Brother CS-8060 User Manual

S2_fr_cover
DIC181p
K
Français 885-S06
XC5245-021
Printed in China
S2_brother-fr.book Page A Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
Accessoires fournis
Lorsque vous ouvrez l’emballage, vérifiez que les accessoires suivants s’y trouvent. Si un élément manque ou est endommagé, contactez votre détaillant.
Accessoires
Remarque
La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur autorisé (réf. : XA4813-051).
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
10.* 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
20. 21. 22. 23. 24. 25.
* 2 aiguilles 75/11
2 aiguilles 90/14 2 aiguilles 90/14 : Aiguille à pointe boule (dorée)
Nom de la pièce Réf. Nom de la pièce Réf.
1 Pied pour boutonnières “A” XC2691-051 14 Tournevis XC4237-021 2 Pied pour surjet “G” XC3098-051 15 Couvercle de bobine (grand) 130012-054
Pied pour monogrammes
3
“N” Pied pour fermetures à
4
glissière “I” Pied zigzag “J” (sur la
5
machine) Pied pour ourlets invisibles
6
“R”
7 Pied pour boutons “M” X59375-151 20 Cassette à fil (sur la machine) XC3664-021
8 Découd-vite X54243-001 21
9 Canette (4) XA5539-151 22
10 Jeu d’aiguilles X58358-051 23 Manuel d’instructions XC5245-021 11 Aiguille jumelée X59296-051 24 Guide de référence rapide XC5256-021
12 Brosse de nettoyage X59476-051 25
13 Perce-œillet 135793-051
X53840-351 16 Couvercle de bobine (petit) 130013-154
X59370-051 17 Porte-bobine supplémentaire XC3834-021
XC3021-051 18 Filet à bobine XA5523-050
XC4051-051 19 Pédale de commande XC1154-021
Couvercle de bobine (orange) (sur la machine)
Outil de remplacement de l’aiguille
Couvercle de bobine (spécial)
XC3673-021
XC4551-021
XA5752-021
Couverture A
S2_brother-fr.book Page B Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
Noms des pièces de la machine et leur fonction
Cette section donne le nom de diverses pièces de la machine à coudre, ainsi que leur fonction. Avant d’utiliser la machine, lisez attentivement ces descriptions pour apprendre le nom des pièces.
Vue avant
1 2
3
4
5
6
7
1 Couvercle du compartiment de cassette à fil
2 Compartiment de cassette à fil
Insérez une cassette à fil dans le compartiment de cassette à fil.
3 Levier d’éjection de la cassette à fil
Appuyez sur ce levier pour éjecter la cassette à fil installée.
4 Bouton de tension des fils
Tournez le bouton de tension des fils pour régler la tension du fil supérieur.
5 Coupe-fil
Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.
6 Bras
7 Abattant
Servez-vous de labattant comme table. Si vous nutilisez pas la machine à coudre, rangez-la avec labattant replié. Retirez labattant pour coudre des pièces de tissu cylindriques, telles que les manchettes.
8 Pied coulissant
Tirez sur le pied coulissant pour coudre en mode « bras libre ».
E
D
C B
A
?
9
8
9 Touches de fonctionnement
Utilisez les touches de fonctionnement pour démarrer la machine à coudre et pour lever et abaisser l’aiguille. (page Couverture D)
0 Panneau de commande
Sélectionnez un point parmi les points qui saffichent sur le panneau de commande. (page Couverture E)
A Bobineur de canette
Utilisez le bobineur lorsque vous bobinez la canette.
B Porte-bobine pour fil de canette
Placez la bobine de fil pour la canette sur ce porte­bobine pour rembobiner la canette.
C Compartiment de rangement des canettes
Dans ce compartiment, rangez les canettes spécialement conçues pour cette machine à coudre.
D Couvercle de bobineur de canette
Ouvrez ce couvercle pour rembobiner la canette.
E Guide-fil pour le bobinage de la canette
Faites passer le fil autour du guide-fil lors du bobinage de la canette.
Couverture B
S2_brother-fr.book Page C Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
——————————————————————————————————————— Noms des pièces de la machine et leur fonction
Section aiguille et pied-de-biche
1
2
7
6
5
1 Levier de boutonnière
Abaissez le levier de boutonnière lorsque vous cousez des boutonnières et des points d’arrêt.
2 Crochet denfilage de la barre de laiguille
Faites passer le fil supérieur par le crochet denfilage de la barre de l’aiguille.
3 Plaque daiguille
Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d’aiguille.
4 Couvercle du compartiment à canette/logement
Otez le couvercle du compartiment à canette, puis insérez la canette dans le logement.
5 Griffes dentraînement
Les griffes d’entraînement font avancer le tissu dans le sens de couture.
6 Pied-de-biche
Le pied-de-biche applique une pression constante sur le tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche approprié au point sélectionné.
7 Support de pied-de-biche
Le pied-de-biche est installé sur le support.
4
3
Vue latérale droite/arrière
1
2
3
7
4
1 Poignée
Transportez la machine à coudre par sa poignée.
2 Volant
Faites tourner le volant vers vous pour relever et abaisser l’aiguille pour la couture d’un point.
3 Interrupteur dalimentation principal
Mettez la machine sous et hors tension à l’aide de linterrupteur dalimentation principal.
4 Prise dalimentation électrique
Insérez la fiche du cordon dalimentation électrique dans la prise correspondante.
5 Prise de la pédale de commande
Insérez la fiche de l’extrémité du câble de la pédale de commande dans la prise correspondante.
6 Grille daération
La grille d’aération permet de faire circuler lair au niveau du moteur. Ne couvrez pas la grille d’aération lorsque vous utilisez la machine à coudre.
7 Curseur de réglage des griffes dentraînement
Utilisez le curseur de réglage des griffes d’entraînement pour les abaisser.
6
5
Mémorandum
Reportez-vous aux pages Couverture B, D ou E pour apprendre à utiliser votre machine.
Couverture C
S2_brother-fr.book Page D Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
Touches de fonctionnement
Les touches de fonctionnement vous permettent deffectuer facilement plusieurs opérations de base avec la machine à coudre.
1
2
3
4
1 Témoin de cassette à fil
Le témoin sallume ou s’éteint selon l’état de la machine à coudre.
Vert : vous pouvez insérer une cassette à fil. Rouge : vous ne pouvez pas insérer de cassette à
fil.
Eteint : la machine à coudre est éteinte ou une
cassette à fil a déjà été insérée.
2 Touches coupe-fil (uniquement sur les modèles
équipés de la touche coupe-fil)
Arrêtez de coudre, puis appuyez sur la touche coupe-fil pour couper les fils supérieurs et de la canette. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Coupure du fil (page 47).
3 Touche Positionnement aiguille
Appuyez sur cette touche pour relever ou abaisser laiguille. Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un point.
7
6
5
6 Touche Point inverse/renfort
Appuyez sur la touche Point inverse/renfort pour coudre des points inverses ou de renfort. Les points inverses sont réalisés en maintenant la touche enfoncée pour coudre dans le sens opposé. Les points de renfort sont réalisés en cousant 3 à 5 points les uns sur les autres. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Arrêt des points (page 45).
7 Sélecteur de vitesse de couture
Faites coulisser le sélecteur pour régler la vitesse de couture.
ATTENTION
Une fois les fils coupés, nappuyez pas sur la touche coupe-fil, laiguille risque de se casser, les fils peuvent s’emmêler ou la machine peut subir des dommages.
4 Touche Marche/arrêt
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, laiguille est abaissée dans le tissu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Démarrage du travail de couture (page 43).
5 Levier du pied-de-biche
Soulevez et abaissez le levier pour actionner le pied-de­biche.
Couverture D
Remarque
Nappuyez pas sur la touche coupe-fil en labsence de tissu sous le pied-de-biche ou lorsque la machine coud, sous peine dendommager la machine.
Si vous coupez du fil d’une épaisseur supérieure à 30, du nylon ou dautres fils spéciaux, utilisez le couteau raseur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Coupure du fil (page 47).
S2_brother-fr.book Page E Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
Panneau de commande
Le panneau de commande, situé sur la partie avant de la machine, comporte divers curseurs et touches pour déterminer le type de point à coudre.
5
1
2
46
8
9
3
1 Points
50 points sont disponibles. Sélectionnez un point compris entre 00 et 49. Une lettre (A, G, J, N ou R) indiquant le pied-de-biche à utiliser est mentionnée à droite du numéro du point.
2 Affichage du point / 3 Touche de sélection du point
Appuyez sur la touche de sélection du point, puis sélectionnez le numéro du point que vous souhaitez utiliser. 50 points sont disponibles. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection des points (page 56).
4 Indicateur de réglage de longueur du point / 5 Touche de réglage de longueur du point / 6 Curseur de réglage de la
longueur du point
Ces éléments sont utilisés pour régler la longueur du point. Après avoir appuyé sur la touche de réglage de la largeur du point pour que le témoin sallume, utilisez le curseur correspondant pour définir la largeur adéquate.
7 Indicateur de réglage de largeur du point / 8 Touche de réglage de largeur du point / 9 Curseur de réglage de la largeur
du point
Ces éléments sont utilisés pour régler la largeur du point ou la position de laiguille. Après avoir appuyé sur la touche de réglage de la longueur du point pour que le témoin sallume, utilisez le curseur correspondant pour définir la longueur adéquate.
7
Couverture E
S2_brother-fr.book Page 1 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
——————————————————————————————————————————————————— Accessoires fournis
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont disponibles en option.
1. 2. 3.
4. 5.
1. Couteau raseur
Réf. : SA177, XC3879-002
2. Guide de capitonnage
Réf. : SA132, XC2215-002
3. Pied de guidage
Réf. : SA133, XC1957-002
4. Pied à double entraînement
Réf. : SA140, XC2214-002
5. Pied-de-biche pour capitonnage
Réf. : SA129, XC1948-002
Mémorandum
Pour obtenir des pièces ou accessoires en option, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.
1
S2_brother-fr.book Page 2 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
Introduction
Merci davoir acheté cette machine à coudre. Avant de lutiliser, consultez ce manuel pour connaître le fonctionnement correct des diverses fonctions. Une fois que vous aurez lu ce manuel, rangez-le dans un endroit aisément accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Fonctions de la machine à coudre
2
1
3
4
1 Cassette à fil
Enfilez le fil supérieur en plaçant une bobine de fil dans la cassette à fil. Puis, insérez la cassette à fil dans le compartiment pour enfiler le fil dans l’aiguille.
2 Bobinage simple de la canette
Vous pouvez bobiner la canette aisément et rapidement avec du fil. (page 10)
3 Points intégrés
Vous pouvez choisir parmi les points intégrés disponibles, notamment des points courants et décoratifs. (page 56)
4 Enfilage inférieur à laide dune seule touche
Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette. (page 14)
2
S2_brother-fr.book Page 3 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
Matières
Accessoires fournis ...........................................................................................Couverture A
Accessoires .....................................................................................................................................Couverture A
Noms des pièces de la machine et leur fonction .............................................. Couverture B
Vue avant ........................................................................................................................................Couverture B
Section aiguille et pied-de-biche .....................................................................................................Couverture C
Vue latérale droite/arrière ................................................................................................................Couverture C
Touches de fonctionnement ...........................................................................................................Couverture D
Panneau de commande ................................................................................................................... Couverture E
Accessoires en option ..........................................................................................................1
Introduction ........................................................................................................................2
Fonctions de la machine à coudre .......................................................................................2
Matières ..............................................................................................................................3
PREPARATIFS ....................................................................................................7
Mise sous/hors tension de la machine .................................................................................8
Précautions relatives à lalimentation électrique ................................................................................................8
Mise sous tension de la machine ....................................................................................................................... 9
Mise hors tension de la machine ....................................................................................................................... 9
Bobinage/installation de la canette ...................................................................................10
Précautions relatives à la canette ..................................................................................................................... 10
Bobinage de la canette .................................................................................................................................... 10
Installation de la canette .................................................................................................................................14
Enfilage supérieur ..............................................................................................................16
A propos de la bobine de fil ............................................................................................................................ 16
Chargement de la bobine dans la cassette à fil ................................................................................................ 17
Enfilage de laiguille ........................................................................................................................................ 20
Utilisation du porte-bobine supplémentaire .................................................................................................... 22
Enfilage manuel de laiguille (sans l’enfileur d’aiguille) ................................................................................... 23
Utilisation de l’aiguille jumelée ....................................................................................................................... 24
Sortie du fil de la canette ................................................................................................................................. 27
Remplacement de laiguille ............................................................................................... 28
Précautions relatives à laiguille ......................................................................................................................28
Types daiguilles et utilisation ......................................................................................................................... 28
Vérification de laiguille ..................................................................................................................................29
Remplacement de laiguille ............................................................................................................................. 30
Remplacement du pied-de-biche .......................................................................................33
Précautions relatives au pied-de-biche ............................................................................................................ 33
Remplacement du pied-de-biche .................................................................................................................... 33
Retrait du support de pied-de-biche ................................................................................................................ 35
Utilisation du pied à double entraînement (en option) ..................................................................................... 36
Couture de pièces de tissu cylindriques .............................................................................38
Couture en mode bras libre .......................................................................................................................... 38
3
S2_brother-fr.book Page 4 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
——————————————————————————————————————————————————————————————
NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ......................................................39
Couture ............................................................................................................................. 40
Procédure de couture générale ........................................................................................................................ 41
Positionnement du tissu ..................................................................................................................................42
Démarrage du travail de couture ..................................................................................................................... 43
Arrêt des points ............................................................................................................................................... 45
Coupure du fil ................................................................................................................................................. 47
Réglage de la tension des fils ............................................................................................. 48
Changement de la tension du fil supérieur ...................................................................................................... 48
Réglage de la longueur et de la largeur du point ...............................................................49
Réglage de la largeur du point ......................................................................................................................... 49
Réglage de la longueur du point ...................................................................................................................... 50
Conseils utiles de couture .................................................................................................. 51
Echantillon ...................................................................................................................................................... 51
Modification du sens de couture ..................................................................................................................... 51
Couture de lignes courbes ............................................................................................................................... 51
Couture de tissus épais .................................................................................................................................... 52
Couture de tissus fins ...................................................................................................................................... 53
Couture de tissus élastiques .............................................................................................................................53
Couture dun rabat régulier ............................................................................................................................. 53
POINTS DE COUTURE COURANTS ...............................................................55
Sélection des points ........................................................................................................... 56
Sélection des points ........................................................................................................................................ 56
Points de surfilage ............................................................................................................. 58
Couture de points de surfilage avec le pied pour surjet “G” ............................................................................ 58
Couture de points de surfilage avec le pied zigzag “J” .....................................................................................59
Couture de points de surfilage avec le couteau raseur en option .....................................................................60
Points simples .................................................................................................................... 62
Points simples ................................................................................................................................................. 62
Points invisibles .................................................................................................................63
Points de boutonnière .......................................................................................................65
Couture de boutonnières ................................................................................................................................. 66
Couture de boutons ......................................................................................................................................... 69
Fixation dune fermeture à glissière ................................................................................... 71
Fixation d’une fermeture à glissière centrée .....................................................................................................71
Fixation d’une fermeture à glissière latérale .....................................................................................................72
Couture de tissus et rubans élastiques ............................................................................... 75
Points élastiques .............................................................................................................................................. 75
Fixation d’un élastique .................................................................................................................................... 75
Points d’appliqué, patchwork et de capitonnage ...............................................................77
Points dappliqué ............................................................................................................................................ 78
Points patchwork (piqué fantaisie) ................................................................................................................... 79
Assemblage .....................................................................................................................................................79
Capitonnage .................................................................................................................................................... 80
Capitonnage en mouvement libre ................................................................................................................... 81
Points de renfort ................................................................................................................83
Points élastiques triples ................................................................................................................................... 83
Points darrêt ................................................................................................................................................... 83
Points à œillet ...................................................................................................................85
Points décoratifs ................................................................................................................86
Points de chausson .......................................................................................................................................... 87
Points feston .................................................................................................................................................... 88
Point smock .................................................................................................................................................... 88
Point dassemblage .........................................................................................................................................89
Points héritage ................................................................................................................................................ 90
4
S2_brother-fr.book Page 5 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
ANNEXE ..........................................................................................................93
Réglages de points .............................................................................................................94
Points courants ................................................................................................................................................ 94
Maintenance ......................................................................................................................98
Nettoyage de la surface de la machine ............................................................................................................ 98
Nettoyage du logement de la canette .............................................................................................................. 98
Dépannage ......................................................................................................................100
Messages derreur ............................................................................................................ 104
Bip de fonctionnement .................................................................................................................................. 104
Changement de la position d’arrêt de laiguille ............................................................... 105
Indice .............................................................................................................................. 106
5
S2_brother-fr.book Page 6 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
NOUS VOUS FELICITONS DAVOIR CHOISI NOTRE MACHINE
Votre machine est lune des machines à coudre domestiques automatisées les plus avancées. Pour profiter au maximum de toutes ses fonctions, nous vous suggérons de lire le manuel avant de lutiliser.
VEUILLEZ LIRE CES INFORMATIONS AVANT DUTILISER LA
MACHINE
Pour une utilisation en toute sécurité
1. Surveillez toujours laiguille en cousant. Ne touchez pas le volant, le levier de remontée du fil, laiguille ou dautres pièces mobiles.
2. Noubliez pas de mettre la machine hors tension et de la débrancher lorsque :
vous cessez de lutiliser ;
vous remplacez ou retirez laiguille ou toute autre pièce ;
une coupure de courant survient pendant lutilisation ;
vous effectuez l’entretien de la machine ;
vous laissez la machine sans surveillance.
3. Ne posez rien sur la pédale de commande.
4. Branchez la machine directement à la prise murale. Nutilisez pas de rallonge.
Pour assurer un usage de longue durée
1. Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. Nutilisez pas et ne rangez pas la machine près dun chauffage, dun fer à repasser, dune lampe à halogène ou dautres objets chauds.
2. Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés.
3. Ne faites pas tomber et ne cognez jamais la machine.
4. Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel dinstruction lors du remplacement ou de linstallation de tout assemblage, des pieds-de-biche, de laiguille ou de toute autre pièce.
Lors de réparations ou de réglages
Lors dun mauvais fonctionnement ou dun réglage, suivez en premier le tableau de dépannage à larrière du manuel dinstruction pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local agréé.
Pour plus dinformations sur le produit et des mises à jour, visitez notre site Web à l’adresse www.brother.com
6
S2_brother-fr.book Page 7 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
1 PREPARATIFS
Ce chapitre décrit les différents préparatifs nécessaires avant de commencer la couture.
Mise sous/hors tension de la machine ......................................................................8
Bobinage/installation de la canette ........................................................................10
Enfilage supérieur ................................................................................................... 16
Remplacement de laiguille ....................................................................................28
Remplacement du pied-de-biche ............................................................................33
Couture de pièces de tissu cylindriques .................................................................38
S2_brother-fr.book Page 8 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————
Mise sous/hors tension de la machine
Cette section explique comment mettre la machine à coudre sous tension puis hors tension.
Précautions relatives à lalimentation électrique
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement lalimentation domestique normale pour alimenter votre machine. Lutilisation dautres sources dalimentation pourrait causer des incendies et des électrocutions ou endommager la machine.
Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale dans les cas suivants :
lorsque vous n’êtes pas à proximité de la machine ;
lorsque vous cessez dutiliser la machine ;
en cas de coupure de courant pendant lutilisation de la machine ;
lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause dune mauvaise connexion ou
dun débranchement ;
pendant un orage.
ATTENTION
Nutilisez pas de rallonge ni dadaptateurs multiples pour brancher cette machine avec
dautres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous
électrocuter.
Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre dabord hors tension. Pour la
déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon
dalimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais dobjets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près dune source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon ou la fiche est endommagé, apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l’utiliser.
Débranchez le cordon dalimentation si la machine nest pas utilisée pendant une longue
période. Un incendie risque de se produire.
8
S2_brother-fr.book Page 9 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
Mise sous tension de la machine
Vérifiez que la machine à coudre est hors
1
tension (interrupteur d’alimentation principal en position “O”), puis connectez le cordon à la prise dalimentation située à droite de la machine.
Insérez la fiche du cordon dalimentation dans
2
une prise murale traditionnelle.
1
1 Prise dalimentation électrique
Appuyez sur le côté droit de l’interrupteur
3
dalimentation principal à droite de la machine (position “|”).
Mise hors tension de la machine
Une fois que vous n’utilisez plus la machine à coudre, éteignez-la. Avant de déplacer la machine, veillez à la mettre hors tension.
Vérifiez que la machine n’est pas en train de
1
coudre.
Appuyez sur le côté gauche de l’interrupteur
2
dalimentation principal à droite de la machine (position {”).
X La lampe de couture s’éteint lorsque la
machine est mise hors tension.
Débranchez le cordon dalimentation
3
électrique de la prise.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, saisissez-le au niveau de la fiche.
Débranchez le cordon dalimentation
4
électrique de la prise d’alimentation.
1
X La lampe de couture s’allume lorsque la
machine est mise sous tension.
Dépliez labattant, situé sur le devant de la
4
machine à coudre, vers vous.
Remarque
Si une panne d’électricité se produit en cours dutilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon dalimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre.
Mise sous/hors tension de la machine 9
S2_brother-fr.book Page 10 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————
Bobinage/installation de la canette
Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette, puis l’insérer.
Précautions relatives à la canette
Veillez à respecter les précautions suivantes en ce qui concerne la canette.
ATTENTION
Nutilisez que la canette (réf. : XA5539-151) conçue spécialement pour cette machine à coudre. Si vous utilisez un autre type de canette, vous risquez de vous blesser ou dendommager la machine.
La canette fournie a été spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez
des canettes danciens modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. Nutilisez que la canette fournie ou une canette du même type (réf. : XA5539-151).
Taille réelle
11,5 mm (7/16 po)
Ce modèle Ancien modèle
Bobinage de la canette
Enroulez le fil autour de la canette pour le préparer.
Mettez la machine à coudre sous tension.
1
Ouvrez le couvercle de bobineur de canette
2
situé en haut du côté droit de la machine à coudre.
Faites pivoter le porte-bobine pour fil de canette.
3
Relevez au maximum le porte-bobine de fil à canette.
1
1 Porte-bobine de fil à canette
Placez la canette sur laxe du bobineur pour
4
que le ressort de laxe se place dans l’encoche de la canette.
1
10
2
1 Encoche 2 Ressort de laxe du bobineur de canette
S2_brother-fr.book Page 11 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
Faites glisser laxe du bobineur vers la droite.
5
Placez la bobine de fil pour la canette sur le
6
porte-bobine de fil à canette.
Placez le couvercle sur le porte-bobine de fil à
7
canette.
Le côté arrondi du couvercle de bobine tourné vers la gauche, faites glisser au maximum le couvercle sur le porte-bobine de fil à canette jusqu’à ce que le côté droit de la bobine touche l’extrémité droite du porte-bobine.
ATTENTION
Deux tailles de couvercles sont
disponibles, vous pouvez ainsi choisir le couvercle le mieux adapté à la taille de la bobine utilisée. Si le couvercle est trop petit pour la bobine utilisée, le fil risque de se bloquer dans la fente de la bobine ou laiguille risque de casser.
Remarque
Si une bobine de fil de 12 mm (1/2 po) de diamètre et de 75 mm (3 po) de hauteur est insérée sur le porte-bobine de fil à canette, utilisez le couvercle de bobine spécial.
2
1
1
1 12 mm (1/2 po) 2 75 mm (3 po)
Bobinage/installation de la canette 11
S2_brother-fr.book Page 12 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————
Tout en maintenant de la main gauche
Mémorandum
Lorsque vous utilisez du fil se déroulant rapidement, tel que du fil nylon transparent ou métallique, placez le filet à bobine fourni sur la bobine avant dinstaller la bobine sur le porte-bobine.
9
lextrémité du fil qui senroule autour du guide-fil pour le bobinage de la canette, à laide de votre main droite, enroulez cinq ou six fois, dans le sens des aiguilles d’une montre, l’extrémité libre du fil autour de la canette.
Si le filet est trop long, pliez-le pour lajuster à la taille de la bobine.
1
4
3
Tirez le fil vers la droite et passez-le dans la
0
fente de la base du bobineur.
2
1 Filet à bobine 2 Bobine 3 Porte-bobine 4 Couvercle de bobine
1
Tirez du fil et enfilez-le sur le guide-fil pour le
8
bobinage de canette.
Tenez le fil des deux mains et passez-le autant
1 Fente dans la base du bobineur (avec coupe-fil
intégré)
X Le fil est coupé à la longueur adéquate.
que possible dans les deux fentes du guide-fil.
1
ATTENTION
Veillez à couper le fil comme indiqué. Si
la canette est bobinée sans couper le fil à laide du coupe-fil intégré dans la fente de la base du bobineur, le fil risque de
2
semmêler dans la canette, ou laiguille risque de se tordre ou de casser lorsque la canette tombera à court de fil.
1 Guide-fil pour le bobinage de la canette 2 Deux fentes
12
S2_brother-fr.book Page 13 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
Faites glisser le sélecteur de vitesse de couture
a
vers la droite (pour augmenter la vitesse).
1
1 Sélecteur de vitesse de couture
Appuyez une fois sur (touche Marche/
b
arrêt).
1
1 Touche Marche/arrêt
X La canette commence à tourner et le fil
senroule autour.
X La canette s’arrête de tourner lorsquelle est
pleine.
Faites glisser laxe du bobineur vers la gauche.
e
Retirez la canette de l’axe.
f
Retirez le couvercle de bobine et la bobine.
g
Basculez vers le bas le porte-bobine de fil à
h
canette, refermez le couvercle du bobineur de canette, puis replacez le contrôleur de vitesse de couture en position initiale.
Mémorandum
Lorsque vous mettez en marche la machine
à coudre ou lorsque vous tournez le volant après avoir bobiné le fil autour de la canette, vous entendez un cliquetis ; il ne sagit pas dun dysfonctionnement.
1
Lorsque la canette commence à tourner
c
lentement, appuyez une fois sur (touche Marche/arrêt).
X La machine à coudre sarrête.
Coupez, à laide dune paire de ciseaux,
d
lextrémité du fil enroulé autour de la canette.
Bobinage/installation de la canette 13
S2_brother-fr.book Page 14 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————
Otez le couvercle du compartiment à canette.
Installation de la canette
Installez une canette pleine.
2
Maintenez la canette à l’aide de votre main
3
droite et tenez de la main gauche l’extrémité du fil.
ATTENTION
Le fil de la canette doit être correctement
bobiné, sinon, laiguille risque de casser ou la tension du fil risque d’être incorrecte.
Veillez à ne pas lâcher la canette.
Insérez la canette dans le logement de façon à
La canette a été spécialement conçue
pour cette machine à coudre. Si vous utilisez des canettes danciens modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. Nutilisez que la canette fournie ou une canette du même type (réf. : XA5539-151).
Taille réelle
4
ce que le fil se déroule vers la gauche.
11,5 mm (7/16 po)
Ce modèle Ancien modèle
Mémorandum
Le sens de passage du fil par la plaque daiguille est indiqué par des repères figurant autour du logement. Veillez à enfiler la machine comme indiqué.
Faites glisser le bouton d’ouverture du
1
compartiment à canette vers la droite.
1
2
Veillez à insérer correctement la canette.
ATTENTION
Veillez à maintenir dun doigt la canette
vers le bas et déroulez correctement le fil de la canette, sinon le fil risque de casser ou de présenter une tension incorrecte.
Maintenez légèrement la canette vers le bas à
5
laide de votre main droite et guidez de la main gauche le fil comme indiqué.
Faites passer le fil par la fente comme indiqué,
6
puis sortez le fil en le tirant vers l’avant.
1 Couvercle du compartiment à canette 2 Bouton douverture
X Le couvercle du compartiment à canette
souvre.
14
1
1 Coupe-fil
X Le coupe-fil coupe le fil.
S2_brother-fr.book Page 15 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
Replacez le couvercle du compartiment à
7
canette.
Insérez longlet dans langle inférieur gauche du couvercle du compartiment à canette, puis appuyez légèrement sur le côté droit.
2
1
X Lenfilage inférieur est terminé.
Enfilez ensuite le fil supérieur. Poursuivez avec la procédure “Enfilage supérieur” (décrite à la page suivante).
Mémorandum
Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette. Pour le sortir avant de commencer à coudre, respectez la procédure Sortie du fil de la canette (page 27).
1
Bobinage/installation de la canette 15
S2_brother-fr.book Page 16 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————
Enfilage supérieur
Cette section décrit les procédures pour positionner la bobine du fil supérieur et enfiler l’aiguille.
ATTENTION
Lorsque vous enfilez le fil supérieur, respectez attentivement les instructions. Si l’enfilage
supérieur nest pas correct, le fil risque de semmêler ou laiguille risque de se tordre ou de casser.
Lorsque vous utilisez le porte-bobine
A propos de la bobine de fil
Avec la machine à coudre, une bobine de fil peut être chargée dans la cassette à fil fournie que vous
pouvez ensuite enfiler. Ci-dessous des informations sont données sur les bobines de fil.
Bobines qui peuvent être chargées dans la cassette à fil
Normalement, une bobine de fil est chargée dans la cassette à fil et utilisée. Les bobines qui peuvent être chargées doivent avoir un diamètre inférieur au couvercle de bobine orange et une hauteur inférieure au repère sur le couvercle de la cassette à fil.
1
3
11
supplémentaire, placez le grand ou le petit couvercle de bobine blanc, selon la taille de la bobine. Utilisez un couvercle dont le diamètre est légèrement supérieur à celui de la bobine.
1
2
3
1 Couvercle de bobine (grand) 2 Couvercle de bobine (petit) 3 Bobine
2
1 Couvercle de bobine (orange) 2 Bobine 3 Repère sur le couvercle du compartiment de
cassette à fil
Bobines qui ne peuvent pas être chargées dans la cassette à fil
Si vous utilisez des bobines qui ne peuvent pas être chargées dans la cassette à fil, utilisez le porte-bobine supplémentaire fourni.
16
Mémorandum
Pour plus d’informations sur lutilisation du porte-bobine supplémentaire, reportez-vous à la section Utilisation du porte-bobine supplémentaire (page 22).
Lorsque vous utilisez une bobine de fil bobiné de façon croisée, installez le petit couvercle blanc en laissant un écart entre celui-ci et la bobine.
1
3
1 Couvercle de bobine (petit) 2 Ecart 3 Bobine
2
S2_brother-fr.book Page 17 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
ATTENTION
Deux tailles de couvercles sont
disponibles, vous pouvez ainsi choisir le couvercle le mieux adapté à la taille de la bobine utilisée. Si le couvercle est trop petit pour la bobine utilisée, le fil risque de se bloquer dans la fente de la bobine ou laiguille risque de casser.
Chargement de la bobine dans la cassette à fil
Chargez la bobine de fil dans la cassette à fil fournie pour préparer le fil supérieur.
Mémorandum
L’ordre denfilage est indiqué sur la cassette à fil. Vérifiez les repères sur la cassette à fil pendant lenfilage.
Mettez la machine à coudre sous tension.
1
1
Ouvrez le couvercle du compartiment de
2
cassette à fil situé en haut du côté gauche de la machine à coudre.
Enfilage supérieur 17
S2_brother-fr.book Page 18 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————
Poussez le levier d’éjection de la cassette à fil
3
situé sur le côté gauche de la machine vers larrière.
1
1 Levier d’éjection de la cassette à fil
X La cassette à fil est relevée.
Si la machine à coudre est hors tension, la cassette ne sera pas éjectée correctement.
Retirez la cassette à fil.
4
Placez la bobine du fil supérieur sur le porte-
6
bobine.
Faites glisser la bobine sur le porte-bobine afin que le fil se déroule par la gauche vu du haut.
1
1 Bobine
Placez le couvercle sur le porte-bobine.
7
Le côté arrondi du couvercle de bobine tourné vers le haut, faites glisser au maximum le couvercle sur le porte-bobine jusqu’à ce que le côté inférieur de la bobine touche lextrémité inférieure du porte-bobine.
Retirez le couvercle de cassette à fil vers vous,
5
puis retirez le couvercle de bobine inséré sur le porte-bobine.
1
2
3
1 Couvercle de bobine (orange) 2 Porte-bobine 3 Couvercle
Seul le couvercle de bobine orange doit être placé sur le porte-bobine dans la cassette à fil.
ATTENTION
Si la bobine ou le couvercle de bobine
nest pas positionné correctement, le fil risque de s’emmêler autour du porte­bobine ou laiguille risque de casser.
18
S2_brother-fr.book Page 19 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
Tout en maintenant l’extrémité du fil avec la
8
main droite et la cassette à fil avec la main gauche, refermez le couvercle.
Introduisez le fil dans la fente en haut de la
9
cassette à fil.
Suivez la flèche 2 indiquée sur la cassette à fil.
Lorsque vous utilisez du fil spécial, comme
du fil métalllique, servez-vous de votre pouce gauche pour appuyer sur la zone indiquée dans lillustration pour créer une ouverture facilitant l’enfilage.
1
1 Appuyez 2 Ecart
Faites passer le fil le long de la base de la
a
cassette à fil.
Suivez la flèche 4 sur la cassette à fil.
1
2
Tirez le fil vers la gauche et passez-le dans la
0
fente le long du côté gauche de la cassette à fil.
Suivez la flèche 3 sur la cassette à fil.
Faites passer le fil dans lencoche située dans
b
le coin inférieur droit de la cassette à fil, puis tirez le fil vers la gauche.
Suivez la flèche 5 sur la cassette à fil.
1
1 Encoche
Enfilage supérieur 19
S2_brother-fr.book Page 20 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————
Tirez le fil sous le disque à l’avant, autour du
c
coin inférieur gauche puis à droite, et coupez
Enfilage de l’aiguille
le fil avec le coupe-fil.
Suivez la flèche 6 indiquée sur la cassette à fil.
Cette section décrit les procédures pour installer la cassette à fil et enfiler laiguille. Lenfileur daiguille sert à enfiler laiguille en même temps que l’insertion de la cassette à fil.
Mémorandum
Lenfileur daiguille peut être utilisé avec les
aiguilles de machine 75/11 à 100/16.
Lenfileur daiguille ne peut pas servir avec
1
2
les fils d’une épaisseur de 130/20 ou moins.
Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileur
daiguille avec laiguille à oreilles ou laiguille jumelée.
Si l’enfileur daiguille ne peut pas être
utilisé, reportez-vous à la section Enfilage manuel de l’aiguille (page 23).
1 Disque 2 Coupe-fil
X La bobine de fil est maintenant chargée
dans la cassette à fil.
Remarque
Assurez-vous de couper le fil comme décrit ci-dessus, sinon lenfileur daiguille ne peut pas être utilisé pour lenfilage.
Vérifiez si le témoin de cassette à fil s’allume
1
en vert.
1
1 Témoin de cassette à fil
Si le témoin de cassette à fil sallume en rouge, laiguille na pas été levée dans la bonne
position. Appuyez une fois sur (touche
Positionnement aiguille) pour relever l’aiguille.
20
1
1 Touche Positionnement aiguille
S2_brother-fr.book Page 21 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
Si laiguille nest pas relevée correctement,
laiguille ne peut pas être enfilée avec lenfileur daiguille. Vérifiez que le témoin de cassette à fil s’allume en vert avant dinsérer la cassette à fil.
Insérez la cassette à fil dans le compartiment
2
de cassette à fil.
Appuyez doucement sur la cassette à fil jusqu’à ce quelle soit en place.
1
1 Crochet denfilage de la barre de laiguille
X Lors de l’insertion de la cassette à fil,
laiguille est enfilée.
X Le témoin de cassette à fil s’éteint.
Si laiguille ne peut être enfilée ou si le fil nest pas passé à travers le crochet d’enfilage de la barre daiguille, reportez-vous à la section Chargement de la bobine dans la cassette à fil (page 17) et répétez la procédure à partir de l’étape
2.
1
1
1 Appuyez ici
ATTENTION
Lenfileur daiguille est activé lorsque
laiguille est enfilée. Gardez les mains et tout autre objet loin de laiguille, pour éviter toute blessure.
Relevez le levier du pied-de-biche, puis tirez
3
doucement sur la boucle formée par le fil introduit dans le chas de laiguille pour sortir lextrémité du fil. Tirez doucement la boucle de fil vers l’arrière de la machine.
Faites passer le fil par le pied-de-biche, puis
4
sortez environ 10 à 15 cm (3/8 à 5/8 po) de fil vers l’arrière de la machine.
1
1 10 à 15 cm (3/8 à 5/8 po)
X Lenfilage supérieur est terminé.
Enfilage supérieur 21
S2_brother-fr.book Page 22 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————
Refermez le couvercle du compartiment de
5
cassette à fil.
Utilisation du porte-bobine supplémentaire
Si vous utilisez des bobines qui ne peuvent pas être chargées dans la cassette à fil en raison de leur taille, utilisez le porte-bobine supplémentaire fourni.
X Maintenant que les enfilages supérieur et
inférieur sont terminés, vous êtes prêt à commencer la couture.
Remarque
Lorsque vous insérez la cassette à fil dans son compartiment, appuyez doucement dessus.
Si vous n’avez pas réussi lenfilage, réessayez la procédure à partir du chargement de la bobine de fil dans la cassette à fil.
Placez la bobine de fil sur le porte-bobine
1
supplémentaire.
1
1 Porte-bobine supplémentaire 2 Bobine
2
Faites glisser le couvercle de bobine pour la
2
taille de bobine utilisée sur le porte-bobine.
1
1 Couvercle de bobine
Pour plus de détails, reportez-vous à la section A propos de la bobine de fil (page 16).
Insérez les ergots du porte-bobine supplémentaire
3
dans les orifices situés sur le haut de la cassette à fil.
22
S2_brother-fr.book Page 23 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
Enfilez la cassette à fil avec le fil provenant de
4
la bobine placée sur le porte-bobine supplémentaire.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Chargement de la bobine dans la cassette à fil (page 17).
Insérez la cassette à fil (avec le porte-bobine
5
supplémentaire fourni) dans le compartiment de cassette à fil.
Appuyez de part et dautre du porte-bobine supplémentaire avec les deux mains.
Enfilage manuel de l’aiguille (sans lenfileur d’aiguille)
Lors de lutilisation de fil spécial, de fil dune épaisseur inférieure ou égale à 130/20, de laiguille à
oreilles ou jumelée, avec lesquels il est impossible de se servir de lenfileur d’aiguille, enfilez l’aiguille comme décrit ci-dessous.
Retirez laiguille.
1
Reportez-vous à la section Remplacement de l’aiguille” (page 30).
Avec laiguille à oreilles, laiguille jumelée ou du fil qui ne permet pas d’utiliser lenfileur daiguille, assurez-vous de retirer laiguille, pour éviter dendommager la machine.
Vérifiez que le témoin de cassette à fil est bien
2
vert, puis insérez la cassette à fil dans le compartiment de cassette à fil.
Pour plus de détails, reportez-vous aux
1 et 2 (page 20).
points
X Faites passer le fil supérieur par le crochet
denfilage de la barre de l’aiguille.
1
X Lors de l’insertion de la cassette à fil,
laiguille est enfilée.
X Le porte-bobine supplémentaire est
maintenant installé.
1
1 Crochet denfilage de la barre de laiguille
Installez une aiguille.
3
Reportez-vous à la section Remplacement de l’aiguille” (page 30).
Introduisez le fil dans le chas de laiguille par
4
lavant.
Enfilage supérieur 23
S2_brother-fr.book Page 24 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM
PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————
Placez la bobine du fil de deuxième couleur
3
Utilisation de l’aiguille
sur le porte-bobine supplémentaire.
jumelée
Avec laiguille jumelée, vous pouvez coudre deux lignes parallèles du même point avec deux fils différents. L’épaisseur et la qualité des deux fils supérieurs doivent toutefois être identiques. Veillez à utiliser laiguille jumelée et le porte-bobine supplémentaire fournis. Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec laiguille jumelée, reportez-vous à la section “Réglages de points (page 94).
ATTENTION
Nutilisez que laiguille jumelée
(réf. : X59296-051). Nutilisez pas dautre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée.
Nutilisez jamais daiguilles tordues. Elles
peuvent facilement casser et vous blesser.
Nessayez pas dinstaller laiguille
jumelée alors que la cassette à fil n’est pas en place, sinon vous risquez de casser l’aiguille ou d’endommager la machine.
Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes
1 à 4 de la section “Utilisation du
porte-bobine supplémentaire (page 22).
Pour enfiler la cassette à fil, utilisez les deux
4
fils et coupez-les.
Enfilez la cassette à fil le long des flèches 3 à 6, indiquées sur la cassette à fil.
Retirez l’aiguille.
1
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Remplacement de laiguille (page 30).
Chargez la bobine de première couleur dans
2
la cassette à fil.
Enfilez la cassette à fil jusqu’à la flèche 2, indiquée sur la cassette à fil.
Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes
1 à 9 dans la section “Chargement
de la bobine dans la cassette à fil” (page 17).
Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes
0 à c dans la section “Chargement
de la bobine dans la cassette à fil” (page 17).
24
Loading...
+ 83 hidden pages