Product Code (Código de producto): 891-Z02/Z03/Z04
Lea este documento antes de utilizar la máquina.
Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más
adelante.
Marcas comerciales
IBM es una marca comercial registrada o una marca comercial de International Business Machines
Corporation.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o registradas de Microsoft
Corporation.
Las compañías cuyos programas se mencionan en este manual tienen contratos de licencia de software específicos de
sus programas.
Todas las demás marcas y nombres de productos mencionados en este manual son marcas comerciales registradas de
sus respectivos propietarios. No obstante, no se describen específicamente las marcas del tipo ® y ™ en el texto.
Observaciones sobre las licencias de código abierto
Este producto incluye software de código abierto.
Para ver las observaciones sobre las licencias de código abierto, vaya a la sección de descarga de
manuales de la página de inicio de su modelo en Brother Solutions Center,
“ http://support.brother.com
Le agradecemos que haya comprado esta máquina.
Antes de utilizar esta máquina o de realizar cualquier operación de mantenimiento, lea detenidamente las
“INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” en esta página y, a continuación, estudie este manual de
seguridad para lograr el correcto funcionamiento de las diversas funciones. Además, cuando haya terminado de
leer este manual de seguridad, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder
consultarlo en el futuro. El incumplimiento de estas instrucciones puede suponer un mayor riesgo de lesiones
personales o de daños en la propiedad, incluyendo incendios, descargas eléctricas, quemaduras o asfixia.
* La máquina y las pantallas que se muestran en este manual pueden diferir de las reales. Las pantallas utilizadas en este
manual corresponden al modelo con red inalámbrica.
AVISO IMPORTANTE
● Esta máquina ha sido diseñada para uso doméstico.
● Esta máquina puede utilizarse solamente en el país donde se haya adquirido.
● Las especificaciones o el aspecto de esta máquina pueden cambiar sin previo aviso debido a mejoras en la calidad del
producto.
● El contenido de este documento puede sufrir cambios sin previo aviso.
● El contenido de este documento no puede copiarse ni reproducirse, en su totalidad o parcialmente, sin permiso.
● No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por terremotos, incendios y otros desastres, acciones de
terceros, operaciones deliberadas o negligentes del usuario, mal uso o utilización en condiciones especiales.
● Si desea obtener información adicional acerca del producto, visite nuestro sitio web www.brother.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Símbolos utilizados en este documento
En este documento utilizaremos los siguientes símbolos:
El incumplimiento de las instrucciones señaladas con este símbolo
AVISO
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
Este símbolo indica que existe la posibilidad de que se produzca un incendio bajo determinadas condiciones.
Este símbolo indica que existe la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica en condiciones
particulares.
Este símbolo indica una acción prohibida, que no debe realizarse.
Este símbolo indica una acción obligatoria, que debe realizarse.
puede provocar lesiones muy graves o mortales.
El incumplimiento de las instrucciones señaladas con este símbolo
puede provocar lesiones graves.
El incumplimiento de las instrucciones señaladas con este símbolo
puede provocar daños materiales.
1
Instrucciones de seguridad importantes
Deben observarse las siguientes precauciones para un uso seguro de la máquina.
Fuente de alimentación y adaptador de CA
AVISO
Coloque el adaptador de CA y el cable de alimentación en un lugar seguro, donde no puedan pisarse, tanto
mientras se utilizan como al almacenarlos. No realice ninguna de las siguientes acciones, ya que pueden
dañar el adaptador de CA o el cable de alimentación. De lo contrario, podría producirse un incendio, una
descarga eléctrica o daños materiales:
Dañar, modificar, doblar por la fuerza, exponer al calor, tirar, retorcer, atar, colocar objetos encima,
pellizcar, exponer a metal, plegar y doblar repetidas veces, colgar en el aire o apretar contra una pared.
No utilice adaptadores de CA ni cables de alimentación distintos a los diseñados específicamente para
esta máquina. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
No utilice el adaptador de CA ni el cable de alimentación diseñados específicamente para esta máquina en
ningún otro dispositivo.
Utilice el adaptador de CA únicamente en una toma de corriente doméstica (100-240 V CA, 50/60 Hz). De lo
contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
Nunca conecte una fuente de alimentación de CC ni un inversor (convertidor CC-CA). De lo contrario,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. En caso de dudas acerca de si la toma de corriente
que se va a utilizar para conectar esta máquina es una fuente de alimentación de CA o de CC, consulte con
un electricista cualificado.
Inserte totalmente el conector del cable de alimentación en la toma de corriente. De lo contrario, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
No coloque la máquina encima del cable de alimentación. De lo contrario, podría producirse un incendio o
el cable de alimentación podría resultar dañado.
No lo exponga a una llama ni a un calentador. De lo contrario, la tapa del adaptador de CA podría fundirse
y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, desconecte el adaptador de CA de la
máquina y la toma de corriente por motivos de seguridad.
Cuando realice operaciones de mantenimiento (como la limpieza), desconecte el adaptador de CA de la
toma de corriente. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la parte no metálica del
conector, y no el cable, para desconectarlo. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga
eléctrica o daños materiales.
No utilice cables de alimentación ni conectores dañados, así como tampoco tomas de corriente en mal
estado. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
No utilice un alargador ni adaptadores para varios conectores. De lo contrario, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
No introduzca objetos extraños en la toma del adaptador de CA. De lo contrario, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales, y la máquina y el adaptador de CA podrían resultar
dañados.
No toque el adaptador de CA ni el conector de alimentación con las manos mojadas. De lo contrario, podría
sufrir una descarga eléctrica.
Procure que el conector del cable de alimentación no entre en contacto con líquidos, objetos metálicos o
polvo, tanto al conectarlo como al almacenarlo. Asimismo, nunca utilice la máquina en lugares donde
pueda quedar expuesta al agua. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o
daños materiales.
No desmonte, modifique ni repare el adaptador de CA. De lo contrario, podría provocar un incendio, o sufrir
una descarga eléctrica o lesiones. Para operaciones de mantenimiento, ajustes y reparaciones, póngase en
contacto con el distribuidor donde adquirió esta máquina o con el servicio de reparaciones autorizado más
cercano.
Si se acumula polvo en el conector del cable de alimentación, desconéctelo de la toma de corriente y
límpielo con un paño seco. El uso de la máquina con un conector polvoriento, puede provocar un incendio.
2
PRECAUCIÓN
No coloque objetos alrededor del cable de alimentación ni tampoco bloquee el acceso a dicho cable. De lo
contrario, no podrá desconectar el cable de alimentación en caso de emergencia.
IMPORTANTE
Tome precauciones si se comparte la toma de corriente con otros dispositivos.
Evite utilizar la misma toma de corriente con cargadores de teléfonos portátiles o con dispositivos de alto voltaje, tales
como fotocopiadoras. De lo contrario, pueden producirse interferencias o funcionamientos inadecuados de la máquina.
Desactive la máquina antes de desconectar el adaptador de CA. Si desconecta el cable de alimentación
con la máquina en funcionamiento puede provocar daños en la misma.
Lugar de instalación
Coloque la máquina sobre una superficie plana, nivelada y estable, que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes.
Utilice esta máquina en un lugar que cumpla los requisitos siguientes.
Temperatura: De 5 °C a 35 °C (de 41 °F a 95 °F)
Humedad: De 20% a 80%
AVISO
No instale la máquina en lugares expuestos a la luz directa del sol, a cambios bruscos de temperatura o
humedad, a humedades elevadas o agua (como por ejemplo cerca de una cocina, un baño o un
humidificador), a condensación o a grandes cantidades de polvo. No utilice ni almacene la máquina en
lugares expuestos a altas temperaturas o humedad elevada. De lo contrario, podría producirse un
cortocircuito y provocar un incendio, una descarga eléctrica o daños en la máquina.
No instale la máquina cerca de una llama, calentador, combustibles volátiles u otras fuentes de calor
extremo. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
No utilice la máquina en una habitación donde se utilicen aerosoles inflamables. De lo contrario, podría
producirse un incendio o lesiones personales.
No utilice la máquina cerca de aparatos eléctricos médicos. De lo contrario, el aparato médico eléctrico puede verse
afectado por las ondas eléctricas de la máquina y funcionar incorrectamente, lo que podría provocar un accidente.
No utilice esta máquina al aire libre. De lo contrario, la máquina podría mojarse y existe la posibilidad de
que se produzca una descarga eléctrica. Si la máquina se moja, póngase en contacto con el distribuidor
donde adquirió esta máquina o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano.
Para evitar que líquidos u objetos metálicos puedan penetrar en la máquina, no coloque ninguno de los siguientes objetos
sobre o por encima de la máquina. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
- Objetos metálicos, como clips para papel y grapas
- Objetos metálicos de valor, como collares y anillos
- Recipientes llenos de líquido, como tazas, floreros y macetas
Asimismo, no permita que las mascotas se acerquen a la máquina.
Si accidentalmente penetra algún objeto en la máquina, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto
con el distribuidor donde adquirió esta máquina o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano.
PRECAUCIÓN
No coloque la máquina sobre una superficie inestable, como una mesa coja o una superficie inclinada. De
igual modo, no coloque la máquina de forma que alguna de sus partes sobresalga del borde de la superficie.
Si la máquina se cae o se vuelca, podrían producirse lesiones personales o daños en la máquina.
Coloque la máquina sobre una superficie plana y estable. Si la superficie es irregular el tapete quedará
enganchado y no funcionará correctamente.
IMPORTANTE
No utilice la máquina en lugares expuestos a vibraciones intensas, a interferencias eléctricas o a
electricidad estática. De lo contrario, la máquina puede no funcionar correctamente.
3
Para un funcionamiento seguro
Si la máquina no funciona correctamente, si se ha caído, se ha averiado, o si ha penetrado agua o algún objeto extraño
en su interior, desconecte inmediatamente el adaptador de CA de la máquina y de la toma de corriente, y póngase en
contacto con el proveedor donde adquirió esta máquina o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano. Si
continua utilizando la máquina en estas condiciones, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Si se produce un corte de corriente o si se desencadena una tormenta mientras utiliza la máquina,
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. De lo contrario, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
Si mientras utiliza o almacena la máquina percibe un olor raro, o si la máquina emite calor o humo, o si se decolora o
deforma, o si observa cualquier otra situación anómala, deje de utilizar la máquina y desconecte el adaptador de CA de la
máquina y de la toma de corriente. Si continua utilizando la máquina en estas condiciones, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica. Igualmente, el usuario nunca debería realizar reparaciones por su cuenta; es demasiado peligroso.
No desmonte, repare ni modifique la máquina usted mismo. De lo contrario, podría provocar un
incendio, o sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Si deben realizarse operaciones de mantenimiento,
ajuste, limpieza o reparación de piezas internas distintas a las especificadas, póngase en contacto con
el distribuidor donde adquirió esta máquina o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano.
La bolsa de plástico en la que se suministra esta máquina debe mantenerse fuera del alcance de los niños
o desecharse. Nunca permita que los niños jueguen con la bolsa debido al riesgo de asfixia.
Antes de realizar cualquiera de los procedimientos de mantenimiento descritos en este manual, desconecte el
cable de alimentación. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Durante su funcionamiento, asegúrese de que las mangas de las camisas, las corbatas, el cabello o las joyas
no puedan ser absorbidas por la máquina. De lo contrario, podría lesionarse. Si algo fuese absorbido por la
máquina, desconecte inmediatamente el cable de alimentación para detenerla.
AVISO
No toque el borde afilado de la cuchilla. De lo contrario, podría lesionarse.
Preste mucha atención a los movimientos del carro durante el funcionamiento de la máquina. No acerque
las manos a las piezas móviles, como los rodillos, el carro y los soportes. No coloque los dedos debajo del
soporte de la cuchilla. Además, procure no pillarse los dedos en las partes móviles, como debajo de la
bandeja, en la cubierta frontal o debajo del panel de operaciones. De lo contrario, podría lesionarse.
Para evitar posibles lesiones, no examine ni pase la mano o los dedos por el extremo del soporte de la
cuchilla si su punta está extendida. Guarde la punta de la cuchilla dentro del soporte si no la utiliza.
Después de retirar el soporte de la cuchilla de la máquina, asegúrese de plegar la cuchilla en el soporte y
coloque la tapa protectora. No deje la cuchilla extendida. De lo contrario, podría lesionarse. Retire la tapa
protectora del soporte de la cuchilla antes de colocarla en el carro de la máquina.
* Evite que los bebés y los niños se lleven las tapas protectoras a la boca.
Para evitar posibles lesiones, no examine ni pase la mano o los dedos por el borde del tapete.
Esta máquina no debe utilizarse como si fuera un juguete. Preste especial atención si utiliza la máquina cerca de niños.
Cuando traslade la máquina, sujétela por sus asas. Si la sujeta por cualquier otra parte, la máquina puede
sufrir daños o caerse, lo que podría ocasionar lesiones.
Cuando levante la máquina, procure no realizar movimientos bruscos o imprudentes. De lo contrario,
podría lesionarse la espalda o las rodillas.
Utilice únicamente las piezas originales especificadas en este manual. El uso de cualquier otra pieza podría
causar lesiones o daños en la máquina.
IMPORTANTE
Durante la operación de corte, ajuste siempre la extensión de la cuchilla de acuerdo con el material a
cortar. Si la cuchilla está demasiado extendida, puede romperse o cortar el tapete.
No utilice cuchillas rotas. De lo contrario, el corte no se efectuará correctamente. Si la cuchilla se rompe,
retire la pieza rota de la cuchilla del material cortado. Cuando retire la pieza rota de la cuchilla del material
cortado, utilice unas pinzas; no la toque con los dedos.
No coloque el adaptador de CA, el cable de alimentación ni objetos extraños dentro del intervalo de movimientos
del tapete (zona de avance). De lo contrario, las operaciones no podrán completarse correctamente.
4
No coloque objetos de gran tamaño encima del tapete.
No doble ni estire el tapete con demasiada fuerza. Si el tapete resulta dañado, posiblemente no pueda
volver a cortar, dibujar o escanear.
No utilice un tapete dañado.
Compruebe que los bordes del tapete no estén sucios. De lo contrario no podrá detectarse el tipo de
tapete, lo que puede interferir con el funcionamiento correcto de la máquina. Si los bordes están sucios,
límpielos con un paño seco.
Utilice un tapete diseñado específicamente para esta máquina. Tampoco utilice materiales duros como
láminas metálicas, que son incompatibles con esta máquina. Si lo hiciera, podría dañar la máquina.
Evite utilizar papel para manualidades o telas cubiertas con una capa decorativa (que puedan separarse fácilmente),
como lama o papel de aluminio. La capa separada puede pegarse a los rodillos de avance o al dispositivo de
escaneado de la máquina durante la operación, lo que podría dañarla. También puede dañar la cuchilla de corte.
Mientras la máquina esté en funcionamiento, no tire ni empuje del tapete con demasiada fuerza. De lo
contrario, podría dañar la cuchilla o el soporte.
No deje el material colocado en el tapete durante un largo periodo de tiempo, ya que el adhesivo penetraría en el material.
Guarde el tapete a temperatura ambiente y en un lugar no expuesto a la luz solar directa ni a temperaturas
o humedades elevadas.
Si debe mover el carro manualmente en caso de emergencia, hágalo lentamente. Si lo hiciera, podría dañar la máquina.
Antes de sustituir el soporte, compruebe que no se esté moviendo.
Mientras la máquina esté en funcionamiento, no desconecte el cable de alimentación ni extraiga la unidad
flash USB. De lo contrario, la unidad flash USB o los datos que contiene pueden resultar dañados.
No introduzca objetos extraños en el jack de alimentación de CC ni en el puerto USB de la máquina.
Compruebe que haya espacio a su alrededor.
Conecte únicamente unidades flash USB al puerto USB. Si lo hiciera, podría dañar la máquina.
No toque la pantalla si la máquina está cortando, dibujando o escaneando.
No lubrique la máquina. Si lo hiciera, podría dañar la máquina.
No utilice disolventes orgánicos, como disolventes, bencina o alcohol, para limpiar la máquina. De lo
contrario, podría despegarse la capa protectora de la máquina, o ésta podría resultar dañada de alguna otra
forma. Limpie la máquina frotándola con un paño suave y seco.
No despegue ninguna de las etiquetas (por ejemplo, la etiqueta del número de serie) adheridas a la máquina.
Uso ilegal de equipos de escaneado
Es un delito hacer reproducciones de determinados artículos o documentos con la intención de
cometer un fraude. La siguiente es una lista no exhaustiva de documentos cuya copia puede ser
ilegal. Recomendamos que consulte con un asesor jurídico y/o con las autoridades legales
competentes si tiene alguna duda acerca de un artículo o documento concreto.
• Moneda
• Obligaciones u otros certificados de deuda
• Certificados de depósito
• Documentación relacionada con el servicio o reclutamiento de las fuerzas armadas
• Pasaportes
• Sellos de correos (con o sin matasellos)
• Documentación de inmigración
• Documentación de prestaciones sociales
• Cheques o borradores emitidos por organismos oficiales
• Tarjetas o insignias de identificación
Las obras con derechos de autor no se pueden copiar legalmente, sin perjuicio de la excepción de
“acto leal” referente a las secciones de una obra con derechos de autor. Las copias múltiples se
consideran de uso injustificado. Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por
los derechos de la propiedad intelectual.
5
Precauciones al escanear
Después de utilizar la máquina para escanear un original, compruebe que los datos escaneados
cumplen con los requisitos de precisión y calidad.
Es posible que falten algunas partes de los datos escaneados o que éstos sean defectuosos, por lo que
deben observarse las siguientes precauciones.
● Según el estado del original, es posible que falte una parte del mismo o que aparezcan grietas, distorsiones o manchas;
también puede que no aparezcan los datos escaneados o una parte de ellos.
Compruebe que el original no presente arrugas ni pliegues. Coloque también correctamente el original en el tapete.
● Si escanea el original y el interior de la máquina está sucio, es posible que falte una parte del mismo o que aparezcan
grietas, distorsiones o manchas; también puede que no aparezcan los datos escaneados o una parte de ellos.
Limpie cuidadosamente el interior de la máquina.
● Según los ajustes de escaneado (tamaño y resolución), los originales escaneados pueden quedar de la forma descrita a
continuación.
• Si la resolución es insuficiente, la imagen puede quedar borrosa.
• Puede que falte una parte de la imagen, o el tamaño puede ser inferior.
• Puede que falten los datos escaneados desde la mitad del original hasta el final.
• Pueden añadirse márgenes a los bordes de los datos escaneados.
● No escanee los siguientes tipos de originales.
• Que contengan clips de papel o grapas
• Con tinta que no se haya secado
• Metálicos o transparencias para retroproyección
• Hojas satinadas o con un acabado tipo espejo
• Tarjetas de plásticas con relieve
• Originales que superan el grosor recomendado
● Si los originales no tienen un tamaño estándar, o aunque lo tengan, pueden atascarse según cual sea su estado (por
ejemplo si están arrugados o plegados, o si no se cargan correctamente) o el estado de los consumibles y del mecanismo
de avance de la máquina. En este caso, es posible que no aparezcan los datos escaneados o una parte de ellos. (El original
puede resultar dañado si se atasca).
● Si se ha utilizado un marcador fluorescente en el original, según su color y grosor es posible que no se escanee o que el
tono no se reproduzca correctamente.
6
NORMATIVA
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Declaración de conformidad (Solo para EE.UU. )
Parte responsable: Brother International Corporation
declara que el producto
Nombre del producto: Máquina para cortar y escanear
Número de modelo: CM350/CM650W
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. La operación se encuentra sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo
debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las provocadas por un manejo erróneo.
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas
reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las
instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación
determinada. Si este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
comprobarse mediante la conexión o desconexión del equipo, el problema puede corregirse mediante una o
una combinación de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
●
● Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
● Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.
● Consulte al distribuidor Brother autorizado o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda.
● Este transmisor no debe colocarse ni operarse en el mismo lugar ni en conjunción con ningún otro transmisor o antena.
Importante
Los cambios o las modificaciones que Brother Industries, Ltd. no haya autorizado expresamente podrían anular
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC (Comisión Federal de
Comunicaciones de los Estados Unidos) establecidos para un entorno no controlado, y cumple las Directrices
de Exposición a la radiofrecuencia (RF) de la FCC, así como la cláusula RSS-102 de las normas de Exposición a
la radiofrecuencia (RF) de la IC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía RF, por lo que se considera
innecesario que cumpla con la evaluación de la exposición máxima permisible (MPE).
Para usuarios en México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencias perjudiciales y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación
no deseada.
Para usuarios de países europeos
Esta máquina para escanear y cortar es compatible con interfaces inalámbricos.
Salida máxima: Menos de 20 dBm (PIRE)
Banda de frecuencias: 2400 - 2483,5 MHz
Seleccione un patrón y edítelo para crear su propio
diseño. Simplemente cargando una tela o un papel
para manualidades, puede crear rápidamente y con
precisión recortes de papel y de tela.
Escaneado (modo “Escaneo”)
Escanee una ilustración, una foto o un dibujo propio para
crear diseños de corte personalizados. Posteriormente el
diseño puede cortarse o guardarse en forma de datos.
Pueden editarse fácilmente una gran variedad de
patrones integrados para crear diseños.
Seleccione un patrón.
Tutorial 1 (página 33)
Tutorial 2 (página 35)
10
Las distintas funciones de edición le permiten
procesar fácilmente el diseño escaneado. El diseño
establecido puede guardarse y recuperarse en
cualquier momento.
Visión general de “ScanNCut Online” para la transferencia de datos a través de
una red inalámbrica
Algunos modelos de esta máquina incluyen una función de conexión a la red inalámbrica. Durante la conexión
a una red inalámbrica, puede descargarse un patrón a la máquina directamente desde la aplicación web
ScanNCutCanvas o puede cargarse un patrón creado en la máquina. Consulte la información siguiente para
utilizar la función de conexión a la red inalámbrica.
*Para conocer las funciones disponibles con su modelo de máquina, consulte “Función de red LAN
inalámbrica” en “Información de la máquina” de la página 5 de la pantalla de ajustes.
1. Conexión a una red inalámbrica: Conéctese a una red inalámbrica desde la pantalla de ajustes de la máquina.
Para el procedimiento de conexión, consulte “Guía de configuración de la red inalámbrica”.
2. Registro de su máquina en ScanNCutCanvas: Para poder recuperar/guardar patrones, primero deberá
registrarse con ScanNCutCanvas. Para más detalles, consulte “Guía de configuración de la red inalámbrica”.
3. Recuperar/guardar patrones: Los patrones se pueden descargar o cargar tocando un botón, sin tener que
utilizar ninguna unidad flash USB ni ningún cable USB. Para más detalles, consulte “Almacenar” la página 50 y
“Recuperación” la página 52.
Página web de ScanNCutCanvas: http://ScanNCutCanvas.Brother.com/
11
d
e
a
b
c
c
a
b
c
a
b
c
d
e
g
f
Capítulo 1 PRIMEROS PASOS
PIEZAS Y FUNCIONES
Descripción del equipo - Parte frontal
a Panel de operaciones
Le permite controlar la unidad y especificar los ajustes
a través del panel LCD y los botones de manejo. El
ángulo del panel de operaciones dispone de tres
niveles de ajuste. Para más detalles, consulte “Ajustar
el ángulo del panel de operación” la página 14.
b Carro
Mueve el soporte instalado para cortar o dibujar.
1 Soporte
Se instala en el carro para cortar o dibujar sobre
papel para manualidades o tela. Utilice el soporte
diseñado específicamente para cortar o dibujar.
2 Guía del soporte
La guía fija el soporte.
3 Palanca de bloqueo del soporte
Libera el soporte al levantar la palanca. Bloquea el
soporte al bajar la palanca.
c Asas
Deben sujetarse al desplazar la máquina.
d Ranura de alimentación
Se introduce o se extrae de un tapete para cortar/
escanear. El tapete avanza gracias a los rodillos de
alimentación en ambos lados.
e Tapa de la bandeja frontal
12
Protege los rodillos de alimentación, el carro y el
soporte. Durante el funcionamiento de la máquina
esta tapa debe estar abierta.
Descripción del equipo - Parte
posterior
a Puerto USB (para una unidad flash USB)
Permite conectar una unidad flash USB para guardar
y recuperar datos.
b Puerto USB (para un ordenador)
Permite conectar un cable USB para guardar y
recuperar datos. Para ver los ordenadores y sistemas
operativos compatibles, consulte la sección
“Conexión de la máquina al ordenador” la página 51.
c Ranura
Permite que el tapete pueda avanzar y retroceder
durante el funcionamiento. No coloque ningún objeto
cerca de la ranura que pueda impedir la salida del
tapete.
d Jack de alimentación de CC
e Adaptador de CA
f Cable de alimentación de CA
g Cristal del escáner (parte inferior de la máquina)
Descripción del equipo - Panel de
a
b
c
d
e
f
operación
a Botón de activación
Activa/desactiva la máquina.
b Botón de inicio
Muestra la pantalla de inicio (pantalla para iniciar el
funcionamiento de esta máquina).
c Botón de ajustes
Muestra la pantalla de ajustes para definir distintos
valores. Para más detalles, consulte “Pantalla de
ajustes” la página 30.
d Panel LCD
Muestra las pantallas de operación, una vista previa
de los patrones y mensajes de error.
e Botón de avance
Permite que el tapete cargado avance o retroceda de
la ranura de alimentación. Asegúrese de pulsar este
botón para que el tapete avance al cargarlo o
descargarlo.
f Botón de “Inicio/Parar”
Inicia o detiene el corte, dibujo o escaneado. Cuando
la función del botón está disponible, se ilumina en
verde.
1
13
Nota
Nota
PRIMEROS PASOS
b
a
a
b
c
d
a
Los procedimientos siguientes describen operaciones básicas, desde la preparación del material hasta la prueba de corte.
Retirar el material de embalaje para el
transporte
Antes de activar la máquina, retire la cinta de
embalaje y los amortiguadores de cartón.
•
Siga las instrucciones anteriores para bajar el
panel. Si baja el panel por la fuerza podría dañarlo.
Utilizar el soporte de la espátula y lápiz
táctil (en determinados modelos)
a Cinta de embalaje
b Material de cartón contra impactos
•
Si ha retirado el material de embalaje después de
activar la máquina, desactívela y vuelva a activarla.
Si sigue utilizando la máquina sin reiniciarla, puede
provocar un funcionamiento incorrecto.
Ajustar el ángulo del panel de operación
El ángulo del panel de operaciones dispone de tres
niveles de ajuste.
Para guardar el panel de operaciones, primero
levántelo hasta que quede en posición vertical, y
luego podrá bajarlo y guardarlo. Si desea disminuir
el ángulo del panel de operaciones, levántelo hasta
que quede en posición vertical, y luego ajuste el
ángulo de nuevo.
Encontrará un soporte de la espátula y lápiz táctil
detrás del panel de operación.
a Soporte de la espátula y lápiz táctil
Puesto que el lápiz táctil y la espátula pueden permanecer
en sus soportes, se pueden utilizar fácilmente, por
ejemplo durante el corte. El soporte de la espátula y lápiz
táctil también puede colocarse en otra ubicación.
El lápiz táctil se puede almacenar en su soporte
cuando no se utiliza.
14
Activar/desactivar la máquina
Recuerde
Recuerde
Nota
Nota
b
a
a Conecte el cable de alimentación al adaptador
de CA y, a continuación, conecte el adaptador
de CA a la máquina.
a Cable de corriente eléctrica
b Adaptador de CA
•
Cuando utilice el adaptador de CA, desenrolle el cable.
•
Los paneles LCD suelen tener puntos brillantes
(siempre iluminados) y puntos oscuros (sin luz). Ello
puede provocar que aparezcan algunos puntos
luminosos no deseados y que algunos pequeños
elementos de la imagen no aparezcan en pantalla.
Tenga en cuenta que esto no es un síntoma de avería.
d Para desactivar la máquina, pulse en el
panel de operaciones.
e Desconecte el cable de alimentación de la toma
eléctrica.
f Desconecte el adaptador de CA de la máquina
y luego desconecte el cable de alimentación del
adaptador de CA.
•
No enrolle el cable del adaptador de CA
alrededor del adaptador ni doble el cable, ya que
en caso contrario éste puede resultar dañado.
1
b Conecte el cable de alimentación a una toma
de corriente.
c Pulse en el panel de operaciones.
Cuando aparezca la pantalla inicial, toque cualquier
punto de la pantalla.
Cuando aparezca el mensaje siguiente, toque la
tecla “OK”.
Aparece la pantalla inicial.
Funcionamiento del panel LCD
Después de activar la máquina, aparecen las pantallas de
funcionamiento en el panel táctil. Para llevar a cabo
operaciones en las pantallas, utilice el lápiz táctil incluido.
•
No utilice nunca un objeto rígido o puntiagudo, como
un portaminas o un destornillador, para seleccionar en
las pantallas. Si lo hiciera, podría dañar la máquina.
15
Combinaciones de tapete y materiales
Nota
El grosor recomendado para el material es de 0,1 mm a 0,3 mm para papel y de 0,2 mm a 1,5 mm para la tela. Consulte la tabla siguiente para
conocer el tapete y la hoja adecuados para cortar tela en función del material que se va a utilizar para cortar o dibujar. Según el modelo de la
máquina, es posible que no se incluyan algunos de los accesorios indicados en la tabla. En dicho caso, deberá adquirirlos por separado.
Tapete Hoja para cortar tela
*
*
Hoja de contacto
para aplicación
de tela mediante
la plancha
(estabilizador de
respaldo blanco)
3
Hoja de soporte
adhesiva de alta
sujeción
especial para tela
Material y su grosor
Papel para
impresora
Papel para
álbumes de
recortes (delgado)
Papel para álbumes
de recortes
(medio-grueso)
Cartulina (delgada)
Papel
Cartulina (media-
gruesa)
Vitela, papel de
calco
Soporte de
cartón (delgado)
Soporte de
cartón (grueso)
Tela de algodón fino
(para piezas de
acolchado)
Tela de algodón fino
(excepto para piezas
de acolchado)
Franela (para piezas
de acolchado)
Tela
Franela (excepto
para piezas de
acolchado)
Fieltro1 mm
Tela vaquera de
14 onzas
Lámina de
plástico (PP)
Vinilo0,2 mm
Otros
Imán0,3 mm
80 g/m² (0,1 mm)
120 g/m²
(0,15 mm)
200 g/m²
(0,25 mm)
200 g/m²
(0,25 mm)
280 g/m²
(0,35 mm)
0,07 mm
280 g/m²
(0,35 mm)
400 g/m²
(0,5 mm)
0,25 mm
0,25 mm
0,6 mm
0,6 mm
0,75 mm
0,2 mm
Tapete estándar
(púrpura y
turquesa)
;
33
33
Tapete adhesivo
de
sujeción media
(rosa y turquesa)
3
*
Tapete adhesivo
de baja
sujeción
(turquesa)
3
3
3
3
33
33
3
3
33
33
33
3
33
33
33
33
33
Adhesivo o sello0,2 mm
*
3
Al cortar papel uniforme
•
Esta tabla es sólo una guía, compruebe siempre la resistencia del tapete y del material antes de iniciar un proyecto.
16
33
Nota
Recuerde
Tapete
Hoja para cortar tela
Utilice una de las dos hojas
siguientes para cortar tela.
Tapete estándar
(púrpura y
turquesa)
Tapete
adhesivo de
sujeción media
(rosa y
turquesa)
Tapete
adhesivo de
baja sujeción
(turquesa)
• Evite utilizar papel para manualidades o telas cubiertas con una capa decorativa (que puedan separarse
fácilmente), como lama o papel de aluminio. La capa separada puede pegarse a los rodillos de avance o al
dispositivo de escaneado de la máquina durante la operación, lo que podría dañarla. También puede dañar la
cuchilla de corte. Si se utilizan o prueban dichos materiales, es recomendable limpiar el cristal del escáner en la
parte inferior de la máquina después de cada uso (página 79).
Tapete con una gran fuerza adhesiva.
Utilice este tapete al cortar la tela.
* Utilice el tapete adhesivo de baja
sujeción con el papel de copia y el
papel uniforme. El tapete estándar
tiene una gran fuerza adhesiva, por
lo que los materiales pueden
quedarse pegados al tapete y éste
quedaría inservible.
Tapete con una fuerza adhesiva media. Hoja de soporte
Tapete con una fuerza adhesiva baja.
Es adecuada para papel de copia y
papel uniforme.
Hoja de
contacto para
aplicación de
tela mediante la
plancha
(estabilizador
de respaldo
blanco)
(Consulte
página 19)
adhesiva de alta
sujeción
especial para
tela
(Consulte
página 21)
• Refuerza la tela y permite cortar
varios patrones.
• La textura original puede cambiar
porque permanece unido a la parte
posterior de la tela.
* Para utilizar con el tapete estándar.
* No coloque tela con refuerzo de
hoja de contacto mediante la
plancha directamente en un tapete
con hoja de soporte adhesiva de
alta sujeción especial para tela.
• Para obtener los mejores resultados
al cortar tela, coloque la hoja de
soporte adhesiva de alta sujeción
especial para tela en el tapete
estándar para aumentar la fuerza del
adhesivo.
• Dependiendo de su forma, es
posible que el patrón no quede bien
cortado.
1
• Cuando se utiliza un tapete de 12" x 12" (305 mm × 305 mm), el área de trabajo máxima para cortar/dibujar es
de 296 mm × 298 mm (11 3/4" × 11 3/4").
• Cuando se utiliza un tapete opcional de 12" x 24" (305 mm × 610 mm), el área de trabajo máxima para cortar/
dibujar es de 296 mm × 603 mm (11 3/4" × 23 3/4").
• Algunas telas con superficies irregulares pueden cortarse si se giran al revés.
17
Colocar el material en el tapete
Nota
Nota
Nota
Recuerde
a
Después de preparar el tapete y la hoja (al cortar tela)
adecuados para el material, coloque el material en el
tapete. Para obtener más información acerca del
tapete y la hoja adecuados para el material, consulte
“Combinaciones de tapete y materiales” la
página 16.
MaterialPágina
Papel
Tela (destinada a
cualquier uso distinto a
unir piezas de
acolchados)
Tela (para unir piezas de
acolchados)
Página 18
Página 19
Página 21
■ Papel
Si se produce algún problema al probar la fijación del
material, utilice un material diferente.
• Utilice el tapete adhesivo de baja sujeción con
el papel de copia y el papel uniforme. El tapete
estándar tiene una gran fuerza adhesiva, por lo
que los materiales pueden quedarse pegados
al tapete y éste quedaría inservible
c
Coloque el material en la parte adhesiva del tapete.
a Tapete adecuado para el material
Colocar el material (papel)
a Retire la hoja protectora de la parte adhesiva
del tapete.
• No deseche la hoja protectora que ha retirado
del tapete; guárdela para su uso posterior.
• Para mantener la fuerza adhesiva, coloque la
lámina protectora en la cara adhesiva del
tapete después de su uso.
• Cuando no utilice el tapete, limpie la parte
adhesiva y fije la hoja protectora antes de
guardarlo. Para más detalles, consulte “Limpiar
el tapete” la página 78.
b Pruebe a fijar el material.
Antes de fijar el material al tapete, utilice una esquina
de la parte adhesiva del tapete e intente fijarlo.
Compruebe lo siguiente cuando intente fijar el material.
• El color no se desprende del material cuando se despega.
• El material no se rasga ni se deforma cuando se despega.
• Coloque el material dentro de la zona de
fijación (zona de la rejilla) sobre la parte
adhesiva. Si el material se extiende desde la
zona de fijación, podría verse dañado por los
rodillos de avance cuando el tapete avance.
• El tapete no dispone de una parte superior e
inferior. Se puede insertar en la ranura de
avance desde cualquier extremo.
18
d Coloque firmemente todo el material en el
Nota
Nota
Nota
a
a
b
tapete de modo que no queden arrugas ni
ninguna parte enrollada.
• De lo contrario, las ondulaciones del material
podrían engancharse al insertar el tapete.
•
Si el tapete está sucio, límpielo. Para más
detalles, consulte “Limpiar el tapete” la
página 78.
Despegar el material (papel)
Después de cortar el material, utilice una espátula
para despegar lentamente el papel.
■ Tela (destinada a cualquier uso
distinto a unir piezas de acolchados)
a Tapete estándar (púrpura y turquesa)
Hoja de contacto para aplicación de tela mediante
b
la plancha (estabilizador de respaldo blanco)
Colocar el material (tela destinada a cualquier
uso distinto a unir piezas de acolchados)
Planche la hoja de contacto especialmente
diseñada en la parte posterior de la tela destinada a
cualquier uso distinto a unir piezas de acolchados,
y luego colóquela en el tapete estándar.
El tipo de adhesivo de doble cara de la hoja de
contacto para aplicación de tela mediante la
plancha refuerza la tela y permite cortar
fácilmente cualquier patrón, incluyendo las
aplicaciones.
La hoja no se puede retirar una vez colocada en la
parte posterior de la tela. Para unir piezas de
acolchados, utilice la hoja de soporte adhesiva de alta
sujeción especial para tela y evite utilizar la hoja de
contacto para aplicación de tela mediante la plancha.
1
a Espátula
• Es posible que la hoja de contacto no se
adhiera a la tela si su superficie es irregular y
las dos superficies no pueden calentarse para
adherirse entre sí.
a Despegue la hoja protectora de la parte
adhesiva del tapete estándar.
• No deseche la hoja protectora que ha retirado
del tapete; guárdela para su uso posterior.
• Para mantener la fuerza adhesiva, coloque la
lámina protectora en la cara adhesiva del
tapete después de su uso.
• Cuando no utilice el tapete, limpie la parte
adhesiva y fije la hoja protectora antes de
guardarlo. Para más detalles, consulte “Limpiar
el tapete” la página 78.
19
b La hoja de contacto para aplicación de tela
Nota
Nota
Recuerde
a
c
b
a
b
a
mediante la plancha debe cortarse de forma
que su tamaño sea como mínimo 2 cm superior
al contorno del patrón a cortar.
e Despegue el estabilizador de respaldo de la
hoja de contacto.
Antes de despegar el estabilizador de respaldo, deje
que todas las partes se enfríen.
b
a
a Hoja de contacto
b Estabilizador de respaldo
a Patrón a cortar
b Línea de corte de la hoja
c Margen mínimo de 2 cm
c Con el lado brillante de la hoja de contacto
hacia abajo, colóquela en el revés de la tela.
Planche primero la tela para eliminar las arrugas. Antes
de colocar la hoja de contacto en la tela, compruebe
que ésta se haya enfriado después de plancharla.
a Lado brillante de la hoja de contacto
b Revés de la tela
d Planche uniformemente toda la hoja de
contacto para pegarla en el revés de la tela.
Con la plancha a temperatura media (de 140 a 160 °C
(de 284 °F a 320 °F)), presione todas las partes de la
hoja durante unos 20 segundos (el intervalo de tiempo
depende del material).
Aplique siempre presión en la parte superior del
estabilizador de respaldo, y expulse el aire que queda
entre la hoja y la tela.
a Estabilizador de respaldo
•
Antes de colocar la hoja de contacto en la tela,
utilice una pieza de la hoja para comprobar su
fijación. Si se produce algún problema al probar la
fijación del material, utilice un material diferente.
•
Si deja la plancha en el mismo lugar durante
mucho tiempo puede quemar o fundir el material.
f Con el lado de la tela en el que se ha colocado
la hoja de contacto encarado hacia abajo,
coloque el material en el tapete empezando por
los bordes.
Coloque lentamente el material empezando por los bordes,
de forma que no quede aire atrapado entre él y la hoja.
• Coloque el material dentro de la zona de
fijación (zona de la rejilla) sobre la parte
adhesiva. Si el material se extiende desde la
zona de fijación, podría verse dañado por los
rodillos de avance cuando el tapete avance.
• El tapete no dispone de una parte superior e
inferior. Se puede insertar en la ranura de
avance desde cualquier extremo.
• Compruebe que el grano vertical de la tela se
mueva recto arriba y abajo. Los patrones
integrados se distribuyen automáticamente y
son adecuados para telas con grano vertical.
g Coloque firmemente todo el material en el
tapete de modo que no queden arrugas ni
ninguna parte enrollada.
• De lo contrario, las ondulaciones del material
podrían engancharse al insertar el tapete.
20
Despegar el material (tela destinada a
Nota
Nota
a
b
c
a
b
b
a
cualquier uso distinto a unir piezas de
acolchados)
Después de cortar el material, utilice una espátula
para despegar la tela junto con la hoja de
contacto colocada.
a Patrón que se ha cortado
b Hoja de contacto
c Espátula
• No lave las telas unidas entre sí mediante una
hoja de contacto adhesiva de doble cara.
• Cuando coloque telas mediante el adhesivo de
doble cara, planche con cuidado y procurando
que las superficies del material y del adhesivo
queden bien colocadas.
Cuando coloque telas de diferentes grosores
•
con el adhesivo de doble cara, planche primero
la tela más ligera para pegar la hoja de contacto.
Aviso sobre el uso de la hoja de
contacto para aplicación de tela
mediante la plancha
•
Guarde la hoja de contacto a temperatura
ambiente y en un lugar no expuesto a la luz solar
directa ni a temperaturas o humedades elevadas.
■ Tela (para unir piezas de
acolchados)
1
• No coloque ningún objeto caliente sobre la tela
colocada en la hoja de contacto. El adhesivo
penetraría en todas las piezas de tela
circundantes.
Colocar telas con el adhesivo de doble cara
Coloque un recorte sobre una tela base y presione
con una plancha sobre la parte superior del
recorte. (Es posible que la hoja de contacto no se
adhiera correctamente a algunas telas). Cosa a
mano o a máquina para garantizar que el recorte
se mantiene en posición.
a Tela base
b Recorte con una hoja de contacto
a Tapete estándar (púrpura y turquesa)
b Hoja de soporte adhesiva de alta sujeción
especial para tela
Colocar el material (para unir piezas de
acolchados)
Utilice la hoja de soporte adhesiva de alta
sujeción especial para tela para colocar telas para
unir piezas de acolchados en el tapete estándar.
Estas hojas deben utilizarse exclusivamente con
patrones que tienen un margen de costura. La
hoja de soporte adhesiva de alta sujeción especial
para tela puede utilizarse varias veces hasta que
su fuerza adhesiva disminuya. (Cuando la hoja de
soporte se haya despegado del tapete, ya no
podrá utilizarse más).
a Despegue la hoja protectora de la parte
adhesiva del tapete estándar.
21
Nota
• No deseche la hoja protectora que ha retirado
Nota
Nota
Recuerde
a
a
b
del tapete; guárdela para su uso posterior.
• Para mantener la fuerza adhesiva, coloque la
lámina protectora en la cara adhesiva del
tapete después de su uso.
• Cuando no utilice el tapete, limpie la parte
adhesiva y fije la hoja protectora antes de
guardarlo. Para más detalles, consulte “Limpiar
el tapete” la página 78.
b Con el lado brillante de la hoja de soporte
adhesiva de alta sujeción especial para tela
hacia abajo, colóquela en el lado adhesivo del
tapete.
Coloque lentamente la hoja de soporte empezando
por los bordes, de forma que no quede aire atrapado
entre el tapete y la hoja.
d Pruebe a fijar el material.
Antes de fijar el material al tapete, utilice una esquina
de la parte adhesiva del tapete e intente fijarlo. Si se
produce algún problema al probar la fijación del
material, utilice un material diferente.
e Empezando por los bordes, coloque el material
en la cara adhesiva del tapete de modo que el
material no quede arrugado.
Planche primero la tela para eliminar las arrugas.
a Lado brillante de la hoja de soporte
• Coloque la hoja de soporte dentro de la zona
de fijación (zona de la cuadrícula) sobre la parte
adhesiva del tapete. Si la hoja se extiende
desde la zona de fijación, podría resultar
dañada por los rodillos cuando el tapete
avance.
c Despegue el estabilizador de respaldo de la
parte superior de la hoja de soporte.
a Estabilizador de respaldo
b Adhesivo
• Coloque el material dentro de la zona de
fijación (zona de la rejilla) sobre la parte
adhesiva. Si el material se extiende desde la
zona de fijación, podría verse dañado por los
rodillos de avance cuando el tapete avance.
• El tapete no dispone de una parte superior e
inferior. Se puede insertar en la ranura de
avance desde cualquier extremo.
• Compruebe que el grano vertical de la tela se
mueva recto arriba y abajo. Los patrones
integrados se distribuyen automáticamente y
son adecuados para telas con grano vertical.
• Cuando establezca un margen de costura,
coloque la tela en el tapete con el revés hacia
arriba.
22
f Mueva firmemente el asa de la espátula por la
Nota
a
a
b
b
c
superficie de la tela para eliminar las arrugas, y
sujete firmemente la tela al tapete.
a Espátula
Despegar el material (tela para unir
piezas de acolchados)
Después de cortar el material, utilice una espátula
para despegar lentamente sólo la tela. Intente no
despegar la hoja de soporte.
a Tela cortada
b La hoja de soporte permanece en el tapete
c Espátula
• La hoja de soporte puede despegarse sin
querer al retirar la tela del tapete en los
siguientes casos:
- El adhesivo entre el tapete y la hoja de
soporte cada vez es menos adherente con
el uso.
- La hoja de soporte suele pegarse
fuertemente a ciertos tipos de telas.
En este caso, utilice la espátula incluida para
sujetar la hoja de soporte en el tapete y retire la
tela manualmente.
• Después del corte, retire con cuidado las fibras
que queden en la hoja de soporte.
• Cuando coloque telas que lleven incorporada
una hoja para planchar, o cuando coloque
papel en el tapete, despegue con cuidado la
hoja de soporte del tapete o coloque el material
en un tapete estándar diferente, que no tenga
ninguna hoja de soporte colocada.
• No deje material en el tapete con una hoja de
soporte colocada durante un largo periodo de
tiempo, ya que el adhesivo penetraría en el
material.
Aviso sobre el uso de la hoja de soporte
adhesiva de alta sujeción especial para
tela
• Cuando disminuya la adhesión de la hoja, o si
la tela se tuerce al cortarla, sustituya la hoja por
una nueva.
• Cuando despegue la hoja del tapete o cuando
sustituya la hoja, utilice la espátula para retirar
con cuidado la hoja usada.
• Guarde el tapete después de cada uso con la
hoja protectora pegada en la hoja de soporte.
• Si no va a utilizar un tapete con una hoja de
soporte colocada durante un cierto período de
tiempo, despegue la hoja de soporte del tapete
y fije la hoja protectora en el lado adhesivo del
tapete antes de guardarla.
• No vuelva a utilizar una hoja de soporte que se
haya colocado en el tapete.
• Guarde la hoja de soporte a temperatura
ambiente y en un lugar no expuesto a la luz
solar directa ni a temperaturas o humedades
elevadas.
• No doble la hoja de soporte para almacenarla.
1
23
Ajustar la extensión de la cuchilla
Nota
La extensión adecuada de la cuchilla varía en función del tipo y grosor del material. Antes de instalar el soporte
en el carro, gire el tapón del soporte para ajustar la extensión de la cuchilla y después realice un corte de
prueba. Para más detalles sobre el corte de prueba, consulte “Prueba de corte” la página 27.
■ Ajustes de corte
Utilice la tabla siguiente para seleccionar los ajustes adecuados según el material a cortar.
Material y su grosor
Papel para impresora
Papel para álbumes
de recortes (delgado)
Papel para álbumes de
recortes (medio-grueso)
Cartulina (delgada)
Papel
Cartulina (media-gruesa)
Vitela, papel de calco
Soporte de cartón
(delgado)
Soporte de cartón
(grueso)
Tela de algodón fino
(para piezas de
acolchado)
Tela de algodón fino
(excepto para piezas
de acolchado)
Franela (para piezas
de acolchado)
Tela
Franela (excepto pa ra
piezas de acolchado)
Fieltro1 mm55
Tela vaquera de 14
onzas
Lámina de plástico (PP)
Ajuste de la
escala de la
cuchilla
80 g/m² (0,1 mm)3-1
120 g/m²
(0,15 mm)
200 g/m²
(0,25 mm)
200 g/m²
(0,25 mm)
280 g/m²
(0,35 mm)
0,07 mm30
280 g/m²
(0,35 mm)
400 g/m²
(0,5 mm)
0,25 mm44
0,25 mm44
0,6 mm6,54
0,6 mm6,54
0,75 mm5,56
0,2 mm40
3,50
40
40
50
5,50
7,54
Ajuste de la
presión de
corte
Cuchilla para cortar
Cuchilla para corte
estándar
(turquesa)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Cuchilla para corte
profundo
(púrpura)
3
3
Vinilo0,2 mm40
Otros
* Ajuste la configuración para “Presión corte” en la pantalla de ajustes (página 30).
* Utilice una hoja de soporte adhesiva de alta sujeción especial para tela o una hoja de contacto para aplicación de tela mediante
Imán0,3 mm5,50
Adhesivo o sello0,2 mm40
la plancha cuando corte una pieza de tela. Para más detalles, consulte “Combinaciones de tapete y materiales” la página 16.
• Los ajustes indicados en la tabla son aproximados. El ajuste variará en función del tipo y grosor del material a
cortar. Asegúrese de realizar primero un corte de prueba.
3
3
3
24
Extensión adecuada de la cuchilla
Nota
PRECAUCIÓN
a
b
c
a
b
a
b
Ajuste la extensión de la cuchilla de modo que exceda
ligeramente el grosor del material que desea cortar.
Utilice las marcas del soporte para definir los ajustes.
a Extremo del tapón del soporte
b El material que se cortará
c Longitud de la punta de la cuchilla
b Con la línea de referencia en el soporte
orientada hacia usted, gire el tapón
completamente hacia la derecha para extender
al máximo la punta de la cuchilla.
1
a Línea de referencia
b Extienda al máximo la punta de la cuchilla.
• Compruebe que la extensión de la cuchilla no
sea excesiva. La cuchilla puede cortar aunque
sólo sobresalga ligeramente del soporte. Si la
cuchilla sobresale demasiado, puede
romperse.
■ Ajustar la cuchilla para cortar
a Retire la tapa protectora.
• Después de utilizarla, asegúrese de plegar la
cuchilla en el soporte y coloque la tapa protectora.
• Evite que los bebés y los niños se lleven las
tapas protectoras a la boca.
c Compruebe el grosor del material y ajuste la
extensión de la cuchilla. Consulte “Ajustes de
corte” la página 24.
Cuanto mayor sea el ajuste de la escala del soporte,
más se extenderá la cuchilla.
a Gire hacia la izquierda para disminuir la
extensión de la cuchilla.
b Gire hacia la derecha para aumentar la
extensión de la cuchilla.
25
Instalar y desinstalar el soporte
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
a
a
Después de ajustar la extensión de la cuchilla,
coloque el soporte en la máquina. Para obtener más
información acerca de la extensión adecuada para el
material, consulte “Ajustar la extensión de la
cuchilla” la página 24.
a Pulse en el panel de operaciones para
activar la máquina.
Para más detalles, consulte “Activar/desactivar la
máquina” la página 15.
b Si la palanca de bloqueo del soporte no está
levantada, levántela.
No podrá instalar el soporte si la palanca está bajada.
a Palanca de bloqueo del soporte
d Presione la palanca de bloqueo del soporte.
Presiónela hasta que el soporte se fije en su sitio.
e Invierta el procedimiento de instalación para
desinstalar el soporte.
• Después de retirar el soporte de la cuchilla de la
máquina, asegúrese de plegar la cuchilla en el
soporte y coloque la tapa protectora.
• No deje la cuchilla extendida. De lo contrario,
podría lesionarse.
• Evite que los bebés y los niños se lleven las
tapas protectoras a la boca.
• Retire la tapa protectora del soporte de la
cuchilla antes de colocarla en el carro de la
máquina.
• Evite que los bebés y los niños se lleven las
tapas protectoras a la boca.
c Sujete la empuñadura del soporte e insértelo en
el carro.
a Empuñadura
26
Prueba de corte
Recuerde
Asegúrese de que la extensión de la cuchilla es
adecuada para el material. Realice una prueba de
corte con el mismo material que desea cortar o
dibujar.
d Toque la tecla “Ajuste”.
1
■ Activar la máquina
Pulse en el panel de operaciones para activar la
máquina.
• Para más detalles, consulte “Activar/desactivar la
máquina” la página 15.
■ Ajustar el soporte
Instale el soporte de la cuchilla de corte en el carro de
la máquina.
• Para más detalles, consulte “Instalar y desinstalar el
soporte” la página 26.
■ Seleccionar el patrón de prueba
Corte un patrón de prueba desde el papel.
• El ajuste del idioma puede especificarse en la
pantalla de ajustes (consulte “Idioma” la
página 30).
a Seleccione “Patrón” en la pantalla inicial.
b Toque la tecla “Prueba” en la pantalla de
selección de la categoría del patrón.
e Compruebe la distribución del patrón y luego
toque la tecla “OK”.
• Para más detalles acerca de cómo cambiar la
distribución de los patrones, consulte “Pantalla de
composición de patrones” la página 43.
• Pulse para cancelar la selección del patrón, y
luego vuelva a seleccionarlo.
■ Cargar el tapete
a Coloque el material a cortar en el tapete.
• Para más detalles acerca de cómo colocar el
material en el tapete, consulte “Colocar el material
en el tapete” la página 18.
b Sujetando el tapete plano e insertándolo
ligeramente en la ranura de alimentación, pulse
en el panel de operaciones.
Inserte ligeramente el tapete de modo que quede
alineado con las guías de los lados izquierdo y
derecho de la ranura de alimentación y situado debajo
de los rodillos de avance.
b
b
c Seleccione un patrón en la pantalla de
selección de patrón.
• Se recomienda utilizar el patrón “T-02” para cortar
papel y el patrón “T-03” para cortar tela.
a
a Guías
b Rodillos de avance
a
27
El tapete avanza para completar las
Nota
Nota
preparaciones para el corte.
■ Cortar
a Seleccione “Cort.” en la pantalla de selección
de dibujo/corte.
c
Pulse el botón de “Inicio/Parar” para empezar a cortar.
Una vez finalizado el corte, aparecerá el mensaje
“Corte finalizado.” en la pantalla. Pulse la tecla “OK”
para volver a la pantalla de selección del dibujo/corte.
■ Descargar el tapete
a Pulse en el panel de operaciones para
extraer el tapete.
Se ilumina el botón de “Inicio/Parar” en el panel
de operaciones.
• Compruebe que los patrones que se cortarán
están distribuidos en la zona de corte
correspondiente al tamaño del material a utilizar
antes de continuar con la operación.
b Ajuste la velocidad de corte y la presión.
Antes de cortar el patrón, ajuste la velocidad de corte y la
presión. Estos ajustes pueden definirse desde la pantalla de
ajustes. Pulse en el panel de operaciones y toque
para ver la segunda página de la pantalla de ajustes.
Toque o para cambiar los ajustes y, a
continuación, toque la tecla “OK”.
•
Dependiendo de la tela que se esté utilizando, es
posible que no quede bien cortada si la presión
de corte no se ajusta correctamente. Para saber
cuál es la presión de corte adecuada, consulte
“Ajustes de corte” la página 24.
b Despegue el material de una zona que sea
fácilmente extraíble, como por ejemplo una
esquina, y luego despegue lentamente
manteniendo una presión uniforme.
c Sujetando el tapete con la mano, utilice la
espátula incluida para despegar
cuidadosamente los patrones cortados.
a
a Espátula
28
Nota
•
Nota
a
b
Para obtener instrucciones sobre cómo despegar
el material, consulte también “Combinaciones de
tapete y materiales” la página 16.
■ Comprobar los resultados de la
prueba de corte
Ajuste la extensión de la cuchilla según los resultados
de la prueba de corte.
Realice varias pruebas de corte y ajuste la extensión de
la cuchilla hasta que el material se corte limpiamente.
Con una extensión correcta de la cuchilla
Cuando el material se despega, se observa un
débil rastro del corte en la superficie del tapete.
Con una extensión de la cuchilla que
debe ajustarse
Resultados de la
prueba de corte
Quedan restos del
material cortado al
despegarlo.
El material no se ha
cortado
correctamente.
El tapete muestra
unos cortes
profundos en toda su
superficie.
Consejos para el ajuste
Extensión insuficiente de la
cuchilla:
Gire el tapón del soporte media
marca hacia la derecha. (
Extensión insuficiente de la
cuchilla:
Gire el tapón del soporte una
marca hacia la derecha. (
Extensión excesiva de la
cuchilla:
Gire el tapón del soporte una
marca hacia la izquierda. (
b
b
• Compruebe que la extensión de la cuchilla no
sea excesiva. De lo contrario, la cuchilla podría
romperse. Si la extensión de la cuchilla no es
excesiva, el material no quedará bien cortado y
el tapete se deteriorará más rápidamente.
1
)
)
a
)
29
AJUSTES DE LA MÁQUINA
a
b
c
b
a
b
b
Pantalla de ajustes
En el panel LCD pueden seleccionarse ajustes para
funciones específicas, y también definirse otros
ajustes. Para visualizar la pantalla de ajustes, pulse
en el panel de operaciones.
■ Página 1
a Número de página de la pantalla de ajustes
b Toque aquí para ver una página diferente.
c Toque aquí para terminar la especificación de
los ajustes.
Idioma
Seleccione el idioma de visualización. Toque ,
seleccione el idioma de visualización y toque la tecla “OK”.
Unidad
Seleccione milímetros o pulgadas como unidades de medida.
Área corte
Especifique el área para cortar/dibujar de acuerdo
con el tamaño del material a utilizar. Toque y, a
continuación, toque y arrastre las teclas de cambio de
tamaño de área para especificar el área. Si utiliza un
tapete de 12" × 24" (305 mm × 610 mm), toque la
tecla de tamaño del tapete para seleccionar un
tamaño más grande para el tapete y, a continuación,
especifique el tamaño del área. Si utiliza un tapete de
12" × 12" (305 mm × 305 mm), vuelva a cambiar el
ajuste para “Área corte”.
Tecla de tamaño del tapete (Toque esta tecla para
b
cambiar entre los tamaños de tapete de 12" × 12"
(305 mm × 305 mm) y 12" × 24" (305 mm × 610 mm)).
• Toque la tecla “OK” para aplicar los ajustes.
Toque para volver a la pantalla anterior
sin aplicar los ajustes.
Fondo
Ajuste el contraste de una imagen de fondo
escaneada con la función de escaneado del fondo.
Para más detalles, consulte “Escanear una imagen de
fondo” la página 47.
■ Página 2
Veloc. corte
Ajuste de la velocidad de corte.
Presión corte
Ajuste de la presión de corte. Para saber cuál es la
presión de corte adecuada, consulte “Ajustes de
corte” la página 24.
Veloc. dibujo
Ajuste de la velocidad de dibujo.
Presión dibujo
Ajuste la presión de dibujo. Los ajustes de la presión
de dibujo afectarán al producto acabado. Utilice el
mismo material donde se dibujará el patrón para
definir los ajustes previamente. Si la presión es
demasiado elevada, la punta del lápiz puede dañarse.
Ajuste la presión de manera adecuada.
■ Página 3
a Tecla de cambio de tamaño de área (Utilizando
el lápiz táctil, toque la tecla y, a continuación,
arrastre por la pantalla para especificar el área).
Desact. autom.
Especifique el periodo de tiempo para la función de
30
desactivación automática. El ajuste se puede especificar
en incrementos de 1 hora. Para más detalles, consulte
“Desactivación automática” la página 32.
Sonido timbre
Recuerde
Nota
Seleccione si se produce o no sonido durante las
operaciones, por ejemplo, al tocar una tecla.
Margen costura
Especifique el margen de costura. Esto se aplica al
dibujar sobre tela y luego cortarla, por ejemplo al
crear acolchados. Para más detalles, consulte “Cortar
alrededor de los dibujos” la página 57.
■ Página 5
1
• Cuando múltiples patrones se cortan al mismo
tiempo, la configuración especificada en esta
pantalla se aplica a todos los patrones.
• Si se importan y utilizan los datos de la línea de
corte guardados con un margen de costura
diferente, el ajuste especificado en esta
pantalla tendrá prioridad sobre el ajuste
guardado.
Intervalo de patrones
Especifique el espacio entre los patrones así como el
espacio en blanco alrededor de los bordes del área de
corte cuando los patrones de la pantalla de
composición de patrones se distribuyan
automáticamente. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor
será el espacio entre los patrones.
• Seleccione el número “3” o superior si ha
pegado una tela ligera al tapete con una hoja
de soporte adhesiva de alta sujeción especial
para tela.
■ Página 4
No.
Muestra el número de serie particular de esta
máquina.
Ver.
Muestra la información de la versión de este software.
Información de la máquina
Toque , esta página muestra información de la
máquina.
■ Página 6 (sólo para modelos con red
inalámbrica)
Red
Toque para configurar una red inalámbrica. Para
más detalles, consulte “Guía de configuración de la
red inalámbrica”.
■ Página 7 (sólo para modelos con red
inalámbrica)
Pantalla de presentación
Seleccione si se mostrará una presentación de
diapositivas después de activar la máquina. Si se
muestra la presentación de diapositivas, toque la
pantalla para acceder a la pantalla inicial.
Ajuste de la posición de escaneado/corte
La posición de escaneado/corte se puede ajustar.
Para ajustar la posición, toque para mostrar la
pantalla de ajustes. Para más detalles, consulte
“Ajustar la posición de escaneado/corte” la
página 81.
ScanNCut Online
Toque la tecla “Registrar” para configurar ScanNCut
Online. Para más detalles, consulte “Guía de
configuración de la red inalámbrica”.
31
Desactivación automática
a
b
c
Si la máquina no se utiliza durante un período de
tiempo determinado, se desactiva automáticamente.
El período de tiempo que transcurre hasta que la
máquina se desactiva se puede especificar en la
pantalla de ajustes.
Si la máquina se desactiva automáticamente después
de llegar a la pantalla de composición de patrones,
podrá recuperar la información almacenada cuando
la máquina vuelva a activarse. Siguiendo las
instrucciones de la pantalla con el mensaje que
aparece cuando vuelve a activarse la máquina,
toque la tecla “OK” para visualizar la pantalla de
composición de patrones o toque la tecla “Cancelar”
para volver a la pantalla inicial.
mostrará la pantalla inicial cuando vuelva a activar
la máquina.
a Pantalla con el mensaje
b Pantalla de composición de patrones
c Pantalla inicial
Si la máquina se desactiva automáticamente antes de
llegar a la pantalla de composición de patrones, se
32
Capítulo 2
Recuerde
b
a
b
a
OPERACIONES BÁSICAS
CORTAR PATRONES
En los siguientes procedimientos se utilizan patrones
integrados para describir toda la serie de
operaciones, desde la selección y edición de un
patrón hasta el corte.
Tutorial 1 - Cortar patrones
En este tutorial vamos a cortar dos patrones
integrados.
■ Activar la máquina
Pulse para activar la máquina.
• Para más detalles, consulte “Activar/desactivar la
máquina” la página 15.
b Seleccione la categoría para el patrón a cortar
en la pantalla de selección de la categoría del
patrón.
Para este ejemplo, seleccione .
a Toque aquí para volver a la pantalla anterior.
b Categorías de patrones
• Las categorías de patrones y los patrones
integrados que aparecen en las pantallas de
operación varían en función del modelo. Para
más detalles acerca de los patrones integrados,
consulte la “Lista de patrones” incluida.
c Seleccione el primer patrón que se utilizará en
la pantalla de selección de patrones.
2
■ Ajustar el soporte
Instale el soporte de la cuchilla de corte en el carro de
la máquina.
• Para más detalles, consulte “Instalar y desinstalar el
soporte” la página 26.
■ Seleccionar y editar el primer patrón
a Seleccione “Patrón” en la pantalla inicial.
a Toque para desplazarse hacia arriba.
b Toque para desplazarse hacia abajo.
d Edite el patrón desde la pantalla de edición de
patrones.
Una vez finalizada la edición, toque la tecla “Ajuste”.
• Para más detalles acerca de las funciones de
edición, consulte “Funciones de edición de
patrones” la página 41.
33
■
Nota
Recuerde
a
Seleccionar y editar el segundo patrón
a Toque la tecla “Añad.” en la pantalla de
composición de patrones.
Aparece la pantalla de selección de la categoría
del patrón.
• Pulse para cancelar la selección del
patrón, y luego vuelva a seleccionarlo.
b Seleccione la categoría para el patrón a cortar.
e Compruebe la distribución del patrón.
Los dos patrones que se cortarán aparecen en la
pantalla de composición de patrones. Una vez
comprobada la distribución, toque la tecla “OK”.
• Desde esta pantalla puede editar, mover o
eliminar un patrón concreto. Para más detalles
acerca de las funciones que se pueden utilizar
en la pantalla de composición de patrones,
consulte “Funciones de edición de la
composición” la página 43.
• Utilizando la función de composición
automática, puede ajustarse fácilmente la
distribución de los patrones. Para más detalles,
consulte “Funciones de composición
automática” la página 46.
• Seleccione al ajuste de “Área corte” apropiado
para el tapete utilizado. (Consulte página 30).
Aparece la pantalla de selección de dibujo/corte.
a Toque aquí para volver a la pantalla anterior.
c Seleccione el segundo patrón a utilizar.
d Edite el patrón.
Una vez finalizada la edición, toque la tecla “Ajuste”.
• Para más detalles acerca de las funciones de
edición, consulte “Funciones de edición de
patrones” la página 41.
• Según el tipo de patrón y el material a cortar, es
posible que los patrones no queden bien
cortados si la distancia que los separa es
demasiado pequeña. En dicho caso,
redistribuya los patrones para separarlos.
• Para mover un patrón dentro de la zona de
corte/dibujo, toque el patrón en la pantalla y
arrástrelo a la posición deseada.
Para eliminar un patrón de la distribución, selecciónelo
•
en la pantalla de edición de la composición y, a
continuación, utilice la función de eliminación.
Toque en la pantalla de composición de
patrones.
34
Nota
Nota
Toque el patrón que desea eliminar en la pantalla.
Para eliminar varios patrones, utilice la función para
seleccionar varios patrones. Para más detalles,
consulte “Seleccionar varios patrones” la página 39.
b Ajuste la velocidad de corte y la presión.
Antes de cortar el patrón, ajuste la velocidad de corte
y la presión. Estos ajustes pueden definirse desde la
pantalla de ajustes. Pulse en el panel de
operaciones.
Toque o para cambiar los ajustes.
2
Toque en la pantalla de edición de la
composición para eliminar el(los) patrón(es)
seleccionado(s).
■ Cargar el tapete
Sujetando el tapete plano e insertándolo ligeramente en
la ranura de alimentación, pulse en el panel de
operaciones.
• Para más detalles, consulte “Cargar el tapete” la
página 27.
■ Cortar
a Seleccione “Cort.” en la pantalla de selección
de dibujo/corte.
•
Dependiendo de la tela que se esté utilizando, es
posible que no quede bien cortada si la presión
de corte no se ajusta correctamente. Para saber
cuál es la presión de corte adecuada, consulte
“Ajustes de corte” la página 24.
c
Pulse el botón de “Inicio/Parar” para empezar a cortar.
Una vez finalizado el corte, vuelve a aparecer la
pantalla de selección de dibujo/corte.
■ Descargar el tapete
Extraiga el tapete, y luego utilice la espátula incluida
para despegar los patrones.
Para más detalles, consulte “Descargar el tapete” la
página 28.
Tutorial 2 - Cortar patrones avanzados
Se ilumina el botón de “Inicio/Parar” en el panel
de operaciones.
• Antes de cortar el proyecto, ajuste
debidamente la extensión de la cuchilla. Para
más detalles, consulte “Ajustar la extensión de
la cuchilla” la página 24.
•
Antes de continuar con la operación, compruebe
que los patrones que se cortarán están
distribuidos en la zona de corte correspondiente
al tamaño del material a utilizar.
En este tutorial, cortaremos un patrón integrado en la
categoría .
35
■ Seleccionar y editar la primera pieza
Recuerde
Recuerde
b
a
b
a
b
a
del patrón
a Seleccione “Patrón” en la pantalla inicial.
b Seleccione la categoría en la pantalla de
selección de la categoría del patrón.
a Toque aquí para volver a la pantalla anterior.
b Categorías de patrones
e Edite el tamaño de todo el patrón desde la
pantalla de dimensionado del patrón.
Una vez finalizada la edición, toque la tecla “OK”.
• Para más detalles acerca de la pantalla de
dimensionado del patrón, consulte “Dimensionado
del patrón” la página 42.
f Seleccione la pieza a editar primero en la
pantalla de la lista de piezas del patrón, y luego
toque la tecla “OK”.
Desde la lista de piezas del patrón que aparece en la
pantalla, toque una pieza del patrón para editarla de
forma individual.
• Las categorías de patrones y los patrones
integrados que aparecen en las pantallas de
operación varían en función del modelo. Para
más detalles acerca de los patrones integrados,
consulte la “Lista de patrones” incluida.
c Seleccione la subcategoría en la pantalla de
selección de la subcategoría del patrón.
d Seleccione el patrón a cortar en la pantalla de
selección del patrón.
a Toque para desplazarse hacia arriba.
b Toque para desplazarse hacia abajo.
36
• Las piezas del patrón mostradas en la pantalla
de la lista de piezas del patrón se organizan
automáticamente de forma que el grano quede
en sentido vertical cuando se utiliza tela como
material para el corte. Por lo tanto, el ángulo
con el que aparece el patrón en la lista de
piezas del patrón puede variar respecto al
ángulo real de la pieza del patrón a cortar.
a Aspecto en la lista de piezas del patrón
b Distribución real de la pieza del patrón a cortar
• Cambie el ángulo de la pieza del patrón
utilizando la función de rotación según el
proyecto. Para más detalles, consulte “Editar la
pieza del patrón” la página 42.
g Edite la pieza del patrón desde la pantalla de
Nota
edición de las piezas del patrón.
Una vez finalizada la edición, toque la tecla “Ajuste”.
• Para más detalles acerca de las funciones de
edición, consulte “Editar la pieza del patrón” la
página 42.
h
Compruebe la distribución de las piezas del patrón
desde la pantalla de composición de patrones.
Aparece en pantalla la pieza del patrón a cortar. Una
vez comprobada la distribución, toque la tecla “OK”.
• Desde esta pantalla puede editar, mover, eliminar o
guardar una pieza del patrón concreta. Para más
detalles acerca de las funciones de edición de la
pantalla de composición de patrones, consulte
“Pantalla de composición de patrones” la
página 43.
• Seleccione al ajuste de “Área corte” apropiado
para el tapete utilizado. (Consulte página 30).
• Antes de continuar con la operación,
compruebe que los patrones que se cortarán
están distribuidos en la zona de corte
correspondiente al tamaño del material a
utilizar.
b
Pulse el botón de “Inicio/Parar” para empezar a cortar.
Una vez cortada la primera pieza del patrón,
aparece el siguiente mensaje. Para cortar la
segunda pieza del patrón, toque la tecla “Selecc.
sigu. parte”.
Al tocar la tecla “Selecc. sigu. parte” se borra
toda la información de edición para la primera
pieza del patrón, y se muestra de nuevo la
pantalla de la lista de piezas del patrón.
■ Descargar el tapete
2
Aparece la pantalla de selección de dibujo/corte.
■ Cargar el tapete
Coloque el material a partir del que se cortará la
primera pieza del patrón en el tapete, y luego haga
avanzar el tapete desde la ranura de alimentación.
Al cortar un patrón formado por varias piezas de
diferentes colores, edite la pieza del patrón para cada
color y luego cambie el material para cortar cada pieza.
• Para más detalles acerca de cómo preparar el
material y cargar el tapete, consulte “Cargar el
tapete” la página 27.
■ Cortar el primer patrón
a Seleccione “Cort.” en la pantalla de selección
de dibujo/corte.
a Pulse en el panel de operaciones para
extraer el tapete.
Para substituir el material por otro de un color
diferente, debe extraerse el material utilizado para la
primera pieza del patrón.
b Despegue del tapete la pieza del patrón que se
ha cortado.
Para más detalles acerca de cómo despegar el material
del tapete, consulte “Descargar el tapete” la
página 28.
Se ilumina el botón de “Inicio/Parar” en el panel
de operaciones.
37
■ Editar y cortar la segunda pieza del
a
patrón
a Seleccione y edite la segunda pieza del patrón,
y luego toque la tecla “OK”.
Para más detalles acerca de cómo editar el patrón,
siga los pasos
“Seleccionar y editar la primera pieza del patrón”.
a Toque para volver a la pantalla de selección de
la categoría del patrón para seleccionar otro
patrón.
b Siga los procedimientos descritos en las
secciones “Cargar el tapete” (página 27) y
“Cortar” (página 28) para cargar el material a
utilizar para la segunda pieza del patrón y
cortarla.
Una vez finalizado el corte, aparece un mensaje.
c Una vez cortadas todas las piezas del patrón,
toque la tecla “Finalizar”.
f-h (página 36) de la sección
Aparece de nuevo la pantalla de selección de
dibujo/corte.
■ Descargar el tapete
Despegue del tapete la pieza del patrón que se ha
cortado.
Para más detalles acerca de cómo despegar el material
del tapete, consulte “Descargar el tapete” la página 28.
38
Recuerde
SELECCIÓN DEL PATRÓN
a
a
Puede seleccionar cuatro funciones de selección de
patrones en la pantalla de edición de la
composición, según sus preferencias.
Toque en la pantalla de composición de
patrones para utilizar las funciones de selección
de patrones.
Seleccionar un solo patrón
Seleccione el patrón individual que desea editar
tocándolo en la pantalla de edición o utilizando
y , y luego toque la tecla “OK”.
El patrón seleccionado se muestra rodeado por un
cuadro rojo.
b Toque por separado todos los patrones que
desea seleccionar en la pantalla, y luego toque
la tecla “OK”.
2
a Patrones seleccionados
• Si vuelve a tocar un patrón seleccionado
(rodeado con un cuadro rojo), se borrará la
selección múltiple.
• Si toca cualquier espacio vacío de la pantalla,
se borrarán todas las selecciones de patrones.
■ Seleccionar todos los patrones
a Toque en la pantalla de edición de la
composición para seleccionar varios patrones.
b Toque para seleccionar todos los patrones
de la pantalla.
Seleccionar varios patrones
■ Seleccionar los patrones deseados
a Toque en la pantalla de edición de la
c Compruebe la selección y toque la tecla “OK”.
Todos los patrones seleccionados quedan
rodeados con un cuadro rojo.
composición para seleccionar varios patrones.
39
■ Especificar el área de selección
Nota
a
b
a Toque en la pantalla de edición de la
composición para seleccionar varios patrones.
b Toque para especificar un área para
seleccionar los patrones.
c Toque y arrastre las teclas de cambio de
tamaño de área para especificarla, y luego
toque la tecla “OK”.
a Teclas para especificar el área
b Patrones a seleccionar
• Este método de selección de patrones dentro
de un área especificada resulta útil para unir o
unificar patrones, así como para eliminar
imágenes no deseadas al escanear (página 71).
40
Capítulo 3
Nota
a
c
h
b
defg
OPERACIONES AVANZADAS
FUNCIONES DE EDICIÓN Y CORTE
Funciones de edición de patrones
Las funciones de edición de patrones disponibles
pueden variar según el patrón seleccionado. Siga las
instrucciones de esta sección o de “Funciones de
edición de patrones - Patrones avanzados” la página 42.
Disponible en la siguiente pantalla
→
Pantalla de edición de
patrones
Tutorial 1; Paso d
(página 33) en “Seleccionar y
editar el primer patrón”
b Dimensiones (1 : Anchura)
Edita la anchura del patrón manteniendo la relación
de aspecto. Toque o para definir el ajuste.
Toque para editar solo la anchura.
3
c Duplicar
Crea un duplicado del patrón. Toque o para
especificar el número de duplicados del patrón que
desea crear.
• Dependiendo del patrón que se esté utilizando,
es posible que el material no quede bien
cortado si se reduce el tamaño del patrón.
Antes de empezar el proyecto, realice una
prueba de corte con el mismo material.
a Dimensiones ( : Altura)
Edita la altura del patrón manteniendo la relación de
aspecto. Toque o para definir el ajuste.
Toque para editar solo la altura.
d Desbloquear la relación de aspecto
Toque para editar el tamaño del patrón sin mantener
la relación de aspecto. La función está disponible según el
patrón seleccionado. Si la tecla no está disponible, la
relación de aspecto está bloqueada y el patrón sólo puede
editarse manteniendo la relación de aspecto.
e Girar
Gira el patrón.
Toque la tecla del ángulo deseado.
41
f Efecto espejo
Recuerde
Recuerde
a
b
a
d c b
Invierte el patrón a lo largo de un eje vertical.
Funciones de edición de patrones Patrones avanzados
Las funciones de edición de patrones disponibles
pueden variar según el patrón seleccionado. Siga las
instrucciones de esta sección o de “Funciones de
edición de patrones” la página 41.
g Margen de costura
Aplica el ajuste de margen de costura. Aplique este
ajuste cuando corte alrededor de un patrón dibujado,
como por ejemplo al crear piezas de adorno o
acolchadas. Cuando se aplica, aparece una línea de
dibujo (azul) y una línea de corte (negra).
• Para más detalles acerca de la función de margen
de costura, consulte “Cortar alrededor de los
dibujos” la página 57.
•
Según el patrón, es posible que el margen de costura
se aplique por defecto. Compruebe el ajuste.
h Vista previa
Muestra una vista previa del patrón editado.
■ Dimensionado del patrón
Disponible en la siguiente pantalla
→
Tutorial 2; Paso e
Pantalla de
dimensionado del patrón
a Toque aquí para editar la altura del patrón
(manteniendo la relación de aspecto).
b Toque aquí para editar la anchura del patrón
(manteniendo la relación de aspecto).
•
Todas las piezas del patrón que aparecen en la
pantalla de dimensionado del patrón pueden
redimensionarse manteniendo la relación de aspecto.
(página 36) en “Seleccionar y
editar la primera pieza del
patrón”
■ Editar la pieza del patrón
42
Disponible en la siguiente pantalla
→
Tutorial 2; Paso g
Pantalla de edición de
las piezas del patrón
a Duplicar
b Girar
c Efecto espejo
d Margen de costura
• Para más información acerca del uso de cada
tecla, consulte “Funciones de edición de
patrones” la página 41.
(página 37) en “Seleccionar y
editar la primera pieza del
patrón”
Pantalla de composición de patrones
b
a
c
d
e
b
a
c
d
e
g fh
Funciones de edición de la composición
Puede editarse la distribución de los patrones. La
zona de corte/dibujo especificada con el ajuste
“Área corte” (página 30) en la pantalla de ajustes se
muestra en la pantalla de vista previa. Edite la
distribución del patrón de forma que los patrones
encajen dentro de la zona especificada.
Disponible en la siguiente pantalla
→
Pantalla de composición
de patrones
a Añadir patrones
Añadir un patrón a la composición.
Al tocar esta tecla se visualiza la pantalla de
selección de la categoría del patrón. Desde esta
pantalla, seleccione el patrón que desea añadir.
b Almacenar
Guarda la distribución del patrón en forma de datos.
Para más detalles, consulte “Almacenar” la página 50.
c Edición
Puede editar, mover o eliminar los patrones de la
composición. Para más detalles, consulte “Funciones
de edición de la composición” la página 43.
d Composición automática
Distribuye automáticamente los patrones para reducir
el espacio entre ellos. Para más detalles, consulte
“Funciones de composición automática” la página 46.
e Escaneado del fondo
Escanea el material para cortar/dibujar que se muestra
en el fondo de la pantalla de composición de patrones.
Puede utilizar zonas concretas del material para cortar/
dibujar patrones, o bien mostrar el material que ya ha
sido cortado con el fin de reutilizarlo. Para más detalles,
consulte “Escanear una imagen de fondo” la página 47.
Tutorial 1; Paso e
(página 34) en “Seleccionar y
editar el segundo patrón”
Las funciones de edición de la composición están
disponibles cuando se toca en la pantalla de
composición de patrones.
3
Aparece la pantalla de edición de la
composición.
a Lupa
Amplía el patrón un 200%. A continuación, toque
para mostrar los patrones ampliados un
400%. Para desplazarse por la pantalla, toque las
teclas de flecha.
b Seleccionar patrones
Seleccione un patrón individual o los distintos
patrones que desea editar. Para más detalles,
consulte “SELECCIÓN DEL PATRÓN” la página 39.
c Eliminar
Elimina los patrones seleccionados.
43
d Mover
Recuerde
Nota
Recuerde
Recuerde
Mueve los patrones seleccionados en incrementos.
Toque las teclas de flecha para ajustar la posición de
los patrones.
• El patrón también puede moverse tocando el
que se muestra en la pantalla de edición de la
composición y arrastrándolo en la pantalla.
• Para mover un patrón en el modo de zoom,
arrastre el patrón.
f Unificar (agrupar varios patrones)
Si se seleccionan varios patrones en la pantalla de
edición de la composición, pueden unificarse y
editarse como si fueran uno solo. Ello resulta útil para
aumentar o reducir simultáneamente el tamaño de
varios patrones. Para seleccionar varios patrones,
toque en la pantalla de edición de la
composición. Para más detalles, consulte
“Seleccionar varios patrones” la página 39.
Unificar
Aumentar simultáneamente el tamaño de varios patrones
e Editar patrones concretos
Edita el patrón concreto seleccionado.
Al tocar esta tecla se visualiza la pantalla de
edición de patrones. Desde esa pantalla puede
editarse un patrón concreto.
• Para más detalles, consulte “Funciones de edición
de patrones” la página 41.
• Esta función no está disponible si se han
seleccionado varios patrones.
• Si la línea de corte de un patrón sobrepasa la
zona de corte/dibujo después de una edición,
por ejemplo al aplicar un margen de costura o
al girar un patrón, la línea se mostrará de color
gris. Continúe editando el patrón para moverlo
dentro de la zona de corte/dibujo.
g Unir (combinar los contornos de varios patrones)
Una los contornos de varios patrones para crear un solo
contorno. Para más detalles, consulte “Unir (combinar
los contornos de varios patrones)” la página 45.
h Vista previa
Muestra una vista previa del patrón editado.
Deshacer una operación
En la pantalla de edición, después de distribuir los
patrones en el tapete, toque para deshacer la
operación anterior.
• Pueden deshacerse las 10 últimas operaciones.
• Las operaciones no pueden rehacerse después
de deshacerlas.
• Si el número de patrones ha cambiado como
consecuencia de añadir, eliminar, unir o unificar
patrones, solo podrán deshacerse las
operaciones realizadas después de cambiar
dicho número de patrones.
• Si los patrones se distribuyen
automáticamente, la operación no puede
deshacerse.
44
Unir (combinar los contornos de varios
Nota
patrones)
Si se seleccionan varios patrones en la pantalla de
edición de la composición, pueden unirse los contornos
de dichos patrones para crear un solo contorno.
a Seleccione dos patrones en forma de corazón
de distintos tamaños y colóquelos en la pantalla
de composición de patrones.
b Toque el patrón grande en forma de corazón en
la pantalla de composición de patrones y
arrástrelo encima del patrón pequeño.
e Seleccione y toque la tecla “OK”.
• Puede seleccionar dos funciones de selección de
patrones, según sus preferencias.
Para más detalles acerca de cómo seleccionar
varios patrones, consulte “Seleccionar varios
patrones” la página 39.
f Toque .
g
Compruebe la vista previa y toque la tecla “OK”.
3
c Toque en la pantalla de composición de
patrones.
d Toque en la pantalla de edición de la
composición.
• Para más detalles acerca de las funciones de la pantalla
de edición de la composición, consulte “Funciones de
edición de la composición” la página 43.
• La unión de los contornos de los patrones no
se puede deshacer. Para recrear la distribución
del patrón original, vuelva a seleccionar los
patrones y luego distribúyalos.
Los contornos de los patrones seleccionados
quedan unidos.
45
Nota
Funciones de composición automática
Nota
a
b
c
• Esta función une el contorno más externo de
los patrones. Cuando se unen ciertos tipos de
patrones con las zonas interiores cortadas, las
áreas de corte no se utilizan para crear el
contorno. Asegúrese de que le parecen
correctos los patrones unidos en el área de
vista previa antes de completar el
procedimiento.
- Unir caracteres integrados
- Unir imágenes de caracteres creadas escaneando
La función de composición automática resulta útil si no desea
desperdiciar el material pegado en el tapete. Toque
en la pantalla de composición de patrones (página 43) para
ejecutar la función de composición automática.
•
Según el patrón y el material a cortar, es posible
que los patrones no queden bien cortados si la
distancia que los separa es demasiado pequeña.
En dicho caso, redistribuya los patrones para
que queden ligeramente separados.
•
El espacio entre los patrones distribuidos puede
especificarse en la pantalla de ajustes (consulte
“Intervalo de patrones” la página 31). Ejecute la función
de composición automática siempre que ajuste el
espacio entre los patrones, para aplicar los cambios.
• Seleccione el número “3” o superior en el ajuste
“Intervalo de patrones” si ha pegado una tela
ligera al tapete con una hoja de soporte
adhesiva de alta sujeción especial para tela.
a
Redistribuir girando los patrones en cualquier ángulo
Resulta útil al distribuir un gran número de patrones
en un espacio limitado.
b Redistribuir girando los patrones 0° o 180°
Resulta útil al distribuir el diseño impreso (patrones
verticales) en el papel o la tela como si fuera el material
para cortar/dibujar, o si se utiliza el grano vertical.
c Redistribuir sin girar los patrones
Resulta útil al distribuir el diseño impreso en el papel o
la tela como si fuera el material para cortar/dibujar, o
si se utiliza el grano.
46
Escanear una imagen de fondo
Recuerde
Recuerde
a
En este ejemplo, vamos a utilizar material con un
corte en su esquina superior izquierda como imagen
de fondo.
• La función de escaneado del fondo también
resulta útil al cortar patrones a partir de
materiales que contienen un diseño.
Distribuyendo los patrones en pantalla por la
zona estampada deseada del material, puede
crear recortes con un diseño específico.
b Coloque el material para el fondo en el tapete,
y luego pulse en el panel de operaciones.
Para más detalles acerca de cómo preparar el material
y cargar el tapete, consulte “Cargar el tapete” la
página 27.
3
El tapete avanza hacia el interior y se ilumina el
botón de “Inicio/Parar” en el panel de
operaciones.
c Pulse el botón de “Inicio/Parar” para empezar
a escanear.
Una vez escaneado el material, aparece de fondo
en la pantalla de composición de patrones.
• Esta función no puede utilizarse si se emplea
un tapete de escaneado opcional.
• En función del modelo de la máquina, los
tamaños de los tapetes que pueden utilizarse
puede variar. Consulte “Área de escaneado
máxima” en “Información de la máquina” de la
página 5 de la pantalla de configuración.
a Toque en la pantalla de composición de
patrones para iniciar la función de escaneado
del fondo.
Aparece el siguiente mensaje.
a Material con un corte mostrado como fondo
• Si resulta difícil ver los patrones distribuidos,
ajuste el contraste del fondo en la pantalla de
ajustes. Pulse en el panel de operaciones
para mostrar la pantalla de ajustes.
: Oscurece la imagen de fondo.
: Aclara la imagen de fondo.
: No muestra la imagen de fondo.
47
d Toque .
Recuerde
Recuerde
Recuerde
b
a
Aparece la pantalla de edición de la
composición.
• El patrón también puede moverse tocándolo y
arrastrándolo en la pantalla.
Funciones de introducción de
caracteres
Los caracteres se pueden seleccionar, editar, recortar
y dibujar como un solo patrón. Seleccione el tipo de
carácter en la pantalla de selección de la categoría
del patrón.
e Utilice las funciones de edición de la
composición para mover los patrones.
• Para más detalles acerca de cómo mover los
patrones, consulte la sección “Funciones de
edición de la composición” la página 43.
• El patrón también puede moverse tocando
el(los) patrón(es) que se muestra(n) en la
pantalla de edición de la composición y
arrastrándolo en la pantalla.
f Compruebe que los patrones de la pantalla no
se solapen con los cortes del material de fondo,
y toque la tecla “OK”.
a Seleccione los caracteres de decoración. Los
caracteres se pueden editar, recortar y dibujar
como si fueran un patrón. Para más detalles
acerca de la edición, consulte “Funciones de
edición de patrones” la página 41.
b Escriba la combinación deseada de caracteres.
Escriba la palabra “RAINBOW”
a Seleccione la categoría de fuente en la pantalla
de selección de la categoría del patrón.
b Toque el tipo de fuente deseado.
• Cuando se descarga el material escaneado, el
fondo se elimina.
48
c Escriba los caracteres.
Recuerde
Recuerde
a
b
c
de
f
a
b
c
06120612
06120612
El teclado tiene la distribución QWERTY. Una vez
introducidos los caracteres, toque la tecla “OK”.
c Tamaño de toda la cadena de caracteres
e Compruebe la distribución de los caracteres.
Para cortar o dibujar, toque la tecla “OK”.
Para guardar los caracteres en forma de datos, toque la
tecla “Guard”.
Para más detalles acerca de cómo guardar los datos,
consulte “Almacenar” la página 50.
a Pantalla de introducción de caracteres
b Teclas de caracteres
c Tecla de selección de mayúsculas/minúsculas
d Tecla de espacio
e Tecla de selección de letras/acentos y
caracteres/números
f Tecla de retroceso (borra el último carácter
mostrado)
• Si los caracteres introducidos no caben dentro
de la zona de corte/dibujo, el tamaño del
carácter se reduce automáticamente.
d Defina los ajustes de tamaño de la fuente y de
espacio entre caracteres.
Toque o para ajustar el tamaño del carácter
o el espacio entre caracteres. Una vez completado el
ajuste, toque la tecla “Ajuste”.
a Teclas de ajuste del tamaño de los caracteres
3
• Los caracteres introducidos solo pueden
editarse en el conjunto de la cadena de
caracteres. No puede editarse un carácter de
forma individual.
b Teclas de ajuste del espacio entre los
caracteres
49
Nota
Nota
FUNCIONES DE MEMORIA
a
d
b
c
Los patrones y los caracteres distribuidos en la zona de
corte/dibujo se pueden guardar y recuperar más tarde.
•
El uso de unidades flash USB es muy
generalizado; no obstante, es posible que
algunos dispositivos USB no puedan utilizarse
con esta máquina. Visite nuestro sitio web
“ http://support.brother.com ” para más detalles.
Almacenar
Disponible en la siguiente pantalla
Pantalla de composición
de patrones
a Toque la tecla “Guard” para visualizar la
→Tutorial 1; Paso e
(página 34) en “Seleccionar y
editar el segundo patrón”
pantalla de selección de la memoria de destino.
b
Toque el destino que desee para empezar a guardar.
b Guardar en la unidad flash USB.
• Para poder guardar datos en una unidad flash
USB, conecte la unidad al puerto USB (para
una unidad flash USB) de la máquina.
Una vez finalizado el guardado, aparece el siguiente
mensaje y el nombre del archivo guardado.
• Al archivo guardado se le asigna
automáticamente la extensión “.fcm”.
c Guardar en el ordenador.
• Para guardar datos en el ordenador, utilice un
cable USB para conectarlo al puerto USB (para
ordenador) de esta máquina. Para más detalles,
consulte “Almacenamiento de patrones en el
ordenador” la página 51.
d Guardar en ScanNCutCanvas. (Sólo para
modelos con red inalámbrica)
Para guardar datos en ScanNCutCanvas, la máquina
•
debe estar conectada a una red inalámbrica. Está
disponible sólo después de establecer una conexión
con ScanNCutCanvas (http://
ScanNCutCanvas.Brother.com/). Para más detalles
acerca de cómo realizar la conexión, consulte “Guía
de configuración de la red inalámbrica”.
Una vez finalizado el guardado, aparece el
siguiente mensaje y el nombre del proyecto. Para
más detalles acerca de cómo comprobar los datos
guardados en ScanNCutCanvas, consulte “Guía
rápida de configuración de la red inalámbrica”.
•
a Guardar en la memoria de la máquina.
Una vez finalizado el guardado, aparece el siguiente
mensaje y el nombre del archivo guardado.
c
50
Se trata de una función de ScanNCut Online .
Para más detalles, consulte “Visión general de
“ScanNCut Online” para la transferencia de datos
a través de una red inalámbrica” la página 11.
• Si en la pantalla de selección de la
categoría del patrón es azul, la máquina está
conectada a una red inalámbrica.
• No desconecte la unidad flash USB ni el cable
USB mientras se guardan los datos.
Toque la tecla “OK” para terminar de guardar los datos.
Aparecerá de nuevo la pantalla de selección de
la memoria de destino.
Almacenamiento de patrones en el
Nota
ordenador
■ Conexión de la máquina al
ordenador
•
Modelos compatibles:
PC IBM con un puerto USB disponible como
equipo estándar
PC compatible con IBM con un puerto USB
disponible como equipo estándar
•
Sistemas operativos compatibles:
Microsoft Windows Vista, Windows 7,
Windows 8/Windows 8.1 y Windows 10
■ Cable USB (se vende por separado)
•
Recomendamos utilizar un cable USB 2.0 (Tipo
A/B) con una longitud máxima de 2 metros (6
pies).
■ Almacenamiento de patrones en el
ordenador
Utilizando el cable USB, la máquina puede conectarse
al ordenador y los patrones pueden recuperarse
temporalmente y guardarse en la carpeta “Disco
extraíble” del ordenador. Los patrones guardados se
eliminan al desactivar la máquina para cortar.
• Los conectores del cable USB solo pueden
insertarse en una dirección en el puerto. Si es
difícil insertar el conector, no lo inserte a la
fuerza. Compruebe la orientación del conector.
c Toque la tecla “Guard” para visualizar la
pantalla de selección de la memoria de destino.
3
d Toque para empezar a guardar.
* Toque para volver a la pantalla original sin
guardar.
a Conecte el conector del cable USB a los
correspondientes puertos USB del ordenador y
de la máquina.
b Active el ordenador y seleccione “Equipo (Mi
PC)”.
a Puerto USB para ordenador
b Conector del cable USB
Aparecerá el icono “Disco extraíble” en “Equipo
(Mi PC)” en el ordenador.
Una vez finalizado el guardado, aparece el
siguiente mensaje y el nombre del archivo
guardado.
Al archivo guardado se le asigna
•
automáticamente la extensión “.fcm”.
El patrón se guardará temporalmente en “Disco
extraíble” en “Equipo (Mi PC)”.
e Seleccione el archivo .fcm del patrón en “Disco
extraíble” y cópielo en el ordenador.
51
Recuperación desde ScanNCutCanvas
Nota
a
c
b
(sólo para modelos con red
inalámbrica)
Recuperación
Usando una red inalámbrica, podrá recuperar
fácilmente los patrones desde ScanNCutCanvas
(función ScanNCut Transfer). Se trata de una función
de ScanNCut Online. Para más detalles, consulte
“Visión general de “ScanNCut Online” para la
transferencia de datos a través de una red
inalámbrica” la página 11.
a Conéctese a una red inalámbrica y registre su
máquina en ScanNCutCanvas
(http://ScanNCutCanvas.Brother.com/).
• Para más detalles, consulte “Guía de configuración
de la red inalámbrica”.
b Utilice ScanNCutCanvas para transferir el
patrón que se enviará a la máquina para cortar.
• Para más detalles, consulte “Guía rápida de
configuración de la red inalámbrica”.
c Toque para recuperar el patrón.
• Para obtener más detalles acerca de los
formatos de archivo que se pueden importar en
la máquina para cortar desde una unidad flash
USB o un ordenador, consulte “Importar
diseños” la página 54 .
a Toque la tecla “Datos guard.” para visualizar la
pantalla de selección de la memoria de destino.
b Toque el destino deseado y seleccione el
modelo.
• Si en la pantalla de selección de la
categoría del patrón es azul, la máquina está
conectada a una red inalámbrica.
Basta con pulsar para colocar los
patrones en la pantalla de composición de
patrones.
a Recuperar desde la memoria de la máquina.
Toque el patrón a recuperar para mostrar una
vista previa de la composición del patrón.
b Recuperar desde una unidad flash USB.
• Para recuperar datos de una unidad flash USB,
conecte la unidad al puerto USB (para una
unidad flash USB) de la máquina.
• Si la unidad flash USB contiene carpetas, toque
una de ellas para mostrar la lista de patrones
que contiene.
• Si existen un gran número de carpetas o
patrones, toque las teclas de flecha en la
pantalla para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo.
52
Toque el patrón a recuperar para mostrar una
Nota
Recuerde
Nota
a
b
c
d
vista previa de la composición del patrón.
c Recuperar desde un ordenador.
Toque el patrón a recuperar para mostrar una
vista previa de la composición del patrón. Para
más detalles, consulte “Recuperación desde un
ordenador” la página 53.
• Si no se puede identificar el nombre del
archivo/carpeta de datos (por ejemplo, porque
contiene caracteres especiales), el archivo/
carpeta no se mostrará. En este caso, cambie
el nombre del archivo/carpeta. Se recomienda
el uso de las 26 letras del alfabeto (mayúsculas
y minúsculas), los números del 0 al 9, “-” y “_”.
Recuperación desde un ordenador
Para obtener más información acerca de los
ordenadores, sistemas operativos y cables USB,
consulte “Almacenamiento de patrones en el
ordenador” la página 51.
a Conecte el conector del cable USB a los
correspondientes puertos USB del ordenador y
de la máquina.
b En el ordenador, abra “Equipo (Mi PC)” y luego
vaya a “Disco extraíble”.
3
c Mueva/copie los datos del patrón a “Disco
extraíble”.
c Compruebe la vista previa de la composición
del patrón en la pantalla, y luego toque la tecla
“OK”.
a Toque aquí para volver a la lista de patrones en
el destino.
b Toque aquí para borrar los datos de la
composición de patrón mostrada.
c Toque aquí para recuperar los datos de
composición del patrón.
Toque para mostrar los patrones en el modo de zoom.
d
• Aunque haya guardado un margen de costura
con el(los) patrón(es) (consulte “Cortar
alrededor de los dibujos” la página 57), tendrá
prioridad y se aplicará el ajuste “Margen
costura” especificado en la pantalla de ajustes.
Si fuera necesario, defina el ajuste “Margen
costura” en la pantalla de ajustes (consulte
“Margen costura” la página 31).
Los datos del patrón de “Disco extraíble” se
escribirán en la máquina.
• Mientras se escriben los datos, no desconecte
el cable USB.
• No cree carpetas en “Disco extraíble”. Como
las carpetas no se muestran, los datos de
costura que contengan no se pueden
recuperar.
53
d Toque la tecla “Datos guard.” para visualizar la
Recuerde
pantalla de selección de la memoria de destino.
e Toque .
Los patrones guardados en el ordenador se
muestran en la pantalla de selección.
f Toque la tecla del patrón que desee recuperar.
* Toque para volver a la pantalla original.
Importar diseños
■ Formatos de archivo que se pueden
importar
Además del formato FCM, los archivos con los
siguientes formatos se pueden importar a la máquina.
• Formato SVG (Scalable Vector Graphics:
formato de imagen vectorial para describir
gráficos bidimensionales). Los datos “.svg” se
muestran, por nombre de archivo, en la pantalla
de lista de patrones (la imagen real no puede
verse en pantalla).
• Los gráficos vectoriales importados aparecerán
en la pantalla de edición después de que se
hayan convertido. Esta función solo permite
importar datos vectoriales. No se importará la
imagen, el texto, el grosor de la línea, el
gradiente, la opacidad y cualquier otro estilo o
atributo de la línea.
g Toque la tecla “OK”.
Se muestra la pantalla de distribución de los
patrones.
• Formato PES/PHC que contiene datos de
aplique (sólo modelos compatibles): Para más
detalles, consulte página 55.
54
Recuerde
Nota
Nota
Recuerde
Cortar una pieza de aplique (sólo modelos compatibles con legibilidad
de los datos del bordado de apliques)
Los datos de bordado de apliques (archivos .pes o .phc) que contienen líneas de corte pueden importarse a una
máquina de corte para cortar la tela y crear una pieza de aplique. Los archivos .phc contienen datos de bordado
creados con máquinas de coser equipadas con una función de bordado de apliques, mientras los archivos .pes
contienen datos de bordado creados con el software de diseño de bordados “PE-DESIGN”.
Recuperar el patrón en la máquina de
• En función del modelo de la máquina, la
disponibilidad de esta función puede variar.
Para conocer las funciones disponibles con su
modelo de máquina, consulte “Legibilidad de
los datos del bordado de apliques” en
“Información de la máquina” de la página 5 de
la pantalla de ajustes.
• Para obtener más detalles acerca de los
archivos .pes y .phc, póngase en contacto con
su distribuidor Brother autorizado o con el
servicio de reparaciones Brother autorizado
más cercano.
corte y cortar la tela
a Recuperar el patrón de bordado (archivo .pes o
.phc) en la máquina. (Consulte “Recuperación”
la página 52.)
3
Preparar archivos .pes o .phc
■ Archivos .phc
Si utiliza una máquina de coser que permite guardar los
patrones de bordado en un dispositivo externo, puede
guardar un patrón de “MATERIAL DEL APLIQUE
” en la unidad flash USB o en el
ordenador. El procedimiento para guardar el patrón de
bordado en la unidad flash USB o en el ordenador
depende de la máquina de coser utilizada. Consulte el
manual de instrucciones de su máquina de coser.
■ Archivos .pes
Usando el sistema de software de diseño de bordado
PE-DESIGN, guarde un patrón de bordado con un
patrón “MATERIAL DEL APLIQUE ” en la unidad
flash USB o en el ordenador. El procedimiento para
guardar el patrón de bordado en la unidad flash USB o
en el ordenador depende de la versión del software
utilizada. Consulte el Manual de instrucciones del
software.
• Los archivos .pes y .phc se pueden importar a
la máquina a través de una unidad flash USB y
una conexión directa con cable USB.
ScanNCutCanvas no es compatible con estos
formatos de archivo.
“MATERIAL DEL APLIQUE” aparece en la
pantalla.
• Si el patrón no aparece en pantalla después de
importarlo, aunque se trate de un archivo .pes o
.phc, los datos no podrán cortarse. Compruebe
que el archivo incluya “MATERIAL DEL
APLIQUE”.
b Coloque la tela para la pieza de aplique en el
tapete, y luego corte el patrón.
c Consulte el manual de instrucciones de la
máquina de coser para completar el aplique.
55
Nota
FUNCIONES DE DIBUJO
Con un lápiz y su soporte pueden dibujarse patrones
sobre el material. Utilizar los ajustes de margen de
costura también permite dibujar patrones con
márgenes de costura sobre el material y luego
recortarlos. Estas funciones de dibujo pueden
utilizarse para crear acolchados.
■ Preparación
Prepare los siguientes accesorios para el dibujo. Según
el modelo de la máquina, es posible que deba
adquirirse algún accesorio adicional.
- Soporte para lápices
- Juego de lápices borrables o juego de lápices de colores
- Tapete adecuado para el material sobre el que se
dibujará.
- Cuchilla y soporte de la cuchilla adecuados para el
material a cortar.
- Hoja de contacto para aplicación de tela mediante la
plancha u hoja de soporte adhesiva de alta sujeción
especial para tela adecuada para telas que se cortarán
o sobre las cuales se dibujará.
b Retire el tapón del lápiz, y luego inserte el lápiz
en su soporte con la punta hacia abajo.
c Cierre la tapa del soporte para lápices.
• Después de su uso, retire el lápiz de su soporte
y coloque el tapón antes de guardarlo.
■ Dibujar
a Sujete la empuñadura del soporte e instale el
soporte para lápices en el carro con el botón de
apertura de la tapa encarado hacia usted.
• Para más detalles, consulte “Instalar y desinstalar el
soporte” la página 26.
Dibujar
En este ejemplo vamos a dibujar un patrón integrado
sobre el material.
■ Preparar el soporte para lápices
a
Pulse el botón situado en el centro del soporte para
lápices para desenganchar la tapa, y luego ábrala.
56
b Seleccione y edite el patrón.
• Para más detalles acerca de la selección y edición
de patrones, consulte “Seleccionar y editar el
primer patrón” la página 33.
c Cargue el tapete con el material para dibujar
Nota
Recuerde
Nota
c
a
b
(cortar) incorporado.
• Inserte ligeramente el tapete en la ranura de
alimentación, y pulse en el panel de
operaciones.
• Para más detalles acerca de cómo insertar el
tapete, consulte “Cargar el tapete” la página 27.
• Después de su uso, retire el lápiz de su soporte
y coloque el tapón antes de guardarlo.
Cortar alrededor de los dibujos
En este ejemplo especificaremos un margen de
costura para un patrón integrado, dibujaremos el
patrón y cortaremos un contorno a su alrededor.
d Seleccione “Dib.” en la pantalla de selección de
dibujo/corte.
Aparece la línea de dibujo (azul).
e Ajuste la velocidad de dibujo y la presión.
Antes de dibujar el patrón, ajuste la velocidad y la
presión de dibujo. Estos ajustes pueden definirse
desde la pantalla de ajustes. Pulse en el panel
de operaciones.
Toque o para cambiar los ajustes.
■ Especificar el margen de costura
a Toque el patrón que se va a dibujar.
b Ajuste el margen de costura.
Especifique el margen de costura, que es la distancia
desde el contorno del patrón hasta la línea de corte de
alrededor del patrón, en la pantalla de ajustes. Pulse
en el panel de operación para mostrar la
pantalla de ajustes.
Toque o para cambiar el ajuste.
3
• Si la presión de dibujo es demasiado elevada,
la punta del lápiz puede dañarse. Ajústela a un
valor adecuado.
• Los ajustes de la presión de dibujo afectarán al
producto acabado. Utilice el mismo material
donde se dibujará el patrón para definir los
ajustes.
f Se ilumina el botón de “Inicio/Parar” en el
panel de operaciones para empezar a dibujar.
a Línea del margen de costura
b Contorno del patrón (línea de puntada)
c Margen de costura
Toque la tecla “OK” para terminar de especificar
el ajuste y volver a la pantalla de edición de
patrones.
57
c Aplique el margen de costura.
Recuerde
Recuerde
acbd
a
Toque para aplicar el margen de costura. Si
se muestra de color gris, no se puede aplicar el
margen de costura.
• Según el patrón, es posible que el margen de
costura se aplique por defecto. Compruebe el
ajuste.
La vista previa del patrón se muestra con una
línea de dibujo (azul) y una línea de corte (negra).
d Toque la tecla “Ajuste” para terminar de editar
el patrón.
• Si desea dibujar el margen de costura en el
revés de la tela, gire el patrón.
Imagen de la pieza del patrón que se creará
e Compruebe la distribución del patrón y luego
toque la tecla “OK”.
Si utiliza tela, los patrones podrían no cortarse
limpiamente si se encuentran distribuidos cerca del
borde de la tela. En este caso, mueva los patrones
hasta que se encuentren como mínimo a 10 mm del
borde de la tela (el borde de la zona de corte/dibujo
en la pantalla).
• Si desea volver a editar la distribución de los
patrones después de comprobarla, toque .
Para más detalles, consulte “Pantalla de
composición de patrones” la página 43.
• Seleccione al ajuste de “Área corte” apropiado
para el tapete utilizado. (Consulte página 30).
Aparece la pantalla de selección de dibujo/corte.
■ Cargar el material
Cargue el tapete con el material para cortar (dibujar)
incorporado.
Cuando dibuje el margen de costura en el revés de la
tela, coloque el material en el tapete con el revés hacia
arriba.
• Para más detalles acerca de cómo colocar el
material en el tapete, consulte “Combinaciones de
tapete y materiales” la página 16.
• Inserte ligeramente el tapete en la ranura de
alimentación, y pulse en el panel de
operaciones.
• Para más detalles acerca de cómo insertar el
tapete, consulte “Cargar el tapete” la página 27.
a Derecho de la tela
b Revés de la tela
c Línea de dibujo (línea de puntada)
d Línea del margen de costura
Después de colocar la tela en el tapete con el
revés hacia arriba, cargue el tapete en la
máquina, gire el patrón, y luego dibújelo y
córtelo.
a Revés de la tela
58
■ Dibujar
Nota
PRECAUCIÓN
■ Corte
a Toque la tecla “Dib.”.
Aparece una vista previa de la línea a dibujar.
Se ilumina el botón de “Inicio/Parar” en el panel
de operaciones.
b Ajuste la presión del lápiz.
Para más detalles acerca de cómo ajustar la presión de
dibujo, consulte el paso
c Pulse el botón de “Inicio/Parar” para empezar
e (página 57) en “Dibujar”.
a dibujar.
a Toque la tecla “Cort.”.
Aparece una vista previa de la línea a cortar.
3
Se ilumina el botón de “Inicio/Parar” en el panel
de operaciones.
b Retire el soporte para lápices y luego instale el
soporte de la cuchilla.
Cuando termine el dibujo, aparecerá el mensaje
en la pantalla. Después de tocar la tecla “OK”,
aparece la pantalla de selección del dibujo/corte.
• Si desea realizar operaciones de prueba para
ajustar la presión de dibujo, repita los pasos
c de esta misma sección.
a
• Para cortar alrededor de los patrones
dibujados, mantenga el tapete insertado en la
ranura sin pulsar , y continúe con el
procedimiento de corte siguiente.
a
• Después de su uso, retire el lápiz de su soporte
y coloque el tapón antes de guardarlo.
• Retire la tapa protectora del soporte de la
cuchilla antes de colocarla en el carro de la
máquina.
• Evite que los bebés y los niños se lleven las
tapas protectoras a la boca.
59
c Pulse el botón de “Inicio/Parar” para empezar
a cortar.
Una vez finalizado el corte, aparece la pantalla
de selección de dibujo/corte.
d Pulse en el panel de operaciones para
extraer el tapete.
e Despegue los patrones del tapete.
• Para más detalles, consulte “Descargar el tapete” la
página 28.
60
Capítulo 4 FUNCIONES DE ESCANEADO
ESCANEADO PARA CORTE (Corte directo)
Es posible escanear una imagen impresa (papel/
adhesivo), papel con membrete o una ilustración
original dibujada a mano, y cortar o dibujar su
contorno. Esto resulta útil para escanear imágenes
para manualidades de papel, y luego cortarlas.
Tutorial 3 - Escaneado y corte
En este tutorial vamos a escanear una ilustración
dibujada en un papel, y luego vamos a cortarla.
b Pulse para activar la máquina.
• Para más detalles, consulte “Activar/desactivar la
máquina” la página 15.
c Instale el soporte de la cuchilla de corte en el
carro de la máquina.
• Para más detalles, consulte “Instalar y desinstalar el
soporte” la página 26.
■ Exploración
En función del color de la ilustración, ésta podrá
escanearse en el modo de reconocimiento de escala de
grises o de colores.
a Toque la tecla “Escaneo” en la pantalla inicial
para seleccionar el modo de escaneado.
b Seleccione “Corte directo” en la pantalla de
selección del modo de escaneado.
4
■ Preparación
a Prepare el original.
Al utilizar el modo “Corte directo”, utilice originales
como los descritos a continuación.
• Patrones claramente dibujados, sin gradación,
decoloración y que no sean borrosos
• Que no tengan un diseño muy complicado
Aparece un mensaje.
61
c Seleccione el modo de escaneado que más se
Recuerde
Recuerde
a b
a
adapte al material que va a escanear.
• En primer lugar, realice una prueba con el modo
de reconocimiento de escala de grises. Si no se
crean los datos de corte deseados, haga una
prueba con el modo de reconocimiento de colores.
a Modo de reconocimiento de escala de grises
Los datos de corte se crean después de que la
ilustración se convierta a escala de grises.
Se recomienda el escaneado en el modo de
reconocimiento de escala de grises para ilustraciones
con contornos claros o distintas diferencias de brillo.
El procesamiento es más rápido con este modo en
comparación con el modo de reconocimiento de
colores.
Si hay objetos adyacentes del mismo color después
de convertir ilustración a escala de grises, seleccione
el modo de reconocimiento de colores.
• Los bordes de las ilustraciones de un color que
tenga el mismo brillo que su fondo, como la
que se muestra a continuación, no se pueden
detectar. En este caso, utilice el modo de
reconocimiento de colores.
Fondo e ilustración de colores con el mismo brillo.
a
b Modo de reconocimiento de colores
Los datos de corte se crean sin convertir la ilustración
a escala de grises. En función del patrón, es posible
que crear datos en este modo requiera más tiempo.
* La configuración predeterminada para el
reconocimiento en el escaneado es el modo de
reconocimiento de escala de grises.
Ejemplos de ilustraciones apropiadas para
el modo de reconocimiento de colores:
EjemploResultado
Ilustraciones con
el mismo color
claro que el fondo
Ilustraciones con el
mismo color oscuro
que el fondo
Ejemplos de ilustraciones apropiadas para el
modo de reconocimiento de escala de grises:
EjemploResultado
Contornos claros
Clara diferencia
en el brillo entre el
fondo y la
ilustración
62
d
Coloque el original que se escaneará en el tapete.
• En el modo “Corte directo”, no se puede utilizar
el tapete de escaneado.
• En función del modelo de la máquina, los
tamaños de los tapetes que pueden utilizarse
puede variar. Consulte “Área de escaneado
máxima” en “Información de la máquina” de la
página 5 de la pantalla de configuración.
• Antes de fijar el material al tapete, utilice una
esquina de la parte adhesiva del tapete e
intente fijarlo.
e Sujetando el tapete plano e insertándolo
Recuerde
ligeramente por debajo de los rodillos de
alimentación de las partes izquierda y derecha
en la ranura de alimentación, pulse en el
panel de operación.
• Para más detalles, consulte “Cargar el tapete” la
página 27.
Se ilumina el botón de “Inicio/Parar” en el panel
de operaciones.
f Pulse el botón de “Inicio/Parar” para empezar
a escanear.
■ Crear datos de corte
El procedimiento para crear datos de corte difiere en
función del modo.
Sólo aparecen las líneas de corte.
d
Pulse el botón de “Inicio/Parar” para empezar a cortar.
• Para más detalles sobre cómo descargar el tapete
después de cortar, siga el procedimiento de
“Descargar el tapete” la página 28.
Modo de reconocimiento de escala de grises
a Compruebe la imagen escaneada, y luego toque
la tecla “OK”.
b En la pantalla de recorte de la imagen, utilice el
lápiz táctil para arrastrar y recortar la
imagen al tamaño que desea importarla.
Si se crean líneas de corte, el contorno de la
ilustración escaneada será de color negro.
• Toque para cambiar el tamaño mínimo
del objeto que será detectado y el umbral de
conversión. Para más detalles, consulte “Ajustar los
niveles de detección de imágenes” la página 72.
Modo de reconocimiento de colores
a En la pantalla de recorte de la imagen, utilice el
lápiz táctil para arrastrar y recortar la
imagen al tamaño que desea importarla.
• Recortar la imagen al tamaño deseado puede
reducir la cantidad de tiempo necesario para
convertirla en datos de corte.
b
Toque la tecla “OK” para confirmar el área recortada.
4
• Toque o para editar los datos de
corte importados. Para más detalles, consulte
“Funciones de corte avanzadas para “Corte
directo”” la página 64.
c
Toque la tecla “OK” para confirmar el área recortada.
La imagen se convierte a datos de corte.
63
c Compruebe la imagen importada en la pantalla
Recuerde
a
c
b
a
b
c
de edición de imágenes.
Los datos de corte creados aparecen como líneas negras.
a Si las líneas de corte no se detectaron
correctamente, cambie el número de colores
que se detectarán. Si un color que aparece
como un solo color se detecta como varios
colores, reduzca el número de colores. Si los
colores adyacentes con un brillo similar se
detectan como un único color, aumente el
número de colores.
original
e Toque la tecla “Cort.”.
La tecla “Cort.” aparece resaltada y el botón de
“Inicio/Parar” se ilumina en el panel de
operaciones.
f
Pulse el botón de “Inicio/Parar” para empezar a cortar.
• Para más detalles sobre cómo descargar el tapete
después de cortar, siga el procedimiento de
“Descargar el tapete” la página 28.
b Los patrones pequeños innecesarios (líneas de
c Toque la tecla “OK” para aplicar los ajustes. Al
• Al hacer un sello, por ejemplo, es posible que la
d Toque la tecla “OK”.
• Toque o para editar los datos de
corte importados. Para más detalles, consulte
“Funciones de corte avanzadas para “Corte
directo”” la página 64.
Sólo aparecen las líneas de corte.
64
puntos, etc.) pueden excluirse de los datos de
corte. Para más detalles, consulte “Especificar
“Ignorar tamaño del objeto”” la página 72.
cambiar el número de colores, la tecla “OK”
cambia a la tecla “Vista previa”. Después de
cambiar el número de colores, toque la tecla
“Vista previa” para comprobar los resultados.
imagen no se convierta a datos de corte si ésta
contiene una gradación o áreas parcialmente
llenas con un color.
Funciones de corte avanzadas para
“Corte directo”
■ Distancia del contorno
Utilice esta función para cortar y añadir un margen
alrededor de los patrones. Especifique la distancia desde
la línea de corte hasta el contorno de la imagen
escaneada.
a Contorno del patrón
b Línea de corte
c Distancia del contorno
Disponible en la siguiente pantalla
→
Pantalla de recorte de
la imagen
Tutorial 3; Pasoc
(página 63) o Paso
(página 64) en “Crear datos de
corte”
d
a Toque .
d
b
c
a
• Con el modo de reconocimiento de escala de grises
• Con el modo de reconocimiento de colores
• Con el modo de reconocimiento de colores
Aparecerá la pantalla de ajustes.
b Seleccione la forma de la línea de corte.
4
Aparecerá la pantalla de ajustes.
b Toque o para cambiar el ajuste.
■ Crear contornos y marcos
Se puede especificar cualquier forma como línea de
corte para la imagen escaneada.
Disponible en la siguiente pantalla
→
Pantalla de recorte de
la imagen
a Toque .
• Con el modo de reconocimiento de escala de grises
Tutorial 3; Pasoc (página 63)
d
o Paso
datos de corte”
(página 64) en “Crear
a Crear contornos
Toque esta tecla para crear una línea de corte que
siga el contorno de la imagen escaneada.
b Teclas de desplazamiento por la forma del marco
Toque o para desplazarse hacia arriba o
hacia abajo por la lista de marcos.
c Crear marcos
Toque la tecla del marco deseado para añadirlo a la
imagen escaneada y crear una línea de corte que siga
su forma.
• Si dispone de varias imágenes, puede especificar
un marco para cada imagen.
d Vista previa
Muestra una vista previa de la imagen junto con la
línea de corte para el marco seleccionado.
65
CREAR DATOS DE CORTE (Datos de escaneado para cortar)
a b
Es posible escanear un patrón impreso o una
imagen, o una ilustración original dibujada a mano,
convertirlas en líneas de corte para el corte/dibujo
con esta máquina, y luego guardarlos como datos.
Tutorial 4 - Crear datos de corte
En este tutorial, vamos a guardar una ilustración
dibujada en un papel como datos de corte.
■ Escaneado
a Toque la tecla “Escaneo” en la pantalla inicial
para seleccionar el modo de escaneado.
b
Seleccione “Datos de escaneado para cortar” en
la pantalla de selección del modo de escaneado.
Aparece un mensaje.
c Toque , seleccione el modo de escaneado y
luego toque la tecla “OK”.
• En primer lugar, realice una prueba con el modo
de reconocimiento de escala de grises. Si no se
crean los datos de corte deseados, haga una
prueba con el modo de reconocimiento de colores.
■ Preparación del material
Al utilizar el modo “Datos de escaneado para cortar”,
utilice originales como los descritos a continuación.
• Patrones claramente dibujados, sin gradación,
decoloración y que no sean borrosos
• Que no tengan un diseño muy complicado
66
a Modo de reconocimiento de escala de grises
Los datos de corte se crean después de que la ilustración se
convierta a escala de grises. Se recomienda el escaneado en
el modo de reconocimiento de escala de grises para
ilustraciones con contornos claros o distintas diferencias de
brillo. El procesamiento es más rápido con este modo en
comparación con el modo de reconocimiento de colores.
Si hay objetos adyacentes del mismo color después
de convertir ilustración a escala de grises, seleccione
el modo de reconocimiento de colores.
b Modo de reconocimiento de colores
Recuerde
Recuerde
a
b
c
d
a
Los datos de corte se crean sin convertir la ilustración
a escala de grises.
Crear datos en este modo puede requerir más tiempo.
* La configuración predeterminada para el
reconocimiento de colores es el modo de
reconocimiento de escala de grises.
Ejemplos de ilustraciones apropiadas para
el modo de reconocimiento:
Ejemplo
Contornos claros
• Clara diferencia
en el brillo entre
el fondo y la
ilustración
• Colores
adyacentes con
brillo diferente
• Colores
adyacentes con
brillo similar
Modo de
reconocimiento
recomendado
Modo de
reconocimiento
de escala de
grises
Modo de
reconocimiento
de colores
d Coloque el original en el tapete, y luego cargue
el tapete en la ranura de alimentación.
• Inserte ligeramente el tapete en la ranura de
alimentación, y pulse en el panel de
operación.
• Para más detalles sobre cómo cargar el tapete,
consulte “Cargar el tapete” la página 27.
• En función del modelo de la máquina, los
tamaños de los tapetes que pueden utilizarse
puede variar. Consulte “Área de escaneado
máxima” en “Información de la máquina” de la
página 5 de la pantalla de configuración.
e Pulse el botón de “Inicio/Parar” para empezar
a escanear.
Cuando termine el escaneado, aparecerá la
imagen escaneada en la pantalla.
4
• Los bordes de los colores adyacentes que
tengan el mismo brillo, como se muestra a
continuación, no se pueden detectar. En este
caso, utilice el modo de reconocimiento de
colores.
a “a” y “b” así como “c” y “d” tienen el mismo
brillo.
67
■ Crear datos de corte
Recuerde
a
c
b
El procedimiento para crear datos de corte difiere en
función del modo.
Modo de reconocimiento de escala de grises
a Seleccione el tipo de línea de corte en la
pantalla de edición de imágenes.
Se detecta la forma de la imagen y se crean las líneas
de corte sobre la base de uno de los tres estándares.
Para este ejemplo, toque para crear líneas de
corte usando la detección de región.
a Detección de contorno
Si desea cortar/dibujar a lo largo del contorno de una
imagen, seleccione esta opción para convertir el
contorno de la imagen en una línea de corte. Esto es
útil para guardar como datos una ilustración dibujada
para una aplicación.
b Detección de región
Seleccione esta opción para detectar las partes
coloreadas de una imagen como regiones y crear una
línea de corte alrededor de cada región. Puede crear
recortes con líneas gruesas dibujadas a mano, como
los bordes de las imágenes o las ilustraciones de
texto. Esta opción permite utilizar no solo los patrones
de corte, sino también el material a partir del que se
cortan las partes, como el encaje.
c Detección de líneas (sólo en el modo de
reconocimiento de escala de grises)
Seleccione esta opción para detectar el centro de las
líneas y convertirlas a una línea de corte. Esto resulta
útil para detectar patrones formados por varias
piezas, así como para crear líneas de corte para cada
pieza.
• Las líneas más gruesas de 1,5 mm no se
detectarán como líneas.
Diferencia en las líneas de corte en función
del estándar de detección
Ejemplo 1
a Detección
de contorno
Original
Corte
líneas
después de cortar
Proyecto finalizado
b Detección
de región
c Detección
de línea
Ejemplo 2
a Detección
de contorno
Original
Corte
líneas
b Detección
de región
c Detección
de línea
No se aplica
puesto que no
hay contornos
para cada color
en el original.
68
después de cortar
Proyecto finalizado
b Utilice el lápiz táctil para tocar y arrástrelo
por la pantalla para recortar las líneas de corte
que se guardarán como datos. A continuación,
toque la tecla “Guard”.
• Toque para cambiar el tamaño mínimo
del objeto que será detectado y el umbral de
conversión. Para más detalles, consulte “Ajustar los
niveles de detección de imágenes” la página 72.
Modo de reconocimiento de colores
Recuerde
Recuerde
b
a
b
a
c
a En la pantalla de recorte de la imagen, utilice el
lápiz táctil para arrastrar y recortar la
imagen al tamaño que desea importarla.
• Recortar la imagen al tamaño deseado puede
reducir la cantidad de tiempo necesario para
convertirla en datos de corte.
b
Toque la tecla “OK” para confirmar el área recortada.
Diferencia en las líneas de corte en función
del estándar de detección
a Detección de
contorno
Original
Corte
líneas
después de cortar
Proyecto finalizado
• Toque para cambiar el número de colores
y el tamaño mínimo del objeto que se detectará.
b
Detección de región
4
c Seleccione el estándar de detección en la
pantalla de edición de imágenes.
Se detecta la forma de la imagen y se crean las líneas
de corte sobre la base de uno de los dos estándares.
Para este ejemplo, toque para crear líneas de
corte usando la detección de región.
Para más detalles acerca de los estándares de
detección, consulte el paso
reconocimiento de escala de grises”.
a Detección de contorno
b Detección de región
a en “Modo de
Si las líneas de corte no se detectaron correctamente,
a
cambie el número de colores que se detectarán. Si un
color que aparece como un solo color se detecta como
varios colores, reduzca el número de colores. Si los
colores adyacentes con un brillo similar se detectan
como un único color, aumente el número de colores.
b Los patrones pequeños innecesarios (líneas de
puntos, etc.) pueden excluirse de los datos de
corte. Para más detalles, consulte “Especificar
“Ignorar tamaño del objeto”” la página 72.
c Toque la tecla “OK” para aplicar los ajustes. Al
cambiar el número de colores, la tecla “OK”
cambia a la tecla “Vista previa”. Después de
cambiar el número de colores, toque la tecla
“Vista previa” para comprobar los resultados.
•
Al hacer un sello, por ejemplo, es posible que la imagen
no se convierta a datos de corte si ésta contiene una
gradación o áreas parcialmente llenas con un color.
69
■ Guardar datos
c
d
b
a
a Seleccione el destino donde se guardarán los
datos.
Seleccione la ubicación que desee. Para este ejemplo,
seleccione la máquina.
a Máquina
b Unidad flash USB
c Ordenador
d ScanNCutCanvas (Sólo para modelos con red
inalámbrica. Está disponible sólo después de
establecer una conexión con ScanNCutCanvas.
Para más detalles, consulte “Guía de
configuración de la red inalámbrica”).
Al tocar una tecla se empiezan a guardar los
datos. Una vez guardados los datos, aparece el
siguiente mensaje.
■ Recuperar los datos de corte
Los datos de corte guardados se pueden recuperar para
cortar.
a Coloque el material para cortar en el tapete, y
luego cargue el tapete.
• Para más detalles acerca de cómo colocar el
material, consulte “Combinaciones de tapete y
materiales” la página 16.
• Para más detalles sobre cómo cargar el tapete,
consulte “Cargar el tapete” la página 27.
b Recupere los datos de corte guardados.
• Para más detalles sobre la recuperación de datos,
siga el procedimiento de “Recuperación” la
página 52.
Aparecerá una vista previa de la composición del
patrón.
c Edite los datos de corte, según sea necesario y,
a continuación, corte o dibuje.
Para más detalles sobre cómo terminar el corte, siga
los procedimientos de “Cargar el tapete” (página 27) y
“Cortar” (página 28).
b Toque la tecla “OK” para terminar de guardar
los datos.
Aparecerá de nuevo la pantalla de selección de
la memoria de destino.
c Pulse en el panel de operación para
expulsar el tapete y, a continuación, despegue
el original del tapete.
70
Recuerde
• Los pequeños puntos y las líneas no deseadas
b
a
que aparecen durante el escaneado pueden
eliminarse después de convertir la imagen
escaneada en datos de corte.
Después de recuperar los datos de corte en la
pantalla de composición de patrones, utilice las
funciones de edición para seleccionar los puntos
que desea eliminar.
Para más detalles acerca de la función, consulte
“Especificar el área de selección” la página 40.
a Toque para seleccionar varios patrones en el
área especificada.
b Puntos y líneas no deseados
Especifique el área de los puntos no deseados, y
toque la tecla “OK”.
4
Toque para eliminar todos los puntos
seleccionados.
71
Ajustar los niveles de detección de imágenes
b
a
c
Los niveles de salida de los datos de la imagen
escaneada se pueden ajustar.
Disponible en la siguiente pantalla
→
Pantalla de edición de
imágenes
Tutorial 4; Pasoa
(página 68) o Paso
(página 69) en “Crear datos de
corte”
c
■ Especificar “Ignorar tamaño del
objeto”
Los patrones pequeños innecesarios (líneas de puntos,
etc.) pueden excluirse de los datos de corte. En el
siguiente ejemplo, vamos a escanear tres imágenes de
diferentes tamaños (4 mm, 40 mm, 100 mm). En este
ejemplo se describe el procedimiento utilizando la
pantalla del modo de reconocimiento de escala de
grises del modo “Datos de escaneado para cortar”.
a Seleccione una de las opciones de detección y
toque para mostrar la pantalla de
selección de funciones.
1 Con línea de corte
2 Sin línea de corte
Toque la tecla “OK” para aplicar los ajustes.
Toque para volver a la pantalla anterior sin
aplicar los ajustes.
■ Ajustar el nivel de detección de
imágenes (sólo en el modo de
reconocimiento de escala de grises)
Convierta una imagen con una gradación o sombreado en
una imagen de dos tonos (blanco y negro) y, seguidamente,
cree líneas de corte para dicha imagen. Se puede
especificar el nivel de detección de imágenes (umbral).
En el siguiente ejemplo, vamos a escanear tres imágenes
de diferentes tonos (claro, medio y oscuro).
a Toque en la pantalla de selección de
funciones para visualizar la pantalla de ajustes.
b Toque “Ignorar tamaño del objeto” para
mostrar la pantalla de ajustes.
c Especifique un tamaño de objeto menor del que
no se convertirá a líneas de corte.
a Lupa
b Teclas de ajuste del tamaño
c Bloquear/desbloquear la relación de aspecto
b
Especifique el umbral para convertir una imagen
en una imagen de dos tonos utilizando y .
1 Con línea de corte
2 Sin línea de corte
Toque la tecla “OK” para aplicar los ajustes.
Toque para volver a la pantalla anterior sin
aplicar los ajustes.
72
Recuerde
ESCANEAR IMÁGENES (Escanear a USB)
Es posible escanear un patrón impreso en papel o
tela, una imagen, una plantilla de patrón o una
ilustración original dibujada a mano y guardarlos
como datos de imagen en una unidad flash USB.
Esto resulta útil para guardar los datos de una imagen
original como copia de seguridad antes de cortar.
Notas sobre el escaneado
■ Especificaciones de escaneado
•
Formato de escaneado: Color
•
Formato del archivo guardado: jpg
■ Material que se puede escanear
Grosor
Tipo
Tapete
• En función del modelo de la máquina, los
• Utilice el tapete de escaneado opcional para
Máx. 1,5 mm
Papel/Tela
Tapete adecuado para el material
(consulte la página 16).
tamaños de los tapetes que pueden utilizarse
puede variar. Consulte “Área de escaneado
máxima” en “Información de la máquina” de la
página 5 de la pantalla de configuración.
fijar el papel o la tela a escanear. El tapete se
puede utilizar sin fijar el papel o la tela al
mismo.
b Toque la tecla “Escaneo” en la pantalla inicial
para seleccionar el modo de escaneado.
c Seleccione “Escanear a USB” en la pantalla de
selección del modo de escaneado.
4
Aparece un mensaje.
d Toque para visualizar la pantalla de ajustes
de escaneado.
Especifique el tamaño del área a escanear y la
resolución de escaneado.
e Toque (para “Tamaño Esc.”) para visualizar
la pantalla de ajustes de tamaño de escaneado.
Tutorial 5 - Escaneado a USB
En este tutorial, vamos a guardar una ilustración
dibujada en papel como datos JPEG en una unidad
flash USB.
■ Ajustes de escaneado
a Conecte la unidad flash USB al puerto USB
(para unidad flash USB) de la máquina.
73
f Seleccione el tamaño del área de escaneado.
Nota
b
a
c
b
a
En la lista, toque la tecla para el tamaño del original a
escanear. Para este ejemplo, seleccione tamaño A4.
a Teclas de selección de tamaño
b Toque aquí para cancelar el ajuste y volver a la
pantalla anterior.
c Toque aquí para desplazarse por la lista.
Cuando la tecla seleccionada aparezca resaltada, toque
la tecla “OK” para terminar de especificar los ajustes.
• Seleccione “Personalizado” y luego toque la tecla
“OK” para especificar el área de escaneado que
desee. Para más detalles, consulte “Seleccionar la
zona que desea guardar” la página 75.
g
Toque (para “Resol. Esc.”) para visualizar la
pantalla de ajustes de resolución de escaneado.
hSeleccione la resolución de escaneado.
En la lista, toque la tecla para la resolución de
escaneado. Para este ejemplo, seleccione 150 ppp.
■ Escanear y guardar
a
Coloque el original que se escaneará en el tapete.
• Coloque el original que se escaneará en
orientación horizontal.
f
c
g
a 12" × 12" (305 mm × 305 mm)
b Carta (216 mm × 279 mm)
c A4 (210 mm × 297 mm)
d 8" × 8" (203 mm × 203 mm)
e 5" × 7" (127 mm × 178 mm)
f 4" × 6" (102 mm × 152 mm)
g 3,5" × 5" (89 mm × 127 mm)
b Cargue el tapete en la ranura de alimentación.
Para más detalles sobre cómo cargar el tapete,
consulte “Cargar el tapete” la página 27.
e
d
b
a
c Pulse el botón de “Inicio/Parar” para empezar
a escanear.
Los datos se guardan al mismo tiempo que se está
escaneando el original.
Después de escanear y guardar, aparecerá el
mensaje de completado.
a Teclas de selección de la resolución
b Toque aquí para cancelar el ajuste y volver a la
d Toque la tecla “OK” para salir del modo
“Escanear a USB”.
pantalla anterior.
Cuando la tecla seleccionada aparezca resaltada, toque
la tecla “OK” para terminar de especificar los ajustes.
i
Compruebe los ajustes, y luego toque la tecla “OK”.
e Pulse en el panel de operaciones para
extraer el tapete.
f
Aparece un mensaje.
Desconecte Conecte la unidad flash USB del puerto
USB (para una unidad flash USB) de la máquina.
g Desde un ordenador, compruebe los datos de
imagen guardados.
74
Seleccionar la zona que desea guardar
Recuerde
Al guardar una imagen escaneada en una unidad
flash USB, puedeespecificar el área de escaneado
deseada.
a Siga los pasos de a a e en “Ajustes de
escaneado” de “Tutorial 5 - Escaneado a USB”
la página 73.
b Seleccione “Personalizado”, y luego toque la
tecla “OK”.
c Usando el lápiz táctil, arrastre para
seleccionar el área de escaneado, y luego toque
la tecla “OK”.
• También puede arrastrar el área de escaneado (de
color blanco) para moverla.
4
• Cargue el tapete con el original a escanear
incorporado y, a continuación, toque
para visualizar el tapete en la pantalla. Puede
seleccionar el área de escaneado mientras se
visualiza la imagen mostrada.
• En los modelos compatibles con el escaneado
de 24 pulgadas, se muestra la tecla de tamaño
del tapete (). (Tecla de tamaño del
tapete: Cada vez que se pulsa la tecla, el ajuste
del tamaño del tapete cambia entre 12" × 12"
(305 mm × 305 mm) y 12" × 24" (305 mm × 610
mm)).
d Continúe desde el paso g en “Ajustes de
escaneado” de “Tutorial 5 - Escaneado a USB”.
75
Capítulo 5 APÉNDICE
a
CONSUMIBLES
Criterios para la sustitución
Para el funcionamiento seguro de la máquina,
sustituya los siguientes consumibles de acuerdo con
los criterios para la sustitución. Si debe adquirir
piezas, póngase en contacto con el distribuidor donde
adquirió esta máquina o con el servicio de
reparaciones autorizado más cercano. Para más
detalles acerca de los accesorios opcionales, consulte
“ACCESORIOS OPCIONALES” la página 91.
Tapete
• Cuando disminuye la resistencia adhesiva del
tapete
• Cuando quedan muchos restos de corte en el
tapete
Cuchilla para cortar
• Cuando los cortes en el material se vuelven
irregulares y se reduce la calidad del producto
acabado
• Cuando la cuchilla está desafilada
• Cuando la cuchilla está mellada (si la cuchilla no
corta a pesar de que su extensión o que la presión
de corte son superiores a lo necesario, es posible
que esté mellada).
Sustituir la cuchilla
■ Extracción
a Desenrosque el tapón del soporte para
extraerlo.
b Clave la cuchilla en la zona de goma de la parte
posterior de la espátula incluida.
Hoja de soporte adhesiva de alta sujeción
especial para tela
• Cuando la resistencia adhesiva de la hoja
disminuye
• Cuando la tela colocada se tuerce al cortarla
Tapete de escaneado
• Cuando el tapete y la hoja protectora se ensucian,
reduciendo la calidad de la imagen escaneada
Lápiz borrable
• Cuando la tinta está seca y no marca la tela
correctamente
• Cuando la tinta se ha agotado
Lápiz de color
• Cuando la tinta está seca y no marca el papel o el
material correctamente
• Cuando la tinta se ha agotado
a Zona esponjosa
76
c Tire del soporte para que la cuchilla quede en
Nota
PRECAUCIÓN
la zona de goma.
■ Instalación
a Sujete el eje de la cuchilla nueva, y luego
insértela en la ranura para cuchillas del
extremo del soporte.
El eje de la cuchilla se mantiene en su sitio gracias al
imán del soporte. Inserte lentamente el eje de la
cuchilla, y luego suéltelo lentamente cuando haya
quedado fijo en su posición gracias al imán.
b Enrosque el tapón del soporte para fijarlo al
soporte.
Apriete completamente el tapón hasta que la
extensión de la cuchilla alcance su máximo y luego
afloje el tapón hasta que la cuchilla ya no sea visible.
a
b
a Apriete el tapón hasta que la extensión de la
cuchilla alcance su máximo.
b Afloje el tapón hasta que la cuchilla ya no sea
visible desde el extremo del tapón.
5
• Afloje el tapón del soporte hasta que la punta
de la cuchilla ya no sea visible. La escala de la
extensión de la cuchilla en el soporte se aplica
cuando la cuchilla empieza a extenderse desde
el extremo del tapón. Para más detalles acerca
de la extensión de la cuchilla, consulte “Ajustar
la extensión de la cuchilla” la página 24.
• Después de retirar el soporte de la cuchilla de la
máquina, asegúrese de plegar la cuchilla en el
soporte y coloque la tapa protectora.
• No deje la cuchilla extendida. De lo contrario,
podría lesionarse.
• Retire la tapa protectora del soporte de la
cuchilla antes de colocarla en el carro de la
máquina.
• Evite que los bebés y los niños se lleven las
tapas protectoras a la boca.
77
Nota
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Limpieza
■ Limpiar el tapete
Los recortes y los bordes cortados de los patrones
pegados en el tapete pueden reducir su resistencia
adhesiva y provocar un funcionamiento incorrecto.
Limpie periódicamente el tapete. Con la espátula
incluida, raspe suavemente los recortes del tapete.
• No utilice alcohol ni agua para limpiar el tapete.
• Cuando no utilice el tapete, límpielo y guárdelo
con la hoja protectora. Si la hoja de protección
no se fija, se reducirá la fuerza adhesiva del
tapete. En este punto, no fije la hoja protectora
mientras el tapete esté húmedo. Si lo hiciera, la
resistencia adhesiva del tapete disminuiría.
• Cuando guarde el tapete, no lo pliegue ni lo
doble.
• Guarde el tapete a temperatura ambiente y en
un lugar no expuesto a la luz solar directa ni a
temperaturas o humedades elevadas.
• Si el tapete ha perdido su eficacia adhesiva,
cámbielo por uno nuevo. Para más detalles
sobre los tapetes opcionales, consulte
“ACCESORIOS OPCIONALES” la página 91.
Utilice unas pinzas para quitar los hilos de la tela
que hayan quedado en el tapete.
Limpie las líneas de puntos del tapete y de su
alrededor con un paño seco.
■ Limpiar el soporte
Si se acumulan recortes, pelusa y polvo en el soporte, es
posible que no funcione correctamente. Limpie el
soporte después de cada uso.
a Desenrosque el tapón del soporte para
extraerlo.
78
b Con un cepillo, limpie los recortes, la pelusa y
el polvo.
Es muy importante que limpie la pelusa y el polvo
alrededor de la cuchilla. Si se acumula pelusa y polvo
en la cuchilla y el soporte, es posible que la cuchilla
deje de girar o que la calidad del corte disminuya.
c Coloque el tapón del soporte en el soporte.
Para más detalles acerca de cómo colocar el tapón del
soporte, consulte “Instalación” la página 77.
c Retire el soporte del carro.
d Utilice un cepillo para limpiar alrededor de la
ranura de alimentación y del carro.
5
■ Limpiar el interior de la máquina
Si aparecen líneas verticales o zonas en blanco en la
imagen escaneada, es posible que se haya acumulado
pelusa o polvo en la máquina. La pelusa también puede
pegarse a la superficie de los rodillos de avance, y
puede impedir que el tapete se cargue o se descargue
correctamente. Utilice un cepillo suave para limpiarla.
a Desconecte la máquina y el conector del cable
de alimentación y luego desconecte el conector
del adaptador de CA del jack de alimentación
de CC de la parte posterior de la máquina.
b Abra la tapa de la parte frontal de la máquina.
Limpiar el cristal de escaneado
Si aparecen líneas verticales no deseadas en la
imagen escaneada o si el resultado del escaneado no
es el esperado, es posible que la zona de escaneado
del escáner esté sucia. Limpie el cristal de escaneado
en la parte inferior de la máquina.
a Desconecte la máquina y el conector del cable
de alimentación y luego desconecte el conector
del adaptador de CA del jack de alimentación
de CC de la parte posterior de la máquina.
79
b Guarde el panel de operaciones.
Nota
a
b
1
Primero, levante el panel hasta que quede en posición
vertical, y luego bájelo y guárdelo.
c Mientras presiona la lengüeta de la parte
inferior de la máquina, tire de la tapa.
d Humedezca un paño suave y sin pelusa con
agua, escúrralo bien, y luego limpie el cristal de
escaneado de la parte interior inferior de la
máquina.
Ajustar la pantalla
Si la pantalla no responde correctamente cuando
toca una tecla (la máquina no realiza la operación ni
realiza otra distinta), siga los pasos siguientes para
realizar los ajustes adecuados.
a Con el dedo en la pantalla LCD, desactive la
máquina y vuelva a activarla.
Aparecerá la pantalla de ajuste del panel digital.
b Con el lápiz táctil incluido, toque ligeramente
el centro de cada +, por orden del 1 al 5.
e Coloque la lengüeta de la tapa en la muesca de
la ranura de instalación, y luego coloque la tapa
en la máquina.
a Muesca
f Después de la limpieza, realice un escaneado
de prueba.
Después de completar el ajuste del panel táctil,
se mostrará el mensaje “SUCCESS” en la pantalla.
c Desactive el equipo y vuelva a activarlo.
• Si ha finalizado el ajuste de la pantalla y ésta
sigue sin responder correctamente o no puede
realizar el ajuste, póngase en contacto con el
distribuidor donde adquirió esta máquina o con
el servicio de reparaciones autorizado más
cercano.
80
Ajustar la posición de escaneado/corte
Recuerde
a
b
En el modo “Corte directo”, la posición de corte se
puede ajustar manualmente si se ha desplazado.
Para más detalles acerca del modo “Corte directo”,
consulte “ESCANEADO PARA CORTE (Corte
directo)” la página 61.
■ Materiales
Papel grueso
Color: Blanco
Papel
Tamaño: Tamaño A4 (210 mm × 297
mm) o tamaño Carta (216 mm × 279
mm)
Grosor: De 0,1 a 0,3 mm (recomendado)
c Toque junto a “Ajuste de la posición de
escaneado/corte” en la pantalla de ajustes.
• Esta función no estará disponible mientras se esté
utilizando una función de escaneado. Salga
primero de la función de escaneado.
Aparece el siguiente mensaje.
Tapete
Cuchilla
para cortar
• Si el papel que se ha descrito anteriormente no
a Ajuste la extensión de la cuchilla y luego inserte
Tapete adecuado para el material
(consulte página 16).
Cuchilla para corte estándar (turquesa)
está disponible, puede sustituirlo por papel de
copia. Realice siempre una prueba colocándolo
en un tapete adecuado para el papel.
el soporte en el carro.
• Para más detalles, siga los procedimientos de
“Ajustar la extensión de la cuchilla” la página 24 y
“Instalar y desinstalar el soporte” la página 26.
b Colocar el papel en el tapete.
• Alinee la esquina superior izquierda del papel con
la esquina superior izquierda del tapete.
• Para más detalles sobre cómo colocar el papel,
siga el procedimiento de “Colocar el material
(papel)” la página 18.
5
• Toque la tecla “OK”.
d Pulse para que el tapete avance.
• Para más detalles, consulte “Cargar el tapete” la
página 27.
e Pulse el botón de “Inicio/Parar” para empezar
a cortar.
Consulte “Cortar” la página 28.
• Toque la tecla para volver a la pantalla
anterior.
a Lado más largo
b Lado más corto
Se cortan los cortes de ajuste de la posición, y
luego se escanean dichos cortes.
• Utilice las marcas de corte situadas a izquierda y
derecha para ajustar la posición de escaneado.
81
f Cuando aparezca el escaneado del corte
Nota
b
a
(izquierda), toque las teclas de flecha para
alinear el centro rojo del círculo con el centro
del corte.
• Para volver a realizar el ajuste o recuperar los
ajustes originales, toque la tecla
correspondiente (se muestran a continuación).
g Toque la tecla “Siguiente”.
hAjuste el corte de la derecha del mismo modo,
y luego toque la tecla “OK”.
i Cuando aparezca el mensaje siguiente, toque la
tecla “OK”.
a Reiniciar
Tóquela para recuperar los ajustes originales.
b Mostrar el ajuste manual
Se activa el ajuste manual. Si no ha escaneado
nunca el patrón desde la activación de la
máquina, esta tecla se mostrará en color gris.
Cuando esta tecla esté disponible, un
escaneado previo de la imagen estará
guardado en la memoria. Pulse esta tecla para
ajustar la imagen escaneada. Al desactivar la
máquina, las imágenes escaneadas se borran.
j Utilice el modo “Corte directo” para
comprobar los resultados del ajuste.
• Para más detalles acerca del modo “Corte directo”,
consulte “ESCANEADO PARA CORTE (Corte
directo)” la página 61.
El ajuste ha terminado.
82
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes posibles problemas antes de ponerse
en contacto con el servicio de reparaciones.
Usted mismo puede solucionar la mayor parte de los problemas. Si necesita más ayuda, Brother Solutions Center ofrece
las últimas preguntas frecuentes y consejos para la solución de problemas. Visítenos en “ http://support.brother.com ”.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió esta máquina o con el servicio
de reparaciones autorizado más cercano.
Para obtener información acerca de la solución de problemas relacionados con la red inalámbrica, consulte
“Guía de configuración de la red inalámbrica”.
Fuente de alimentación
ProblemaPosibles causas (o resultados)SolucionesReferencia
La máquina no puede
activarse.
Tapete
ProblemaPosibles causas (o resultados)SolucionesReferencia
El tapete no se puede
insertar.
El tapete no puede ser
reconocido.
El tapete avanza inclinado.
El material a cortar/dibujar o
el original a escanear no
puede colocarse en el tapete.
El tapete no puede
expulsarse.
Cuando se inserta el tapete,
el material se despega.
El adaptador de CA no está conectado
correctamente a la máquina.
Cuando se insertó el tapete, no se
colocó bajo los rodillos de avance.
El tapete no se cargó utilizando el
botón “Avance”.
Las líneas de puntos de la parte del
tapete que se ha insertado están sucias.
Las líneas de puntos de la parte del tapete
que se ha insertado quedan ocultas por el
material que se ha colocado.
El tapete se ha insertado con el lado
del material hacia abajo.
El cristal de escaneado está sucio.
El tapete se insertó inclinado en la
ranura de alimentación.
Las esquinas del tapete están
deformadas (dobladas).
El material sobresale de la zona
adhesiva del tapete.
La eficacia adhesiva del tapete ha
disminuido.
El material a cortar/dibujar o el original
a escanear se ha atascado en el
mecanismo de avance de la máquina.
El tapete no queda nivelado debido
al peso del material.
La eficacia adhesiva del tapete ha
disminuido.
Compruebe que el adaptador de CA esté
conectado a la máquina y que el cable de
alimentación esté conectado al adaptador
de CA y a la toma eléctrica.
Inserte el tapete de modo que quede debajo de
los rodillos de avance de los laterales izquierdo
y derecho de la ranura de alimentación.
Inserte ligeramente el tapete en la ranura
de alimentación y, a continuación, pulse el
botón “Avance”.
Limpie las líneas de puntos del tapete y de
su alrededor.
Coloque el material de forma que no
sobresalga de la zona adhesiva del tapete.
Inserte el tapete de modo que el lado del
material quede hacia arriba.
Limpie el cristal de escaneado en la parte
inferior de la máquina.
Pulse el botón “Avance” para expulsar el tapete
y luego vuelva a insertarlo del modo correcto.
Cambie el tapete por otro nuevo.página 76
Coloque el material de forma que no
sobresalga de la zona adhesiva del tapete.
Cambie el tapete por otro nuevo.página 76
Pulse el botón “Avance” mientras se
inserta el tapete para expulsarlo.
Si el tapete no se expulsa, desactive la máquina
y, a continuación, extraiga el tapete con cuidado.
Con las manos, mantenga el tapete plano
mientras lo inserta.
Cambie el tapete por otro nuevo.página 76
página 15
página 27
página 27
página 78
página 18
página 27
página 79
página 27
página 28
página 18
página 28
página 27
5
Atasco de papel/tela
ProblemaPosibles causas (o resultados)SolucionesReferencia
El tapete no puede avanzar.
Hay una obstrucción alrededor de la
ranura de la parte posterior de la máquina.
La superficie donde está instalada la
máquina es irregular.
Deje un espacio alrededor de la ranura de
la parte posterior de la máquina de modo
que el tapete pueda expulsarse.
Coloque la máquina sobre una superficie
plana y estable.
página 12
—
83
ProblemaPosibles causas (o resultados)SolucionesReferencia
El tapete o el material se
engancha en un rodillo
de avance al insertar el
tapete.
El tapete o el material se
engancha en un rodillo
de avance durante el
corte/dibujo.
El tapete se ha
introducido inclinado y
no avanza durante el
corte/dibujo.
El material a cortar/
dibujar o el original a
escanear se despega
durante el corte/
escaneado.
Corte
ProblemaPosibles causas (o resultados)SolucionesReferencia
El material que se corta
se engancha en la punta
de la cuchilla para
cortar.
La máquina se ha
detenido mientras se
llevaba a cabo una
operación.
No se ha cortado todo el
material que deseo
cortar. Algunas zonas
siguen sin cortar.
La eficacia adhesiva del tapete ha
disminuido o el material no está bien
fijado.
El material sobresale de la zona
adhesiva del tapete.
- La eficacia adhesiva del tapete ha
disminuido o el material no está
bien fijado.
- El material sobresale de la zona
adhesiva del tapete.
Se ha acumulado polvo o pelusa en
el soporte.
La cuchilla está gastada.Cambie la cuchilla por otra nueva.página 76
El material que se corta es
incompatible con esta máquina.
Por razones de seguridad, la
máquina se detiene si se toca el
panel durante el corte o el dibujo.
No se utiliza una cuchilla adecuada
para el material a cortar.
La extensión de la cuchilla colocada
en su soporte es demasiado
pequeña.
Si no se puede cortar a pesar de
que los valores de extensión de la
cuchilla o de la presión de corte son
superiores a los indicados, es
posible que la cuchilla esté mellada.
La eficacia adhesiva del tapete ha
disminuido o el material no está bien
fijado.
La cuchilla está gastada.Cambie la cuchilla por otra nueva.página 76
El material es incompatible con esta
máquina.
La presión de corte (“Presión corte”)
es incorrecta.
Se ha acumulado polvo o pelusa en
el soporte.
El espacio entre los patrones
distribuidos es demasiado pequeño.
Pulse el botón “Avance” para expulsar el
tapete y luego sustituya el tapete por uno
nuevo.
Pulse el botón “Avance” para expulsar el
tapete y luego coloque el material de
forma que no sobresalga de la zona
adhesiva del tapete.
Pulse el botón de “Inicio/Parar” para
detener la operación. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla
y pulse el botón “Avance” para expulsar el
tapete.
Si el tapete no se expulsa, desactive la
máquina, retire el soporte y, a
continuación, extraiga manualmente el
tapete.
Después de expulsar el tapete, cámbielo
por uno nuevo o coloque el material de
forma que no sobresalga de la zona
adhesiva del tapete.
Limpie el soporte.página 78
Sustituya el material por uno compatible
con esta máquina.
Siga las instrucciones del mensaje que
aparece en la pantalla. Toque la tecla
“OK” para mover el carro a su posición
inicial. Cargue el tapete y vuelva a realizar
la operación.
Utilice una cuchilla adecuada para el
material a cortar.
Retire el soporte del carro, y luego ajuste
la extensión de la cuchilla.
Cambie la cuchilla por otra nueva.página 76
Cambie el tapete por otro nuevo.página 76
Sustituya el material por uno compatible
con esta máquina.
Ajuste la configuración de “Presión corte”
en la pantalla de ajustes.
Limpie el soporte.página 78
Redistribuya los patrones para que
queden ligeramente separados.
Seleccione el número “3” o superior en el
ajuste “Intervalo de patrones” y luego
vuelva a distribuir los patrones o ejecute la
función de composición automática.
página 28
página 76
página 18
página 28
página 18
página 28
página 76
página 16
—
página 24
página 24
página 16
página 24
página 30
página 31
página 46
84
ProblemaPosibles causas (o resultados)SolucionesReferencia
No se ha cortado todo el
material que deseo
cortar. Algunas zonas
siguen sin cortar.
No se ha cortado todo el
material que deseo
cortar. Algunas zonas
siguen sin cortar.
El tapete muestra unos
cortes profundos en
toda su superficie.
No se utiliza ninguna hoja de
soporte adhesiva de alta sujeción
especial para tela ni ninguna hoja de
contacto para aplicación de tela
mediante la plancha para cortar tela.
La tela no se ha colocado
correctamente en un tapete que
presenta una hoja de soporte
adhesiva de alta sujeción especial
para tela en la parte adhesiva.
Una hoja de contacto para
aplicación de tela mediante la
plancha no se ha colocado
correctamente en la tela.
La extensión de la cuchilla colocada
en su soporte es demasiado grande.
La presión de corte (“Presión corte”)
es incorrecta.
Coloque una hoja de soporte adhesiva de
alta sujeción especial para tela en un
tapete o una hoja de contacto para
aplicación de tela mediante la plancha en
una tela antes de cortarla.
Coloque correctamente la tela en el tapete
presionando la superficie de la tela con el
asa de la espátula incluida.
Planche toda la hoja de contacto para que
se pegue correctamente en el revés de la
tela.
Retire el soporte del carro, y luego ajuste
la extensión de la cuchilla.
Ajuste la configuración de “Presión corte”
en la pantalla de ajustes.
página 19
página 21
página 23
página 20
página 24
página 24
página 30
Dibujar
ProblemaPosibles causas (o resultados)SolucionesReferencia
La línea dibujada es más
gruesa (más fina) de lo
previsto.
Exploración
ProblemaPosibles causas (o resultados)SolucionesReferencia
Se escanean imágenes
no deseadas.
El resultado del
escaneado no es
correcto (aparecen
líneas en la imagen
escaneada).
Las líneas del tapete se
escanean.
La imagen escaneada es
de color rojo.
La velocidad de dibujo (“Veloc.
dibujo”) o la presión de dibujo
(“Presión dibujo”) es incorrecta.
El área de escaneado no se ha
especificado correctamente.
El cristal de escaneado está sucio.
El original que desea escanear está
sucio o rayado.
El original es transparente de modo
que las líneas del tapete se
escanean.
Cuando se utiliza el tapete de
escaneado opcional, el escaneado
se realiza sin despegar la cinta azul.
Ajuste la configuración de “Veloc. dibujo”
y “Presión dibujo” en la pantalla de
ajustes.
Para dibujar líneas más gruesas, aumente
la presión de dibujo. Para dibujar líneas
más finas, disminuya la presión de dibujo.
Para dibujar líneas más gruesas,
disminuya la velocidad de dibujo. Para
dibujar líneas más finas, aumente la
velocidad de dibujo.
Después de definir los ajustes, realice un
dibujo de prueba.
En el modo “Escanear a USB”,
especifique el tamaño del papel con el
ajuste “Tamaño Esc.”.
En el modo “Corte directo” o “Datos de
escaneado para cortar”, recorte la imagen
en la pantalla de edición después del
escaneado.
Limpie el cristal de escaneado en la parte
inferior de la máquina.
En el modo “Corte directo” o “Datos de
escaneado para cortar”, borre las líneas
finas o la suciedad de la pantalla de
edición de imágenes.
En el modo “Corte directo” o “Datos de
escaneado para cortar”, borre las líneas
de la pantalla de edición de imágenes.
Despegue la cinta azul del tapete de
escaneado opcional antes de escanear.
5
página 30
página 73
página 63
página 68
página 79
página 72
página 72
—
85
MENSAJES DE ERROR
En la tabla siguiente encontrará algunos de los mensajes que pueden aparecer al utilizar la máquina así como
las correspondientes soluciones.
Realice la operación necesaria siguiendo las instrucciones del mensaje o la solución que se describe aquí.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió esta máquina o con el servicio
de reparaciones autorizado más cercano.
Mensajes de errorCausas / Soluciones
Ha ocurrido un fallo. Apague la máquina y vuelva a encenderla.
La memoria interna está dañada.
Inicialice la memoria.
No se puede utilizar cuando existen demasiados patrones.
No se puede utilizar cuando no existe ningún patrón.
No pueden leerse los datos. Vuelva a obtener el código PIN y
regístrelo en la máquina.
No pueden guardarse los datos. Vuelva a obtener el código
PIN y regístrelo en la máquina.
Cadena de caracteres demasiado larga para el tapete.
Incluye un patrón especial que no puede guardarse en la
memoria externa.
Guarde el patrón en la memoria de la máquina.
Error en la inicialización de la posición de la cuchilla.
Desactive la máquina.
Error en la inicialización del cabezal.
Desactive la máquina.
Imposible añadir más costuras a esta combinación.
No hay ningún patrón en el área efectiva.
No hay suficiente memoria disponible para guardar la costura.
Apague la máquina y vuelva a encenderla.
Los datos de la memoria de la máquina están dañados.
Reinicie la máquina.
Este mensaje aparece en las siguientes condiciones:
- Hay 301 patrones como mínimo para cortar en el modo
“Corte directo”.
- Hay 301 patrones como mínimo que se han guardado como
datos para cortar en el modo “Datos de escaneado para cortar”.
Reduzca el número de patrones que se utilizan.
* En función del modelo de la máquina, el número máximo
de patrones puede variar. Consulte “Número máximo de
patrones” en “Información de la máquina” de la página 5
de la pantalla de configuración.
- Deben crearse demasiadas líneas de corte después de
escanear una gran cantidad de patrones pequeños.
- Hay demasiados patrones en tonos claros para convertir a
patrones de dos tonos (blanco y negro) mientras se ajusta
el nivel de detección de imágenes.
Vuelva a escanear las imágenes después de reducir el
número de patrones distribuidos en el original.
No hay ninguna imagen escaneada ni ninguna línea para escanear.
Vuelva a revisar la imagen que desea escanear y ajuste el
área de escaneado, el nivel de detección de imágenes y los
ajustes de “Ignorar tamaño del objeto”.
También puede cambiar la imagen del original por otra que
pueda escanearse más fácilmente.
- Este mensaje aparece cuando se intentan transferir datos con
una máquina distinta a la registrada con ScanNCutCanvas.
- Se ha cancelado el registro de su máquina desde
ScanNCutCanvas. Vuelva a registrar la máquina que desea utilizar.
Reduzca el número de caracteres de modo que la longitud
de la cadena de caracteres se ajuste a la anchura del tapete
de 12 pulgadas (anchura máxima posible 297 mm).
En función del patrón, es posible que no pueda guardarlo en
una memoria externa (unidad flash USB, ordenador o
ScanNCutCanvas).
Apague la máquina y vuelva a encenderla.
No se pueden combinar más de 301 patrones. Reduzca el
número de patrones.
* En función del modelo de la máquina, el número máximo
de patrones puede variar. Consulte “Número máximo de
patrones” en “Información de la máquina” de la página 5
de la pantalla de configuración.
No existe ningún patrón para cortar o dibujar en el área de corte.
Para cortar o dibujar un patrón fuera del área, aumente el
ajuste de “Área corte”, o mueva el (los) patrón(es) dentro del
área especificada en “Área corte” (página 30).
Elimine algún archivo de la memoria de la máquina o de la
unidad flash USB.
86
Mensajes de errorCausas / Soluciones
No hay suficiente espacio en el tapete.
Compruebe el tamaño del patrón, el espacio en el tapete,
Área corte (ajuste) o Intervalo de patrones (ajuste).
No hay suficiente espacio en el tapete.
Máx.: 10 (ejemplo: número calculado)
¿Desea recuperar y reanudar la memoria anterior?
Los patrones no se pueden unificar.
Se ha seleccionado un grupo incorrecto.
Los patrones no pueden unirse.
Algunos patrones están protegidos o no están solapados.
Los patrones pueden solaparse porque se ha establecido un
margen de costura amplio en la máquina.
Sustituya el tapete por uno de 12 x 24 pulgadas (305 x 610 mm).
Se ha producido un error de escaneado.
Desactive la máquina.
La forma era mayor que el tapete, por lo que se redujo el
tamaño al importar.
Algunas formas no se han podido convertir.
No se pueden eliminar los datos.
No se pueden leer los datos.
No se pueden guardar los datos.
No se pueden importar los datos.
Existen demasiados patrones.
Los datos son demasiado complicados para importarse.
Realice uno de los siguientes pasos para distribuir los
patrones.
- Elimine un patrón que ya haya distribuido en la pantalla de
composición de patrones.
- Cambie el tamaño de un patrón de la distribución.
- Amplíe el ajuste para “Área corte” (página 30).
- Reduzca el espacio entre los patrones distribuidos a
través del ajuste “Intervalo de patrones”.
Hay demasiados patrones y no pueden distribuirse.
Reduzca el número de patrones al valor máximo que se
indica en la pantalla.
Para utilizar los datos de operaciones anteriores, utilice la
tecla “OK”. (página 32)
El mensaje aparece al unificar patrones.
Los patrones con márgenes de costura y sin ellos se
seleccionan como pares. Cuando seleccione los patrones,
asegúrese de que sean del mismo tipo (con márgenes de
costura o sin ellos).
El mensaje aparece al unir patrones.
- Los patrones no se solapan. Vuelva a distribuirlos de
modo que los patrones seleccionados se solapen. En
cambio, en función de su proyecto, unificar el patrón
puede ser un método de edición alternativo.
- Se ha seleccionado un patrón que tiene un margen de
costura. Desactive el ajuste de margen de costura y una
los patrones.
- Se ha seleccionado una forma abierta como patrón. Sólo
se pueden unir las formas cerradas. En cambio, en función
de su proyecto, unificar el patrón puede ser un método de
edición alternativo.
Cuando el ajuste de margen de costura de un patrón es
mayor que el utilizado en una operación anterior, es posible
que los bordes se solapen con los patrones próximos. Defina
el ajuste de margen de costura. De lo contrario, aumente el
espacio entre los patrones.
Se ha cargado el tapete de 12" × 12", pero se han creado
datos de 24 pulgadas. Cargue el tapete de 12" × 24".
Desactive la máquina, vuelva a activarla e intente realizar la
operación de nuevo.
Si el patrón del archivo SVG importado es más grande que el
tapete, el patrón se reducirá para ajustarse al tamaño del
tapete. Si es necesario, en el software utilizado para crear el
archivo SVG, edite el patrón para ajustarlo al tamaño del tapete.
Los datos SVG importados contienen datos que no se
pueden convertir, por ejemplo, imágenes o texto. El resto de
los datos se han leído como datos de línea de corte.
Es posible que la unidad flash USB utilizada no sea
compatible con esta máquina. Si extrae la unidad flash USB
y vuelve a realizar la operación y el mensaje aparece de
nuevo, sustituya la unidad flash USB. Para obtener
información acerca de la unidad flash USB compatible con
esta máquina, visite nuestro sitio web
“ http://support.brother.com
El mensaje aparece cuando un archivo SVG contiene 301
patrones o más. En el software utilizado para crear el archivo
SVG, reduzca el número de patrones.
* En función del modelo de la máquina, el número máximo
de patrones puede variar. Consulte “Número máximo de
patrones” en “Información de la máquina” de la página 5
de la pantalla de configuración.
Los archivos SVG que contengan un patrón complicado no
podrán importarse. En el software utilizado para crear el
archivo SVG, simplifique el patrón.
”.
5
87
Mensajes de errorCausas / Soluciones
No se puede reconocer el tapete.
El tapete se retirará.
No se puede detectar ningún patrón.
En algunos patrones no se puede añadir ningún margen de
costura.
Con algunos patrones no se puede ajustar la distancia de
corte desde el perfil.
Hay un patrón fuera del área efectiva. El patrón no podrá
cortarse ni dibujarse.
¿Desea continuar?
Este dato es demasiado complicado y no se puede convertir.
No puede utilizarse este tapete.
Se ha insertado un tapete que no puede reconocerse. Utilice
un tapete diseñado específicamente para esta máquina.
Limpie las líneas de puntos del extremo del tapete y de su
alrededor. Si el tapete sigue sin reconocerse, sustitúyalo por
uno nuevo.
Los datos SVG importados contienen datos que no se
pueden convertir, por ejemplo, imágenes o texto.
No se pueden definir ajustes de margen de costura para
patrones complejos. Seleccione un patrón con una forma
simple.
Le puede ayudar ampliar el margen de costura a 2 mm o
más.
No puede especificarse la distancia de corte para formas de
patrones complejas. Seleccione un patrón con una forma
simple.
Hay un(os) patrón(es) fuera del área de corte.
Si no desea cortar el(los) patrón(es) fuera del área de corte,
continúe la operación.
Para cortar o dibujar patrón(es) fuera del área, aumente el
ajuste de “Área corte”, o mueva el(los) patrón(es) en el área
especificada con “Área corte” (página 30).
Al unir o unificar patrones:
Reduzca el número de patrones distribuidos o cambie los
patrones por otros de diseños más sencillos.
El tapete no se puede utilizar con la función que se está
realizando. Cambie el tapete.
(Por ejemplo, se ha cargado el tapete de escaneado durante
la operación de corte).
88
Nota
ACTUALIZAR EL SOFTWARE
a
a
Puede actualizar el software de la máquina con una unidad
flash USB o un ordenador. Para obtener más detalles sobre
la actualización, consulte la información publicada en el
Brother Solutions Center (http://support.brother.com). Si
hay algún archivo de actualización, descárguelo y
actualice la máquina siguiendo el procedimiento que se
describe a continuación.
d
Toque la tecla “Actualizar” para iniciar la actualización.
Una vez finalizada la actualización, aparece el
mensaje de completado.
Procedimiento de actualización con
una unidad flash USB
a Mantenga pulsado en el panel de
operaciones, pulse para activar la máquina.
b
Conecte la unidad flash USB que contiene el archivo
de actualización al puerto USB de la máquina.
La unidad flash USB solo puede contener el archivo
de actualización. De lo contrario, la máquina puede
dejar de funcionar correctamente.
e Extraiga la unidad flash USB del puerto.
f Apague la máquina y vuelva a encenderla.
Procedimiento de actualización con un
ordenador
Para obtener más información acerca de los
ordenadores, sistemas operativos y cables USB,
consulte “Almacenamiento de patrones en el
ordenador” la página 51.
a Mantenga pulsado en el panel de
operación y pulse para activar la máquina.
Aparecerá la pantalla siguiente en la LCD.
b Toque .
5
• Esta máquina es incompatible con un
concentrador USB. Conecte la unidad flash
USB directamente al puerto USB.
c Toque .
a Actualizar con una unidad flash USB
a Actualizar con un ordenador
c Conecte el conector del cable USB a los
correspondientes puertos USB del ordenador y
de la máquina.
“Disco extraíble” aparecerá en “Equipo (Mi PC)”.
89
d Copie el archivo de actualización en “Disco
extraíble”.
e Toque la tecla “Actualizar” para iniciar la
actualización.
Una vez finalizada la actualización, aparece el
mensaje de completado.
f Desenchufe el cable USB y apague y vuelva a
encender la máquina.
90
ACCESORIOS OPCIONALES
Los siguientes accesorios opcionales pueden
adquirirse por separado.
1.2.3.
4.5.6.
7.8.9.
N.ºNombre de la pieza
Hoja de contacto para aplicación
14
de tela mediante la plancha
(estabilizador de respaldo blanco)
Hoja de soporte adhesiva de alta
15
sujeción especial para tela
Tapete adhesivo de sujeción
media
16
12" × 12"
(305 mm × 305 mm)
(rosa y turquesa)
* Póngase en contacto con el distribuidor donde
adquirió esta máquina o con el servicio de
reparaciones autorizado más cercano.
Código de la
pieza
CASTBL1
CASTBL2
CAMATM12
10.11.12.
13.14.15.
16.
N.ºNombre de la pieza
Tapete adhesivo de baja sujeción
1
12" × 12" (305 mm × 305 mm)
(turquesa)
Tapete adhesivo de baja sujeción
2
12" × 24" (305 mm × 610 mm)
(turquesa)
Soporte de la cuchilla para corte
3
estándar (turquesa) (sin cuchilla)
4Cuchilla para corte estándarCABLDP1
Tapete de escaneado de
5
12" x 12" (305 mm × 305 mm)
Tapete estándar 12" x 12"
6
(305 mm × 305 mm)
(púrpura y turquesa)
Tapete estándar 12" x 24"
7
(305 mm × 610 mm)
(púrpura y turquesa)
Soporte de la cuchilla para corte
8
profundo (púrpura) (sin cuchilla)
9Cuchilla para corte profundoCABLDF1
10Soporte para lápicesCAPENHL1
11Juego de lápices de coloresCAPEN1
12Juego de lápices borrablesCAPEN2
13USB de contenido*
Combinaciones de tapete y materiales
Condición necesaria del material (escaneado)
Cortar alrededor de los dibujos
Cortar patrones avanzados
Cortar patrones básicos
Corte directo
Modo de reconocimiento de colores
Modo de reconocimiento de escala de grises
Crear contornos y marcos
Criterios para la sustitución
Cuchilla para corte estándar
Cuchilla para corte profundo
Palanca de bloqueo del soporte...........................12, 26
Panel de operaciones
Pantalla de ajustes
Pantalla de apertura
Pantalla de composición de patrones
Pantalla de dimensionado del patrón
Pantalla de edición de imágenes
Pantalla de edición de las piezas del patrón
Pantalla de edición de patrones
Pantalla de la lista de piezas del patrón
Pantalla de recorte de la imagen
Pantalla de selección de dibujo/corte
Pantalla de selección de la categoría del patrón
Pantalla de selección de la subcategoría
Pantalla de selección de patrones
Pantalla inicial
Piezas y funciones
Presión de corte
Presión de dibujo
Prueba de corte
Puerto USB
Visítenos en http://support.brother.com donde hallará consejos para la solución
de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.
Estos equipos únicamente pueden utilizarse en el país en el que se ha adquirido, las
compañías locales Brother o sus distribuidores únicamente ofrecerán soporte técnico a
aquellos equipos que se hayan adquirido en sus respectivos países.
891-Z02/Z03/Z04
Spanish
Version 0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.