Broan QS130BL, QS136BC, QS136BL, QS136WW User Manual

ALLURE™ QS1 SERIES
RANGE HOOD
ALLURE
QS1 SERIES RANGE HOODS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
FOR DOMESTIC COOKING ONLY.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this range hood with an additional speed control device.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. Use with approved cord-connection kit only.
10. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if: A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already
know how to operate it. B. The fire is small and contained in the area where it started. C. The fire department is being called. D. You can fight the fire with your back to an exit. * Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
Page 1
Patent No.: US D450, 829 S
!
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. For best capture of cooking impurities, your range hood should be mounted so that the top of the hood is 24-30” above the cooking surface.
5. Please read specification label on product for further information and requirements.
Installer: Leave this manual with the homeowner.
Homeowner: Operating and Cleaning information on page 5.
NOTE If hood is to be installed Non-Ducted: Purchase a set of (2) non-ducted filters from your
local distributor or retailer and attach them to the aluminum mesh filters.
TABLE OF CONTENTS
This manual is divided into sections as follows:
“PREPARE HOOD LOCATION”
Run ductwork from roof or wall cap, and electrical wiring from service panel - to installation location
“PREPARE THE HOOD”
Get your hood ready for installation
“CONNECT WIRING”
Make electrical wiring connections to hood
“INSTALL HOOD”
Secure hood to cabinet and ductwork - install bulbs and filters
“OPERATION”
How to use the hood controls
“CLEANING”
Keep your hood in top working condition
“SERVICE PARTS”
Part numbers and exploded view of hood components
“WARRANTY”
One-year limited warranty and how to contact us
Register your product online at: www.broan.com/register
!
ALLURE™ QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 2
PREPARE HOOD LOCATION
ROOF CAP
SOFFIT
CABINET
HOODHOOD
24" - 30" ABOVE COOKING SURFACE
1 Determine whether hood will discharge vertically (3¼” x 10”
or 7” Round), horizontally (3¼” x 10” only) or non-ducted. For vertical or horizontal discharge, run ductwork between the hood location and a roof cap or wall cap. For best results, use a minimum number of transitons and elbows.
2 Use diagrams, below, for proper placement of ductwork and
electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installa­tion, DO NOT cut a duct access hole.
HOOD MOUNTING SCREWS (4)
13 16 19
15 15 15
/
"
16
/
"
16
/
"
16
(30" hood) (36" hood) (42" hood)
CABINET FRONT
3¼” X 10” or
3¼" X 10"
7” ROUND DUCT
(For vertical
(For vertical
discharge)
discharge)
HOUSE WIRING (Top or Back of hood)
WALL CAP
3¼" X 10" DUCT (For horizontal discharge)
VERTICAL DUCTING
15
/
13
"
(30" hood)
16
15
/
16
"
(36" hood)
16
15
/
"
(42" hood)
16
19
3¼” X 10”
PREPARE HOOD LOCATION
7” ROUND
VERTICAL DUCTING
3 Run house wiring between service panel and hood location.
PREPARE THE HOOD
7” ROUND
DUCT PLATE
5"
1¼"
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
3¾"
CABINET BOTTOM
15
13
/
16
15
16
/
16
15
19
/
16
HOOD
MOUNTING
SCREWS (4)
7½"
CABINET BOTTOM
5¼"
VERTICAL DUCT
ACCESS HOLE
5¼"
CENTER
LINE
HORIZONTAL DUCTING
CABINET FRONT
HORIZONTAL DUCT
ACCESS HOLE
5¼"
13 16 19
LINE
"
(30" hood)
"
(36" hood)
"
(42" hood)
5¼"
CENTER
2"
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in cabinet bottom)
3¼” X 10”
1
"
/
¾"
8
7½"
15
"
(30" hood)
/
16
15
"
(36" hood)
/
16
15
"
(42" hood)
/
16
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in wall)
10½"
1½"
1 Remove 7” Round Duct Plate from top of hood. Set duct
plate aside - with mounting screws.
FILTERS
2 Remove tape holding Filters in place. Pull down on filter
tabs and lift filters out. Set filters aside.
ALLURE™ QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 3
PREPARE THE HOOD
3 Remove
Damper/Duct Connector from
inside the hood. Set connec­tor aside - with mounting screws and parts bag.
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
4 Remove Wir-
ing Cover from inside the hood. Set cover and mounting screw aside.
WIRING
COVER
PREPARE THE HOOD
AIR CHUTE
7 Remove Air
Chute - held in place with one (1) screw.
NOTE: Be care-
ful not to discon­nect any wires.
8 Remove Baffle
from air chute.
5 Remove either
top or back wir­ing knockout and install approved
Electrical Cable Clamp.
ELECTRICAL CABLE CLAMP
Non-Ducted Installation - Skip to “Connect Wiring” section.
(3) #8 SCREWS
The following
PANEL
Steps (6 thru
13) are for
(2) #8 SCREWS
DUCTED INSTALLATION ONLY.
LIGHT
9 Rotate baffle. Re-
insert baffle into air chute (as shown) so that baffle tabs fit all the way into slots in air chute. An audible “click” will be heard when fully installed. This will close off the air flow through the non-ducted slots on top of hood.
BAFFLE
SLOTS
BAFFLE
TABS
6 Remove Light Panel - held in place with (3) #8 screws
and (2) #8 screws. Disconnect light assembly wire harness (white connector).
10
Re-install air chute, re-connect wire
harness, and replace light panel.
NOTE: Be careful not to trap wires
between support fin and light panel.
SUPPORT FIN
ALLURE™ QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 4
PREPARE THE HOOD
TOP RECTANGULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 3¼” x 10”
Vertical & for 7” Round
Discharge)
REAR
RECTANGULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 3¼” x 10” Horizontal Discharge)
11 Remove appropriate Duct Knockout(s) from top or back of
hood.
UP TO 1” SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT
TAPE
SEMI-CIRCULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 7” Round
Discharge)
TOP/BACK
EDGE
CONNECT WIRING
WARNING: To reduce the risk of electric shock, make sure power is switched off at the service panel. Lock or tag service panel to prevent power from being switched on accidentally.
HOUSE
WIRING
(120 VAC)
CARDBOARD
(Use to protect
cooktop)
1 Connect House Wiring (120 VAC) to hood. Use a piece of
Cardboard to protect the cooktop, if necessary.
Ú
PIVOT
12
3¼” x 10” Ducted Discharge Only: Attach Damper/Duct
Connector over knockout opening. Make sure damper Pivot is nearest to Top/Back Edge of hood. Remove Tape from damper flap.
13
7” Round Ducted Discharge Only: Re-install 7” Round Duct
Plate removed in Step #1 under “PREPARE THE HOOD” section. Install a 7” round damper (purchase separately). Damper flap must open freely in direction of air flow (away from range hood).
NOTE
up to ½” on either side of hood center. In extreme off-center installations, one end of the duct connector may need to be trimmed to clear the electrical cable clamp.
To accomodate off-center ductwork, the Damper/Duct Connector can be installed up to 1-inch on either side of hood center or the 7” Round Duct Plate can be installed
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
(Vertical discharge
position shown)
GREEN
GROUND
SCREW
2 Connect house black to hood black wire, house white to hood
white wire, and house ground under Green Ground Screw. Securely tighten cable clamp onto house wiring.
3 Replace wiring cover.
ALLURE™ QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 5
INSTALL HOOD
KEYHOLE
(4)
MOUNTING
SCREW
(4)
1 Hang hood from (4) Mounting Screws (from parts bag).
Slide hood towards wall until mounting screws are engaged in narrow end of (4) Keyholes. Tighten mounting screws securely.
CAUTION
blade may cause it to interfere with other hood parts.
DO NOT PUSH ON FAN BLADE. Pushing on the
DUCT
TAPE
NON-DUCTED FILTERS
If hood is to be installed Non-Ducted: Purchase a set of (2) non-ducted filters from your local distributor or retailer and attach them to the aluminum mesh filters.
OPERATION
Fan: The 3-position rocker switch (on the left) controls the fan. The
left position is low speed, center position is off, and right position is high speed. An indicator light shows that the fan is on.
Light: The 3-position rocker switch (on the right) controls the lights. The left position is low light intensity, center position is off, and right position is high light intensity.
2 Connect ductwork to hood. Use Duct Tape to make joints
secure and air tight.
PAR20, 50W MAX. HALOGEN
BULB (2)
- or ­R16,
40W MAX.
INCANDESCENT
BULB (2)
3 Install (2) PAR20, 50 W Maximum Halogen Bulbs or (2)
R16, 40 W Maximum Incandescent Bulbs. Purchase bulbs separately.
CAUTION: Bulbs may be hot! Refer to bulb packaging
!
for further information.
CLEANING
WARNING: To reduce the risk of electric shock, disconnect from power supply before cleaning.
Aluminum mesh filters: Clean frequently using hot water and a
mild detergent. Filters are dishwasher safe. Charcoal filters: Clean filter surfaces frequently with a damp cloth
and a mild detergent. DO NOT immerse filters in water or put in dish­washer. The special “Clean Sense” feature indicates when the filter is to be replaced. The dotted lines on the indicator strip will change to solid wide lines when it is time to change the filter. The “Clean Sense” feature works best when facing toward the cooking surface.
To clean hood: Remove filters. Use a damp cloth and a mild deter­gent to wipe all grease-laden surfaces. Use care when cleaning fan blade - it must not become bent or misaligned. DO NOT ALLOW WATER TO ENTER MOTOR. Make sure all surfaces are completely dry before re-installing filters and restoring power.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
4 Replace filters and make sure fan blade turns freely. Turn on
power at service panel, and test for proper operation.
SERVICE PARTS
ALLURE™ QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 6
3
3
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 R680508 7” Round Duct Plate (includes hardware) 2 R740013 Damper/Duct Connector (includes hardware) 3 R602017 Screw, #8-18 x ¼ Hex* (2 in package) 4 R561115 Rocker Switch, Almond (2 in package)
5 R627497 Nameplate, White
6 R607657 Lens 7 R602534 Screw, 8-18 x 3/8* (2 in package) 8 R602533 Ground Screw (2 req.) 9 R680504 Wiring Cover (includes hardware)
10 * Rivet, Pop .125 dia.
11 R169016 Filter Spring Kit 12 R169002 Motor Mounting Screw (3 each part) 13 R99080535 Motor (includes Motor Mounting Kit) 14 R401647 Air Chute Assembly
15 R401646 Baffle 16 R531075 Fan Blade (Includes hairpin clip)
** R99420635 Hairpin Clip
17 99010299 Filter Kit, for 30” Hood (2 per bag)
18 R111630 Lamp Socket Harness 19 R7201731 Light Panel, White, for 30” Hood
20 R169004 I
** R169010 Light Diode Assembly (includes wire nut) ** R111626 Wire Harness ** 99010308 Non-Ducted Filter Kit, 30” (2 per bag) ** 99010309 Non-Ducted Filter Kit, 36” (2 per bag) ** 99010310 Non-Ducted Filter Kit, 42” (2 per bag)
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO. * Standard hardware - may be purchased locally. ** Not illustrated.
R561116 Rocker Switch, White (2 in package) R561117 Rocker Switch, Black (2 in package) R561119 Rocker Switch, Biscuit (2 in package)
R627498 Nameplate, Almond
R627499 Nameplate, Stainless R627527 Nameplate, Biscuit R627575 Nameplate, Black
(includes Key No. 15 & hardware)
99010300 Filter Kit, for 36” Hood (2 per bag) 99010301 Filter Kit, for 42” Hood (2 per bag)
R7201751 Light Panel, White, for 36” Hood R7201771 Light Panel, White, for 42” Hood R7201732 Light Panel, Almond, for 30” Hood R7201752 Light Panel, Almond, for 36” Hood R7201772 Light Panel, Almond, for 42” Hood R7201734 Light Panel, Black, for 30” Hood R7201754 Light Panel, Black, for 36” Hood R7201774 Light Panel, Black, for 42” Hood
R720174 Light Panel, Stainless, for 30” Hood
R720176 Light Panel, Stainless, for 36” Hood
R720178 Light Panel, Stainless, for 42” Hood
R7201735 Light Panel, Biscuit, for 30” Hood R7201755 Light Panel, Biscuit, for 36” Hood R7201775 Light Panel, Biscuit, for 42” Hood
ndicator Light (includes 2 wire nuts and lens)
Replacement parts
can now be ordered
on our website.
Please visit us at
www.Broan.com
1
20
6
5
4
2
7
9
10
8
15
3
18
14
11
13
12
7
16
7
17
19
WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MER­CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CON­SEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting war­ranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
626974F
CAMPANA EXTRACTORA
ALLURE™ QS1 SERIES
SERIE QS1 ALLURE™
RANGE HOOD
CAMPANA EXTRACTORA SERIE QS1 ALLURE
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 7
Página 7
Patent No.: US D450, 829 S
!
PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, O LESION A PERSONAS, PROCURE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el fabricante. Si tiene usted alguna pregunta, comuníquese con el fabricante a la dirección o el teléfono indicados en la garantía.
2. Antes de efectuar algún servicio o limpieza, se debe desconectar la corriente eléctrica en el armario de circuitos y asegurarlo con llave para evitar que la corriente sea conectada accidentalmente. Cuando no se puedan inmovilizar los medios de desconexión de servicio, pegue con seguridad un dispositivo de advertencia prominente, tal como una etiqueta, en el tablero de servicio.
3. Todo trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser realizado por personal calificado y de acuerdo con todos los códigos y normas pertinentes, incluyendo los códigos y normas relacionados con con­strucción clasificada para incendio.
4. Aire suficiente es necesario para facilitar la combustión adecuada y la salida apropiada de gases por la chimenea de la unidad y para evitar corrientes de aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas de se­guridad del fabricante del equipo y de las sociedades profesionales de equipos de calentadores y los reglamentos de seguridad locales.
5. A cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico u otros servicios públicos ocultos a la vista.
6. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no utilice este ventilador con ningún dispositivo de una control de velocidad de estado sólido adicional.
7. Los abanicos con ducto deberán siempre tener una salida hacia el exterior.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.
9. Uso con el kit aprobado del la conexión de la cuerda solamente.
10. Esta unidad se debe instalar con tierra efectiva.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA EN EN LA ESTUFA:
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos que se pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura o cuando cocine alimentos que se puedan incendiar.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa se acumule en el ventilador ni en el filtro.
4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio adecuado al tamaño del elemento de superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS RESULTADO DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNIL­LAS, PROCURE LO SIGUIENTE:*
1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal, después apague la hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE Y AVISE A LOS BOMBEROS.
2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted se podrá quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede resultar una explosión de vapor violenta.
4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clas ABC y lo sabe utilizar. B. El incendio es pequeño y contenido dentro del área donde se inició. C. Los bomberos han sido avisados. D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda. * Basado en las recomendaciones para “Seguridad en la Cocina” publi-
cadas por la NFPA de los EEUU.
!
PRECAUCION
1. Para el uso de interior solamente.
2. Solamente para uso general de ventilación. No utilice para descargar materiales o vapores riesgosos o explosivos.
3. Para evitar daños al motor y evitar que las navajas del abanico emitan mucho ruido o estén fuera de balance, mantenga el motor libre de pelusa, polvo, etc.
4. Para obtener mejores resultados en la captura de los vapores de la estufa, el parte superior del extractor debe montarse a entre 45.7 a
60.9 cm sobre las hornillas de la estufa.
5. Por favor lea la etiqueta con las especificaciones del equipo para otros requisitos y mayor información.
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa. Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se encuentran en la página 11.
NOTA Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos: Compre un juego de (2) filtros para sistemas sin conductos en
la tienda distribuidora o minorista de su localidad
en los filtros de malla de aluminio.
CONTENIDO
Este manual se divide en las siguientes secciones:
“PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE SE VA A INSTALAR LA
CAMPANA”
Tienda de los conductos desde el techo o la tapa de pared, y haga la conexión eléctrica desde el panel de servicio hasta el sitio de la instalación.
“PREPARACIÓN DE LA CAMPANA”
Prepare la campana para su instalación
“CONEXIÓN ELÉCTRICA”
Haga las conexiones eléctricas hacia la campana
“INSTALACIÓN DE LA CAMPANA”
Asegure la campana en el gabinete y en el sistema de conductos.
Instale focos y filtros.
“OPERACIÓN” Cómo usar los controles de la campana
“LIMPIEZA” Mantenga su campana en condiciones óptimas de funcionamiento
“PIEZAS DE REPUESTO”
Número de las piezas y vista ampliada de los componentes de la
campana
“GARANTÍA” Garantía limitada de un año y cómo comunicarse con nosotros
Registre su producto en línea en: www.broan.com/register
!
y móntelos
TORNILLOS PARA EL MONTAJE DE LA CAMPANA (4)
PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE SE VA A INSTALAR LA CAMPANA
TAPA DE TECHO
PLAFÓN
GABINETE
CAMPANACAMPANA
De 45,7 cm a 60,9 cm SOBRE LA SUPERFICIE PARA COCINAR
1 Determine si la descarga de la campana va a ser vertical [conducto
de 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”) o conducto redondo de 17.8 cm (7”)], horizontal [sólo conducto de 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”)] o si es un sistema sin conductos. En el caso de descarga vertical u horizontal, tienda los conductos entre el lugar donde va a instalar la campana y la tapa de techo o la tapa de pared. Para obtener los mejores resultados, utilice el número mínimo de transiciones y codos.
2 Utilice los siguientes diagramas para colocar adecuadamente los
conductos y hacer el corte exacto para la conexión eléctrica en el gabinete o en la pared. En el caso de aquellas instalaciones en sistemas sin conductos, NO haga ningún orificio de acceso para el conducto.
SISTEMA VERTICAL DE CONDUCTOS DE 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”)
CONDUCTO DE
8,3 cm x 25,4 cm O
REDONDO DE 17,8 cm
(para descarga vertical)
CABLEADO ELÉCTRICO
DOMÉSTICO (Parte superior
o posterior de la campana)
TAPA DE PARED
CONDUCTO DE 8,3 cm x 25,4 cm (para descarga horizontal)
CAMPANA EXTRACTORA
ALLURE™ QS1 SERIES
SERIE QS1 ALLURE™
RANGE HOOD
Page 8
Página 8
PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE SE VA A INSTALAR LA CAMPANA
SISTEMA VERTICAL DE CONDUCTOS
REDONDOS DE 17.8 CM (7”)
35,4 cm 43,0 cm
50,6 cm
(campana de 76,2 cm) (campana de 91,4 cm)
(campana de 106.7 cm)
35,4 cm
(campana de 76,2 cm)
43,0 cm
(campana de 91,4 cm)
50,6 cm
(campana de 106,7 cm)
19,1 cm
,
,
12,7 cm
26,7 cm
3,8 cm
3 Haga las conexiones del cableado doméstico entre el panel de
servicio y el lugar donde va a instalar la campana.
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
PLACA DEL CONDUCTO
REDONDO DE 17.8 CM (7”)
35,4 cm 43,0 cm
50,6 cm
(campana de 76,2 cm) (campana de 91,4 cm)
(campana de 106,7 cm)
35,4 cm 43,0 cm
50,6 cm
(campana de 76,2 cm) (campana de 91,4 cm)
(campana de 106,7 cm)
FRENTE DEL GABINETE
19,1 cm
FONDO DEL GABINETE
12,7 cm
13,3 cm
DEL CONDUCTO HORIZONTAL
13,3 cm
ORIFICIO DE ACCESO
3,2 cm
CUÑAS DE MADERA
(sólo gabinetes de
fondo empotrado)
LÍNEA
CENTRAL
ORIFICIO DE ACCESO PARA
LOS CABLES ELÉCTRICOS
(en el fondo del gabinete)
SISTEMA HORIZONTAL DE CONDUCTOS DE 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”)
CUÑAS DE MADERA (sólo gabinetes de fondo empotrado)
TORNILLOS PARA EL MONTAJE DE LA CAMPANA (4)
FRENTE DEL GABINETE
9,5 cm
FONDO DEL GABINETE
35,4 cm (campana de 76,2 cm) 43,0 cm (campana de 91,4 cm)
50,6 cm (campana de 106,7 cm)
ORIFICIO DE ACCESO DEL CONDUCTO HORIZONTAL
13,3cm13,3
CENTRAL
0,32 cm
cm
19,1 cm
35,4 cm (campana de 76,2 cm) 43,0 cm (campana de 91,4 cm)
50,6 cm (campana de 106,7 cm)
LÍNEA
ORIFICIO DE ACCESO PARA LOS CABLES ELÉCTRICOS (en la pared)
5 cm
1,9 cm
26,7 cm
3,8 cm
1 Quite la placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) de la parte
superior de la campana. Colóquela aparte, con los tornillos de montaje.
FILTROS
2 Quite la cinta que sujeta los filtros en su lugar. Tire hacia abajo
de las lengüetas del filtro y sáquelos levantándolos. Coloque los filtros a un lado.
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
CAMPANA EXTRACTORA
ALLURE™ QS1 SERIES
SERIE QS1 ALLURE™
RANGE HOOD
Page 9
Página 9
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
3 Quite el conector
del regulador de tiro/conector del interior de la cam­pana. Ponga aparte el conector, con los tornillos de montaje y la bolsa de piezas.
CONECTOR DEL REGULADOR
DE TIRO/CONDUCTO
4 Quite la cubierta
de la conexión eléctrica del
interior de la campana. Ponga aparte la cubierta y los tornillos de montaje.
CUBIERTA DE LA CO-
NEXIÓN ELÉCTRICA
5 Quite el agujero
ciego para los cables eléctricos, ya sea el superior o el posterior, e instale una grapa
para cable eléc­trico aprobada.
GRAPA DEL CABLE ELÉCTRICO
Para instalaciones sin conducto, pase a la sección “Conexión Eléctrica”.
Los siguientes
(3) #8 TORNILLOS
PANEL DE
ILUMINACIÓN
pasos (del 6 al 13) son SÓLO PARA INSTALACIONES
(2) #8 TORNILLOS
CON CONDUCTO.
7 Quite el con-
ducto para aire
- fijado con un (1) tornillo.
NOTA: Tenga
cuidado de no desconectar ningún cable.
8 Quite el deflec-
tor del conducto para aire.
9 Gire el deflec-
tor. Vuelva a insertar el deflector en el conducto para aire de manera (según lo dem­ostrado) que las aletas entren totalmente en las ranuras del conducto para aire. Un “tecleo” audible será oído cuando está insta­lado completamente. Esto se cerrará del aire atraviesa las ranuras sin con­ductos encima de la campana.
CONDUCTO
PARA AIRE
DEFLECTOR
RANURAS
DEFLECTOR
ALETAS
6 Quite el panel de iluminación - fijado con (3) #8 tornillos
y (2) #8 tornillos. Desconecte el juego del arnés del alam­bre (conectador blanco).
10
Reinstale el
conducto para aire, vuelva al conectar el arnés del alambre, y substituya el panel de iluminación.
NOTA: Tenga cuidado de que ninguno
de los cables quede atrapado entre la aleta de apoyo y el panel de iluminación.
ALETA DE APOYO
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
CAMPANA EXTRACTORA
ALLURE™ QS1 SERIES
SERIE QS1 ALLURE™
RANGE HOOD
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Page 10
Página 10
AGUJERO CIEGO
AGUJERO CIEGO SUPERIOR DEL CONDUCTO RECTANGULAR
(Quite en el caso de descargas verti­cales de 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”) o de descargas con conductos redondos de
17.8 cm (7”)
AGUJERO CIEGO
POSTERIOR DEL
CONDUCTO RECTAN-
GULAR
(Quite en el caso de descargas
horizontales de 8.3 cm x 25.4
cm (3 ¼” x 10”)
11 Quite el agujero o agujeros ciegos para los conductos
apropiados de la parte superior o de la parte posterior de la campana.
CINTA
AJUSTE
LATERAL
HASTA DE
2.5 CM (1”)
PARA CONDUCTO SEMI-
CIRCULAR
(Quite en el caso de
descargas con conductos
redondos de 17.8 cm (7”)
BORDE SUPERIOR/
POSTERIOR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descar­gas eléctricas, asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica en el panel de servicio. Bloquee o rotule el panel de servicio para evitar que alguien conecte accidentalmente la energía eléctrica.
CABLEADO DOMÉSTICO
(120 VCA)
CARTÓN
(Para proteger
la superficie de
la estufa.)
1 Haga la conexión eléctrica del suministro doméstico (120
VCA) en la campana. Si es necesario, use un pedazo de cartón para proteger la superficie de la estufa.
Ú
CONECTOR DEL
PIVOTE
12 Sólo para descargas con conductos de 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼”
x 10”): Coloque el conectador del regulador de tiro/conducto sobre la abertura del agujero ciego. Asegúrese de que el pivote del regulador de tiro quede lo más cerca posible del borde superior/ posterior de la campana. Quite la cinta de la aleta del regulador de tiro.
13 Sólo para descargas con conducto redondo de 17.8 cm (7”):
Vuelva a instalar la placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) que quitó en el paso 1 de la sección “PREPARACIÓN DE LA CAMPANA”. Instale un regulador de tiro redondo de 7” (se compra por separado). La aleta del regulador se debe abrir libremente en dirección del flujo de aire (en sentido contrario a la campana de la estufa).
NOTA
cualquier lado o la placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) se pueden instalar a una distancia hasta de 1.3 cm (½”) desde el centro de la campana hacia cualquier lado. En instalaciones excéntricas extremas, un extremo del conector de regulador de conducto puede necesitar ser cortado al claro la grapa para cable eléctrico.
Para acomodar los conductos descentrados, el conector del regulador de tiro/conducto se pueden instalar a una distancia hasta de 2.5 cm (1”) desde el centro de la campana hacia
REGULADOR DE
TIRO/CONDUCTO
(Se muestra la posición
de descarga vertical.)
TORNILLO VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA
2 Conecte el cable negro del suministro doméstico con el cable
negro de la campana, el cable blanco del suministro doméstico con el cable blanco de la campana y la conexión a tierra del suministro doméstico debajo del tornillo verde de conexión a tierra. Apriete fijamente una grapa para cable eléctrico a cableado doméstico.
3 Vuelva a instalar la cubierta de la conexión eléctrica.
CAMPANA EXTRACTORA
ALLURE™ QS1 SERIES
SERIE QS1 ALLURE™
RANGE HOOD
Page 11
Página 11
INSTALACIÓN DE LA CAMPANA
ORIFICIO TIPO BA­CALLAVE
(4)
TORNILLO
DE MON-
TAJE
(4)
1 Cuelgue la campana de los (4) orificios de montaje (que se
encuentran en la bolsa de piezas). Deslice la campana hacia la pared hasta que los orificios de montaje queden conectados en el extremo angosto de los (4) orificios tipo bocallave. Apriete fijamente los tornillos de montaje.
PRECAUCION NO EMPUJE EN LA HOJA DEL VENTILADOR. El empujar en la aspa del ventilador puede hacerla interferir con
otras piezas de la capilla.
CINTA
PARA CON-
DUCTOS
FILTROS SIN CONDUCTOS
NOTA Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:
Compre un juego de (2) filtros para sistemas sin conductos
en la tienda distribuidora o minorista de su localidad y sujete a los filtros de malla de alumino.
OPERACIÓN
Ventilador: El interruptor oscilante de 3 posiciones (de la izquierda)
controla el ventilador. La posición hacia la izquierda es la velocidad baja, la posición central es apagado y la posición hacia la derecha es la velocidad alta. Una luz indicadora se ilumina cuando el ven­tilador está encendido.
Luz: El interruptor oscilante de 3 posiciones (de la derecha) controla las luces. La posición de la izquierda es luz de baja intensidad, la posición central es apagado y la posición a la derecha es luz de alta intensidad.
LIMPIEZA
2 Conecte el sistema de conductos en la campana. Use cinta
para conductos para fijar y sellar las uniones.
FOCO DE HALÓGE-
3 Instale (2) focos de halógeno PAR20, de 50 W máximo o (2)
R16 bulbos incandescentes del máximo de 40W. Compre los bulbos por separado.
NO
PAR20,
50W MAX. (2)
- o -
R16, 40W MAX.
BULBOS
INCANDESCENTES
(2)
PRECAUCION: ¡Los bulbos pueden ser calientes!
Refiera a la empaqueta del bulbo para la información
!
adicional.
4 Vuelva a colocar los filtros, y asegúrese de que la hoja de
ventilador gira libremente. Conecte la energía en el panel de servicio y revise el funcionamiento adecuado de la campana.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte el suministro eléctrico antes de limpiar la unidad.
Filtros de malla de aluminio: Limpie frecuentemente los filtros
con agua caliente y un detergente suave. Los filtros se pueden lavar en lavaplatos.
Filtros de carbón: Limpie frecuentemente los filtros con agua ca­liente y un detergente suave. NO sumerja los filtros en agua ni los coloque en el lavaplatos. La característica especial “Clean Sense” (Detección de limpieza) indica cuando se debe reemplazar el filtro. Las líneas de puntos en la tira indicadora se convierten en líneas de ancho y sólido. La característica “Clean Sense” funciona mejor cuando se coloca orientada hacia la superficie para cocinar.
Para limpiar la campana: Quite los filtros. Use un paño húmedo y un detergente suave para limpiar las superficies con grasa. Tenga cuidado cuando limpie la hoja del ventilador. No se debe doblar ni desalinear. NO PERMITA LA ENTRADA DE AGUA EN EL MOTOR. Asegúrese de que todas las superficies estén completamente secas antes de volver a colocar los filtros y conectar la energía eléctrica.
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte el motor.
PIEZAS DE SERVICIO
CLAVE NO. PIEZA NO. DESCRIPCIÓN
1 R680508 Placa para conducto redondo de 17.8 cm (incluye herraje) 2 R740013 Conector de regulador de tiro/conducto (incluye herraje) 3 R602017 Tornillo, #8-18 x 1/4 hexagonal* (2 en el paquete) 4 R561115 Interruptor oscilante, color almendra (2 en el paquete)
R561116 Interruptor oscilante, color blanco (2 en el paquete) R561117 Interruptor oscilante, color negro (2 en el paquete) R561119 Interruptor oscilante, cerámica (2 en el paquete)
5 R627497 Placa de identificación, color blanco
R627498 Placa de identificación, color almendra R627499 Placa de identificación, inoxidable R627527 Placa de identificación, cerámica
R627575 Placa de identificación, color negro 6 R607657 Lentes 7 R602534 Tornillo, 8-18 x 3/8* (2 en el paquete) 8 R602533 Tornillo de conexión a tierra 9 R680504 Cubierta para la conexión eléctrica (incluye herraje)
10 * Remache, .125 dia. 11 R169016 Juego de resorte de filtro 12 R169002 Tornillo de montaje del motor (3 cada pieza) 13 R99080535 Motor (incluye juego de montaje de motor) 14 R401647 Juego de conducto para aire (incluye claves no. 15 y herraje) 15 R401646 Deflector 16 R531075 Hoja del ventilador (incluye sujetador de horquilla) ** R99420635 Sujetador de horquilla 17 99010299 Juego de filtros, para campanas de 76.2 cm (2 por bolsa)
99010300 Juego de filtros, para campanas de 91.4 cm (2 por bolsa)
99010301 Juego de filtros, para campanas de 106.7 cm (2 por bolsa) 18 R111630 Cableado preformado para el receptáculo del foco 19 R7201731 Panel de iluminación, blanco, para campanas de 76.2 cm
R7201751 Panel de iluminación, blanco, para campanas de 91.4 cm R7201771 Panel de iluminación, blanco, para campanas de 106.7 cm R7201732 Panel de iluminación, almendra, para campanas de 76.2 cm R7201752 Panel de iluminación, almendra, para campanas de 91.4 cm R7201772 Panel de iluminación, almendra, para campanas de 106.7 cm R7201734 Panel de iluminación, negro, para campanas de 76.2 cm R7201754 Panel de iluminación, negro, para campanas de 91.4 cm R7201774 Panel de iluminación, negro, para campanas de 106.7 cm
R720174 Panel de iluminación, inoxidable, para campanas de 76.2 cm R720176 Panel de iluminación, inoxidable, para campanas de 91.4 cm
R720178 Panel de iluminación, inoxidable, para campanas de 106.7 cm R7201735 Panel de iluminación, cerámica, para campanas de 76.2 cm R7201755 Panel de iluminación, cerámica, para campanas de 91.4 cm R7201775 Panel de iluminación, cerámica, para campanas de 106.7 cm
20 R169004 Luz indicadora (incluye 2 tuercas de alambres y lentes) ** R169010 Montaje de diodo de la luz (incluye tuerca de alambre) ** R111626 Arnés de alambres ** 99010308 Juego de filtros para sin conductos, 76.2 cm (2 por bolsa) ** 99010309 Juego de filtros para sin conductos, 91.4 cm (2 por bolsa) ** 99010310 Juego de filtros para sin conductos, 106.7 cm (2 por bolsa)
Pida piezas de repuesto dando como referencia el Nº. DE PIEZA, no el Nº. DE CLAVE * Herraje estándar: se puede comprar en la ferretería de la localidad. ** No ilustrado.
Las piezas de recambio
se pueden ahora pedir en
nuestro Web site.
Visítenos por favor en
www.Broan.com
CAMPANA EXTRACTORA
ALLURE™ QS1 SERIES
SERIE QS1 ALLURE™
3
1
20
6
5
4
RANGE HOOD
Página 12
3
7
10
8
Page 12
2
15
3
18
17
14
11
13
12
7
16
19
GARANTIA
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso. ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al do­micilio o numéro de teléfono na abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
9
7
626974F
Loading...