Este guia descreve dicas úteis de costura, bem como procedimentos para usar
vários pontos utilitários.
Primeiro leia as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES” no
Manual de Operações.
Consulte o Manual de Operações para obter instruções detalhadas.
Page 2
ÍNDICE
ÍNDICE
DICAS DE COSTURA ÚTEIS .................. 3
Dicas de costura ................................................ 3
Teste de costura...............................................3
Antes de iniciar seu projeto de costura,
recomendamos costurar pontos de teste usando
a linha e pedaços de tecido que correspondam
aos utilizados no projeto.
Ao verificar os resultados da costura, ajuste a
tensão da linha e o comprimento e a largura do
ponto de acordo com o número de camadas de
tecido e o ponto usado.
• Outros fatores, como a espessura do
tecido, entretela estabilizadora, entre
outros, também têm um efeito sobre o
ponto; portanto, sempre costure alguns
pontos de teste antes de iniciar o seu
projeto.
• Ao costurar padrões de pontos cheios,
pode haver encolhimento ou aglomeração
de pontos, portanto utilize uma entretela.
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
3
Page 4
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
■
Alterar a direção da costura
Quando a costura chega a um canto, pare
a
a máquina.
Deixe a agulha abaixada (no tecido). Se a
agulha permanecer levantada quando a
máquina parar de costurar, abaixe-a.
Levante a alavanca do calcador.
b
Gire o tecido.
c
Vire o tecido utilizando a agulha como
um pivô.
Abaixe a alavanca do calcador e continue
d
a costurar.
4
Page 5
■ Costurar curvas
Costure devagar enquanto altera ligeiramente a
direção da costura para fazer uma curva. Para
obter detalhes sobre como costurar com uma
margem de costura uniforme, consulte
“Costurar uma margem de costura uniforme”
na página 7.
Quando costurar ao longo de uma curva
utilizando um ponto zigue-zague, selecione
um comprimento do ponto mais curto para
obter um ponto mais fino.
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
5
Page 6
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
■ Costurar peças cilíndricas
Remover o encaixe para base plana permite a
costura com braço livre, facilitando a costura
de peças cilíndricas como punhos de manga e
pernas de calça.
Puxe o encaixe para base plana para a
a
esquerda.
Deslize a parte que deseja costurar no
b
braço livre, depois costure a partir de
cima.
1 Braço livre
Quando terminar a costura com braço
c
livre, instale o encaixe para base plana de
volta em sua posição original.
6
Page 7
Costurar uma margem de costura uniforme
12
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
Para costurar uma costura uniforme, comece a
costurar de modo que a margem de costura
esteja à direita do calcador, e a borda do tecido
esteja alinhada com a borda direita do calcador
ou com a marcação na chapa da agulha.
■ Alterar a posição da agulha
A posição da agulha utilizada como linha
de base é diferente para o ponto reto
(posição esquerda da agulha) e o ponto reto
(posição central da agulha - centro).
1 Ponto reto (posição esquerda da agulha)
2 Ponto reto (posição central da agulha -
centro)
Quando a largura do ponto reto (posição
esquerda da agulha) estiver configurada
para sua configuração padrão (0,0 mm), a
distância desde a posição da agulha até o
lado direito do calcador será de 12 mm (1/2
polegada). Se a largura do ponto for alterada
(entre 0 e 7,0 mm (1/4 de polegada)), a
posição da agulha também será alterada. Ao
se alterar a largura do ponto e costurar com
o lado direito do calcador alinhado com a
borda do tecido, a margem da costura
poderá ser costurada com uma largura fixa.
1
0,02,05,57,0
34 56
2
1 Configuração da largura do ponto
2 Distância entre a posição da agulha e o
lado direito do calcador
3 12,0 mm (1/2 polegada)
4 10,0 mm (3/8 de polegada)
5 6,5 mm (1/4 de polegada)
6 5,0 mm (3/16 de polegada)
.
• Para obter detalhes sobre a posição da
agulha, consulte
“Alterar a posição da
agulha” na página 17.
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
7
Page 8
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
d
d
c
f
a
b
e
■ Alinhar o tecido à marcação na chapa
da agulha
As marcações na chapa da agulha mostram
a distância da posição da agulha de uma
costura realizada com o ponto reto (posição
esquerda da agulha). Costure mantendo a
borda do tecido alinhada com uma
marcação na chapa da agulha. A distância
entre as marcas na escala superior é de 1/8
de polegada (3 mm) e a distância entre as
marcas na grade é de 5 mm (3/16 de
polegada).
Para pontos com a posição esquerda da
agulha
(Largura do ponto: 0,0 mm)
1 Costura
2 Calcador
3 Milímetros
4 Polegadas
5 Chapa da agulha
6 16 mm (5/8 de polegada)
8
Page 9
■ Alinhando o tecido com o calcador de
a
b
c
zigue-zague “J”
A marca no calcador de zigue-zague “J”
pode ser usada para costurar cerca de 5 mm
(3/16 de polegada) a partir da borda do
tecido. Ao usar esse recurso, selecione um
ponto reto e configure a largura do ponto
para 2,0 mm.
1 Largura do ponto: 2,0 mm
2 Marca
3 5 mm (3/16 de polegada)
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
9
Page 10
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
b
a
d
c
CUIDADO
a
Costurar diversos tecidos
■ Costurar tecidos grossos
Se o tecido não couber sob o calcador
A alavanca do calcador pode ser levantada
para duas posições diferentes. Se o tecido
não couber sob o calcador, por exemplo, ao
unir tecidos grossos, levante a alavanca do
calcador para a posição mais alta para que
o tecido possa ser colocado sob o calcador.
Se o tecido não avançar
Ao se costurar tecidos grossos, como brim
ou quilting, o tecido poderá não avançar no
início da costura se o calcador não estiver
nivelado, como mostrado abaixo. Nesse
caso, use o pino de retenção (botão preto
no lado esquerdo) do calcador de ziguezague “J” para manter o calcador nivelado
durante a costura, permitindo que o tecido
seja transportado suavemente.
Se o desalinhamento do calcador for muito
grande, coloque um pedaço de papel ou
tecido grosso (com a mesma espessura do
tecido que está sendo costurado) sob a parte
posterior do calcador para começar a
costurar suavemente.
Levante a alavanca do calcador.
a
Alinhe o início da costura e posicione o
b
tecido.
Enquanto mantém o calcador de zigue-
c
zague “J” nivelado, pressione o pino de
retenção do calcador (botão preto no
lado esquerdo), mantenha-o nessa
posição e abaixe a alavanca do calcador.
1 Pino de retenção do calcador (botão
preto)
Solte o pino de retenção do calcador
d
(botão preto).
→ O calcador permanece nivelado
permitindo o avanço do tecido.
→ Após a costura, o calcador retornará ao
ângulo inicial.
1 Direção de costura
2 Desalinhamento
3 Tecido sendo costurado
4 Tecido ou papel grosso
10
• Se um tecido com mais de 6 mm
(15/64 de polegada) de espessura for
costurado ou se o tecido for
empurrado com muita força, a agulha
poderá entortar ou quebrar.
Page 11
■ Costurar tecidos finos
1
Ao costurar tecidos finos, a costura pode ficar
desalinhada ou o tecido pode não avançar
corretamente. Se isso ocorrer, coloque um
papel fino ou uma entretela sob o tecido e
costure junto com o tecido. Quando terminar
de costurar, retire o excesso de papel.
1 Entretela ou papel
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
11
Page 12
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
OBSERVAÇÃO
1
■ Costurar tecidos elásticos
Primeiro, alinhave os pedaços de tecido em
conjunto e costure sem esticar o tecido. Se a
costura desalinhar, coloque uma entretela
solúvel em água e não tecida sob o tecido e
costure junto.
1 Alinhavo
Para obter os melhores resultados ao costurar
tecidos de malha, use os pontos elásticos.
Certifique-se também de usar uma agulha para
malhas (agulha de ponta esférica (dourada)). Os
pontos recomendados e os pontos
correspondentes são indicados abaixo.
* Os pontos podem variar dependendo do
modelo. Verifique as seleções de ponto no
corpo da máquina e escolha o número do
ponto.
• Siga as instruções do fabricante ao usar a
entretela solúvel em água. Pode não ser
compatível com alguns tecidos.
12
Page 13
■ Costurar couro ou tecidos de vinil
OBSERVAÇÃO
1
a
Ao costurar tecidos que possam aderir ao
calcador, como couro ou tecidos de vinil,
substitua o calcador padrão pelo calcador de
transporte duplo* ou pelo calcador
antiaderente*.
* Itens vendidos separadamente; entre em
contato com seu revendedor autorizado
Brother.
1 Couro
Se o couro ou tecido de vinil aderir ao encaixe
para base plana, costure com papel carbono ou
papel vegetal sobre o encaixe para base plana
para facilitar o avanço suave do tecido.
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
Se for posicionado de modo a não cobrir a
chapa da agulha, o papel não será costurado
com o tecido.
1 Papel carbono ou papel vegetal
• O calcador de transporte duplo só pode
ser usado com padrões de pontos em
linha reta ou zigue-zague. Não faça
pontos de retrocesso com o calcador de
transporte duplo.
• Ao costurar com o calcador de transporte
duplo, costure a uma velocidade entre
devagar e média.
• Ao usar o calcador de transporte duplo,
teste a costura em um retalho de couro ou
de vinil que será usado no projeto para
garantir que o pé não deixe marcas.
13
Page 14
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
OBSERVAÇÃO
CUIDADO
1
■ Costurar velcro
• Use apenas o velcro sem adesivo que é
projetado para costura. A aderência de
cola à agulha ou à caixa da bobina
pode provocar mau funcionamento.
• Se o velcro for costurado com a agulha
fina (65/9-75/11), a agulha poderá
entortar ou quebrar.
• Antes de costurar, alinhave o tecido e o
velcro.
Verifique se a agulha atravessa o velcro,
girando o volante e abaixando a agulha no
velcro antes de costurar. E então costure a
borda do velcro em uma velocidade lenta.
Se a agulha não passar pelo velcro, substitua a
agulha com o tamanho da agulha para tecidos
mais grossos. Para obter detalhes, consulte
“Combinações de tecido/linha/agulha” no
Manual de operações.
1 Borda do velcro
14
Page 15
Costurar padrões de pontos decorativos
Te ci doAo costurar em tecidos elásticos,
tecidos leves ou tecidos com trama
grossa, instale a entretela no lado
avesso do tecido. Uma alternativa
seria posicionar o tecido sobre um
papel fino, como papel vegetal.
1 Tecido
2 Entretela
3 Papel fino
Linha#50 - #60
AgulhaCom tecidos leves, regulares ou
elásticos: agulha de ponta esférica
(dourada) 90/14
Com tecidos pesados: agulha de
máquinas domésticas 90/14
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
DICAS DE COSTURA ÚTEIS
15
Page 16
PONTOS ÚTEIS
CUIDADO
PONTOS ÚTEIS
Você pode ver o “Quadro de pontos” em
“ http://s.brother/cmkag/ ”.
• Antes de trocar o calcador, desligue a
máquina. Caso contrário, poderão
ocorrer ferimentos se o pedal ou
qualquer botão for pressionado por
acidente e a máquina começar a
costurar. Para obter detalhes sobre
como trocar o calcador, consulte o
Manual de operações.
16
Page 17
Costura básica
PONTOS ÚTEIS
Os pontos retos são utilizados para costuras
básicas.
Alinhave ou junte as partes de tecido com
a
alfinetes.
Instale o calcador de zigue-zague “J”.
b
Selecione um ponto.
c
* Os pontos podem variar dependendo
do modelo. Verifique as seleções de
ponto no corpo da máquina e escolha
o número do ponto.
Abaixe a agulha no tecido no início da
d
costura.
Comece a costurar.
e
• Para obter detalhes, consulte
“Começando a costurar” no Manual de
operações.
• Para obter detalhes sobre a costura de
retrocesso/reforço, consulte “Costurar
pontos de retrocesso/reforço” no
Manual de operações.
■ Alterar a posição da agulha
Com o ponto reto e o ponto elástico triplo, a
posição da agulha pode ser ajustada.
Pressionar “+” nas teclas de largura do
ponto move a agulha para a direita e
pressionar “–” move a agulha para a
esquerda.
1 Teclas de largura do ponto
2 Posição esquerda da agulha
3 Posição direita da agulha
PONTOS ÚTEIS
Quando a costura terminar, corte a linha.
f
• Para obter detalhes, consulte
“Começando a costurar” no Manual de
operações.
17
Page 18
PONTOS ÚTEIS
CUIDADO
G
a
CUIDADO
Pontos de chuleado
Costure pontos de chuleado ao longo das
bordas do tecido cortado para evitar que ele se
desfie.
■ Use o calcador de chuleado “G”
Instale o calcador de chuleado “G”.
a
Selecione um ponto.
b
* Os pontos podem variar dependendo
do modelo. Verifique as seleções de
ponto no corpo da máquina e escolha
o número do ponto.
• Ao usar o calcador de chuleado “G”,
selecione um ponto que possa ser
usado com esse calcador. Se você usar
o ponto errado, a agulha poderá bater
no calcador e se entortar ou danificar
o calcador.
Posicione o tecido com a borda do tecido
c
encostada na guia do calcador e abaixe a
alavanca do calcador.
Gire o volante em sua direção (sentido
d
anti-horário). Verifique se a agulha não
toca no calcador.
1 A agulha não deve tocar a barra
central do calcador.
Costure com a borda do tecido encostada
e
na guia do calcador.
1
1 Ponto de queda da agulha
• Puxe o tecido para trás após finalizar a
costura. Se você puxar o tecido para o
lado ou para a frente, o pino do
calcador poderá ser danificado.
• Se a linha ficar embaraçada no
calcador, remova a linha embaraçada
e depois levante a alavanca do
calcador para remover o calcador. Se
for levantada com a linha embaraçada,
o calcador poderá ser danificado.
Pare de costurar quando terminar,
f
levante o calcador e a agulha para puxar
o tecido por baixo do calcador na direção
de trás da máquina.
1 Guia do calcador
18
Page 19
■ Uso do calcador de zigue-zague “J”
a
Instale o calcador de zigue-zague “J”.
a
Selecione um ponto.
b
PONTOS ÚTEIS
* Os pontos podem variar dependendo
do modelo. Verifique as seleções de
ponto no corpo da máquina e escolha
o número do ponto.
Costure ao longo da borda do tecido com
c
a agulha caindo fora da borda à direita.
1 Ponto de queda da agulha
PONTOS ÚTEIS
19
Page 20
PONTOS ÚTEIS
Lembrete
a
b
c
1
2
1
2
1
3
3
4
2
1
2
1
2
356
4
1
2
1
3
6
5
1
1
2
7
4
Costura de barra invisível
Prenda a parte inferior de saias e calças com
uma bainha invisível.
• Quando o tamanho dos pedaços
cilíndricos for muito pequeno para deslizar
no braço ou o comprimento for muito
curto, o tecido não avançará e os
resultados desejados não serão
alcançados.
Vire a saia ou calça do lado avesso.
a
1 Lado avesso do tecido
2 Lado direito do tecido
3 Borda inferior do tecido
Dobre a borda inferior do tecido no
b
comprimento desejado para a bainha e,
em seguida, passe a ferro.
Usando um giz de alfaiate, marque o
c
tecido a cerca de 5 mm (3/16 de
polegada) da borda e alinhave.
<Tecido grosso>
<Tecido normal>
<Visto pela lateral>
1 Lado avesso do tecido
2 Lado direito do tecido
3 Borda inferior do tecido
4 Comprimento desejado da bainha
5 5 mm (3/16 de polegada)
6 Alinhavo
Dobre o tecido ao longo do alinhavo.
d
<Visto pela lateral>
1 Lado avesso do tecido
2 Lado direito do tecido
3 Borda inferior do tecido
4 Comprimento desejado para a bainha
20
<Tecido grosso>
<Tecido normal>
<Tecido grosso>
<Tecido normal>
<Visto pela lateral>
1 Lado avesso do tecido
2 Lado direito do tecido
3 Borda inferior do tecido
4 Comprimento desejado para a bainha
5 5 mm (3/16 de polegada)
6 Alinhavo
7 Ponto de alinhavo
Page 21
PONTOS ÚTEIS
a
b
f
c
a
a
c
d
a
f
a
a
b
e
Desdobre a borda do tecido e posicione o
e
tecido com o lado avesso para cima.
<Tecido grosso>
<Tecido normal>
<Visto pela lateral>
1 Lado avesso do tecido
2 Lado direito do tecido
3 Borda do tecido
4 Borda de bainha desejada
5 Ponto de alinhavo
6 Alinhavo
Encaixe o calcador para ponto cego “R”.
f
Posicione o tecido com a borda da bainha
j
dobrada encostada na guia do calcador e
abaixe a alavanca do calcador.
1 Lado avesso do tecido
2 Dobra da bainha
3 Guia do calcador
Ajuste a largura do ponto até que a
k
agulha pegue ligeiramente a dobra da
bainha.
Para obter detalhes sobre a largura do
ponto, consulte o Manual de operações.
PONTOS ÚTEIS
Selecione um ponto.
g
* Os pontos podem variar dependendo
do modelo. Verifique as seleções de
ponto no corpo da máquina e escolha
o número do ponto.
Remova o encaixe para base plana para
h
usar o braço livre.
Deslize o item que você deseja costurar
i
no braço livre, verifique se o tecido
avança corretamente e comece a costurar.
1 Braço livre
1 Ponto de queda da agulha
Quando você alterar o ponto de queda da
agulha, levante a agulha e altere a largura
do ponto.
* Para fazer ajustes precisos na posição
de toque da agulha, ajuste a definição
da largura do ponto. (A configuração
da largura do ponto não é milímetros
nem polegadas.)
a
b
1 Tecido grosso
2 Tecido normal
21
Page 22
PONTOS ÚTEIS
Lembrete
OBSERVAÇÃO
1
2
• Os pontos de bainha invisível não podem
ser costurados se o ponto de queda da
agulha no lado esquerdo não pegar a
dobra. Se a agulha pegar muito da dobra,
o tecido não poderá ser desdobrado e a
costura que aparecer no lado direito do
tecido será muito grande, deixando um
acabamento pouco atraente.
Costure com a dobra da bainha
l
encostada na guia do calcador.
Pare de costurar quando terminar,
m
levante o calcador e a agulha para puxar
o tecido por baixo do calcador na direção
de trás da máquina.
• Certifique-se de puxar o tecido na direção
da parte traseira da máquina após a
costura. Se você puxar o tecido para o
lado ou para a frente, o calcador poderá
ser danificado.
Remova os pontos de alinhavo e vire o
n
tecido com o lado direito para fora.
1 Lado avesso do tecido
2 Lado direito do tecido
22
Page 23
Costura de caseado
OBSERVAÇÃO
5
2
1
3
4
A
3
2
1
O comprimento máximo de caseado é de cerca
de 28 mm (1-1/8 de polegada) de diâmetro
(diâmetro + espessura do botão).
Os caseados são costurados a partir da frente
do calcador para a parte de trás, como
mostrado abaixo.
PONTOS ÚTEIS
• Antes de casear, verifique o comprimento
e a largura do ponto fazendo um caseado
de teste em um retalho de tecido usado
no projeto.
Use giz para marcar no tecido a posição
a
e o comprimento do caseado.
b
a
1 Marcas no tecido
2 Costura de caseado
PONTOS ÚTEIS
1 Costura de reforço
* Os pontos podem variar dependendo do
modelo. Verifique as seleções de ponto no
corpo da máquina e escolha o número do
ponto.
Os nomes das partes do calcador de casear
“A”, que é usado para criar as casas, são
indicados abaixo.
1 Placa-guia de botão
2 Escala do calcador
3 Pino do calcador
4 Marcas no calcador de
casear
5 5 mm (3/16 de polegada)
Puxe para fora a placa-guia de botão do
b
calcador de casear “A” e insira o botão
que será passado pelo caseado.
* Se o botão não encaixar na placa-guia
de botão
Some o diâmetro e a espessura do botão
e ajuste a placa-guia de botão para o
comprimento calculado. (A distância
entre as marcas na escala do calcador é
de 5 mm (3/16 de polegada).)
1 Escala do calcador
2 Comprimento do caseado
(diâmetro + espessura do botão)
3 5 mm (3/16 de polegada)
23
Page 24
PONTOS ÚTEIS
OBSERVAÇÃO
2
1
A
a
b
c
1
1
Exemplo: Para um botão com diâmetro
de 15 mm (9/16 de polegada) e
espessura de 10 mm (3/8 de polegada),
a placa-guia de botão deve ser ajustada
para 25 mm (1 polegada) na escala.
1 10 mm
(3/8 de polegada)
2 15 mm
(9/16 de polegada)
→ O tamanho do caseado está
ajustado.
Instale o calcador de casear “A”.
c
Antes de encaixar o calcador de casear
“A”, passe a linha superior por baixo do
calcador pelo orifício.
Selecione um ponto.
d
* Os pontos podem variar dependendo
do modelo. Verifique as seleções de
ponto no corpo da máquina e escolha
o número do ponto.
Puxe para baixo a alavanca de caseado
f
até onde for possível.
1 Alavanca de caseado
A alavanca de caseado é posicionada
atrás do suporte do calcador de casear.
1
2
1 Alavanca de caseado
2 Suporte
Segure cuidadosamente a ponta da linha
g
superior com a mão esquerda e comece a
costurar.
Posicione o tecido com a parte frontal da
e
marca de caseado alinhada com as
marcas vermelhas das laterais do
calcador de casear botão e abaixe a
alavanca do calcador.
1 Marca no tecido (frente)
2 Marcas vermelhas no calcador de
casear
3 Linha superior
• Quando abaixar o calcador, não o
empurre pela frente, caso contrário o
travete não será costurado no tamanho
correto.
→ Quando a costura é concluída, a
máquina automaticamente costura os
pontos de reforço e depois para.
Levante a agulha e o calcador, depois
h
remova o tecido e corte as linhas.
Levante a alavanca de caseado até a
i
posição original.
Insira um alfinete ao longo do interior de
j
um travete no fim da costura da casa de
botão para evitar que a costura seja
cortada.
1 Alfinete
24
Page 25
Use o abridor de costura para cortar em
CUIDADO
1
1
k
direção ao alfinete e abrir a casa.
PONTOS ÚTEIS
1 Abridor de costura
Para os caseados do tipo buraco de
fechadura, use o perfurador de ilhós para
fazer um orifício na extremidade
arredondada do caseado e use o abridor
de costura para abrir o caseado.
1 Perfurador de ilhós
• Quando utilizar o perfurador de ilhós,
coloque um papel grosso ou outra folha
de proteção sob o tecido antes de abrir
o furo no tecido.
• Ao abrir a casa de botão com o
abridor de costura, não coloque as
mãos na direção de corte, caso
contrário, você poderá se machucar se
o abridor de costura escorregar.
• Não use o abridor de costura de
qualquer outra forma diferente da
forma a qual ele se destina.
PONTOS ÚTEIS
25
Page 26
PONTOS ÚTEIS
■ Costurar caseados em tecidos elásticos
Disponível nos modelos com os seguintes
pontos.
Ao costurar caseados em tecidos elásticos,
use um cordonê.
Prenda o cordonê na parte do calcador
a
de casear “A” como mostra a ilustração.
Passe as pontas do cordonê pelas
b
ranhuras, e depois amarre-os
frouxamente.
Instale o calcador de casear “A”.
c
Use uma agulha manual para puxar o
h
cordonê para o lado avesso do tecido e
depois amarre as pontas.
Selecione um ponto.
d
* Os pontos podem variar dependendo
do modelo. Verifique as seleções de
ponto no corpo da máquina e escolha
o número do ponto.
Ajuste a largura do ponto para a
e
espessura do cordonê.
Abaixe a alavanca do calcador e a
f
alavanca de caseado e comece a
costurar.
Quando a costura estiver concluída, puxe
g
o cordonê para remover qualquer folga.
26
Page 27
PONTOS ÚTEIS
M
CUIDADO
Costura de botão (para modelos equipados com o calcador de pregar botão “M”)
Os botões podem ser pregados com a máquina.
Botões com dois ou com quatro furos podem
ser pregados.
Meça a distância entre os orifícios do
a
botão a pregar.
Levante a alavanca do calcador e deslize
b
o seletor de posição dos dentes
impelentes, localizado na base da parte
traseira da máquina, para
esquerda, quando visto a partir da parte
traseira da máquina).
→ Os dentes impelentes estão abaixados.
Encaixe o calcador de pregar botão “M”.
c
Selecione o ponto zigue-zague.
d
(para a
Coloque o botão na posição onde será
f
costurado e abaixe a alavanca do
calcador.
• Ao colocar botões de quatro furos,
primeiro costure os dois furos mais
próximos a você. Em seguida, deslize o
botão de modo que a agulha entre nos
dois furos voltados para a parte traseira
da máquina, e depois costure-os da
mesma maneira.
Gire o volante em sua direção (sentido
g
anti-horário) para verificar se a agulha
entra corretamente nos dois furos do
botão.
Se parecer que a agulha baterá no botão,
volte a medir a distância entre os furos do
botão. Ajuste a largura do ponto para
coincidir com a distância medida.
PONTOS ÚTEIS
* Verifique o número do ponto no corpo
da máquina e ajuste a máquina para
esse ponto.
Ajuste a largura do ponto de modo que
e
ela fique igual à distância entre os furos
do botão.
• Ao costurar, verifique se a agulha não
toca no botão, caso contrário a agulha
poderá entortar ou quebrar.
27
Page 28
PONTOS ÚTEIS
Lembrete
Costure uns 10 pontos em baixa
h
velocidade.
(Para os modelos equipados com o
controlador de velocidade de costura na
máquina)
Ajuste o controlador de velocidade de
costura para a esquerda, de modo que a
velocidade fique lenta.
Use uma tesoura para cortar a linha
i
superior e a linha da bobina no início da
costura.
Puxe a linha superior no fim da costura
para o lado avesso do tecido e depois a
amarre com a linha da bobina.
Quando terminar de pregar o botão,
j
deslize o seletor de posição dos dentes
impelentes para
(para a direita
quando visto a partir da parte traseira da
máquina) e gire o volante para levantar
os dentes impelentes.
• Os dentes impelentes surgirão quando
você começar a costurar novamente.
28
Page 29
Colocação de zíper
a
b
a
b
1
4
1
2
3
PONTOS ÚTEIS
■ Colocar um zíper centralizado
A costura é realizada em ambas as peças de
tecido unidas uma a outra.
2
1
3
1 Lado direito do tecido
2 Costura
3 Fim da abertura do zíper
Instale o calcador de zigue-zague “J”.
a
Costure pontos retos até a abertura do
b
zíper.
Com os lados direitos do tecido de frente
um para o outro, costure pontos de
retrocesso depois de atingir a abertura do
zíper.
Pressione para abrir a margem da costura
d
do lado avesso do tecido.
1 Lado avesso do tecido
Alinhe a costura com o centro do zíper,
e
depois alinhave o zíper no lugar, na
margem da costura.
b
a
c
1 Lado avesso do tecido
2 Costura de alinhavo
3 Zíper
PONTOS ÚTEIS
1 Pontos de retrocesso
2 Fim da abertura do zíper
Alinhave o tecido desde a abertura do
c
zíper até a borda do tecido.
1 Costura de alinhavo
2 Lado avesso do tecido
Retire cerca de 5 cm (2 polegadas) da
f
extremidade do alinhavo externo.
1 Lado avesso do tecido
2 Alinhavo de zíper
3 Alinhavo externo
4 5 cm (2 polegadas)
29
Page 30
PONTOS ÚTEIS
Lembrete
CUIDADO
CUIDADO
Instale o suporte do calcador no pino
g
direito do calcador de pregar zíper “I”.
1
I
2
1 Pino no lado direito
2 Ponto de queda da agulha
Selecione o ponto reto (posição da
h
agulha no meio (centro)).
* Verifique o número do ponto no corpo
da máquina e ajuste a máquina para
esse ponto.
• Ao usar o calcador de pregar zíper “I”,
selecione o ponto reto (posição da
agulha no meio (centro)) e vire
lentamente o volante em sua direção
(sentido anti-horário) para verificar se
a agulha não toca o calcador. Se um
ponto diferente for selecionado ou a
agulha tocar o calcador, a agulha
poderá entortar ou quebrar.
Pesponte em volta do zíper.
i
1
2
1 Costura
2 Lado direito do tecido
3 Costura de alinhavo
4 Fim da abertura do zíper
• Ao costurar, verifique se a agulha não
toca no zíper, caso contrário a agulha
poderá entortar ou quebrar.
• Se o calcador entrar em contato com o
cursor do zíper, deixe a agulha abaixada
(no tecido) e levante o calcador. Depois de
mover o cursor para que não entre em
contato com o calcador, abaixe o
calcador e continue a costurar.
3
4
30
Remova a costura de alinhavo.
j
Page 31
Costura de apliques, patchwork e quilting
OBSERVAÇÃO
PONTOS ÚTEIS
■ Costura de apliques
Alinhave ou cole a peça de aplique no
a
tecido de base para prendê-lo.
• Se usar cola para fixar o aplique no lugar
sobre o tecido, não aplique cola nas áreas
que serão costuradas com a máquina. A
aderência de cola à agulha ou à caixa da
bobina pode danificar a máquina.
Instale o calcador de zigue-zague “J”.
b
Selecione um ponto.
c
* Os pontos podem variar dependendo
do modelo. Verifique as seleções de
ponto no corpo da máquina e escolha
o número do ponto.
* Quando nenhum dos pontos acima
Gire o volante em sua direção (sentido
d
anti-horário) e depois comece a costurar
em volta da borda do aplique,
certificando-se de que a agulha caia do
lado de fora do aplique.
Ao costurar nos cantos, pare a máquina
com a agulha no tecido do lado de fora do
aplique, levante a alavanca do calcador e
gire o tecido conforme necessário, para
mudar a direção da costura.
PONTOS ÚTEIS
estiver disponível, selecione “
”;
no início e no final da costura puxe a
linha superior para o lado avesso do
tecido e depois amarre-a com a linha
da bobina.
* Não utilize a costura de retrocesso e a
costura automática de pontos de
retrocesso/reforço.
31
Page 32
PONTOS ÚTEIS
CUIDADO
■ Costura de patchwork (retalhos
irregulares)
Dobre a borda da peça de tecido superior
a
e coloque-a sobre a peça inferior.
Instale o calcador de zigue-zague “J”.
b
Selecione um ponto.
c
• Os pontos mostrados abaixo são
exemplos. Selecione o ponto desejado.
* Os pontos podem variar
dependendo do modelo. Verifique
as seleções de ponto no corpo da
máquina e escolha o número do
ponto.
Costure os dois pedaços de tecido juntos
d
de modo que o padrão de ponto se
estenda pelas duas peças.
Use alfinetes, se necessário.
• Não costure sobre os alfinetes.
32
Page 33
PONTOS ÚTEIS
Lembrete
1
■ Emendar
A costura de dois pedaços de tecido é chamada
de “emenda”. Os pedaços de tecido devem ser
cortados com uma margem de costura de
6,5
mm (1/4 de polegada).
Costure um ponto reto de emenda de 6,5 mm
(1/4 de polegada) a partir do lado direito ou do
lado esquerdo do calcador.
Alinhave ou alfinete a margem da costura
a
no tecido que você deseja emendar.
Instale o calcador de zigue-zague “J”.
b
Selecione um ponto.
c
* Verifique o número do ponto no corpo
da máquina e ajuste a máquina para
esse ponto.
Costure com a lateral do calcador
d
alinhada com a borda do tecido.
Para uma margem de costura no lado
esquerdo
Alinhe o lado esquerdo do calcador com a
borda do tecido, ajuste a largura do ponto
para 1,5 mm (1/16 de polegada) e costure
utilizando o ponto
1
1 6,5 mm (1/4 de polegada)
• Para alterar a largura da margem de
costura (posição da agulha), ajuste a
largura do ponto. Para obter detalhes,
consulte “Definindo o comprimento e a
largura do ponto” no Manual de
operações e
costura uniforme” na página 7.
.
“Costurar uma margem de
PONTOS ÚTEIS
Para uma margem de costura no lado
direito
Alinhe a borda do tecido com o lado direito
do calcador, ajuste a largura do ponto em
5,5 mm (7/32 de polegada) e costure
utilizando o ponto
1 6,5 mm (1/4 de polegada)
.
33
Page 34
PONTOS ÚTEIS
OBSERVAÇÃO
a
b
CUIDADO
■ Quilting
A técnica de colocação de um enchimento
entre 2 camadas de tecidos é chamada de
“quilting” (ou “acolchoado”). O quilt pode ser
facilmente costurado usando-se o calcador de
transporte duplo* e a guia para quilting*.
* Itens vendidos separadamente; entre em
contato com seu revendedor autorizado
Brother.
• Passe a linha na agulha manualmente ao
usar o calcador de transporte duplo, ou
instale o calcador de transporte duplo
somente depois de passar a linha na
agulha utilizando o passador de linha.
• Quando fizer quilting, use uma agulha
90/14 para máquinas de costura
domésticas.
• O calcador de transporte duplo só pode
ser usado com padrões de pontos em
linha reta ou zigue-zague. Não faça
pontos de retrocesso com o calcador de
transporte duplo.
• Ao costurar com o calcador de transporte
duplo, costure a uma velocidade entre
devagar e média.
• Ao utilizar o calcador de transporte duplo,
teste a costura com um retalho de tecido
a ser usado no projeto.
Alinhave o tecido a ser acolchoado.
a
Remova o calcador e o suporte do
b
calcador.
• Para obter detalhes, consulte “Substituir
o calcador” no Manual de operações.
Prenda a forquilha de conexão do
c
calcador de transporte duplo no parafuso
de fixação da agulha.
Abaixe a alavanca do calcador e depois
d
aperte o parafuso do suporte do calcador
com uma chave de fenda.
• Aperte bem os parafusos com a chave
de fenda, caso contrário, a agulha
pode tocar o calcador fazendo com
que ela quebre ou entorte.
• Antes de iniciar a costura, vire
lentamente o volante em sua direção
(sentido anti-horário) e verifique se a
agulha não toca no calcador. Se a
agulha tocar no calcador, a agulha
poderá entortar ou quebrar.
Selecione um ponto.
e
* Os pontos podem variar dependendo
do modelo. Verifique as seleções de
ponto no corpo da máquina e escolha
o número do ponto.
* Quando nenhum dos pontos acima
estiver disponível, selecione “
no início e no final da costura puxe a
linha superior para o lado avesso do
tecido e depois amarre-a com a linha
da bobina.
* Não utilize a costura de retrocesso e a
costura automática de pontos de
retrocesso/reforço.
”;
1 Conectar a forquilha
2 Parafuso de fixação da agulha
34
Coloque uma mão em cada lado do
f
calcador e guie uniformemente o tecido
enquanto costura.
Page 35
Usar a guia para quilting (vendida
separadamente)
Use a guia para quilting para costurar
pontos paralelos que são igualmente
espaçados.
Insira a haste da guia para quilting no
a
orifício na parte posterior do calcador de
transporte duplo ou do suporte do
calcador.
PONTOS ÚTEIS
PONTOS ÚTEIS
Calcador de
transporte duplo
Ajuste a haste da guia para quilting, de
b
modo que a guia esteja alinhada com a
Suporte do
calcador
costura que já foi feita.
35
Page 36
PONTOS ÚTEIS
OBSERVAÇÃO
CUIDADO
a
b
c
■ Quilting de movimento livre
Recomendamos conectar o pedal e costurar em
uma velocidade regular.
(Para os modelos equipados com o controlador
de velocidade de costura na máquina)
Você pode ajustar a velocidade de costura com
o controlador de velocidade de costura na
máquina.
• Com o quilting de movimento livre,
controle a velocidade de avanço do
tecido para que corresponda à
velocidade de costura. Se o tecido se
mover mais rápido do que a
velocidade de costura, a agulha
poderá quebrar ou poderá haver
outros danos.
O calcador para quilting* é usado para
quilting de movimento livre com pontos
zigue-zague ou decorativos, ou para
quilting de movimento livre de linhas retas
em tecidos com uma espessura desigual.
* Itens vendidos separadamente; entre em
contato com seu revendedor autorizado
Brother.
Calcador para quilting
Selecione um ponto.
b
* Os pontos podem variar dependendo
do modelo. Verifique as seleções de
ponto no corpo da máquina e escolha
o número do ponto.
* Quando nenhum dos pontos acima
estiver disponível, selecione “
no início e no final da costura puxe a
linha superior para o lado avesso do
tecido e depois amarre-a com a linha
da bobina.
* Não utilize a costura de retrocesso e a
costura automática de pontos de
retrocesso/reforço.
Remova o calcador e o suporte do
c
calcador.
• Ao remover o suporte do calcador,
desligue a máquina. Para obter
detalhes, consulte o Manual de
operações.
Instale o calcador para quilting
d
posicionando o pino do calcador acima
do parafuso de fixação da agulha e
alinhando o canto inferior esquerdo do
calcador para quilting e a barra do
calcador.
”;
Deslize o seletor de posição dos dentes
a
impelentes localizado na base da parte
traseira da máquina para
esquerda, visto da parte traseira da
máquina).
→ Os dentes impelentes estão abaixados.
36
(para a
1 Pino
2 Parafuso de fixação da agulha
3 Barra do calcador
• Verifique se o calcador para quilting não
está inclinado.
Page 37
Segure o calcador para quilting no lugar
CUIDADO
1
a
e
com a mão direita, e aperte o parafuso do
suporte do calcador usando a chave de
fenda com a mão esquerda.
1 Parafuso do suporte do calcador
• Aperte bem os parafusos com a chave
de fenda inclusa. Caso contrário, a
agulha pode tocar o calcador para
quilting, fazendo com que ela quebre
ou entorte.
Use as duas mãos para esticar o tecido
f
e depois mova-o em um ritmo
constante costurando pontos uniformes
com cerca de 2,0
1/16 de polegada - 3/32 de polegada)
no comprimento.
mm - 2,5 mm (aprox.
PONTOS ÚTEIS
PONTOS ÚTEIS
1 Ponto
Após a conclusão da costura, coloque o
g
seletor de posição dos dentes impelentes
para
partir da parte traseira da máquina) e gire
o volante para levantar os dentes
impelentes.
(para a direita, quando visto a
37
Page 38
PONTOS ÚTEIS
CUIDADO
Outras aplicações de costura
■ Fixar elástico
Quando a fita elástica é fixada ao punho ou à
cintura de uma peça de roupa, as dimensões
finais serão as da fita elástica esticada.
Portanto, utilize um comprimento adequado de
fita elástica.
Alfinete a fita elástica do lado avesso do
a
tecido.
Alfinete a fita elástica ao tecido em alguns
pontos para certificar-se de que a fita está
posicionada de modo uniforme sobre o
tecido.
Instale o calcador de zigue-zague “J”.
b
Selecione um ponto.
c
Costure a fita elástica no tecido enquanto
d
estica a fita, de modo que ela tenha o
mesmo comprimento do tecido.
Enquanto puxa o tecido atrás do calcador
com a mão esquerda, puxe o tecido no
alfinete mais próximo da frente do
calcador com a mão direita.
* Verifique o número do ponto no corpo
da máquina e ajuste a máquina para
esse ponto.
• Ao costurar, verifique se a agulha não
toca em nenhum alfinete, caso
contrário a agulha poderá entortar ou
quebrar.
38
Page 39
PONTOS ÚTEIS
3
1
2
1
■ Costura de travete
Disponível nos modelos com o seguinte ponto.
Os travetes são utilizados para reforçar os
pontos sujeitos à tensão, tais como cantos de
bolso e aberturas.
Como um exemplo, o procedimento para
costurar travetes nos cantos do bolso é descrito
abaixo.
Determine o comprimento do travete.
a
Ajuste a placa-guia de botão no calcador
de casear “A” para o comprimento do
travete. (A distância entre as marcas na
escala do calcador é de 5 mm
(3/16 de polegada).)
Posicione o tecido para que a abertura do
d
bolso fique em sua direção, depois abaixe
a alavanca do calcador de forma que a
agulha desça 2 mm (1/16 de polegada) à
frente da abertura do bolso.
1 2 mm (1/16 de polegada)
Puxe para baixo a alavanca de caseado
e
até onde for possível.
Segure cuidadosamente a ponta da linha
f
superior com a mão esquerda e comece a
costurar.
PONTOS ÚTEIS
1 Escala do calcador
2 Comprimento do travete
3 5 mm (3/16 de polegada)
• Um travete com um comprimento
máximo de cerca de 28 mm (1-1/8 de
polegada) pode ser costurado.
Instale o calcador de casear “A”.
b
Antes de encaixar o calcador de casear
“A”, passe a linha superior por baixo do
calcador pelo orifício.
Selecione um ponto.
c
* Verifique o número do ponto no corpo
da máquina e ajuste a máquina para
esse ponto.
Ao término da costura, levante a
g
alavanca do calcador, remova o tecido e
corte as linhas.
Levante a alavanca de caseado até a sua
h
posição original.
39
Page 40
PONTOS ÚTEIS
■ Fagoting
Disponível nos modelos com os seguintes
pontos.
A costura com costura aberta é chamada de
“fagoting”. Ela é usada em blusas e roupas para
crianças. Este ponto é mais decorativo quando
uma linha mais grossa é utilizada.
Use um ferro para dobrar as duas peças
a
de tecido ao longo de suas costuras.
Alinhave as duas partes de tecido,
b
separadas em cerca de 4 mm (3/16 de
polegada), em um papel fino ou entretela
solúvel em água.
Se você desenhar uma linha no meio do
papel fino ou entretela solúvel em água, a
costura será mais fácil.
3
1
Costure com o centro do calcador
f
alinhado ao longo do centro das duas
peças de tecido.
Após a conclusão da costura, remova o
g
papel.
2
1 Papel fino ou entretela solúvel em água
2 Costura de alinhavo
3 4 mm (3/16 de polegada)
Instale o calcador de zigue-zague “J”.
c
Selecione um ponto.
d
* Os pontos podem variar dependendo
do modelo. Verifique as seleções de
ponto no corpo da máquina e escolha
o número do ponto.
Configure a largura do ponto em 7,0 mm
e
(1/4 de polegada).
40
Page 41
■ Costura escalope (festonê)
Disponível nos modelos com o seguinte ponto.
O padrão de ponto que se repete em forma de
onda e se parece com conchas é chamado de
“escalope”. É usado nas golas de blusas e para
decorar as bordas dos projetos.
Instale o calcador de monograma “N”.
a
Selecione um ponto.
b
* Verifique o número do ponto no corpo
da máquina e ajuste a máquina para
esse ponto.
Costure ao longo da borda do tecido com
c
cuidado para não costurar diretamente
na borda do tecido.
PONTOS ÚTEIS
PONTOS ÚTEIS
Apare ao longo dos pontos.
d
• Tenha cuidado para não cortar os
pontos.
41
Page 42
PONTOS ÚTEIS
■ Plissado
Disponível nos modelos com os seguintes
pontos.
O ponto decorativo criado por costura ou
bordado sobre franzidos é chamado de
“plissado”. É usado para decorar a frente de
blusas ou punhos.
O ponto plissado agrega textura e elasticidade
ao tecido.
Instale o calcador de zigue-zague “J”.
a
Selecione o ponto reto e ajuste o
b
comprimento do ponto para 4,0 mm
(3/16 de polegada) e afrouxe a tensão da
linha.
Faça uma costura em paralelo em
c
intervalos de 1 cm (3/8 de polegada) e
puxe as linhas da bobina para criar
franzidos.
Deixe os franzidos plissados ao passá-los
com ferro.
Costure entre os pontos retos e puxe as
e
linhas de pontos retos para fora.
Selecione um ponto.
d
* Os pontos podem variar dependendo
do modelo. Verifique as seleções de
ponto no corpo da máquina e escolha
o número do ponto.
42
Page 43
■ Costura em concha
Disponível nos modelos com o seguinte ponto.
Os franzidos que se parecem com conchas são
chamados de “pontos concha”. Eles são usados
para decorar acabamentos, a frente de blusas
ou punhos feitos de tecidos finos.
Desenhe linhas igualmente espaçadas ao
a
longo do viés e depois dobre o tecido
pelas linhas.
Instale o calcador de zigue-zague “J”.
b
PONTOS ÚTEIS
PONTOS ÚTEIS
Selecione o ponto e depois aumente a
c
tensão da linha.
* Verifique o número do ponto no corpo
da máquina e ajuste a máquina para
esse ponto.
Costure verificando se a agulha cai um
d
pouco para fora da borda do tecido.
Uma dobra de cada vez, continue
dobrando o tecido ao longo da linha e
depois costurando.
a
1 Ponto de queda da agulha
Ao término da costura, remova o tecido.
e
Desdobre o tecido e passe a ferro com as
conchas voltadas para baixo em um dos
lados.
43
Page 44
PONTOS ÚTEIS
■ Junção
Disponível nos modelos com os seguintes
pontos.
Pontos de ligação decorativos podem ser
costurados ao longo da margem da costura de
tecidos costurados. Isso é usado para fazer uma
colcha de retalhos (crazy quilt).
Instale o calcador de zigue-zague “J”.
a
Costure os lados direitos das duas peças
b
de tecido e abra as margens da costura.
Selecione um ponto.
c
* Os pontos podem variar dependendo
do modelo. Verifique as seleções de
ponto no corpo da máquina e escolha
o número do ponto.
Vire o tecido de modo que o lado direito
d
fique voltado para cima e costure sobre a
costura com o centro do calcador
alinhado com a costura.
44
Page 45
■ Costura artesanal
CUIDADO
(para os modelos equipados com o calcador de
monograma “N”)
Ao se costurar com a agulha ponta de lança, os
buracos de agulha são ampliados criando-se
um ponto decorativo similar a um laço. Usa-se
isso para decorar bainhas e toalhas de mesa em
tecidos finos ou de peso médio, além de
tecidos de trama simples.
Instale a agulha ponta de lança.
a
• Use uma agulha ponta de lança 130/
705H 100/16.
• Para obter detalhes sobre a substituição
da agulha, consulte o Manual de
operações.
• O passador de linha não pode ser
usado com a agulha ponta de lança,
caso contrário, a máquina poderá ser
danificada. Passe manualmente a linha
pelo buraco da agulha da frente para
trás.
PONTOS ÚTEIS
• Ao costurar com a agulha ponta de
lança, selecione uma largura do ponto
de 6,0 mm (15/64 de polegada) ou
menos; caso contrário, a agulha
poderá entortar ou quebrar.
• Depois de ajustar a largura do ponto,
gire lentamente o volante em sua
direção (
verifique se a agulha não toca no
calcador. Se a agulha tocar no
calcador, ela poderá entortar ou
quebrar.
Comece a costurar.
d
sentido anti-horário)
PONTOS ÚTEIS
e
Instale o calcador de monograma “N”.
b
Selecione um ponto.
c
* Os pontos podem variar dependendo
do modelo. Verifique as seleções de
ponto no corpo da máquina e escolha
o número do ponto.
45
Page 46
FAZENDO AJUSTES
Lembrete
OBSERVAÇÃO
FAZENDO AJUSTES
(Disponível nos modelos com 25 ou mais
pontos.)
Certas vezes, o seu padrão de ponto poderá
apresentar um resultado ruim, dependendo do
tipo ou da espessura do tecido, da entretela
usada, da velocidade de costura, etc. Se a
costura não ficar boa, faça pontos de teste
utilizando as mesmas condições da costura real
e ajuste o padrão de ponto da forma explicada
abaixo. Se o padrão de ponto não ficar bom
mesmo depois dos ajustes com base no padrão
de ponto descrito a seguir, faça ajustes
individuais para cada padrão de ponto.
• Esse ajuste pode ser feito para (ponto
de quilting pontilhado), pontos
decorativos, pontos cheios e pontos cruz.
Para obter mais detalhes sobre padrões
de ponto predefinidos, consulte o
“Quadro de pontos”
( http://s.brother/cmkag/ ).
Desligue a máquina.
a
Se o padrão de ponto ficar aglomerado:
Pressione a tecla de comprimento do
ponto “+” várias vezes.
Se o padrão de ponto tiver vãos:
Pressione a tecla de comprimento do
ponto “–” várias vezes.
Costure novamente o padrão de ponto.
e
* Se o padrão de ponto ainda estiver
ruim, faça ajustes novamente até que
fique correto.
• O controlador de velocidade de costura
não pode ser utilizado com este padrão
de ponto.
Mantendo pressionada a tecla 1, ligue a
b
máquina.
Após a máquina ligar, solte a tecla 1.
c
→ A exibição muda para a tela de ajuste
do ponto.
Ajuste os pontos com as teclas de
d
comprimento do ponto.
1 Teclas de comprimento do ponto
46
Page 47
ÍNDICE REMISSIVO
ÍNDICE REMISSIVO
A
Agulha ponta de lança .............................................. 45
Ponto de bainha invisível ......................................... 20
Ponto de travete ......................................................... 39
Ponto em concha ...................................................... 43
Pontos de chuleado ................................................... 18
Posição da agulha ..................................................7, 17
47
Page 48
Visite http://s.brother/cpkag/ e obtenha informações de suporte (Guia
de costura, Quadro de pontos, vídeos informativos, perguntas
frequentes, etc.) relativas ao seu produto Brother.
Para mais informações sobre a Vídeos, acesse
http://s.brother/cvkag/.
O Brother SupportCenter é um aplicativo móvel que fornece
informações de suporte (vídeos informativos, perguntas frequentes,
etc.) relativas ao seu produto Brother.
Acesse o Google Play™ ou a App Store para fazer download.
Google Play™
App Store
Marcas registradas/comerciais
App Store é uma marca de serviços da Apple Inc.
Android e Google Play são marcas comerciais da Google, Inc.
O uso destas marcas comerciais está sujeito às permissões da marca Google.
Portuguese-BR
Version 0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.