Broan QS1 User Manual

ALLURE
®
QS1 SERIES
RANGE HOOD
ALLURE
®
QS1 SERIES RANGE HOODS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
FOR DOMESTIC COOKING ONLY
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means can­not be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, in­cluding fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this range hood with an additional speed control device.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. Use with approved cord-connection kit only.
10.This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if: A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already
know how to operate it. B. The fire is small and contained in the area where it started. C. The fire department is being called. D. You can fight the fire with your back to an exit. * Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
Page 1
Patent No.: US D450, 829 S
!
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impel­lers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. For best capture of cooking impurities, your range hood should be mounted so that the top of the hood is 24-30” above the cooking surface.
4. Please read specification label on product for further information and requirements.
Installer: Leave this manual with the homeowner.
Homeowner: Operating and Cleaning information on page 5.
NOTE If hood is to be installed Non-Ducted:
• Purchase a set of (2) non-ducted filters from your local distributor or retailer and attach them to the aluminum mesh filters.
TABLE OF CONTENTS
This manual is divided into sections as follows:
• “PREPARE HOOD LOCATION”
Run ductwork from roof or wall cap, and electrical wiring from service panel - to installation location
• “PREPARE THE HOOD”
Get your hood ready for installation
• “CONNECT WIRING”
Make electrical wiring connections to hood
• “INSTALL HOOD”
Secure hood to cabinet and ductwork - install bulbs and filters
• “OPERATION”
How to use the hood controls
• “CLEANING”
Keep your hood in top working condition
• “SERVICE PARTS”
Part numbers and exploded view of hood components
• “WARRANTY”
One-year limited warranty and how to contact us
!
ALLURE
HOOD
PREPARE HOOD LOCATION PREPARE THE HOOD
®
QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 2
ROOF CAP
SOFFIT
CABINET
24" - 30" ABOVE COOKING SURFACE
HOOD
HOOD
3¼" X 10"
(For vertical
discharge)
HOUSE WIRING (Top or Back of hood)
WALL CAP
3¼" X 10" DUCT (For horizontal discharge)
1 Determine whether hood will discharge vertically (3¼” x 10”),
horizontally (3¼” x 10” only) or non-ducted. For vertical or horizontal discharge, run ductwork between the hood loca­tion and a roof cap or wall cap. For best results, use a mini­mum number of transitons and elbows.
2 Use diagrams, below, for proper placement of ductwork and
electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installa­tion, DO NOT cut a duct access hole.
HOOD MOUNTING SCREWS (4)
15
/
13
" (30" hood)
16
15
/
16
" (36" hood)
16
15
/
19
" (42" hood)
16
CABINET FRONT
13 16 19
15
/
16
15
/
16
15
/
16
3¼” X 10”
VERTICAL DUCTING
" (30" hood) " (36" hood) " (42" hood)
7½"
CABINET BOTTOM
5¼"
VERTICAL DUCT
5"
ACCESS HOLE
1¼"
5¼"
2"
10½"
1½"
ELECTRICAL
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
CENTER
LINE
ACCESS HOLE
(in cabinet bottom)
FILTERS
1 Remove tape holding Filters in place. Pull down on filter
tabs and lift filters out. Set filters aside.
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
2 Remove Damper/Duct Connector from inside the hood.
Set connector aside - with mounting screws and parts bag.
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
CABINET BOTTOM
15
13
15
16
15
19
CABINET FRONT
HORIZONTAL DUCT
3¾"
5¼"
"
(30" hood)
/
16
"
(36" hood)
/
16
"
(42" hood)
/
16
ACCESS HOLE
HOOD
MOUNTING
SCREWS (4)
3 Run house wiring between service panel and hood location.
CENTER
HORIZONT AL DUCTING
5¼"
13 16 19
LINE
3¼” X 10”
1
"
/
8
7½"
15
"
(30" hood)
/
16
15
"
(36" hood)
/
16
15
"
(42" hood)
/
16
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in wall)
¾"
ALLURE
®
QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 3
PREPARE THE HOOD
WIRING
COVER
3 Remove Wiring Cover from inside the hood. Set cover and
mounting screw aside.
PREPARE THE HOOD
AIR CHUTE
6 Remove Air
Chute - held in place with one (1) screw.
NOTE: Be careful not to disconnect any wires.
7 Remove Baffle
from air chute. Tabs will disengage from
Slots.
SLOTS
BAFFLE
TABS
ELECTRICAL
CABLE CLAMP
4 Remove either top or back wiring knockout and install
approved
Electrical Cable Clamp.
Ducted Installation - Skip to Step 10. The following Steps (5 thru 9) are for
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY.
(3) #8 SCREWS
(2) #8 SCREWS
5 Remove Light Panel - held in place with (3) #8 screws
and (2) #8 screws. Disconnect light assembly wire harness (white connector).
LIGHT
PANEL
8 Rotate baffle. Reinsert
baffle into air chute (as shown) so that baffle fits all the way into into air chute. An audible “click” will be heard when fully installed. This will direct air flow through the non-ducted slots on top of hood.
9 Re-install air chute and screw,
re-connect wire harness, and replace light panel. NOTE: Be careful not to trap wires between
and light panel.
SUPPORT FIN
Support Fin
ALLURE
®
QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 4
PREPARE THE HOOD
TOP RECTANGULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 3¼” x 10”
Vertical Discharge)
REAR
RECTANGULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 3¼” x 10”
Horizontal Discharge)
10 Remove appropriate Duct Knockout(s) from top or back of
hood.
UP TO 1” SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT
TAPE
TOP/BACK
EDGE
CONNECT WIRING
WARNING: To reduce the risk of electric shock, make sure power is switched off at the service panel. Lock or tag service panel to prevent power from being switched on accidentally.
HOUSE
WIRING
(120 VAC)
CARDBOARD
(Use to protect
cooktop)
1 Connect House Wiring (120 VAC) to hood. Use a piece of
Cardboard to protect the cooktop, if necessary.
PIVOT
11 3¼” x 10” Ducted Discharge Only: Attach Damper/Duct
Connector over knockout opening. Make sure damper Pivot is nearest to damper flap.
NOTE Damper/Duct Connector can be installed up to 1-inch
on either side of hood center to accomodate off-center ductwork. In extreme off-center installations, one end of the duct connector may need to be trimmed to clear the electrical cable clamp.
Top/Back Edge of hood. Remove Tape from
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
(Vertical discharge
position shown)
GREEN
GROUND
SCREW
2 Connect house black to hood black wire, house white to hood
white wire, and house ground under Securely tighten cable clamp onto house wiring.
3 Replace wiring cover.
Green Ground Screw.
ALLURE
®
QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 5
INSTALL HOOD
KEYHOLE
(4)
MOUNTING
SCREW
(4)
1 Hang hood from (4) Mounting Screws (from parts bag). Slide
hood towards wall until mounting screws are engaged in narrow end of (4) securely.
CAUTION DO NOT PUSH ON FAN BLADE. Pushing on the
blade may cause it to interfere with other hood parts.
Keyholes. Tighten mounting screws
DUCT
TAPE
NON-DUCTED FILTERS
If hood is to be installed Non-Ducted: Purchase a set of (2) non-ducted filters from your local distributor or retailer and attach them to the aluminum mesh filters.
OPERATION
Fan: The 3-position rocker switch (on the left) controls the fan. The
left position is low speed, center position is off, and right position is high speed. An indicator light shows that the fan is on.
Light: The 3-position rocker switch (on the right) controls the lights. The left position is low light intensity, center position is off, and right position is high light intensity.
2 Connect ductwork to hood. Use Duct Tape to make joints
secure and air tight.
PAR20,
50W MAX.
HALOGEN
BULB (2)
- or ­R16,
40W MAX.
INCANDESCENT
BULB (2)
3 Install (2) PAR20, 50 W Maximum Halogen Bulbs or (2) R16,
40 W Maximum separately.
Incandescent Bulbs. Purchase bulbs
CAUTION: Bulbs may be hot! Refer to bulb packaging
!
for further information.
CLEANING
WARNING: To reduce the risk of electric shock, disconnect from power supply before cleaning.
Aluminum mesh filters: Clean frequently using hot water and a
mild detergent. Filters are dishwasher safe. Charcoal filters: Clean filter surfaces frequently with a damp cloth
and a mild detergent. DO NOT immerse filters in water or put in dishwasher. The special “Clean Sense” feature indicates when the filter is to be replaced. The blue and yellow strips will blend to green when it is time to change the filter. The “Clean Sense” fea­ture works best when facing toward the cooking surface.
To clean hood: Remove filters. Use a damp cloth and a mild deter­gent to wipe all grease-laden surfaces. Use care when cleaning fan blade - it must not become bent or misaligned. DO NOT AL­LOW WATER TO ENTER MOTOR. Make sure all surfaces are completely dry before re-installing filters and restoring power.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
4 Replace filters and make sure fan blade turns freely. Turn on
power at service panel, and test for proper operation.
SERVICE PARTS
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
2 R740013 Damper/Duct Connector (includes hardware) 3 R602017 Screw, #8-18 x ¼ Hex* (2 in package) 4 R561115 Rocker Switch, Almond (2 in package)
R561116 Rocker Switch, White (2 in package) R561117 Rocker Switch, Black (2 in package) R561119 Rocker Switch, Biscuit (2 in package)
5 R627497 Nameplate, White
R627498 Nameplate, Almond R627499 Nameplate, Stainless R627527 Nameplate, Biscuit
R627575 Nameplate, Black 6 R607657 Lens 7 R602534 Screw, 8-18 x 3/8* (2 in package) 8 R602533 Ground Screw (2 req.) 9 R680504 Wiring Cover (includes hardware)
10 * Rivet, Pop .125 dia.
11 R169016 Filter Spring Kit 12 R169002 Motor Mounting Screw (3 each part) 13 R99080535 Motor (includes Motor Mounting Kit) 14 R401647 Air Chute Assembly
(includes Key No. 15 & hardware) 15 R401646 Baffle 16 R531075 Fan Blade (Includes hairpin clip)
** R99420635 Hairpin Clip
17 99010299 Filter Kit, for 30” Hood (2 per bag)
99010300 Filter Kit, for 36” Hood (2 per bag)
99010301 Filter Kit, for 42” Hood (2 per bag) 18 R111630 Lamp Socket Harness 19 R7201621 Light Panel, White, for 30” Hood
R7201651 Light Panel, White, for 36” Hood R7201671 Light Panel, White, for 42” Hood R7201622 Light Panel, Almond, for 30” Hood R7201652 Light Panel, Almond, for 36” Hood R7201672 Light Panel, Almond, for 42” Hood R7201624 Light Panel, Black, for 30” Hood R7201654 Light Panel, Black, for 36” Hood R7201674 Light Panel, Black, for 42” Hood
R720163 Light Panel, Stainless, for 30” Hood R720166 Light Panel, Stainless, for 36” Hood
R720168 Light Panel, Stainless, for 42” Hood R7201625 Light Panel, Biscuit, for 30” Hood R7201655 Light Panel, Biscuit, for 36” Hood R7201675 Light Panel, Biscuit, for 42” Hood
20 R169004 Indicator Light (includes 2 wire nuts and lens)
** R169010 Light Diode Assembly (includes wire nut) ** R111626 Wire Harness ** 99010308 Non-Ducted Filter Kit, 30” (2 per bag) ** 99010309 Non-Ducted Filter Kit, 36” (2 per bag) ** 99010310 Non-Ducted Filter Kit, 42” (2 per bag)
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO. * Standard hardware - may be purchased locally. ** Not illustrated.
®
ALLURE
QS1 SERIES
RANGE HOOD
3
5
4
20
6
10
7
8
15
11
13
12
14
17
7
16
19
WARRANTY
Broan-NuT one warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EX­PRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRAN­TIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuT one will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN­NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Page 6
2
9
3
18
7
628001A
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE ALLURE
®
QS1
LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
®
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
QS1 SERIES
RANGE HOOD
ALLURE
Patent No.: US D450, 829 S
®
QS1
Page 7
Page 7
!
À LA CUISINE DOMESTIQUE SEULEMENT
AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES:
1. Utilisez ce produit en suivant les recommandations du manufacturier. Pour toute question, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer cette hotte, coupez le courant au panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter que le courant ne soit accidentellement remis en fonction. S’il vous est impossible de le verrouiller, apposez un indicateur voyant sur le panneau comme, par exemple, une étiquette de couleur vive.
3. L’installation de la hotte ainsi que le câblage électrique doivent être effectués par une ou des personnes compétentes selon les normes et les règles en vigueur, incluant celles qui régissent la prévention des incendies.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la combustion et l’évacuation complète des gaz par le tuyau d’évacuation (cheminée) des équipements à combustion et pour prévenir les retours d’air. Conformez­vous aux normes et mesures de sécurité pour les manufacturiers d’appareils de chauffage publiées par la “National Fire Protection Association (NFPA)” et par la “American Society for Heating, Refregiration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)”, ainsi qu’aux normes en vigueur dans votre région.
5. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, prenez garde d’endommager les fils électriques ou autres installations qui pourraient y être dissimulés.
6. Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec une régulateur de vitesse à transistors supplé­mentaire.
7. Les installations ventilées doivent toujours être reliées à des conduits rejetant l’air à l’extérieur.
8. Afin de diminuer les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits de ventilation en métal.
9. Utilisation avec le kit approuvé de corde-raccordement seulement.
10.Ce ventilateur doit être relié à une mise à la terre.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’UN FEU DE FRITURE AU-DESSUS DE LA CUISINIÈRE :
1. Ne jamais laisser sans surveillance des unités de surface réglées à feu vif. En plus de générer de la fumée, les débordements de graisse peuvent prendre feu. Chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
2. Toujours mettre en marche la hotte durant la cuisson à feu vif ou la cuisson d’aliments à flamber.
3. Nettoyer régulièrement les ventilateurs d’aération. On ne doit tolérer aucune accumulation de graisse sur le ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser une casserole de grosseur appropriée. Toujours utiliser une batte­rie de cuisine proportionnelle à l’élément de surface.
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SURVENIR LORSQU’UN FEU SE DÉCLENCHE SUR LA SURF ACE DE CUISSON, SUIVEZ CES DIRECTIVES:
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau en métal puis éteignez la cuisinière. PRENEZ GARDE AUX BRÛLURES. Si vous ne parvenez pas à éteindre immédiatement les flammes, ÉVACUEZ LES LIEUX ET CONTACTEZ VOTRE POSTE LOCAL DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES.
2. NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D’UN PLAT QUI S’EST ENFLAMMÉ – Vous risqueriez de vous brûler.
3. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, incluant les linges à vaisselles ou serviettes mouillés car cela peut provoquer une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous savez comment vous en servir. B. Il s’agit d’un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur la cuisinière. C. Vous avez appelé votre poste local de lutte contre les incendies. D. Vous pouvez combattre le feu tout en ayant accès à une sortie.
* Basé sur “Kitchen Fire Safety Tips” édité par NFPA.
!
ATTENTION
1. N’utilisez cet appareil que pour la ventilation des surfaces de cuisson. Ne l’utilisez pas pour ventiler des matières ou des vapeurs de nature dangereuse ou explosive.
2. Afin d’éviter d’endommager le mécanisme du moteur et de débalancer et/ou de rendre bruyant le fonctionnement des hélices, protégez l’appareil des poussières de placoplâtre et de construction.
3. Pour obtenir de meilleurs résultats de ventilation, votre hotte de cuisinière devrait être installée à une distance de 60 cm à 76 cm au-dessus de la surface de cuisson.
4. Veuillez lire toutes les étiquettes apposées sur le produit pour obtenir plus d’information et connaître les spécifications d’installation.
Avis à l’installateur: Veuillez remettre ce guide au propriétaire de la hotte.
Avis au propriétaire de la hotte: Vous trouverez les directives concernant le fonctionnement et le nettoyage de cet appareil à la page 11 du présent guide.
NOTA Si la hotte est installée sans conduit (installation non ventilée),
procurez-vous un ensemble de 2 filtres pour installation non ventilée et fixez-les sur les filtres d’aluminium
Ces filtres sont disponibles chez le distributeur de votre
région ou chez le marchand qui vous a vendu la hotte.
TABLE DES MATIÈRES
Ce guide est divisé en huit sections:
“PRÉPAREZ L’EMPLACEMENT”
Installez les conduits depuis le capuchon de toit ou le capuchon de mur ainsi que les fils électriques depuis le panneau d’alimentation jusqu’à l’emplacement d’installation.
“PRÉPAREZ LA HOTTE”
Effectuez les préparatifs nécessaires pour l’installation de votre hotte.
“BRANCHEZ LES FILS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE”
Raccordez les fils électriques à la hotte.
“INSTALLEZ LA HOTTE”
Fixez la hotte sous l’armoire et reliez-la au conduit - installez les ampoules et les filtres.
“FONCTIONNEMENT”
Comment faire fonctionner votre hotte.
“ENTRETIEN”
Conseils pour maintenir votre hotte en parfait état de marche.
“PIÈCES DE REMPLACEMENT”
Liste des pièces de remplacement avec leur numéro d’identification et schéma détaillé des composantes de la hotte.
“GARANTIE”
Garantie limitée d’un an et coordonnées pour communiquer avec notre service à la clientèle.
!
HOTTE
PRÉPAREZ L’EMPLACEMENT
CAPUCHON DE TOIT
CONDUIT DE 8, 3 CM X 25,4 CM
(Pour évacuation verticale)
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
®
RANGE HOOD
ALLURE
PRÉPAREZ LA HOTTE
FILTRES
QS1 SERIES
®
QS1
Page 8
Page 8
SOFFITE
ARMOIRE
HOTTE
HOTTE
60 CM À 76 CM AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON
FIL DU PANNEAU D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (Branché sur le dessus ou à l'arrière de la hotte)
CAPUCHON DE MUR
CONDUIT DE 8, 3 CM X 25, 4 CM (Pour évacuation horizontale)
1 Choisissez entre une évacuation verticale (conduit de 8,3 cm x 25,4
cm), une évacuation horizontale (conduit de 8,3 cm x 25,4 cm) et une installation sans conduit. Pour les installations à évacuation horizontale ou verticale, reliez la hotte à un capuchon de mur ou à un capuchon de toit à l’aide de conduits appropriés. Pour obtenir de meilleurs résultats, évitez, dans la mesure du possible, d’utiliser des transitions ou des coudes.
2 Consultez les schémas ci-dessous pour savoir où percer les
ouvertures dans les armoires ou les murs pour les conduits et les fils électriques. Dans le cas d’une installation non ventilée, NE PERCEZ PAS d’ouverture pour un conduit de rejet d’air.
CONDUIT VERTICAL DE 8,3 CM X 25,4 CM
VIS DE FIXATION DE LA HOTTE (4)
35, 4 cm (hotte de 76, 2 cm) 43 cm (hotte de 91, 4 cm) 50, 6 cm, (hotte de 106,7)
PARTIE AVANTE DE L'ARMOIRE
DESSOUS DE L'ARMOIRE
13,3 cm 13,3 cm
OUVERTURE POUR
12,7 cm
ÉVACUATION VERTICALE
3,2 cm
CALES DE BOIS
(pour armoires à fond de
rentant seulement)
DÉMARCATION
DU CENTRE
35, 4 cm (hotte de 76, 2 cm) 43 cm (hotte de 91, 4 cm) 50, 6 cm, (hotte de 106,7)
19,1 cm
OUVERTURE POUR FIL
LIGNE DE
5,1 cm
ÉLECTRIQUE
(dans le fond
de l'armiore)
26,7
cm
3,8 cm
1 Retirez le ruban adhésif qui sert à maintenir les filtres en place. Tirez
sur les languettes des filtres et soulevez ces derniers. Mettez les filtres de côté.
RACCORD DU
CONDUIT AVEC
LE REGISTRE
2 Retirez le raccord du conduit avec le registre de la hotte. Mettez-le
de côté avec les vis d’assemblage et le sac contenant les pièces.
CONDUIT HORIZONTAL DE 8,3 CM X 25,4 CM
CALES DE BOIS (pour armoires à fond rentrant seulement)
PARTIE AVANT DE L'ARMOIRE
OUVERTURE POUR
9,5 cm
DESSOUS DE L'ARMOIRE
35, 4 cm (hotte de 76, 2 cm) 43 cm (hotte de 91, 4 cm) 50, 6 cm (hotte de 106, 7 cm)
VIS DE FIXATION
DE LA HOTTE (4)
ÉVACUATION HORIZONTALE
13,3 cm13,3 cm
19,1 cm
35, 4 cm (hotte de 76, 2 cm) 43 cm (hotte de 91, 4 cm) 50, 6 cm (hotte de 106, 7 cm)
LIGNE DE
DÉMARCATION
DU CENTRE
3 Amenez le fil électrique depuis le panneau d’alimentation jusqu’à
l’emplacement prévu pour la hotte.
19
3,2 mm
mm
OUVERTURE POUR
FIL ÉLECTRIQUE
(dans le mur)
PRÉPAREZ LA HOTTE
®
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
QS1 SERIES
RANGE HOOD
ALLURE
PRÉPAREZ LA HOTTE
CHUTE D’AIR
6 Enlevez le
chute d’air -
maintenue par une (1) vis.
®
QS1
Page 9
Page 9
COUVERCLE
DU BOÎTIER DE
DISTRIBUTION
3 Retirez le couvercle du boîtier de distribution de la hotte.
Mettez-le de côté avec les vis d’assemblage.
COLLET DE
FIXATION DU
CÂBLE
D’ALIMENTATION
4 Retirez l’une des deux débouchures d’accès du câble d’alimentation
(sur le dessus de la hotte ou à l’arrière) et installez un collet de fixation répondant aux normes régissant les installations électriques.
Installation avec conduit - Passez à l’étape 10.
REMARQUE : Prendre garde de ne débrancher aucun fil.
7 Enlevez le
déflecteur de la chute d’air. Les
onglets
désengageront des
fentes.
DÉFLECTEUR
ONGLETS
FENTES
LANGUETTE DE
SUPPORT
Les étapes suivantes (5 à 9) ne concernent que les INSTALLATIONS SANS CONDUIT.
(3) #8 VIS
(2) #8 VIS
5 Enlevez le panneau d’éclairage- mainenu par cinq (3) #8
vis et (2) #8 vis.
PANNEAU
D’ÉCLAIRAGE
8 Faites pivoter le
déflecteur. Réinsérez le déflecteur dans la chute d’air (comme montré) de sorte que le déflecteur adapte toute la manière dans la chute d’air. Un “clic” audible sera entendu quand il est entièrement installé. Ceci dirigera l’air traversant les fentes non-canalisées sur le dessus du hotte.
9 Réinstallez la chute d’air et la vis, l’harnais pour fils, et le
panneau d’éclairage. REMARQUE : Prendre garde de ne pas coincer les fils
entre la
languette de support et le panneau d’éclairage.
PRÉPAREZ LA HOTTE
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
BRANCHEZ LES FILS
®
QS1 SERIES
RANGE HOOD
ALLURE® QS1
Page 10
Page 10
DÉBOUCHURE SUPÉRIEURE POUR CONDUIT RECTANGULAIRE (Retirez pour
installer un conduit de rejet d’air à la verticale de 8,3 cm x 25,4 cm)
DÉBOUCHURE LATÉRALE POUR CONDUIT RECTANGULAIRE
(Retirez pour installer un conduit de rejet d’air à l’horizontale de 8,3 cm x 25,4 cm)
10 Retirez la débouchure appropriée sur le dessus ou à l’arrière de la
hotte.
AJUSTEMENT
LATÉRAL POSSIBLE
JUSQU’À 2,5 CM
RUBAN ADHÉSIF
CÔTÉ
SUPÉRIEUR
ARRIÈRE
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques d’électrocution, assurez-vous que le courant ait été interrompu au panneau d’alimentation principal. V errouillez ce dernier ou apposez un indicateur voyant pour éviter que quelqu’un ne remette accidentellement le courant en marche.
CÂBLE
D’ALIMENTATION
DU PANNEAU
PRINCIPAL (120
V, courant
alternatif)
MORCEAU DE CARTON (pour protéger la surface de cuisson)
1 Branchez le câble d’alimentation du panneau principal (120 V,
courant alternatif) à la hotte. Si nécessaire, utilisez un morceau de carton pour protéger la surface de cuisson.
RACCORD DU
PIVOT
11 Pour les installations avec un conduit de rejet d’air de 8,3 cm x 25,4
cm seulement : Fixez le raccord du conduit avec le registre sur l’ouverture (débouchure) choisie. Assurez-vous que le pivot du registre soit installé près du côté supérieur arrière de la hotte. Retirez le ruban adhésif du volet du registre.
NOTA Le raccord du conduit avec le registre peuvent être installés
avec un jeu de 2,5 cm de part et d’autre de la ligne de démarcation centrale pour s’adapter aux conduits qui ne sont pas parfaitement centrés. Dans certains cas extrêmes, il peut être nécessaire de tailler l’une des extrémités du raccord de conduit pour permettre un dégagement du collet de fixation du câble d’alimentation.
CONDUIT AVEC LE
REGISTRE
(le schéma montre
une installation pour
un rejet à la verticale)
VIS VERTE
DE MISE À
LA TERRE
2 Branchez le fil noir du panneau principal au fil noir de la hotte, le fil
blanc du panneau principal au fil blanc de la hotte et le fil de mise à la terre du panneau principal à la vis verte de mise à la terre. Utilisez le collet de fixation pour maintenir solidement en place le câble d’alimentation.
3 Remettez en place le couvercle du boîtier de distribution.
INSTALLEZ LA HOTTE
OUVERTURE
EN FORME DE TROU DE SERRURE (4)
VIS
D’ASSEMBLAGE
(4)
1 Utilisez les 4 vis d’assemblage (que vous retrouverez dans le sac
contenant les pièces) pour suspendre la hotte. Faites glisser la hotte vers le mur pour engager les vis dans la partie étroite des 4 ouvertures en forme de trou de serrure. Serrez solidement les vis d’assemblage.
ATTENTION ATTENTION: NE POUSSEZ PAS SUR L’HÉLICE
DU VENTILATEUR. Cela pourrait endommager l’hélice et nuire à son fonctionnement.
RUBAN
ADHÉSIF
POUR
SCELLER LES
CONDUITS
2 Raccordez le conduit à la hotte. Utilisez du ruban adhésif pour
sceller les conduits pour rendre votre installation étanche.
AMPOULES
HALOGÈNES (2)
PAR 20, 50 WATTS
MAXIMUM
OU
AMPOULES
RÉGULIÈRES (2)
R16, 40 WATTS
MAXIMUM
®
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
QS1 SERIES
RANGE HOOD
ALLURE
®
QS1
Page 11
FILTRES SAN CONDUIT
Si la hotte est installée sans conduit: Procurez-vous un ensemble de 2 filtres pour installation non ventilée et fixez-les aux filtres d’aluminium. Ces filtres sont disponibles chez le distributeur de votre région ou chez le marchand qui vous a vendu la hotte.
FONCTIONNEMENT
Ventilateur : Le ventilateur est contrôlé à l’aide du commutateur à bascule
à trois positions situé du côté gauche de la hotte. Faites basculer le commutateur vers la position de gauche pour un fonctionnement à régime minimal, vers la position centrale pour le régime normal et vers la position de droite pour le régime maximum. Un voyant témoin vous indique que le ventilateur est en marche.
Éclairage : L’éclairage est contrôlé à l’aide du commutateur à bascule à trois positions situé du côté droit de la hotte. Faites basculer le commutateur vers la position de gauche pour un éclairage minimal, vers la position centrale pour éteindre l’éclairage et vers la position de droite pour un éclairage maximum.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Afin de prévenir les risques d’électrocution, interrompez le courant avant de procéder à l’entretien de la hotte.
Filtres d’aluminium : Nettoyez régulièrement à l’eau chaude avec un peu
de détergent doux. Vous pouvez également les nettoyer au lave-vaisselle. Filtres à charbon actif : Nettoyez souvent la surface des filtres avec un
chiffon mouillé et un détergent doux. NE PLONGEZ PAS ces filtres dans l’eau et ne les nettoyez pas au lave-vaisselle. L’indicateur spécial “Clean Sense” s’active lorsqu’il est temps de remplacer le filtre. Les bandes bleue et jaune se mêlent pour verdir pour vous signaler qu’il est temps de le rem­placer. L’indicateur “Clean Sense” fonctionne mieux lorsqu’il fait face à la surface de cuisson.
Pour nettoyer la hotte : Retirez les filtres. Utilisez un chiffon mouillé et un détergent doux pour nettoyer toutes les surfaces exposées aux éclabous­sures de graisses. Nettoyez délicatement l’hélice du ventilateur afin d’évi­ter de l’endommager ou de la déplacer. LE MOTEUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE EXPOSÉ À L’EAU. Assurez-vous que toutes les surfaces soient bien sèches avant de remettre les filtres en place et de re-brancher la hotte.
Le moteur bénéficie d’une lubrification permanente. Ne démontez pas le moteur et n’essayez pas d’y ajouter de l’huile ou un lubriiant quelconque.
3 Installez 2 ampoules halogènes PAR20 de 50 W maximum ou 2
ampoules régulières R16 de 40 W maximum (ampoules vendues séparément).
AVERTISSEMENT : Les ampoules peuvent devenir très chaudes ! Consultez les directives sur l’emballage pour
!
plus d’information.
4 Remettez les filtres en place et assurez-vous que les hélices du
ventilateur tournent librement. Remettez le courant en marche depuis le panneau principal et effectuez un test pour vous assurer du bon fonctionnement.
PIÈCES DE REMPLACEMENT
NO. NO.
DU SCHÉMA DE PIÈCE DESCRIPTION
2 R740013 Raccord du conduit avec le registre (avec vis d’assemblage) 3 R602017 Vis # 8-18 x ¼ six pans* (2) 4 R561115 Commutateur à bascule, amande (2)
5 R627497 Plaque d’identification, blanche
6 R607657 Lentille 7 R602534 Vis #8-18 x 3/8* (2) 8 R602533 Vis de mise à la terre (2) 9 R680504 Couvercle du boîtier de distribution (avec vis d’assemblage)
10 * Rivet à ressort, 32 mm
11 R169016 Ressort pour le filtre 12 R169002 Vis de fixation du moteur (3 de chaque coté) 13 R99080535 Moteur (incluant vis de fixation)
14 R401647 Ensemble de chute d’air 15 R401646 Déflecteur
16 R531075 Hélice du ventilateur (incluye sujetador de horquilla)
** R99420635 Sujetador de horquilla
17 99010299 Ensemble de filtres pour hotte de 76,2 cm (2 par sac)
18 R111630 Harnais pour douille de lampe 19 R7201621 Panneau d’éclairage, blanc, hotte de 76,2 cm
20 R169004 Voyant lumineux (incluant 2 serre-fils et la lentille)
** R169010 Ensemble de diode lumineuse (avec serre-fils) ** R111626 Harnais pour fils ** 99010308 Ens. de filtres pour instal. sans conduit, hotte 76,2 cm (2) ** 99010309 Ens. de filtres pour instal. sans conduit, hotte 91,4 cm (2) ** 99010310 Ens. de filtres pour instal. sans conduit, hotte 106,7cm (2)
R561116 Commutateur à bascule, blanc (2) R561117 Commutateur à bascule, noir (2) R561119 Commutateur à bascule, beige (2)
R627498 Plaque d’identification, amande R627499 Plaque d’identification, acier inoxydable R627527 Plaque d’identification, beige R627575 Plaque d’identification, noire
(incluant no. du schema 15 et vis d’assemblage)
99010300 Ensemble de filtres pour hotte de 91,4 cm (2 par sac) 99010301 Ensemble de filtres pour hotte de 106,7 cm (2 par sac)
R7201651 Panneau d’éclairage, blanc, hotte de 91,4 cm
R7201671 Panneau d’éclairage, blanc, hotte de 106,7 cm R7201622 Panneau d’éclairage, amande, hotte de 76,2 cm R7201652 Panneau d’éclairage, amande, hotte de 91,4 cm R7201672 Panneau d’éclairage, amande, hotte de 106,7 cm R7201624 Panneau d’éclairage, noir, hotte de 76,2 cm R7201654 Panneau d’éclairage, noir, hotte de 91,4 cm R7201674 Panneau d’éclairage, noir, hotte de 106,7 cm
R720163 Panneau d’éclairage, acier inoxydable, hotte de 76,2 cm R720166 Panneau d’éclairage, acier inoxydable, hotte de 91,4 cm
R720168 Panneau d’éclairage, acier inoxydable, hotte de 106,7 cm R7201625 Panneau d’éclairage, beige, hotte de 76,2 cm R7201655 Panneau d’éclairage, beige, hotte de 91,4 cm
R7201675 Panneau d’éclairage, beige , hotte de 106,7 cm
®
QS1 SERIES
RANGE HOOD
ALLURE
3
7
10
8
13
®
QS1
Page 12
Page 12
2
3
15
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE
ALLURE
5
4
20
6
11
12
14
17
Commandez les pièces de remplacement en spécifiant le numéro de pièce et non le numéro du schéma. * Pièce que vous pouvez vous procurer dans toute bonne quincaillerie. ** Non illustré
7
16
19
9
18
7
GARANTIE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils sont exempts de vice de matériaux ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avèrera défectueux et ayant été utilisé normalement et d’une manière non abusive.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS NI LES TUBES FLUORESCENTS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la suite d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien inadéquat ou d’une réparation (autre que par Broan­NuTone), d’une mauvaise installation ou d’une installation non conforme au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d’un an tel que spécifié pour la garantie exprimée. Certains États ou provinces ne permettent pas de limitation de la durée d’une garantie implicite. Cette condition ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE À RÉPARER OU À REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX AYANT UN LIEN DIRECT OU INDIRECT AVEC L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages directs ou indirects. Cette condition ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une province à l’autre ou d’un État à l’autre. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse mentionnée ci-dessous, (b) donner le numéro ou le modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat original du produit en question.
Aux États-Unis, contactez Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) Au Canada, contactez: Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 (1-888-882-7626)
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN-NUTONE
628001A
Loading...