TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you
have questions, contact the manufacturer at the address or telephone
number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and
lock the service disconnecting means to prevent power from being
switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases
through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline
and safety standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American Society of Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
6. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this range hood
with an additional speed control device.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. Use with approved cord-connection kit only.
10.This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly
on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking
flaming foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size
of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF
A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent
steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already
know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
Page 1
Patent No.:
US D450, 829 S
!
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. For best capture of cooking impurities, your range hood should be
mounted so that the top of the hood is 24-30” above the cooking
surface.
4. Please read specification label on product for further information and
requirements.
Installer: Leave this manual with
the homeowner.
Homeowner: Operating and
Cleaning information on page 5.
NOTEIf hood is to be installed Non-Ducted:
• Purchase a set of (2) non-ducted filters from your
local distributor or retailer and attach them to the
aluminum mesh filters.
TABLE OF CONTENTS
This manual is divided into sections as follows:
• “PREPARE HOOD LOCATION”
Run ductwork from roof or wall cap, and electrical wiring from
service panel - to installation location
• “PREPARE THE HOOD”
Get your hood ready for installation
• “CONNECT WIRING”
Make electrical wiring connections to hood
• “INSTALL HOOD”
Secure hood to cabinet and ductwork - install bulbs and filters
• “OPERATION”
How to use the hood controls
• “CLEANING”
Keep your hood in top working condition
• “SERVICE PARTS”
Part numbers and exploded view of hood components
• “WARRANTY”
One-year limited warranty and how to contact us
!
ALLURE
HOOD
PREPARE HOOD LOCATIONPREPARE THE HOOD
®
QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 2
ROOF CAP
SOFFIT
CABINET
24" - 30" ABOVE
COOKING SURFACE
HOOD
HOOD
3¼" X 10"
(For vertical
discharge)
HOUSE WIRING
(Top or Back of hood)
WALL CAP
3¼" X 10" DUCT
(For horizontal discharge)
1Determine whether hood will discharge vertically (3¼” x 10”),
horizontally (3¼” x 10” only) or non-ducted. For vertical or
horizontal discharge, run ductwork between the hood location and a roof cap or wall cap. For best results, use a minimum number of transitons and elbows.
2Use diagrams, below, for proper placement of ductwork and
electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole.
HOOD MOUNTING SCREWS (4)
15
/
13
" (30" hood)
16
15
/
16
" (36" hood)
16
15
/
19
" (42" hood)
16
CABINET FRONT
13
16
19
15
/
16
15
/
16
15
/
16
3¼” X 10”
VERTICAL DUCTING
" (30" hood)
" (36" hood)
" (42" hood)
7½"
CABINET BOTTOM
5¼"
VERTICAL DUCT
5"
ACCESS HOLE
1¼"
5¼"
2"
10½"
1½"
ELECTRICAL
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
CENTER
LINE
ACCESS HOLE
(in cabinet bottom)
FILTERS
1Remove tape holding Filters in place. Pull down on filter
tabs and lift filters out. Set filters aside.
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
2Remove Damper/Duct Connector from inside the hood.
Set connector aside - with mounting screws and parts bag.
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
CABINET
BOTTOM
15
13
15
16
15
19
CABINET FRONT
HORIZONTAL DUCT
3¾"
5¼"
"
(30" hood)
/
16
"
(36" hood)
/
16
"
(42" hood)
/
16
ACCESS HOLE
HOOD
MOUNTING
SCREWS (4)
3Run house wiring between service panel and hood location.
CENTER
HORIZONT AL DUCTING
5¼"
13
16
19
LINE
3¼” X 10”
1
"
/
8
7½"
15
"
(30" hood)
/
16
15
"
(36" hood)
/
16
15
"
(42" hood)
/
16
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in wall)
¾"
ALLURE
®
QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 3
PREPARE THE HOOD
WIRING
COVER
3Remove Wiring Cover from inside the hood. Set cover and
mounting screw aside.
PREPARE THE HOOD
AIR CHUTE
6Remove Air
Chute - held in
place with one
(1) screw.
NOTE: Be
careful not to
disconnect any
wires.
7Remove Baffle
from air chute.
Tabs will
disengage
from
Slots.
SLOTS
BAFFLE
TABS
➙
ELECTRICAL
CABLE CLAMP
4Remove either top or back wiring knockout and install
approved
Electrical Cable Clamp.
Ducted Installation - Skip to Step 10.
The following Steps (5 thru 9) are for
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY.
(3) #8 SCREWS
(2) #8 SCREWS
5Remove Light Panel - held in place with (3) #8 screws
baffle into air chute (as
shown) so that baffle
fits all the way into
into air chute. An
audible “click” will
be heard when
fully installed.
This will direct
air flow through
the non-ducted
slots on top
of hood.
9Re-install air chute and screw,
re-connect wire harness, and replace light panel.
NOTE: Be careful not to trap wires between
and light panel.
➙
SUPPORT FIN
➙
Support Fin
ALLURE
®
QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 4
PREPARE THE HOOD
TOP RECTANGULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 3¼” x 10”
Vertical Discharge)
REAR
RECTANGULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 3¼” x 10”
Horizontal Discharge)
10 Remove appropriate Duct Knockout(s) from top or back of
hood.
UP TO 1”
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
TAPE
TOP/BACK
EDGE
CONNECT WIRING
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
make sure power is switched off at the service
panel. Lock or tag service panel to prevent power
from being switched on accidentally.
HOUSE
WIRING
(120 VAC)
CARDBOARD
(Use to protect
cooktop)
1Connect House Wiring (120 VAC) to hood. Use a piece of
Cardboard to protect the cooktop, if necessary.
➙
➙
PIVOT
11 3¼” x 10” Ducted Discharge Only: Attach Damper/Duct
Connector over knockout opening. Make sure damper Pivot
is nearest to
damper flap.
NOTEDamper/Duct Connector can be installed up to 1-inch
on either side of hood center to accomodate off-center
ductwork. In extreme off-center installations, one end of
the duct connector may need to be trimmed to clear the
electrical cable clamp.
Top/Back Edge of hood. Remove Tape from
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
(Vertical discharge
position shown)
GREEN
GROUND
SCREW
2Connect house black to hood black wire, house white to hood
white wire, and house ground under
Securely tighten cable clamp onto house wiring.
3Replace wiring cover.
Green Ground Screw.
ALLURE
®
QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 5
INSTALL HOOD
KEYHOLE
(4)
MOUNTING
SCREW
(4)
1Hang hood from (4) Mounting Screws (from parts bag). Slide
hood towards wall until mounting screws are engaged in
narrow end of (4)
securely.
CAUTIONDO NOT PUSH ON FAN BLADE. Pushing on the
blade may cause it to interfere with other hood parts.
Keyholes. Tighten mounting screws
DUCT
TAPE
NON-DUCTED FILTERS
If hood is to be installed Non-Ducted:
Purchase a set of (2) non-ducted filters from your local distributor
or retailer and attach them to the aluminum mesh filters.
OPERATION
Fan: The 3-position rocker switch (on the left) controls the fan. The
left position is low speed, center position is off, and right position is
high speed. An indicator light shows that the fan is on.
Light: The 3-position rocker switch (on the right) controls the lights.
The left position is low light intensity, center position is off, and
right position is high light intensity.
2Connect ductwork to hood. Use Duct Tape to make joints
secure and air tight.
PAR20,
50W MAX.
HALOGEN
BULB (2)
- or R16,
40W MAX.
INCANDESCENT
BULB (2)
3Install (2) PAR20, 50 W Maximum Halogen Bulbs or (2) R16,
40 W Maximum
separately.
Incandescent Bulbs. Purchase bulbs
CAUTION: Bulbs may be hot! Refer to bulb packaging
!
for further information.
CLEANING
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
disconnect from power supply before cleaning.
Aluminum mesh filters: Clean frequently using hot water and a
mild detergent. Filters are dishwasher safe.
Charcoal filters: Clean filter surfaces frequently with a damp cloth
and a mild detergent. DO NOT immerse filters in water or put in
dishwasher. The special “Clean Sense” feature indicates when
the filter is to be replaced. The blue and yellow strips will blend to
green when it is time to change the filter. The “Clean Sense” feature works best when facing toward the cooking surface.
To clean hood: Remove filters. Use a damp cloth and a mild detergent to wipe all grease-laden surfaces. Use care when cleaning
fan blade - it must not become bent or misaligned. DO NOT ALLOW WATER TO ENTER MOTOR. Make sure all surfaces are
completely dry before re-installing filters and restoring power.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
4Replace filters and make sure fan blade turns freely. Turn on
power at service panel, and test for proper operation.
SERVICE PARTS
KEY NO. PART NO.DESCRIPTION
2R740013Damper/Duct Connector (includes hardware)
3R602017Screw, #8-18 x ¼ Hex* (2 in package)
4R561115Rocker Switch, Almond (2 in package)
R561116Rocker Switch, White (2 in package)
R561117Rocker Switch, Black (2 in package)
R561119Rocker Switch, Biscuit (2 in package)
99010301Filter Kit, for 42” Hood (2 per bag)
18R111630Lamp Socket Harness
19R7201621Light Panel, White, for 30” Hood
R7201651Light Panel, White, for 36” Hood
R7201671Light Panel, White, for 42” Hood
R7201622Light Panel, Almond, for 30” Hood
R7201652Light Panel, Almond, for 36” Hood
R7201672Light Panel, Almond, for 42” Hood
R7201624Light Panel, Black, for 30” Hood
R7201654Light Panel, Black, for 36” Hood
R7201674Light Panel, Black, for 42” Hood
R720163Light Panel, Stainless, for 30” Hood
R720166Light Panel, Stainless, for 36” Hood
R720168Light Panel, Stainless, for 42” Hood
R7201625Light Panel, Biscuit, for 30” Hood
R7201655Light Panel, Biscuit, for 36” Hood
R7201675Light Panel, Biscuit, for 42” Hood
20R169004Indicator Light (includes 2 wire nuts and lens)
**R169010Light Diode Assembly (includes wire nut)
**R111626Wire Harness
**99010308Non-Ducted Filter Kit, 30” (2 per bag)
**99010309Non-Ducted Filter Kit, 36” (2 per bag)
**99010310Non-Ducted Filter Kit, 42” (2 per bag)
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
* Standard hardware - may be purchased locally.
** Not illustrated.
®
ALLURE
QS1 SERIES
RANGE HOOD
3
5
4
20
6
10
7
8
15
11
13
12
14
17
7
16
19
WARRANTY
Broan-NuT one warrants to the original consumer purchaser of its products that such
products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year
from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuT one will, at its option, repair or replace, without
charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS
AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b)
any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper
maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation
contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for the
express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROANNUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE
FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or
telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c)
describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty
service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Page 6
2
9
3
18
7
628001A
HOTTE DE CUISINIÈRE
DE LA SÉRIE
ALLURE
®
QS1
LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
®
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
QS1 SERIES
RANGE HOOD
ALLURE
Patent No.:
US D450, 829 S
®
QS1
Page 7
Page 7
!
À LA CUISINE DOMESTIQUE SEULEMENT
AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU
DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES:
1. Utilisez ce produit en suivant les recommandations du manufacturier. Pour
toute question, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de
téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer cette hotte, coupez le courant au panneau
d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter que le courant ne soit
accidentellement remis en fonction. S’il vous est impossible de le verrouiller,
apposez un indicateur voyant sur le panneau comme, par exemple, une
étiquette de couleur vive.
3. L’installation de la hotte ainsi que le câblage électrique doivent être
effectués par une ou des personnes compétentes selon les normes et les
règles en vigueur, incluant celles qui régissent la prévention des incendies.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la combustion et
l’évacuation complète des gaz par le tuyau d’évacuation (cheminée) des
équipements à combustion et pour prévenir les retours d’air. Conformezvous aux normes et mesures de sécurité pour les manufacturiers d’appareils
de chauffage publiées par la “National Fire Protection Association (NFPA)”
et par la “American Society for Heating, Refregiration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE)”, ainsi qu’aux normes en vigueur dans votre région.
5. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, prenez garde
d’endommager les fils électriques ou autres installations qui pourraient y
être dissimulés.
6. Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas
utiliser ce ventilateur avec une régulateur de vitesse à transistors supplémentaire.
7. Les installations ventilées doivent toujours être reliées à des conduits
rejetant l’air à l’extérieur.
8. Afin de diminuer les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits de
ventilation en métal.
9. Utilisation avec le kit approuvé de corde-raccordement seulement.
10.Ce ventilateur doit être relié à une mise à la terre.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’UN FEU DE FRITURE AU-DESSUS DE LA
CUISINIÈRE :
1. Ne jamais laisser sans surveillance des unités de surface réglées à feu vif.
En plus de générer de la fumée, les débordements de graisse peuvent
prendre feu. Chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
2. Toujours mettre en marche la hotte durant la cuisson à feu vif ou la cuisson
d’aliments à flamber.
3. Nettoyer régulièrement les ventilateurs d’aération. On ne doit tolérer aucune
accumulation de graisse sur le ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser une casserole de grosseur appropriée. Toujours utiliser une batterie de cuisine proportionnelle à l’élément de surface.
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SURVENIR
LORSQU’UN FEU SE DÉCLENCHE SUR LA SURF ACE DE CUISSON, SUIVEZ
CES DIRECTIVES:
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à
biscuits ou un plateau en métal puis éteignez la cuisinière. PRENEZ
GARDE AUX BRÛLURES. Si vous ne parvenez pas à éteindre
immédiatement les flammes, ÉVACUEZ LES LIEUX ET CONTACTEZ VOTRE
POSTE LOCAL DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES.
2. NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D’UN PLAT QUI S’EST ENFLAMMÉ – Vous
risqueriez de vous brûler.
3. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, incluant les linges à vaisselles ou serviettes
mouillés car cela peut provoquer une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous savez comment
vous en servir.
B. Il s’agit d’un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur
la cuisinière.
C. Vous avez appelé votre poste local de lutte contre les incendies.
D. Vous pouvez combattre le feu tout en ayant accès à une sortie.
* Basé sur “Kitchen Fire Safety Tips” édité par NFPA.
!
ATTENTION
1. N’utilisez cet appareil que pour la ventilation des surfaces de cuisson.
Ne l’utilisez pas pour ventiler des matières ou des vapeurs de nature
dangereuse ou explosive.
2. Afin d’éviter d’endommager le mécanisme du moteur et de débalancer
et/ou de rendre bruyant le fonctionnement des hélices, protégez l’appareil
des poussières de placoplâtre et de construction.
3. Pour obtenir de meilleurs résultats de ventilation, votre hotte de cuisinière
devrait être installée à une distance de 60 cm à 76 cm au-dessus de la
surface de cuisson.
4. Veuillez lire toutes les étiquettes apposées sur le produit pour obtenir
plus d’information et connaître les spécifications d’installation.
Avis à l’installateur: Veuillez remettre ce guide au
propriétaire de la hotte.
Avis au propriétaire de la hotte: Vous trouverez
les directives concernant le fonctionnement et le
nettoyage de cet appareil à la page 11 du présent
guide.
NOTASi la hotte est installée sans conduit (installation non ventilée),
procurez-vous un ensemble de 2 filtres pour installation non
ventilée et fixez-les sur les filtres d’aluminium
• Ces filtres sont disponibles chez le distributeur de votre
région ou chez le marchand qui vous a vendu la hotte.
TABLE DES MATIÈRES
Ce guide est divisé en huit sections:
• “PRÉPAREZ L’EMPLACEMENT”
Installez les conduits depuis le capuchon de toit ou le capuchon de
mur ainsi que les fils électriques depuis le panneau d’alimentation
jusqu’à l’emplacement d’installation.
• “PRÉPAREZ LA HOTTE”
Effectuez les préparatifs nécessaires pour l’installation de votre
hotte.
• “BRANCHEZ LES FILS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE”
Raccordez les fils électriques à la hotte.
• “INSTALLEZ LA HOTTE”
Fixez la hotte sous l’armoire et reliez-la au conduit - installez les
ampoules et les filtres.
•“FONCTIONNEMENT”
Comment faire fonctionner votre hotte.
•“ENTRETIEN”
Conseils pour maintenir votre hotte en parfait état de marche.
•“PIÈCES DE REMPLACEMENT”
Liste des pièces de remplacement avec leur numéro d’identification
et schéma détaillé des composantes de la hotte.
• “GARANTIE”
Garantie limitée d’un an et coordonnées pour communiquer avec
notre service à la clientèle.
!
HOTTE
PRÉPAREZ L’EMPLACEMENT
CAPUCHON DE TOIT
CONDUIT DE 8, 3 CM X 25,4 CM
(Pour évacuation verticale)
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
®
RANGE HOOD
ALLURE
PRÉPAREZ LA HOTTE
FILTRES
QS1 SERIES
®
QS1
Page 8
Page 8
SOFFITE
ARMOIRE
HOTTE
HOTTE
60 CM À 76 CM
AU-DESSUS DE LA SURFACE
DE CUISSON
FIL DU PANNEAU D'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE (Branché sur le dessus
ou à l'arrière de la hotte)
CAPUCHON DE MUR
CONDUIT DE 8, 3 CM X 25, 4 CM
(Pour évacuation horizontale)
1Choisissez entre une évacuation verticale (conduit de 8,3 cm x 25,4
cm), une évacuation horizontale (conduit de 8,3 cm x 25,4 cm) et une
installation sans conduit. Pour les installations à évacuation
horizontale ou verticale, reliez la hotte à un capuchon de mur ou à un
capuchon de toit à l’aide de conduits appropriés. Pour obtenir de
meilleurs résultats, évitez, dans la mesure du possible, d’utiliser des
transitions ou des coudes.
2Consultez les schémas ci-dessous pour savoir où percer les
ouvertures dans les armoires ou les murs pour les conduits et les fils
électriques. Dans le cas d’une installation non ventilée, NE PERCEZ
PAS d’ouverture pour un conduit de rejet d’air.
CONDUIT VERTICAL DE 8,3 CM X 25,4 CM
VIS DE FIXATION DE LA HOTTE (4)
35, 4 cm (hotte de 76, 2 cm)
43 cm (hotte de 91, 4 cm)
50, 6 cm, (hotte de 106,7)
PARTIE AVANTE DE L'ARMOIRE
DESSOUS DE L'ARMOIRE
13,3 cm13,3 cm
OUVERTURE POUR
12,7 cm
ÉVACUATION VERTICALE
3,2 cm
CALES DE BOIS
(pour armoires à fond de
rentant seulement)
DÉMARCATION
DU CENTRE
35, 4 cm (hotte de 76, 2 cm)
43 cm (hotte de 91, 4 cm)
50, 6 cm, (hotte de 106,7)
19,1 cm
OUVERTURE POUR FIL
LIGNE DE
5,1
cm
ÉLECTRIQUE
(dans le fond
de l'armiore)
26,7
cm
3,8
cm
1Retirez le ruban adhésif qui sert à maintenir les filtres en place. Tirez
sur les languettes des filtres et soulevez ces derniers. Mettez les
filtres de côté.
RACCORD DU
CONDUIT AVEC
LE REGISTRE
2Retirez le raccord du conduit avec le registre de la hotte. Mettez-le
de côté avec les vis d’assemblage et le sac contenant les pièces.
CONDUIT HORIZONTAL DE 8,3 CM X 25,4 CM
CALES DE BOIS (pour armoires à fond rentrant seulement)
PARTIE AVANT DE L'ARMOIRE
OUVERTURE POUR
9,5 cm
DESSOUS
DE L'ARMOIRE
35, 4 cm (hotte de 76, 2 cm)
43 cm (hotte de 91, 4 cm)
50, 6 cm (hotte de 106, 7 cm)
VIS DE FIXATION
DE LA HOTTE (4)
ÉVACUATION HORIZONTALE
13,3 cm13,3 cm
19,1 cm
35, 4 cm (hotte de 76, 2 cm)
43 cm (hotte de 91, 4 cm)
50, 6 cm (hotte de 106, 7 cm)
LIGNE DE
DÉMARCATION
DU CENTRE
3Amenez le fil électrique depuis le panneau d’alimentation jusqu’à
l’emplacement prévu pour la hotte.
19
3,2 mm
mm
OUVERTURE POUR
FIL ÉLECTRIQUE
(dans le mur)
PRÉPAREZ LA HOTTE
®
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
QS1 SERIES
RANGE HOOD
ALLURE
PRÉPAREZ LA HOTTE
CHUTE D’AIR
6Enlevez le
chute d’air -
maintenue par
une (1) vis.
®
QS1
Page 9
Page 9
COUVERCLE
DU BOÎTIER DE
DISTRIBUTION
3Retirez le couvercle du boîtier de distribution de la hotte.
Mettez-le de côté avec les vis d’assemblage.
COLLET DE
FIXATION DU
CÂBLE
D’ALIMENTATION
4Retirez l’une des deux débouchures d’accès du câble d’alimentation
(sur le dessus de la hotte ou à l’arrière) et installez un collet defixation répondant aux normes régissant les installations électriques.
Installation avec conduit - Passez à l’étape 10.
REMARQUE :
Prendre garde
de ne
débrancher
aucun fil.
7Enlevez le
déflecteur de la
chute d’air. Les
onglets
désengageront
des
fentes.
DÉFLECTEUR
ONGLETS
FENTES
➙
➙
LANGUETTE DE
SUPPORT
Les étapes suivantes (5 à 9) ne concernent
que les INSTALLATIONS SANS CONDUIT.
(3) #8 VIS
(2) #8 VIS
5Enlevez le panneau d’éclairage- mainenu par cinq (3) #8
vis et (2) #8 vis.
PANNEAU
D’ÉCLAIRAGE
8Faites pivoter le
déflecteur.
Réinsérez le
déflecteur dans la
chute d’air (comme
montré) de sorte
que le déflecteur
adapte toute la
manière dans la
chute d’air. Un
“clic” audible sera
entendu quand
il est
entièrement
installé. Ceci
dirigera l’air
traversant les fentes
non-canalisées sur
le dessus du hotte.
9Réinstallez la chute d’air et la vis, l’harnais pour fils, et le
panneau d’éclairage.
REMARQUE : Prendre garde de ne pas coincer les fils
entre la
languette de support et le panneau d’éclairage.
➙
➙
PRÉPAREZ LA HOTTE
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
BRANCHEZ LES FILS
®
QS1 SERIES
RANGE HOOD
ALLURE® QS1
Page 10
Page 10
DÉBOUCHURE SUPÉRIEURE
POUR CONDUIT
RECTANGULAIRE (Retirez pour
installer un conduit de rejet
d’air à la verticale de
8,3 cm x 25,4 cm)
DÉBOUCHURE
LATÉRALE POUR
CONDUIT
RECTANGULAIRE
(Retirez pour installer un
conduit de rejet
d’air à l’horizontale de 8,3
cm x 25,4 cm)
10 Retirez la débouchure appropriée sur le dessus ou à l’arrière de la
hotte.
AJUSTEMENT
LATÉRAL POSSIBLE
JUSQU’À 2,5 CM
RUBAN ADHÉSIF
CÔTÉ
SUPÉRIEUR
ARRIÈRE
➙
➙
D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques
d’électrocution, assurez-vous que le courant ait été
interrompu au panneau d’alimentation principal. V errouillez
ce dernier ou apposez un indicateur voyant pour éviter que
quelqu’un ne remette accidentellement le courant en
marche.
CÂBLE
D’ALIMENTATION
DU PANNEAU
PRINCIPAL (120
V, courant
alternatif)
MORCEAU
DE CARTON
(pour
protéger la
surface de
cuisson)
1Branchez le câble d’alimentation du panneau principal (120 V,
courant alternatif) à la hotte. Si nécessaire, utilisez un morceau decarton pour protéger la surface de cuisson.
RACCORD DU
PIVOT
11Pour les installations avec un conduit de rejet d’air de 8,3 cm x 25,4
cm seulement : Fixez le raccord du conduitavec le registre sur
l’ouverture (débouchure) choisie. Assurez-vous que le pivot du
registre soit installé près du côté supérieur arrière de la hotte. Retirez
le ruban adhésif du volet du registre.
NOTALe raccord du conduit avec le registre peuvent être installés
avec un jeu de 2,5 cm de part et d’autre de la ligne de
démarcation centrale pour s’adapter aux conduits qui ne sont pas
parfaitement centrés. Dans certains cas extrêmes, il peut être nécessaire
de tailler l’une des extrémités du raccord de conduit pour permettre un
dégagement du collet de fixation du câble d’alimentation.
CONDUIT AVEC LE
REGISTRE
(le schéma montre
une installation pour
un rejet à la
verticale)
VIS VERTE
DE MISE À
LA TERRE
2Branchez le fil noir du panneau principal au fil noir de la hotte, le fil
blanc du panneau principal au fil blanc de la hotte et le fil de mise à
la terre du panneau principal à la vis verte de mise à la terre.
Utilisez le collet de fixation pour maintenir solidement en place le
câble d’alimentation.
3Remettez en place le couvercle du boîtier de distribution.
INSTALLEZ LA HOTTE
OUVERTURE
EN FORME
DE TROU DE
SERRURE (4)
VIS
D’ASSEMBLAGE
(4)
1Utilisez les 4 vis d’assemblage (que vous retrouverez dans le sac
contenant les pièces) pour suspendre la hotte. Faites glisser la hotte
vers le mur pour engager les vis dans la partie étroite des 4
ouvertures en forme de trou de serrure. Serrez solidement les vis
d’assemblage.
ATTENTIONATTENTION: NE POUSSEZ PAS SUR L’HÉLICE
DU VENTILATEUR. Cela pourrait endommager
l’hélice et nuire à son fonctionnement.
RUBAN
ADHÉSIF
POUR
SCELLER LES
CONDUITS
2Raccordez le conduit à la hotte. Utilisez du ruban adhésifpour
sceller les conduits pour rendre votre installation étanche.
AMPOULES
HALOGÈNES (2)
PAR 20, 50 WATTS
MAXIMUM
OU
AMPOULES
RÉGULIÈRES (2)
R16, 40 WATTS
MAXIMUM
®
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
QS1 SERIES
RANGE HOOD
ALLURE
®
QS1
Page 11
FILTRES SAN CONDUIT
Si la hotte est installée sans conduit:
Procurez-vous un ensemble de 2 filtres pour installation non ventilée et
fixez-les aux filtres d’aluminium. Ces filtres sont disponibles chez le
distributeur de votre région ou chez le marchand qui vous a vendu la
hotte.
FONCTIONNEMENT
Ventilateur : Le ventilateur est contrôlé à l’aide du commutateur à bascule
à trois positions situé du côté gauche de la hotte. Faites basculer le
commutateur vers la position de gauche pour un fonctionnement à régime
minimal, vers la position centrale pour le régime normal et vers la position
de droite pour le régime maximum. Un voyant témoin vous indique que le
ventilateur est en marche.
Éclairage : L’éclairage est contrôlé à l’aide du commutateur à bascule à
trois positions situé du côté droit de la hotte. Faites basculer le commutateur
vers la position de gauche pour un éclairage minimal, vers la position
centrale pour éteindre l’éclairage et vers la position de droite pour un
éclairage maximum.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Afin de prévenir les risques
d’électrocution, interrompez le courant avant de
procéder à l’entretien de la hotte.
Filtres d’aluminium : Nettoyez régulièrement à l’eau chaude avec un peu
de détergent doux. Vous pouvez également les nettoyer au lave-vaisselle.
Filtres à charbon actif : Nettoyez souvent la surface des filtres avec un
chiffon mouillé et un détergent doux. NE PLONGEZ PAS ces filtres dans
l’eau et ne les nettoyez pas au lave-vaisselle. L’indicateur spécial “Clean
Sense” s’active lorsqu’il est temps de remplacer le filtre. Les bandes bleue
et jaune se mêlent pour verdir pour vous signaler qu’il est temps de le remplacer. L’indicateur “Clean Sense” fonctionne mieux lorsqu’il fait face à la
surface de cuisson.
Pour nettoyer la hotte : Retirez les filtres. Utilisez un chiffon mouillé et un
détergent doux pour nettoyer toutes les surfaces exposées aux éclaboussures de graisses. Nettoyez délicatement l’hélice du ventilateur afin d’éviter de l’endommager ou de la déplacer. LE MOTEUR NE DOIT JAMAIS
ÊTRE EXPOSÉ À L’EAU. Assurez-vous que toutes les surfaces soient
bien sèches avant de remettre les filtres en place et de re-brancher la hotte.
Le moteur bénéficie d’une lubrification permanente. Ne démontez pas le
moteur et n’essayez pas d’y ajouter de l’huile ou un lubriiant quelconque.
3Installez 2 ampoules halogènes PAR20 de 50 W maximum ou 2
ampoules régulières R16 de 40 W maximum (ampoules vendues
séparément).
AVERTISSEMENT : Les ampoules peuvent devenir très
chaudes ! Consultez les directives sur l’emballage pour
!
plus d’information.
4Remettez les filtres en place et assurez-vous que les hélices du
ventilateur tournent librement. Remettez le courant en marche depuis
le panneau principal et effectuez un test pour vous assurer du bon
fonctionnement.
PIÈCES DE REMPLACEMENT
NO.NO.
DU SCHÉMADE PIÈCEDESCRIPTION
2R740013Raccord du conduit avec le registre (avec vis d’assemblage)
3R602017Vis # 8-18 x ¼ six pans* (2)
4R561115Commutateur à bascule, amande (2)
5R627497Plaque d’identification, blanche
6R607657Lentille
7R602534Vis #8-18 x 3/8* (2)
8R602533Vis de mise à la terre (2)
9R680504Couvercle du boîtier de distribution (avec vis d’assemblage)
10*Rivet à ressort, 32 mm
11R169016Ressort pour le filtre
12R169002Vis de fixation du moteur (3 de chaque coté)
13R99080535Moteur (incluant vis de fixation)
14R401647Ensemble de chute d’air
15R401646Déflecteur
16R531075Hélice du ventilateur (incluye sujetador de horquilla)
**R99420635 Sujetador de horquilla
1799010299Ensemble de filtres pour hotte de 76,2 cm (2 par sac)
18R111630Harnais pour douille de lampe
19R7201621Panneau d’éclairage, blanc, hotte de 76,2 cm
20R169004Voyant lumineux (incluant 2 serre-fils et la lentille)
**R169010Ensemble de diode lumineuse (avec serre-fils)
**R111626Harnais pour fils
**99010308Ens. de filtres pour instal. sans conduit, hotte 76,2 cm (2)
**99010309Ens. de filtres pour instal. sans conduit, hotte 91,4 cm (2)
**99010310Ens. de filtres pour instal. sans conduit, hotte 106,7cm (2)
R561116Commutateur à bascule, blanc (2)
R561117Commutateur à bascule, noir (2)
R561119Commutateur à bascule, beige (2)
99010300Ensemble de filtres pour hotte de 91,4 cm (2 par sac)
99010301Ensemble de filtres pour hotte de 106,7 cm (2 par sac)
R7201651Panneau d’éclairage, blanc, hotte de 91,4 cm
R7201671Panneau d’éclairage, blanc, hotte de 106,7 cm
R7201622Panneau d’éclairage, amande, hotte de 76,2 cm
R7201652Panneau d’éclairage, amande, hotte de 91,4 cm
R7201672Panneau d’éclairage, amande, hotte de 106,7 cm
R7201624Panneau d’éclairage, noir, hotte de 76,2 cm
R7201654Panneau d’éclairage, noir, hotte de 91,4 cm
R7201674Panneau d’éclairage, noir, hotte de 106,7 cm
R720163Panneau d’éclairage, acier inoxydable, hotte de 76,2 cm
R720166Panneau d’éclairage, acier inoxydable, hotte de 91,4 cm
R720168Panneau d’éclairage, acier inoxydable, hotte de 106,7 cm
R7201625Panneau d’éclairage, beige, hotte de 76,2 cm
R7201655Panneau d’éclairage, beige, hotte de 91,4 cm
R7201675Panneau d’éclairage, beige , hotte de 106,7 cm
®
QS1 SERIES
RANGE HOOD
ALLURE
3
7
10
8
13
®
QS1
Page 12
Page 12
2
3
15
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
5
4
20
6
11
12
14
17
Commandez les pièces de remplacement en spécifiant le numéro de pièce et non le
numéro du schéma.
* Pièce que vous pouvez vous procurer dans toute bonne quincaillerie.
** Non illustré
7
16
19
9
18
7
GARANTIE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils sont exempts de vice de matériaux ou de fabrication pour une période d’un an à compter de
la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avèrera défectueux et ayant été utilisé normalement
et d’une manière non abusive.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS NI LES TUBES FLUORESCENTS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service
normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la suite d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien inadéquat ou d’une réparation (autre que par BroanNuTone), d’une mauvaise installation ou d’une installation non conforme au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d’un an tel que spécifié pour la garantie exprimée. Certains États ou provinces ne permettent pas de limitation
de la durée d’une garantie implicite. Cette condition ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE À RÉPARER OU À REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE.
BROAN-NUTONE NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX AYANT UN LIEN DIRECT OU INDIRECT AVEC L’UTILISATION
OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages directs ou indirects. Cette condition ne
s’applique donc peut-être pas dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une province à l’autre ou d’un État à l’autre. Cette garantie annule
toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse mentionnée ci-dessous, (b) donner le numéro ou le modèle et l’identification de la pièce et (c)
décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat original
du produit en question.
Aux États-Unis, contactez Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
Au Canada, contactez: Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 (1-888-882-7626)
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN-NUTONE
628001A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.