari,
iniziando dalla base della cerniera.
3
1 Dentini della cerniera
2 Imbastitura
Fissare il supporto del piedino premistoffa al
6
perno di destra del piedino per cerniere “I”.
Se la cucitura viene eseguita sul lato destro,
fissare il supporto del piedino premistoffa al
perno di sinistra del piedino per cerniere.
I
2
1 Perno di destra
2 Punto di discesa dell’ago
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Selezionare il punto .
7
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
ATTENZIONE
● Assicurarsi che l’ago non tocchi la
cerniera durante la cucitura; l’ago
potrebbe altrimenti piegarsi o rompersi.
Quando si è a circa 5 cm (2 pollici)
9
dall’estremità della cerniera, arrestare la
macchina da cucire con l’ago abbassato (nel
tessuto), sollevare la leva del piedino
premistoffa, aprire la cerniera e continuare a
cucire.
Applicazione di cerniere 73
Page 80
—
S2_brother-it.book Page 74 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Chiudere la cerniera, girare il tessuto ed
0
imbastire l’altro lato della cerniera al tessuto.
1
1 Imbastitura
Fissare il supporto del piedino premistoffa
a
all’altro perno del piedino per cerniere “I”.
Se al punto
6 il supporto del piedino
premistoffa è stato fissato al perno di destra,
fissarlo questa volta al perno di sinistra .
1
I
2
Quando si è a circa 5 cm (2 pollici)
c
dall’estremità della cerniera, arrestare la
macchina da cucire con l’ago abbassato (nel
tessuto), quindi sollevare la leva del piedino
premistoffa.
Togliere l’imbastitura, aprire la cerniera e
d
continuare a cucire.
1 Perno di sinistra
2 Punto di discesa dell’ago
Rinforzo attorno alla cerniera.
b
Cucire punti di fermatura all’estremità
dell’apertura della cerniera ed allineare i
dentini della cerniera con il lato del piedino
premistoffa.
3
2
4
1
5
1 Lato diritto del tessuto
2 Estremità dell’apertura della cerniera
3 Punti di fermatura
4 Inizio della cucitura
5 Imbastitura
74
Page 81
S2_brother-it.book Page 75 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Cucitura di tessuti elastici e di nastro elastico
È possibile cucire tessuti elastici ed applicare nastro elastico.
Nome del
punto
Punto
elastico
punto a zig-
zag a 3
punti
Nello svolgimento di ciascuna delle seguenti operazioni di cucitura, osservare le precauzioni corrispondenti.
Motivo
Tessuti elastici
Applicazione dell’elastico
Applicazione
Cucitura elastica
Montare il piedino per zig-zag “J”.
1
J
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Larghezza punto
[mm (pollici)]
Auto.ManualeAuto.Manuale
1.0
(1/16)
5.0
(3/16)
1.0–3.0
(1/16–1/8)
1.5–7.0
(1/16–1/4)
Applicazione dell’elastico
Quando si applica nastro elastico ai polsini o alla vita
di un abito, le dimensioni finali corrisponderanno a
quelle del nastro elastico teso. È pertanto necessario
utilizzare un’adeguata lunghezza di nastro elastico.
Appuntare con gli spilli il nastro elastico sul
1
rovescio del tessuto.
Appuntare gli spilli su vari punti, in modo che
il nastro sia uniformemente posizionato sul
tessuto.
Lunghezza punto
[mm (pollici)]
2.5
(3/32)
1.0
(1/16)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
0.2–4.0
(1/64–3/16)
Piedino
premist-
offa
J
3
Selezionare il punto .
2
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Cucire il tessuto senza tirarlo.
3
1
2
1 Nastro elastico
2 Spillo
Montare il piedino per zig-zag “J”.
2
J
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Cucitura di tessuti elastici e di nastro elastico 75
Page 82
—
S2_brother-it.book Page 76 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Selezionare il punto .
3
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Cucire il nastro elastico al tessuto estendendo
4
il nastro in modo che sia della stessa
lunghezza del tessuto.
Tirando il tessuto dietro il piedino premistoffa
con la mano sinistra, con la destra tirare il
tessuto in corrispondenza dello spillo più
vicino alla parte anteriore del piedino
premistoffa.
ATTENZIONE
●
Per non rischiare di piegare o rompere
l’ago, fare in modo che non tocchi
nessuno spillo durante la cucitura.
76
Page 83
S2_brother-it.book Page 77 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Cucitura di appliqué, patchwork e trapuntatura
Qui di seguito sono descritti i punti disponibili per la cucitura di appliqué, patchwork e trapunte.
Nome del
punto
Punto a zig-
zag
Punto
appliqué
Punto diri tto
per
giunzione
Motivo
Applicazione di appliqué (linea di
riferimento centrale/punti di
fermatura)
Trapuntatura di appliqué, trapuntatura
a moto libero, cucitura di punti a raso
Applicazione di appliqué
Applicazione di appliqué e fettuccia
Applicazione di appliqué e fettuccia
Esecuzione di giunzioni a punto diritto
(con un margine di cucitura di 6,5 mm
dal lato destro del piedino premistoffa)
Esecuzione di giunzioni a punto diritto
(con un margine di cucitura di 6,5 mm
dal lato sinistro del piedino premistoffa)
Applicazione
Larghezza punto
[mm (pollici)]
Auto.ManualeAuto.Manuale
3.5
(1/8)
3.5
(1/8)
3.5
(1/8)
1.5
(1/16)
1.5
(1/16)
5.5
(7/32)
1.5
(1/16)
4.0
(3/16)
0.0–7.0
(0–1/4)
0.0–7.0
(0–1/4)
2.5–5.0
(3/32–3/16)
0.5–5.0
(1/32–3/16)
0.5–5.0
(1/32–3/16)
0.0–7.0
(0–1/4)
0.0–7.0
(0–1/4)
0.0–7.0
(0–1/4)
Lunghezza punto
[mm (pollici)]
1.4
(1/16)
1.4
(1/16)
2.5
(3/32)
1.2
(1/16)
1.2
(1/16)
1.6
(1/16)
1.6
(1/16)
1.2
(1/16)
0.0–4.0
(0–3/16)
0.0–4.0
(0–3/16)
1.6–4.0
(1/16–3/16)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
0.2–5.0
(1/64–3/16)
0.2–5.0
(1/64–3/16)
0.2–4.0
(1/64–3/16)
Piedino
premist-
offa
3
J
Punto
giunzione
Trapuntatur
a aspetto
manuale
Trapunta
punteggiata
Cucitura di patchwork
Trapuntatura a punto diritto
somigliante ad un lavoro manuale
Punteggiatura
5.0
(3/16)
5.0
(3/16)
0.0
(0)
7.0
(1/4)
2.5–7.0
(3/32–1/4)
0.0–7.0
(0–1/4)
0.0–7.0
(0–1/4)
1.0–7.0
(1/16–1/4)
2.5
(3/32)
1.2
(1/16)
2.5
(3/32)
1.6
(1/16)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
0.2–4.0
(1/64–3/16)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
Cucitura di appliqué, patchwork e trapuntatura 77
Page 84
—
S2_brother-it.book Page 78 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Selezionare un punto.
5
Cucitura di appliqué
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Ritagliare l’appliqué, lasciando un margine di
1
cucitura di 3-5 millimetri (1/8-3/16 di pollice).
Ruotare il volantino verso di sé, quindi
6
iniziare a cucire lungo il bordo dell’appliqué,
facendo in modo che l’ago scenda appena
oltre il bordo dell’appliqué.
1 Margine di cucitura
Porre un modello di carta spessa sul retro
2
dell’appliqué, quindi piegare il margine di
1
cucitura utilizzando un ferro da stiro.
• Dopo aver premuto sul margine di cucitura,
rimuovere il modello di carta spessa.
Rivoltare il tessuto, quindi imbastirlo o appuntarlo
3
con gli spilli sul tessuto sul quale verrà applicato.
1
1 Imbastitura
Montare il piedino per zig-zag “J”.
4
J
Quando si cuce lungo gli angoli, arrestare la
macchina con l’ago nel tessuto appena oltre il
bordo dell’appliqué, sollevare la leva del
piedino premistoffa, quindi girare il tessuto per
poter modificare la direzione di cucitura.
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
78
Page 85
S2_brother-it.book Page 79 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Cucitura di patchwork (per
trapunte “Crazy Quilt”)
Piegare il bordo del pezzo di tessuto superiore
1
e porlo sul pezzo inferiore.
Unire i due pezzi di tessuto in modo che il
2
motivo tocchi entrambi i pezzi di tessuto.
Giunzione
“Giuntare” significa unire due pezzi di tessuto. I
pezzi di tessuto devono essere tagliati con un
margine di cucitura di 6,5 mm (1/4 di pollice).
Eseguire il punto diritto di giunzione a 6,5 mm (1/4 di pollice)
dal lato destro o dal lato sinistro del piedino premistoffa.
Imbastire o appuntare spilli lungo il margine
1
di cucitura del tessuto che si vuole unire.
Montare il piedino per zig-zag “J”.
2
J
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione
del piedino premistoffa” (pagina 33).
Selezione del punto o .
3
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Cucire con il lato del piedino premistoffa
4
allineato al bordo del tessuto.
■ Per un margine di cucitura a destra
Allineare il lato destro del piedino premistoffa
al bordo del tessuto e cucire utilizzando il
3
punto .
1
1 6,5 mm (1/4 di pollice)
■ Per un margine di cucitura a sinistra
Allineare il lato sinistro del piedino premistoffa
al bordo del tessuto e cucire utilizzando il
punto .
1
1 6,5 mm (1/4 di pollice)
Cucitura di appliqué, patchwork e trapuntatura 79
Page 86
—
S2_brother-it.book Page 80 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Promemoria
● Per modificare la larghezza del margine di
cucitura (la posizione dell’ago), regolare la
larghezza del punto.
Trapuntatura
La trapuntatura (detta “quilting”) consiste nel cucire
un’imbottitura tra due strati di tessuto. È facile cucire
trapunte con il piedino mobile e la guida di
trapuntatura opzionali.
Imbastire il tessuto da trapuntare.
1
Montare il piedino mobile.
2
• Per i dettagli, consultare la parte “Uso del
piedino mobile opzionale” (pagina 36).
Selezione del punto o .
3
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Posizionare una mano a ciascun lato del
4
piedino premistoffa ed allargare
uniformemente il tessuto mentre si cuce.
Nota
● Quando si cuce con il piedino mobile,
impostare una velocità tra lenta e media.
80
Page 87
S2_brother-it.book Page 81 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
■ Uso della guida di trapuntatura opzionale
Utilizzare la guida di trapuntatura per cucire
punti paralleli equidistanti.
Inserire l’asta della trapuntatrice nel foro
1
situato nella parte posteriore del piedino
mobile o del supporto del piedino premistoffa.
Piedino mobile
Supporto del piedino premistoffa
Trapuntatura a moto libero
La trapuntatura a moto liberoconsente (con l’apposita leva)
di abbassare l’alimentatore in modo tale che il tessuto
possa essere spostato liberamente in qualsiasi direzione.
Per la trapuntatura a moto libero è necessario
disporre dell’apposito piedino opzionale.
Rimuovere il piedino premistoffa ed il relativo
1
supporto.
• Consultare la parte “Rimozione del supporto
del piedino premistoffa” (pagina 35).
Allineare il piedino per trapuntatura alla parte
2
inferiore sinistra della barra del piedino.
Il perno del piedino per trapuntatura deve essere
posizionato sopra la vite di serraggio dell’ago.
3
Regolare l’asta della trapuntatrice in modo
2
che la guida di trapuntatura sia allineata alla
cucitura già eseguita.
1
2
3
1 Perno del piedino per trapuntatura
2 Vite del supporto del piedino premistoffa
3 Vite di serraggio dell’ago
Con la mano destra, mantenere in posizione il
3
piedino per trapuntatura; con la sinistra,
serrare la vite del supporto del piedino
premistoffa con il cacciavite.
1
1 Vite del supporto del piedino premistoffa
ATTENZIONE
●
Fare attenzione a serrare saldamente le viti
con il cacciavite, altrimenti l’ago può toccare
il piedino premistoffa e piegarsi o spezzarsi.
Cucitura di appliqué, patchwork e trapuntatura 81
Page 88
—
S2_brother-it.book Page 82 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Portare la leva di abbassamento alimentatore,
4
situata sulla base della parte posteriore della
macchina, alla posizione (verso destra
guardando dalla parte anteriore della
macchina).
1
1 Interruttore di regolazione alimentatore stoffa
(guardando dalla parte posteriore della
macchina)
X L’alimentatore viene abbassato.
Accendere la macchina da cucire e
5
selezionare un punto.
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Terminata la cucitura, portare la leva di
7
abbassamento dell’alimentatore nella
posizione (a sinistra guardando
frontalmente la macchina) per sollevare
l’alimentatore.
• Normalmente, la leva di abbassamento
alimentatore è posizionata a sinistra.
Tendere il tessuto con entrambe le mani e
6
muoverlo per seguire il motivo.
Alle due estremità della cucitura vengono
cuciti punti di rinforzo.
1 Motivo
1
82
Page 89
S2_brother-it.book Page 83 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Punti di rinforzo
Rinforzare i punti che saranno soggetti a sollecitazioni, come il giromanica, il cavallo dei pantaloni e gli angoli
delle tasche.
Nome del
punto
Punto
elastico
triplo
Rinforzo
Motivo
Rinforzo delle cuciture del giromanica
e del cavallo dei pantaloni
Rinforzo delle estremità di aperture,
come gli angoli delle tasche
Applicazione
Punto elastico triplo
Utilizzare il punto elastico triplo per rinforzare le
cuciture al giromanica e al cavallo dei pantaloni.
Montare il piedino per zig-zag “J”.
1
J
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Larghezza punto
[mm (pollici)]
Auto.ManualeAuto.Manuale
0.0
2.0
(1/16)
(0)
0.0–7.0
(0–1/4)
1.0–3.0
(1/16–1/8)
Lunghezza punto
[mm (pollici)]
2.5
(3/32)
0.4
(1/64)
1.5–4.0
(1/16–3/16)
0.3–1.0
(1/64–1/16)
Piedino
premist-
offa
J
A
Cucitura di rinforzi
I rinforzi sono utilizzati per rinforzare le parti
soggette a sollecitazioni come gli angoli delle tasche
e le aperture.
Qui di seguito è descritta, a titolo di esempio, la
procedura da seguire per cucire rinforzi agli angoli
delle tasche.
3
Selezionare il punto .
2
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Iniziare a cucire.
3
• Per i dettagli, consultare la parte “Avvio
della cucitura” (pagina 43).
Determinare la lunghezza desiderata per il
1
rinforzo.
Regolare la piastra di guida bottone sul piedino
per asole “A” alla lunghezza desiderata (la
distanza tra le suddivisioni del righello del
piedino premistoffa è pari a 5 mm (3/16 di
pollice)).
1
2
1 Righello del piedino premistoffa
2 Lunghezza del rinforzo
3 5 mm (3/16 di pollice)
•È possibile cucire un rinforzo su una
lunghezza massima di circa 28 mm
(1-1/8 di pollice).
3
Punti di rinforzo 83
Page 90
—
S2_brother-it.book Page 84 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Montare il piedino per asole “A”.
2
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Selezionare il punto .
3
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Posizionare la stoffa in modo che l’apertura
4
della tasca sia rivolta verso di sé, quindi
abbassare la leva del piedino premistoffa in
modo che l’ago scenda a 2 mm (1/16 di pollice)
dall’apertura della tasca.
1
1 2 mm (1/16 di pollice)
Far scendere il filo superiore e farlo passare
attraverso il foro del piedino premistoffa.
• Nell’abbassare il piedino premistoffa, non
spingere la parte anteriore del piedino,
altrimenti le dimensioni del rinforzo non
risulteranno corrette.
La leva per asole si trova dietro alla staffa sul
piedino per asole.
1
2
1 Leva per asole
2 Staffa
Mantenere con delicatezza l’estremità del filo
6
superiore con la mano sinistra ed iniziare a
cucire.
X Terminata la cucitura, la macchina cuce
automaticamente i punti di rinforzo, quindi
si arresta.
Sollevare la leva del piedino premistoffa,
7
togliere il tessuto e tagliare il filo.
Riportare la leva per asole nella posizione
8
originale.
1
1 Non ridurre la distanza.
Abbassare quanto più possibile la leva per asole.
5
1
1 Leva per asole
84
Promemoria
● Se il tessuto non avanza perché, per
esempio, è troppo spesso, aumentare la
lunghezza del punto. Per i dettagli,
consultare la parte “Regolazione della
lunghezza del punto” (pagina 50).
Page 91
S2_brother-it.book Page 85 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Cucitura di occhielli
È possibile cucire occhielli (per esempio i fori delle cinture). Sono disponibili tre dimensioni di occhiello: 7 mm,
6 mm e 5 mm (1/4, 15/64 e 3/16 di pollice).
Nome del
punto
Punto
occhiello
Montare il piedino per monogrammi “N”.
1
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Selezionare il punto .
2
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Per selezionare la dimensione dell’occhiello
3
desiderata, adattare la larghezza del punto.
• Per i dettagli, consultare la parte
“Regolazione della larghezza e della
lunghezza del punto” (pagina 49).
Abbassare l’ago nel tessuto all’inizio della
4
cucitura, quindi abbassare la leva del piedino
premistoffa.
Motivo
7 mm
(1/4 di pollice)
(15/64 di pollice)
Applicazione
Cucitura di occhielli, per
esempio sulle cinture
6 mm
5 mm
(3/16 di pollice)
Larghezza punto
[mm (pollici)]
Auto.ManualeAuto.Manuale
7.0, 6.0 o
7.0
(1/4)
5.0 (1/4,
15/64 o
3/16)
Iniziare a cucire.
5
X Terminata la cucitura, la macchina cuce
automaticamente i punti di rinforzo, quindi
si arresta.
Con il punzone per occhielli, praticare un
6
foro al centro dell’occhiello.
• Quando si utilizza il punzone per occhielli,
porre della carta spessa o un qualsiasi altro
foglio di protezione sotto il tessuto prima di
praticarvi il foro.
Lunghezza punto
[mm (pollici)]
–– N
Promemoria
● Se si utilizza filo sottile, la cucitura può
risultare un po’ grossolana. In questo caso,
eseguire la cucitura dell’occhiello due volte
prima di togliere il tessuto, una sopra l’altra.
Piedino
premist-
offa
3
Cucitura di occhielli 85
Page 92
—
S2_brother-it.book Page 86 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Punti decorativi
Questa macchina da cucire consente di eseguire diversi punti decorativi.
Nome del
punto
Punto a
giorno
Punto
giunzione
Punto
smock
Punto
smerlo
Punto
decorativo
Motivo
Applicazione
Unire due pezzi di tessuto
mediante una cucitura aperta
Punti decorativi di
collegamento
Per dare consistenza ed
elasticità al tessuto
Punto smerlo a raso
Cucitura di merletto, bordi
decorativi, decorazioni
tradizionali, ecc.
Cucitura di orli decorativi e di
decorazioni tradizionali, ecc.,
su tessuti sottili, medi e ad
armatura semplice
Larghezza punto
[mm (pollici)]
Lunghezza punto
[mm (pollici)]
Auto.ManualeAuto.Manuale
5.0
(3/16)
5.0
(3/16)
4.0
(3/16)
5.0
(3/16)
5.0
(3/16)
5.0
(3/16)
5.0
(3/16)
5.0
(3/16)
3.5
(1/8)
6.0
(15/64)
5.0
(3/16)
5.0
(3/16)
5.0
(3/16)
0.0–7.0
(0–1/4)
2.5–7.0
(3/25–1/4)
0.0–7.0
(0–1/4)
2.5–7.0
(3/32–1/4)
0.0–7.0
(0–1/4)
0.0–7.0
(0–1/4)
2.5–7.0
(3/32–1/4)
2.5–7.0
(3/32–1/4)
1.5–7.0
(1/16–1/4)
1.5–7.0
(1/16–1/4)
1.5–7.0
(1/16–1/4)
1.5–7.0
(1/16–1/4)
1.5–7.0
(1/16–1/4)
2.5
(3/32)
2.5
(3/32)
1.2
(1/16)
2.5
(3/32)
1.2
(1/16)
2.5
(3/32)
2.5
(3/32)
0.5
(1/32)
2.5
(3/32)
3.0
(1/8)
3.5
(1/8)
4.0
(3/16)
2.5
(3/32)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
0.2–4.0
(1/64–3/16)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
0.2–4.0
(1/64–3/16)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
0.1–1.0
(1/64–1/16)
1.6–4.0
(1/16–3/16)
1.5–4.0
(1/16–3/16)
1.5–4.0
(1/16–3/16)
1.5–4.0
(1/16–3/16)
1.5–4.0
(1/16–3/16)
Piedino
premist-
offa
J
N
86
Punto
decorativo
Punti decorativi
4.0
(3/16)
4.0
(3/16)
5.0
(3/16)
0.0–7.0
(0–1/4)
0.0–7.0
(0–1/4)
1.5–7.0
(1/16–1/4)
3.0
(1/8)
2.5
(3/32)
1.0
(1/16)
2.0–4.0
(1/16–3/16)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
0.2–4.0
(1/64–3/16)
J
N
Page 93
S2_brother-it.book Page 87 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Punto a giorno
Il ricamo a giorno consiste nel cucire sopra lo spazio
esistente tra due tessuti, unendoli. Viene utilizzato
per le camicette e gli abiti per bambini. Il punto
risulta più decorativo se viene utilizzato filo più
spesso.
Con un ferro da stiro, piegare i due pezzi di
1
tessuto lungo la cucitura.
Imbastire i due pezzi di tessuto, ad una
2
distanza di circa 4 mm (3/16 di pollice) l’uno
dall’altro, su carta sottile o su un foglio di
stabilizzatore solubile in acqua.
3
Cucire con il centro del piedino premistoffa
6
allineato lungo il centro dei due pezzi di
tessuto.
3
1
2
1 Carta sottile o stabilizzatore solubile in acqua
2 Imbastitura
3 4 mm (3/16 di pollice)
Montare il piedino per zig-zag “J”.
3
J
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Selezionare il punto o .
4
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Regolare la larghezza del punto a 7 mm
5
(1/4 di pollice).
• Per i dettagli, consultare la parte
“Regolazione della larghezza del punto”
(pagina 49).
Al termine della cucitura, togliere la carta.
7
Punti decorativi 87
Page 94
—
S2_brother-it.book Page 88 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Punto a smerlo
Questo motivo di punto ad onde viene chiamato
punto a smerlo. È utilizzato per decorare i colletti
delle camicette ed i bordi dei fazzoletti.
Montare il piedino per monogrammi “N”.
1
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Selezionare il punto .
2
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Cucire lungo il bordo del tessuto, facendo
3
attenzione a non cucire direttamente sull’orlo
del tessuto.
Punto smock
Viene chiamato “punto smock” il punto decorativo
creato cucendo o ricamando su arricciature. Viene
utilizzato per decorare il davanti di camicette o i
polsini.
Il punto smock conferisce consistenza ed elasticità al
tessuto.
Montare il piedino per zig-zag “J”.
1
J
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Selezionare il punto diritto, quindi regolare la
2
lunghezza punto a 4,0 mm (3/16 di pollice) ed
allentare la tensione del filo.
• Per i dettagli consultare i capitoli
“Regolazione della lunghezza del punto”
(pagina 50) e “Modifica della tensione del
filo superiore” (pagina 48).
• Per ottenere risultati migliori, inamidare il
tessuto e stirarlo con un ferro caldo prima di
procedere alla cucitura.
Tagliare lungo i punti.
4
• Fare attenzione a non tagliare i punti.
Eseguire cuciture parallele lasciando tra
3
ognuna di esse una distanza di 1 cm
(3/8 di pollice).
1
1 1 cm (3/8 di pollice)
• Non è necessario cucire punti di fermatura/
rinforzo, né tagliare il filo.
Tirare i fili della spolina per creare le
4
arricciature.
Stirare le arricciature.
88
Page 95
S2_brother-it.book Page 89 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Selezionare il punto o .
5
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Eseguire i punti tra i punti diritti.
6
Estrarre i fili dei punti diritti.
7
Giunzione
È possibile cucire punti decorativi di collegamento
sui margini di cucitura dei tessuti riuniti. Si
utilizzano questi punti quando si esegue una
trapuntatura “crazy quilt”.
Montare il piedino per zig-zag “J”.
1
J
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Unire i due pezzi di tessuto sul diritto, quindi
2
aprire i margini di cucitura.
2
1
1
3
3
1 Lato rovescio del tessuto
2 Margine di cucitura di 6,5 mm (1/4 di pollice)
3 Punto diritto
Selezionare il punto , o .
3
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Girare il tessuto in modo che il lato diritto sia
4
rivolto verso l’alto, quindi cucire sulla
cucitura con il centro del piedino premistoffa
allineato alla cucitura.
1
1 Lato diritto del tessuto
Punti decorativi 89
Page 96
—
S2_brother-it.book Page 90 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
Iniziare a cucire.
Decorazioni tradizionali
Quando si cuce con l’ago ad aletta, i fori dell’ago
risultano più grandi, creando un punto decorativo
tipo merletto. Viene utilizzato per decorare orli e
tovaglie in tessuti sottili o medi e ad armatura
semplice.
Installare l’ago ad aletta.
1
4
ATTENZIONE
● Non selezionare una larghezza di punto
superiore a 6 mm (15/64 di pollice); in
• Utilizzare un ago ad aletta di dimensioni
130/705H 100/16.
• Per i dettagli relativi all’installazione
dell’ago, consultare la parte “Sostituzione
dell’ago” (pagina 30).
• L’uso dell’infila ago con l’ago ad aletta
comporta il rischio di danni alla macchina
da cucire. Inserire a mano il filo nella cruna
dell’ago dalla parte anteriore, estraendolo da
quella posteriore. Per i dettagli consultare la
sezione “Infilatura manuale dell’ago“
(pagina 23).
Montare il piedino per monogrammi “N”.
2
caso contrario, l’ago può piegarsi o
rompersi.
● Dopo aver regolato la larghezza del
punto, ruotare lentamente il volantino
verso di sé ed assicurarsi che l’ago non
tocchi il piedino premistoffa. Se l’ago
urta il piedino premistoffa, può piegarsi o
spezzarsi.
Il cosiddetto “orlo a giorno” si ottiene con la
rimozione parziale dei fili. I migliori risultati si
ottengono con i tessuti a trama larga.
Qui di seguito sono descritte due metodi di
creazione di un orlo a giorno
■ Orlo a giorno (Esempio 1)
Il tessuto è girato e cucito due volte.
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Selezionare un punto.
3
Possono essere selezionati i punti seguenti:
, ,
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
• Selezionare una larghezza di punto non
superiore a 6 mm (15/64 di pollice).
, o .
90
Estrarre diversi fili dal tessuto.
1
Page 97
S2_brother-it.book Page 91 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
Montare il piedino per monogrammi “N”.
2
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Selezionare il punto .
3
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Con il lato diritto della stoffa rivolto verso
4
l’alto, cucire lungo il bordo destro della parte
sfilacciata.
N
■ Orlo a giorno (Esempio 2)
Estrarre diversi fili da due parti del tessuto,
1
separate da una parte non sfilacciata di circa
4 mm (3/16 di pollice).
1
1 4 mm (3/16 di pollice)
Montare il piedino per monogrammi “N”.
2
3
Per cucire sul lato opposto invertire il tessuto.
5
Cucire lungo l’altro bordo della parte
6
sfilacciata in modo da ottenere una cucitura
identica alla precedente.
N
• Per i dettagli, consultare la parte
“Sostituzione del piedino premistoffa”
(pagina 33).
Selezionare il punto .
3
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
del punto” (pagina 56).
Cucire lungo il centro della parte non
4
sfilacciata.
N
Punti decorativi 91
Page 98
—
S2_brother-it.book Page 92 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
PUNTI UTILI —————————————————————————————————————————————————————————
92
Page 99
S2_brother-it.book Page 93 Thursday, February 20, 2003 10:24 AM
4APPENDICE
In questo capitolo sono descritte le diverse procedure di manutenzione e di
identificazione dei guasti.
Impostazioni dei punti ........................................................................................... 94
Nella tabella seguente sono riportate per i punti utili le applicazioni, le lunghezze e larghezze dei punti, nonché
l’indicazione della possibilità di usare o meno l’ago doppio
Punti utili
Nome del punto Motivo
Punto
diritto
Punto elastico
Punto elasticoJ
Punto a zig-zagJ
punto a zig-zag
a 3 punti
Sinistra
Centro
triplo
Applicazione
Piedino premistoffa
Cuciture semplici,
J
cucitura di arricciature
o nervature, ecc.
Applicazione di
cerniere, cuciture
J/I
semplici, cucitura di
arricciature o
nervature, ecc.
Cucitura di maniche, al
cavallo dei pantaloni;
J
cucitura di tessuti
elastici e punti
decorativi
Cucitura di tessuti
elastici e punti
decorativi
Sopraggitto e
applicazione di
appliqué
Sopraggitto su tessuti
medi o elastici,
J
applicazione di
elastico, rammendo,
ecc.
Sopraggitto su tessuti
G
leggeri o medi
Larghezza punto
[mm (pollici)]
Auto.ManualeAuto.Manuale
0.0
0.0–7.0
(0)
(0–1/4)
––
0.0
0.0–7.0
(0)
(0–1/4)
1.0
3.5
(1/8)
5.0
3.5
(1/8)
1.0–3.0
(1/16–1/8)
0.0–7.0
(0–1/4)
1.5–7.0
(1/16–1/4)
2.5–5.0
(3/32–3/16)
(1/16)
(3/16)
Lunghezza punto
[mm (pollici)]
2.5
2.5
2.5
2.5
1.4
1.0
2.0
0.2–5.0
(1/64–3/16)
0.2–5.0
(1/64–3/16)
1.5–4.0
(1/16–3/16)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
0.0–4.0
(0–3/16)
0.2–4.0
(1/64–3/16)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
(3/32)
(3/32)
(3/32)
(3/32)
(1/16)
(1/16)
(1/16)
Punti di
rinforzo
Ago doppio
No FermaturaNoSì
SìFermaturaNoNo
No RinforzoNoNo
SìRinforzoNoNo
SìFermaturaNoNo
SìRinforzoNoNo
No RinforzoNoSì
fermatura/
Piedino mobile
Taglierina laterale
Punto
sopraggitto
Punto orlo
invisibile
Punto appliquéJCucitura di appliqué
Punto smerlo a
raso
Sopraggitto su tessuti
G
pesanti
Sopraggitto su tessuti
J
elastici
Cucitura di orli
R
invisibili su tessuti medi
Cucitura di orli
R
invisibili su tessuti
elastici
NCucitura a smerlo
94
5.0
(3/16)
5.0
(3/16)
0.0
(0)
0.0
(0)
3.5
(1/8)
5.0
(3/16)
2.5–5.0
(3/32–3/16)
0.0–7.0
(0–1/4)
+3– –3
+3– –3
2.5–5.0
(3/32–3/16)
2.5–7.0
(3/32–1/4)
2.5
(3/32)
2.5
(3/32)
2.0
(1/16)
2.0
(1/16)
2.5
(3/32)
0.5
(1/32)
1.0–4.0
(1/16–3/16)
0.5–4.0
(1/32–3/16)
1.0–3.5
(1/16–1/8)
1.0–3.5
(1/16–1/8)
1.6–4.0
(1/16–3/16)
0.1–1.0
(1/64–1/16)
No RinforzoNoSì
SìRinforzoNoNo
No RinforzoNoNo
No RinforzoNoNo
SìRinforzoNoNo
SìRinforzoNoNo
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.