S2_brother-es.book Page A Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
Accesorios incluidos
Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o estuviera
dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Accesorios
Nota
● Puede obtener el tornillo del soporte del pie prensatela a través de su distribuidor autorizado.
(Código de pieza: XA4813-051)
NºNombre de la piezaCódigo de la piezaNºNombre de la piezaCódigo de la pieza
1Pie para ojales “A”XC2691-05114 DestornilladorXC4237-021
2Pie para sobrehilado “G”XC3098-05115 Tapa del carrete (grande)130012-054
3Pie monogramo “N”X53840-35116 Tapa del carrete (pequeña)130013-154
4Pie para cremalleras “I”X59370-05117 Pasador de carrete adicionalXC3834-021
Pie para zig-zag “J” (en la
5
máquina)
Pie para puntada invisible
6
“R”
Pie especial para botones
7
“M”
8AbreojalesX54243-00121
9Bobina (4)XA5539-15122
10 Juego de agujasX58358-05123 Manual de instruccionesXC5244-021
11 Aguja gemelaX59296-05124 Guía de referencia rápidaXC5256-021
12 CepilloX59476-05125 Tapa del carrete (especial)XA5752-021
13 Perforador de ojetes135793-051
XC3021-05118 Red del carreteXA5523-050
XC4051-05119 PedalXC1154-021
X59375-15120
Cartucho del hilo (en la
máquina)
Tapa del carrete (naranja)
(en la máquina)
Herramienta para el cambio
de aguja
XC3664-021
XC3673-021
XC4551-021
Título A
S2_brother-es.book Page B Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
Nombres y funciones de las piezas de la máquina
A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones
respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con
los nombres de las piezas de la máquina.
Vista frontal
1
2
3
4
5
6
7
1 Tapa del compartimento del cartucho del hilo
2 Compartimento del cartucho del hilo
Coloque un cartucho de hilo en su compartimento.
3 Palanca de extracción del cartucho del hilo
Pulse este palanca para extraer el cartucho de hilo que
haya colocado.
4 Rueda de tensión del hilo
Utilice la rueda de tensión del hilo para ajustar la
tensión del hilo superior.
5 Cuchilla
Para cortar los hilos, páselos por la cuchilla.
6 Brazo
7 Tablero abatible
Utilice el tablero abatible para crear una mesa. Cuando
la máquina de coser no se esté utilizando, guárdela con
el tablero abatible plegado hacia arriba. Retire el tablero
abatible para coser piezas en tubo como los puños.
8 Pata movible
Saque la pata movible para la costura de brazo libre.
E
D
C
B
A
?
9
8
9 Botones de operación
Utilice los botones de operación para encender la
máquina de coser y para subir y bajar la aguja. (página
del Título D)
0 Panel de operaciones
Seleccione uno de los tipos de puntadas que aparecen
en el panel de operaciones. (página del Título E)
A Devanadora de la bobina
Utilice la devanadora para enrollar la bobina.
B Portacarrete del hilo de la bobina
Coloque el carrete de hilo para la bobina en este
portacarrete para enrollar la bobina.
C Compartimento de almacenamiento de la bobina
Guarde en este compartimento las bobinas diseñadas
específicamente para esta máquina de coser.
D Tapa de la devanadora de la bobina
Abra esta tapa cuando enrolle la bobina.
E Guía del hilo para el devanado
Al enrollar el hilo de la bobina, páselo alrededor de esta
guía del hilo.
Título B
S2_brother-es.book Page C Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
—————————————————————————————————————— Nombres y funciones de las piezas de la máquina
Sección de aguja y pie
prensatela
1
2
7
6
5
1 Palanca para ojales
Baje la palanca para ojales cuando vaya a coser ojales y
tachuelas.
2 Ganchillo del hilo de la varilla de la aguja
Pase el hilo superior por el ganchillo del hilo de la
varilla de la aguja.
3 Placa de la aguja
La placa de la aguja lleva marcas con guías para las
costuras rectas.
4 Tapa/lanzadera de la bobina
Retire la tapa de la bobina y coloque la bobina en la
lanzadera.
5 Dientes de arrastre
Los dientes de arrastre arrastran el tejido en la dirección
de la costura.
6 Pie prensatela
Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión
constante sobre el tejido. Utilice el pie prensatela
adecuado al tipo de costura seleccionado.
7 Soporte del pie prensatela
El pie prensatela se coloca sobre el soporte del pie
prensatela.
4
3
Vista lateral-derechay posterior
1
2
3
7
4
1 Asa
Cuando traslade la máquina de coser, tómela siempre
por el asa.
2 Rueda de graduación
Gire la rueda de graduación para subir y bajar la aguja
en cada puntada.
3 Interruptor de alimentación
Utilice el interruptor de alimentación para encender y
apagar la máquina de coser.
4 Enchufe hembra
Introduzca la clavija del cable de corriente en el
enchufe hembra.
5 Entrada eléctrica para el pedal
Introduzca la clavija situada en el extremo del cable del
pedal en la entrada eléctrica para el pedal.
6 Ventilador
El ventilador permite renovar el aire que rodea el motor.
No obstruya el ventilador cuando la máquina de coser
esté en uso.
7 Botón de posición de los dientes de arrastre
Utilice el botón de posición de los dientes de arrastre
para bajar los dientes de arrastre.
6
5
Recuerde
● Consulte las páginas de Título B, D o E
cuando esté aprendiendo a utilizar la
máquina.
Título C
S2_brother-es.book Page D Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
Botones de operación
Los botones de operación le ayudan a realizar fácilmente algunas operaciones básicas de la máquina de coser.
1
2
3
4
1 Indicador del cartucho del hilo
El indicador se enciende o se apaga dependiendo del
estado de la máquina de coser.
Verde:Puede colocarse un cartucho de hilo.
Rojo:No puede colocarse un cartucho de
hilo.
Apagado: La máquina de coser está apagada, o ya
se ha colocado un cartucho.
2 Botón de cuchilla (Sólo para los modelos
equipados con el botón de cuchilla)
Cuando termine de coser, pulse el botón de cuchilla
para cortar el hilo superior y el de la bobina. Si desea
más información, consulte “Cortar el hilo” (página 47).
3 Botón de posición de aguja
Pulse el botón de posición de aguja para subir o bajar la
aguja. Si lo pulsa dos veces coserá una puntada.
4 Botón arrancar/parar
Pulse el botón arrancar/parar para comenzar o detener
la costura. Tras pulsar el botón, al principio la máquina
coserá a velocidad lenta. Cuando se detiene la costura,
la aguja se queda dentro del tejido en posición baja. Si
desea más información, consulte “Empezar a coser”
(página 43).
5 Palanca del pie prensatela
Suba y baje la palanca del pie prensatela para subir o
bajar el pie.
7
6
5
6 Botón de costura en reversa/reforzada
Pulse el botón de costura en reversa/reforzada para
coser puntadas en reversa o reforzadas. Las puntadas en
reversa se cosen manteniendo pulsado el botón para
coser en la dirección opuesta. Las puntadas reforzadas
se cosen colocando de 3 a 5 puntadas una sobre la otra.
Si desea más información, consulte “Sujeción de la
costura” (página 45).
7 Control de la velocidad de cosido
Utilice el control de la velocidad de cosido para ajustar
la velocidad de la costura.
PRECAUCIÓN
● No pulse el botón de cuchilla cuando ya se
hayan cortado los hilos, pues la aguja podría
romperse, los hilos podrían enredarse o se
podrían causar averías en la máquina.
Nota
● No pulse el botón de cuchilla si no hay
ningún tejido debajo del pie prensatela ni
cuando la máquina esté cosiendo, pues esto
podría causar averías en la máquina.
● Cuando corte con un hilo de un grosor
mayor de #30, de nylon u otros hilos
especiales, utilice la cuchilla situada en el
lateral de la máquina. Si desea más
información, consulte “Cortar el hilo”
(página 47).
Título D
S2_brother-es.book Page E Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
Panel de operaciones
El panel de operaciones, situado en la parte frontal de la máquina de coser, consta de varios botones y
deslizadores para determinar cómo se va a hacer la puntada.
5
1
2
46
8
9
3
1 Puntadas
Hay 50 tipos de puntadas. Seleccione una puntada entre 00 y 49.
Encima del número de la puntada aparece una letra (A, G, J, N o R) que indica el pie prensatela que debe utilizarse.
2 Indicador de puntada / 3 Tecla de selección de puntada
Pulse la tecla de selección de puntada y elija el número correspondiente a la puntada que desea utilizar. Hay 50 tipos de
puntadas. Si desea más información, consulte “Selección de costuras” (página 56).
4 Indicador de ajuste de longitud de la puntada / 5 Botón de ajuste de longitud de la puntada / 6 Deslizador de ajuste de
longitud de la puntada
Se utilizan para ajustar la longitud de la puntada. Después de pulsar el botón de ajuste de anchura de la puntada y de que
se encienda el indicador, ajuste con el deslizador dicha anchura.
7 Indicador de ajuste de anchura de la puntada / 8 Botón de ajuste de anchura de la puntada / 9 Deslizador de ajuste de
anchura de la puntada
Se utilizan para ajustar la anchura de la puntada o la posición de la aguja. Después de pulsar el botón de ajuste de
longitud de la puntada y de que se encienda el indicador, ajuste con el deslizador dicha longitud.
7
Título E
S2_brotherE_Intro.fm Page 1 Friday, February 21, 2003 10:16 AM
Los siguientes artículos están a su disposición como accesorios opcionales.
1.2.3.
4.5.
1. Cuchilla lateral
Código de pieza: XC3879-002
2. Guía de acolchados
Código de pieza: XC2215-002
3. Pie de guía
Código de pieza: XC1957-002
4. Pie móvil
Código de pieza: XC2214-002
5. Pie para acolchados
Código de pieza: XC1948-002
Accesorios incluidos
Recuerde
● Si desea obtener accesorios o piezas opcionales, póngase en contacto con su distribuidor o centro de
reparaciones autorizado más cercano.
1
S2_brother-es.book Page 2 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
Introducción
Le agradecemos que haya comprado esta máquina de coser.
Antes de utilizarla, lea detenidamente este manual para un correcto manejo de las diferentes funciones.
Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con
facilidad para poder consultarlo rápidamente.
Características de la máquina de coser
2
1
3
4
1 Cartucho del hilo
Puede enhebrar fácilmente el hilo superior con cargar un carrete de hilo en el cartucho del hilo. Después sólo tiene que
introducir el cartucho del hilo en el compartimento para enhebrar la aguja.
2 Devanado sencillo
La bobina puede devanarse con el hilo rápida y fácilmente. (página 10)
3 Puntadas de costura incorporadas
Puede seleccionar entre las puntadas incorporadas, que incluyen costuras con aplicaciones y costuras decorativas.
(página 56)
4 Enhebrado del hilo inferior con un solo toque
Puede empezar a coser sin tener que tirar del hilo de la bobina. (página 14)
2
S2_brother-es.book Page 3 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
Contenido
Accesorios incluidos ................................................................................................. Título A
Accesorios ..............................................................................................................................................Título A
Nombres y funciones de las piezas de la máquina .................................................... Título B
Vista frontal .............................................................................................................................................Título B
Sección de aguja y pie prensatela ...........................................................................................................Título C
Vista lateral-derechay posterior ...............................................................................................................Título C
Botones de operación ............................................................................................................................ Título D
Panel de operaciones .............................................................................................................................. Título E
Encendido/apagado de la máquina de coser ........................................................................8
Medidas de precaución con la corriente eléctrica .............................................................................................8
Encendido de la máquina .................................................................................................................................. 9
Apagado de la máquina ....................................................................................................................................9
Devanado/colocación de la bobina ...................................................................................10
Precauciones con la bobina ............................................................................................................................ 10
Devanado de la bobina ................................................................................................................................... 10
Colocación de la bobina .................................................................................................................................14
Enhebrado del hilo superior .............................................................................................. 16
Acerca del carrete de hilo ...............................................................................................................................16
Cómo cargar el carrete en el cartucho del hilo ................................................................................................17
Enhebrado de la aguja ..................................................................................................................................... 20
Cómo utilizar el pasador de carrete adicional .................................................................................................22
Enhebrar la aguja manualmente (sin utilizar el enhebrador) ............................................................................ 23
Utilización de la aguja gemela ........................................................................................................................24
Tirar del hilo de la bobina ............................................................................................................................... 27
Cambio de la aguja ............................................................................................................28
Precauciones con las agujas ............................................................................................................................28
Tipos de aguja y sus usos ................................................................................................................................ 28
Comprobación de la aguja ..............................................................................................................................29
Cambio de la aguja .........................................................................................................................................30
Cambio del pie prensatela .................................................................................................33
Precauciones con el pie prensatela ................................................................................................................. 33
Cambio del pie prensatela ............................................................................................................................... 33
Extracción del soporte del pie prensatela ........................................................................................................ 35
Utilización del pie móvil opcional .................................................................................................................. 36
Costura de piezas en tubo .................................................................................................38
Costura de brazo libre ..................................................................................................................................... 38
3
—
S2_brother-es.book Page 4 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
Procedimiento general para la costura ............................................................................................................ 41
Colocación del tejido ...................................................................................................................................... 42
Empezar a coser .............................................................................................................................................. 43
Sujeción de la costura ..................................................................................................................................... 45
Cortar el hilo ...................................................................................................................................................47
Ajuste de la tensión del hilo ..............................................................................................48
Cambio de la tensión del hilo superior ............................................................................................................48
Ajuste de la anchura y la longitud de la puntada ...............................................................49
Ajuste de la anchura de la puntada ................................................................................................................. 49
Ajuste de la longitud de la puntada ................................................................................................................. 50
Consejos útiles de costura .................................................................................................51
Costura de prueba ...........................................................................................................................................51
Cambio de la dirección de costura .................................................................................................................. 51
Costura con curvas .......................................................................................................................................... 51
Costuras en tejidos gruesos ............................................................................................................................. 52
Costuras en tejidos finos ..................................................................................................................................53
Costuras en tejidos elásticos ............................................................................................................................53
Costuras con un margen regular ...................................................................................................................... 53
COSTURA CON APLICACIONES ....................................................................55
Selección de costuras ........................................................................................................56
Selección de costuras ...................................................................................................................................... 56
Costura de sobrehilado ...................................................................................................... 58
Costura de sobrehilado utilizando el pie para sobrehilado “G” ....................................................................... 58
Costura de sobrehilado utilizando el pie para zig-zag “J” ................................................................................59
Costura de sobrehilado utilizando la cuchilla lateral opcional ........................................................................60
Costura invisible para dobladillo .......................................................................................63
Pespunte de ojal ................................................................................................................65
Costura de ojales .............................................................................................................................................66
Costura de botones .........................................................................................................................................69
Costura de cremalleras ......................................................................................................71
Colocación de una cremallera centrada .......................................................................................................... 71
Colocación de una cremallera lateral .............................................................................................................. 72
Costura de tejidos elásticos y gomas .................................................................................75
Costura de tejidos elásticos ............................................................................................................................. 75
Colocación de gomas ...................................................................................................................................... 75
Costura de adornos, patchwork y acolchados ...................................................................77
Costura de adornos ......................................................................................................................................... 78
Costura de patchwork (acolchado de fantasía) ................................................................................................79
Costura de tachuelas o remates .......................................................................................................................83
Costura de ojetes ...............................................................................................................85
Costura de unión .............................................................................................................................................89
Costura de broches y adornos ......................................................................................................................... 90
4
S2_brother-es.book Page 5 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
Ajustes de puntadas ...........................................................................................................94
Costura con aplicaciones ................................................................................................................................ 94
Limpieza de la superficie de la máquina ......................................................................................................... 98
Limpieza de la lanzadera ................................................................................................................................ 98
Solución de problemas .................................................................................................... 100
Mensajes de error ............................................................................................................104
S2_brother-es.book Page 6 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
LE FELICITAMOS POR LA ELECCIÓN DE NUESTRA
MÁQUINA DE COSER
Su máquina es una de las máquinas de coser computerizadas de uso doméstico más avanzadas. Para
disfrutar completamente de todas las funciones incorporadas, le sugerimos que lea bien este manual
antes de utilizar la máquina.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
Para un funcionamiento seguro
1. Esté siempre atento a la aguja cuando cosa. No toque la polea, el tirahilo, la aguja u otras piezas
móviles.
2. Acuérdese de apagar la máquina y desenchufarla de la corriente cuando:
•Termine la labor
•Cambie o retire la aguja u otras piezas
•Ocurra un fallo eléctrico durante la costura
•Realice tareas de mantenimiento
•Deje la máquina desatendida
3. No deje ningún objeto encima del pedal.
4. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente de la pared. No utilice alargadores.
Para un funcionamiento más duradero
1. Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios
húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara
halógena u otros objetos candentes.
2. Utilice sólo detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. Gasolina, diluyentes y polvos
desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
3. No deje caer o golpee la máquina.
4. Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que reponer o instalar cualquier
pieza, como el pie prensatela, la aguja, etc., para asegurarse de que la instalación se realiza
correctamente.
Para reparaciones o ajustes
En el caso de que ocurra un malfuncionamiento o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de
solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo
la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Brother
más cercano.
Para información adicional del producto y actualizaciones, visite nuestro sitio web en
www.brother.com
6
S2_brother-es.book Page 7 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
1PREPARATIVOS
En este capítulo se describen los preparativos necesarios antes de comenzar la
costura.
Encendido/apagado de la máquina de coser ............................................................8
Devanado/colocación de la bobina ........................................................................10
Enhebrado del hilo superior ...................................................................................16
Cambio de la aguja .................................................................................................28
Cambio del pie prensatela ......................................................................................33
Costura de piezas en tubo ......................................................................................38
—
S2_brother-es.book Page 8 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina de coser.
Medidas de precaución con la corriente eléctrica
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica.
AVISO
●
Utilice solamente la electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de
otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la
máquina.
● Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente:
• Cuando se encuentre lejos de la máquina
• Cuando haya terminado de utilizar la máquina
• Cuando la corriente se corte durante el funcionamiento
• Cuando la máquina no funcione correctamente debido a una mala conexión o a una
desconexión
• Durante tormentas eléctricas
PRECAUCIÓN
● No utilice cables alargadores ni adaptadores de enchufes múltiples con varios aparatos
conectados. Podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
● No toque el enchufe con las manos húmedas. Podría recibir una descarga eléctrica.
● Desconecte siempre la máquina antes de desenchufar el cable de corriente. Sujete siempre el
enchufe para sacarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo, o provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
● No corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle el cable. No coloque objetos
pesados sobre el cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable y
provocar un incendio o descarga eléctrica. Si el cable está dañado, lleve la máquina a su
distribuidor autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla.
● Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un largo período de
tiempo. De no hacerlo podría producirse un incendio.
8
S2_brother-es.book Page 9 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
Encendido de la máquina
Asegúrese de que la máquina de coser está
1
apagada (el interruptor de la alimentación
esté en posición “O”) y, a continuación,
conecte el cable de corriente en el enchufe
hembra situado en la parte derecha de la
máquina.
Enchufe el cable de corriente a una toma de
2
corriente.
1
1 Enchufe hembra
Pulse la parte derecha del interruptor de la
3
alimentación situado en la parte derecha de la
máquina (en posición “|”).
Apagado de la máquina
Apague la máquina cuando haya terminado de
usarla. Asegúrese también de apagarla cuando vaya
a trasladarla de un sitio a otro.
Asegúrese de que la máquina no está
1
cosiendo.
Pulse la parte izquierda del interruptor de la
2
alimentación situado a la derecha de la
máquina (en posición “{”).
X Al apagar la máquina se apaga también la
bombilla.
Desenchufe el cable de corriente de la pared.
3
Sujete el enchufe para sacarlo de la toma de
corriente.
Desenchufe el cable de corriente del enchufe
4
hembra.
1
X Al encender la máquina se enciende
también la bombilla.
Doble hacia usted el tablero abatible situado
4
en la parte delantera de la máquina de coser.
Nota
● Si se produce una interrupción del servicio
eléctrico mientras se está utilizando la
máquina de coser, apáguela y desenchúfela
de la pared. Cuando vuelva a encender la
máquina de coser, siga los procedimientos
necesarios para una correcta utilización de
la máquina.
Encendido/apagado de la máquina de coser 9
—
S2_brother-es.book Page 10 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
En esta sección se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina y después introducir el hilo de la bobina.
Precauciones con la bobina
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la bobina.
PRECAUCIÓN
●
Utilice sólo bobinas (código de pieza: XA5539-151) diseñadas específicamente para esta máquina
de coser. El uso de cualquier otro tipo de bobinas podría causar daños o averías en la máquina.
● La bobina suministrada ha sido diseñada específicamente para esta máquina de coser. Si se
utilizan bobinas de modelos más antiguos, la máquina no funcionará bien. Utilice sólo la
bobina suministrada, o bobinas del mismo tipo (código de pieza: XA5539-151).
Tamaño real
11,5 mm
(7/16 pulgadas)
Este modeloModelo anterior
Devanado de la bobina
Enrolle el hilo en la bobina para preparar el hilo de la bobina.
Encienda la máquina de coser.
1
Abra la tapa de la devanadora situada en la
2
parte superior derecha de la máquina.
3
4
Empuje el portacarrete del hilo de la bobina
hacia arriba.
Mueva el portacarrete del hilo de la bobina
hacia arriba hasta llegar a su tope.
1
1 Portacarrete del hilo de la bobina
Coloque la bobina en la devanadora de
manera que el resorte de la devanadora
coincida con la muesca de la bobina.
1
10
2
1 Muesca
2 Resorte de la devanadora
S2_brother-es.book Page 11 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
Deslice la devanadora hacia la derecha.
5
Coloque el carrete de hilo para la bobina en el
6
portacarrete del hilo de la bobina.
Coloque la tapa del carrete en el portacarrete
7
del hilo de la bobina.
Con la parte redondeada de la tapa del carrete
hacia la izquierda, coloque la tapa del carrete
en el portacarrete del hilo de la bobina
empujándola hasta el máximo, de modo que la
parte derecha del carrete toque el extremo
derecho del portacarrete del hilo de la bobina.
PRECAUCIÓN
● Existen dos tamaños de tapa del carrete,
y puede utilizar la tapa que mejor se
adapte a la medida del carrete que se
vaya a usar. Si la tapa del carrete es
demasiado pequeña para el carrete que
se va a utilizar, el hilo podría
engancharse en la ranura del carrete o la
aguja podría romperse.
Nota
● Si introduce en el portacarrete del hilo de la
bobina un carrete de hilo de 12 mm
(1/2 pulgada) de diámetro y 75 mm
(3 pulgadas) de altura, utilice la tapa de
carrete especial.
2
1
1
1 12 mm (1/2 pulgada)
2 75 mm (3 pulgadas)
Devanado/colocación de la bobina 11
—
S2_brother-es.book Page 12 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
● Cuando utilice un hilo que se desenrolla
rápidamente, como un hilo transparente de
nylon o un hilo metálico, coloque en el
carrete, antes de colocar el carrete de hilo
9
hilo enrollado en la guía del hilo para el
devanado, y utilice la mano derecha para
enrollar el extremo libre del hilo cinco o seis
veces alrededor de la bobina, siguiendo el
sentido de las agujas del reloj.
en el portacarrete, la red del carrete
incluida.
Si la red del carrete es demasiado larga,
dóblela para adaptarla al tamaño del
carrete.
1
4
3
2
1 Red del carrete
2 Carrete
3 Portacarrete
4 Tapa del carrete
Saque un poco de hilo y a continuación
8
enhebre la guía del hilo para el devanado.
Sujete el hilo con ambas manos y a
continuación, pase el hilo al máximo por las
dos ranuras de la guía.
1
2
Tire del hilo hacia la derecha y páselo por la
0
ranura de la base de la devanadora.
1
1 Ranura de la base de la devanadora (con cuchilla
incorporada)
X El hilo se corta con una longitud adecuada.
PRECAUCIÓN
● Asegúrese de cortar el hilo tal y como se
indica. Si la bobina está enrollada y no
corta el hilo con la cuchilla incorporada
en la ranura de la base de la devanadora,
es posible que el hilo se enganche en la
bobina cuando se esté acabando, o que la
aguja se doble o rompa.
1 Guía del hilo para el devanado
2 Dos ranuras
12
S2_brother-es.book Page 13 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
Gire el control de velocidad de cosido hacia la
a
derecha (para que la velocidad sea rápida).
1
1 Control de velocidad de cosido
Pulse (botón arrancar/parar) una vez.
b
1
1 Botón arrancar/parar
X La bobina comienza a girar y el hilo se
enrolla en la bobina.
X La bobina girar despacio cuando está llena.
Cuando la bobina empiece a girar despacio,
c
pulse una vez (botón arrancar/parar).
X La máquina de coser se detiene.
Deslice la devanadora hacia la izquierda.
e
Retire la bobina de la clavija.
f
Retire la tapa del carrete y el carrete.
g
Empuje el portacarrete del hilo de la bobina,
h
cierre la tapa de la devanadora, y vuelva a
colocar el control de velocidad de cosido en
su posición original.
Recuerde
● Cuando se enciende la máquina de coser o
se gira la rueda de graduación después de
enrollar el hilo en la bobina, la máquina
hará un sonido parecido a un chasquido;
este sonido no es un signo de avería.
1
Utilice unas tijeras para cortar el extremo del
d
hilo enrollado alrededor de la bobina.
Devanado/colocación de la bobina 13
—
S2_brother-es.book Page 14 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
enrollado correctamente, de no hacerlo
la aguja podría romperse o la tensión del
hilo podría no ser correcta.
● La bobina ha sido diseñada
específicamente para esta máquina de
coser. Si se utilizan bobinas de modelos
más antiguos, la máquina no funcionará
bien. Utilice sólo la bobina que se
suministra, o bobinas del mismo tipo
(código de pieza: XA5539-151).
Tamaño real
11,5 mm
(7/16
pulgadas)
Este modeloModelo anterior
Recuerde
●
El orden que se debe seguir para pasar el hilo de
la bobina por la placa de la aguja viene indicado
por las marcas alrededor de la lanzadera.
Asegúrese de enhebrar correctamente.
• Tenga cuidado de no dejar caer la bobina.
Coloque la bobina en la lanzadera de manera
4
que el hilo se desenrolle hacia la izquierda.
• Asegúrese de que coloca la bobina
correctamente.
PRECAUCIÓN
●
Asegúrese de que sujeta la bobina con el dedo
y de que desenrolla correctamente el hilo de la
bobina. De no hacerlo el hilo podría partirse o
la tensión del hilo podría no ser correcta.
Sujete la bobina con la mano derecha
5
presionando ligeramente hacia abajo y, a
continuación, guíe el hilo con la mano
izquierda tal y como se indica en el dibujo.
Deslice el cierre de la tapa de la bobina hacia
1
la derecha.
1
1 Tapa de la bobina
2 Cierre
X La tapa de la bobina se abre.
2
14
Pase el hilo por la ranura tal y como se
6
muestra en la imagen, y después tire del hilo
sacándolo hacia delante.
1
1 Cuchilla
X La cuchilla corta el hilo.
S2_brother-es.book Page 15 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
Vuelva a colocar la tapa de la bobina.
7
Inserte la pestaña en la esquina inferior
izquierda de la tapa de la bobina y, a
continuación, presione ligeramente el lado
derecho.
2
1
X El enhebrado del hilo inferior ha concluido.
A continuación, enhebre el hilo superior.
Continúe con el procedimiento indicado en
“Enhebrado del hilo superior” (página
siguiente).
1
Recuerde
● Puede empezar a coser sin tener que tirar
del hilo de la bobina. Si quiere tirar del hilo
de la bobina antes de empezar a coser,
hágalo siguiendo el procedimiento que se
indica en “Tirar del hilo de la bobina”
(página 27).
Devanado/colocación de la bobina 15
—
S2_brother-es.book Page 16 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
En esta sección se describe la manera de colocar el carrete para el hilo superior y de enhebrar la aguja.
PRECAUCIÓN
● Cuando vaya a enhebrar el hilo superior, siga estas instrucciones. Si el enhebrado superior no
es correcto, el hilo podría engancharse, o la aguja se podría doblar o romper.
Cuando utilice el pasador de carrete adicional,
Acerca del carrete de hilo
Con esta máquina, se puede cargar un carrete de
hilo en el cartucho de hilo que se incluye y, después,
enhebrar el cartucho de hilo. A continuación
aparece la información referente a los carretes de
hilo.
■ Carretes que se pueden cargar en el cartucho del
hilo
Normalmente, se carga un carrete de hilo en el
cartucho y se utiliza. Los carretes que se pueden
cargar deben tener un diámetro más pequeño que
la tapa naranja del carrete, y menor altura que la
marca que aparece en la tapa del cartucho del
hilo.
1
3
coloque la tapa del carrete blanca grande o la
pequeña, dependiendo del tamaño del carrete.
Utilice una tapa de carrete con un diámetro
ligeramente mayor que el diámetro del carrete.
1
2
3
1 Tapa del carrete (grande)
2 Tapa del carrete (pequeño)
3 Carrete
11
2
1 Tapa del carrete (naranja)
2 Carrete
3 Marca en la tapa del compartimento del cartucho
del hilo
■ Carretes que no se pueden cargar en el cartucho
del hilo
Al utilizar carretes que no se puedan cargar en el
cartucho del hilo, utilice el pasador de carrete
adicional que se acompaña.
Recuerde
● Si desea más información sobre cómo
utilizar el pasador de carrete adicional,
consulte “Cómo utilizar el pasador de
carrete adicional” (página 22).
● Cuando utilice un carrete de hilo cruzado,
coloque la tapa pequeña del carrete blanca
dejando espacio entre la tapa y el carrete.
1
3
1 Tapa del carrete (pequeña)
2 Espacio
3 Carrete
2
16
S2_brother-es.book Page 17 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
PRECAUCIÓN
Existen dos tamaños de tapa del carrete,
●
y puede utilizar la tapa que mejor se
adapte a la medida del carrete que se
vaya a usar. Si la tapa del carrete es
demasiado pequeña para el carrete que
se va a utilizar, el hilo podría
engancharse en la ranura del carrete o la
aguja podría romperse.
Cómo cargar el carrete en el
cartucho del hilo
Cargue el carrete de hilo en el cartucho de hilo que
se acompaña para preparar el hilo superior.
Recuerde
● En el cartucho de hilo se indica el orden
para enhebrarlo. Mientras lo esté
enhebrando, compruebe también las
marcas del cartucho de hilo.
Encienda la máquina de coser.
1
1
Abra la tapa del compartimento del cartucho
2
del hilo situada en la parte superior izquierda
de la máquina.
Enhebrado del hilo superior 17
—
S2_brother-es.book Page 18 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
de hilo en la parte trasera izquierda de la
máquina.
1
1 Palanca de extracción del cartucho del hilo
X El cartucho del hilo está levantado.
• Si se apaga la máquina de coser, el cartucho
de hilo no saldrá correctamente.
Retire el cartucho del hilo.
4
Coloque el carrete del hilo superior en el
6
portacarrete.
Coloque el carrete en el portacarrete de
manera que, mirando desde arriba, el hilo se
desenrolle desde la izquierda.
1
1 Carrete
Coloque la tapa del carrete en el portacarrete.
7
Con la parte redondeada de la tapa del carrete
hacia la parte de arriba, coloque la tapa del
carrete en el portacarrete empujándola hasta el
máximo, hasta que la parte de abajo del
carrete toque el extremo inferior del
portacarrete.
Saque la tapa del cartucho tirando hacia
5
usted, y a continuación quite la tapa del
carrete que está colocada en el portacarrete.
1
2
3
1 Tapa del carrete (naranja)
2 Portacarrete
3 Tapa
18
• En el portacarrete del cartucho del hilo sólo
deberá colocarse la tapa de carrete naranja.
PRECAUCIÓN
● Si el carrete o la tapa del carrete no están
colocados correctamente, el hilo podría
enredarse en el portacarrete o la aguja
podría romperse.
S2_brother-es.book Page 19 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
Cierre la tapa sujetando el extremo del hilo
8
con la mano derecha y el cartucho del hilo
con la izquierda.
Pase el hilo a través de la ranura de la parte
9
superior del cartucho del hilo.
Siga la flecha 2 que se indica en el cartucho
del hilo.
• Cuando utilice un hilo especial como el
metálico, haga presión con el dedo pulgar
de su mano izquierda sobre la zona que se
indica en la imagen, para crear una abertura
que facilite el enhebrado.
1
1 Empujar
2 Espacio
Pase el hilo por la parte inferior del cartucho
a
de hilo.
Siga la flecha 4 que se indica en el cartucho
del hilo.
1
2
Tire del hilo hacia la izquierda y páselo por la
0
ranura situada en la parte derecha del
cartucho de hilo.
Siga la flecha 3 que se indica en el cartucho
del hilo.
Pase el hilo a través de la muesca en la
b
esquina inferior derecha del cartucho de hilo,
y después tire del hilo hacia la izquierda.
Siga la flecha 5 que se indica en el cartucho
del hilo.
1
1 Muesca
Enhebrado del hilo superior 19
—
S2_brother-es.book Page 20 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
delantera, y después hacia la derecha, y a
continuación corte el hilo con la cuchilla.
Siga la flecha 6 que se indica en el cartucho
.
del hilo
En esta sección se describe la manera de instalar el
cartucho del hilo y de enhebrar la aguja. El
enhebrador se utiliza para enhebrar la aguja al
mismo tiempo que se inserta el cartucho.
Recuerde
● El enhebrador de aguja puede utilizarse con
agujas desde 75/11 hasta 100/16.
● Con el enhebrador no pueden usarse hilos
con un grosor de 130/20 o menor.
● No se puede utilizar el enhebrador con la
1
2
aguja bastidor ni con la aguja gemela.
● Si no se puede utilizar el enhebrador,
consulte “Enhebrar la aguja manualmente”
(página 23).
1 Disco
2 Cuchilla
X El carrete de hilo ya está cargado en el
cartucho.
Nota
● Asegúrese de cortar el hilo tal y como se
describe anteriormente, pues de no hacerlo
no se podrá utilizar el enhebrador para
enhebrar la aguja.
Compruebe que el indicador del cartucho del
1
hilo se enciende en verde.
1
1 Indicador del cartucho del hilo
Si aparece una luz roja en el indicador del
cartucho del hilo, esto indica que la aguja no
se ha levantado a la posición correcta. Pulse
(botón de posición de aguja) una vez para
subir la aguja.
20
1
1 Botón de posición de aguja
S2_brother-es.book Page 21 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
• Si la aguja no está levantada en la posición
correcta, no podrá enhebrar la aguja con el
enhebrador. Asegúrese de comprobar que el
indicador del cartucho del hilo se enciende
en verde antes de insertar el cartucho.
Coloque el cartucho de hilo en su
2
compartimento.
Empuje el cartucho de hilo hacia abajo
lentamente hasta que quede encajado en su
lugar.
1
1 Ganchillo del hilo de la varilla de la aguja
X La aguja se enhebra al mismo tiempo que se
inserta el cartucho.
X Se apaga el indicador del cartucho.
• Si no se ha podido enhebrar la aguja, o si la
aguja no ha pasado por el gancho de la
varilla de la aguja, consulte “Cómo cargar el
carrete en el cartucho del hilo” (página 17) y
vuelva a realizar el proceso a partir del paso
2.
1
1
1 Empujar aquí
PRECAUCIÓN
● El enhebrador está en funcionamiento
cuando la aguja está enhebrada.
Asegúrese de mantener sus manos y otros
objetos alejados de la aguja, pues podría
sufrir lesiones.
Levante la palanca del pie prensatela y tire con
3
cuidado del lazo de hilo pasado a través del
ojo de la aguja para sacar el extremo del hilo.
Tire con cuidado del lazo de hilo hacia la parte
trasera de la máquina.
Pase el hilo a través del pie prensatela y, a
4
continuación, saque unos 10-15 cm
(3/8-5/8 pulgadas) de hilo hacia la parte
posterior de la máquina.
1
1 10-15 cm (3/8-5/8 pulgadas)
X
El enhebrado del hilo superior ha concluido.
Enhebrado del hilo superior 21
—
S2_brother-es.book Page 22 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
Al utilizar carretes con un tamaño que no se pueda
cargar en el cartucho del hilo, utilice el pasador de
carrete adicional que se acompaña.
X Ahora que ya ha enhebrado los hilos
inferior y superior, la máquina está lista
para comenzar a coser.
Nota
● Cuando coloque el cartucho en su
compartimento, presiónelo ligeramente.
● Si no se pudo enhebrar la máquina, intente
volver a realizar todo el proceso desde la
carga del carrete de hilo en el cartucho de
hilo.
Coloque el carrete de hilo en el pasador de
1
carrete adicional.
1
1 Pasador de carrete adicional
2 Carrete
2
Coloque en el portacarrete la tapa del carrete
2
correspondiente al tamaño del carrete.
1
1 Tapa del carrete
• Si desea más información, consulte “Acerca
del carrete del hilo” (página 16).
Inserte las pestañas en el pasador de carrete
3
adicional en los agujeros situados en la parte
superior del cartucho.
22
S2_brother-es.book Page 23 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
Enhebre el cartucho de hilo con el hilo del
4
carrete en el portacarrete adicional.
• Si desea más información, consulte “Cómo
cargar el carrete en el cartucho del hilo”
(página 17).
Coloque el cartucho del hilo (con el pasador
5
de carrete adicional) en su compartimento.
Con las dos manos, haga presión en ambos
lados del pasador de carrete adicional.
Enhebrar la aguja manualmente
(sin utilizar el enhebrador)
Cuando utilice un hilo especial, un hilo con un
grosor de 130/20 o menor, una aguja bastidor o una
aguja gemela que no pueden utilizarse con el
enhebrador, enhebre la aguja como se indica a
continuación.
Quite la aguja.
1
• Consulte “Cambio de la aguja” (página 30).
• Cuando utilice la aguja bastidor, la aguja
gemela o un hilo que no pueda utilizarse
con el enhebrador, asegúrese de quitar la
aguja, pues de no hacerlo se podrían
producir averías en la máquina.
Compruebe que el indicador del cartucho de
2
hilo se enciende en verde y, a continuación,
inserte el cartucho en su compartimento.
• Si desea más información, consulte los
1 a 2 (página 20).
puntos
X Pase el hilo por el ganchillo del hilo de la
varilla de la aguja.
1
X La aguja se enhebra al mismo tiempo que se
inserta el cartucho.
X El pasador de carrete adicional ya está
instalado.
1
1 Ganchillo del hilo de la varilla de la aguja
Coloque una aguja.
3
• Consulte “Cambio de la aguja” (página 30).
Pase el hilo a través del ojo de la aguja desde
4
la parte delantera hacia atrás.
Enhebrado del hilo superior 23
—
S2_brother-es.book Page 24 Wednesday, February 19, 2003 4:32 PM
Con la aguja gemela, puede coser dos líneas
paralelas del mismo tipo de costura con dos colores
diferentes. Ambos hilos superiores deberán tener el
mismo grosor y calidad. Asegúrese de utilizar la
aguja gemela que se acompaña, y el pasador de
carrete adicional.
Si desea información sobre los tipos de costura que
se pueden realizar con la aguja gemela, consulte
“Ajustes de puntadas” (página 94).
PRECAUCIÓN
Utilice sólo la aguja gemela (código de
●
pieza: X59296-051).
El uso de cualquier otro tipo de aguja
podría doblar la aguja o causar averías en
la máquina.
● No utilice nunca agujas dobladas. Las
agujas dobladas se pueden romper con
facilidad y causar daños.
● No intente colocar la aguja gemela
cuando no esté colocada la cassette para
hilo, de no ser así, la aguja podría
romperse o causar averías en la máquina.
• Si desea más información, consulte los pasos
1 a 4 en “Cómo utilizar el pasador de
carrete adicional” (página 22).
Utilice los dos hilos para enhebrar el cartucho
4
de hilo y, a continuación, córtelos.
Enhebre el cartucho de hilo por las flechas 3 a
6, señaladas en el cartucho.
Quite la aguja.
1
• Si desea más información, consulte “Cambio
de la aguja” (página 30).
Cargue el carrete con el hilo del primer color
2
en el cartucho de hilo.
Enhebre el cartucho de hilo hasta la flecha 2,
señalada en el cartucho.
• Si desea más información, consulte los pasos
1 a 9 en “Cómo cargar el carrete en el
cartucho del hilo” (página 17).
• Si desea más información, consulte los pasos
0 a c en “Cómo cargar el carrete en el
cartucho del hilo” (página 17).
24
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.