QTHB1 • QTHB4
ULTRA SILENT™ FAN
HANGER BAR KIT
TYPICAL INSTALLATIONS
Housing mounted anywhere
between joists
using hanger bars.
Housing mounted anywhere
between I-joists
using hanger bars.
VENTILADOR ULTRA SILENT ™
KIT DE BARRA DE SUSPENSIÓN
INSTALACIONES TÍPICAS
Montaje de la cubierta en
cualquier parte entre las
viguetas por medio de barras
de suspensión.
Montaje de la cubierta en
cualquier parte entre las
viguetas “I” por medio de
barras de suspensión.
Housing mounted anywhere
between trusses using
hanger bars.
Housing mounted anywhere
between trusses using
hanger bars.
INSTALLATION
1. Assemble slide channels and mounting
brackets to ventilator housing.
Make sure bracket tabs face “up” as shown.
BRACKET
TABS
“UP”
SCREW (4)
SLIDE
CHANNEL (2)
MOUNTING
BRACKET (4)
VENTILATOR
HOUSING
Montaje de la cubierta en
cualquier parte entre armaduras por medio de barras de
suspensión.
Montaje de la cubierta en
cualquier parte entre armaduras por medio de barras de
suspensión.
INSTALACION
1. Instale los canales de deslizamiento y los soportes de montaje en la carcasa del ventilador.
Asegúrese de que las lengüetas de soporte estén de cara
hacia arriba, tal como se muestra.
LENGÜETAS
DE SOPORTE,
HACIA ARRIBA
TORNILLO (4)
CANAL DE
DESLIZAMIENTO (2)
SOPORTE DE
MONTAJE (4)
CUBIERTA DEL
VENTILADOR
2. Fasten ventilator to framing.
Extend mounting brackets to the width of the framing.
Hold ventilator in place with the mounting brackets wrapping
around the bottom edge of the framing.
Nail ventilator to framing or fasten with screws (not provided)
through holes near nails.
To ensure a noise-free mount: Secure mounting brackets
*
together with screws or use a pliers to crimp slide channels
tightly around mounting brackets.
Connect ductwork, wiring, and finish installation following in-
structions supplied with the fan or fan/light.
SCREW (2)
*
HOLE FOR
OPTIONAL
SCREW
MOUNTING (4)
NAIL (4)
BOTTOM EDGE
OF FRAMING
2. Sujete el ventilador a la estructura.
Extienda los soportes de montaje hasta el ancho de la
estructura.
Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo los soportes
de montaje alrededor del borde inferior de la estructura.
Clavetee el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos
(no incluidos) a través de los orificios que están cerca de los
clavos.
Para lograr un montaje silencioso: fije los soportes de
*
montaje con tornillos, o doble los canales de deslizamiento
con un alicate bien justos alrededor de los soportes de
montaje.
Conecte el sistema de conductos y el cableado, y termine
la instalación siguiendo las instrucciones que vienen con el
ventilador o el ventilador con lámpara.
TORNILLO (2)
*
ORIFICIO PARA
MONTAJE
OPCIONAL CON
TORNILLO (4)
CLAVO (4)
BORDE INFERIOR
DE LA ESTRUCTURA
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products
that such products will be free from defects in materials or workmanship for a
period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace,
without charge, any product or part which is found to be defective under normal
use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS
AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service
or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence,
accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty
installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROANNUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS
FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address
or telephone number below, (b) give the model number and part identification and
(c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos
que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO
LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará
o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre
defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio
normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma
errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean BroanNuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de
instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como
se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por
antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR,
SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y
EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA.
BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL
USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación
antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía
reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone
al domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número
del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier
defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por
la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
lo que la limitación
99043868C