Broan DX50L, DX70L Instructions Manual

Page 1
Page 1
MODELS DX50L • DX70L
WARNING
7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit.
8. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.
9. This unit must be grounded.
11. When performing installation, servicing or cleaning this unit, it is recommended to wear safety glasses and gloves.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for ceiling installation only. This product is designed for installation in ceilings up to a 12/12 pitch. Ductwork must point up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impeller, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. Please read specification label on product for further information and requirements.
HOUSING
CEILING
JOIST
MOUNTING TABS
GRILLE
CEILING
MATERIAL
POWER CABLE
4" ROUND
DUCT
ADDITIONAL
FRAMING
FAN/LIGHT COMBINATION VENTILATORS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephonenumber listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, tothe service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guidelineand safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TYPICAL INSTALLATIONS TYPICAL INSTALLATIONS
16” ON-CENTER CEILING JOISTS
Housing mounted directly to joist.
Installer: Leave this manual with the homeowner.
Homeowner: Use and Care information on page 4.
24” ON-CENTER CEILING JOISTS
Housing mounted to additional framing.
!
30040579C
Register your product
on line at:
www.broan.ca
POWER CABLE
MOUNTING TABS
CEILING
JOIST
HOUSING
CEILING
BH0034A
MATERIAL
GRILLE
Page 2
Page 2
MODELS DX50L • DX70L
SUSPENDED CEILINGS
Housing hung with wires - 3-point mount.
New Construction
INSTALL THE HOUSING
1. Choose the location for your fan in the ceiling. For best possible
performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows.
2.Position mounting brackets against joist so that bottom edge of
housing will be flush with finished ceiling.
Additional positioning feature for 5/8”, 1” & 1¼” thick ceiling material:
Holes in corners of housing are labeled with various ceiling material thicknesses. Position housing so bottom edge of joist is visible through a matched set of holes. The housing is now in the proper position for that ceiling material thickness.
Additional positioning feature for 1/2” thick ceiling material:
Bend two tabs, on side of housing, 90° outward. Lift housing until tabs contact underside of joist.
Mark the keyhole slot on both mounting brackets.
New Construction
3.Set housing aside and drive nails partially into joist at the top of both keyhole marks.
4.Hang housing from nails and pound nails tight. To ensure a noise-free mount, pound another nail through the top hole of each mounting tab.
1. Choose the location for your fan in the ceiling. For best possible performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows.
2.In attic, position mounting brackets against joist. Trace outline of housing on ceiling material.
3.Set housing aside and cut ceiling opening slightly larger than marked.
Existing Construction
MOUNTING
TAB
GRILLE
SUSPENDED
CEILING MATERIAL
POWER
CABLE
4" ROUND
DUCT
HOUSING
5/8
1
1-1/4
BR0004
BOTTOM EDGE OF JOIST
HOLES
TA B
TYPICAL INSTALLATIONS (CONTINUED) INSTALL THE HOUSING (CONTINUED)
Page 3
INSTALL THE HOUSING (CONTINUED) CONNECT THE WIRING
INSTALL THE DUCTWORK
ATTACH THE GRILLE
1. Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure that tabs on the connector lock into slots in housing. Top of damper/duct connector should be flush with top of housing.
2.Connect 4” round duct to damper/duct connector and extend duct to outside through a roof or wall cap. Check damper to make sure that it opens freely. Tape all duct connections to make them secure and air tight.
NOTE: The duct connector has a counter-balanced damper flap.
The flap will be “open” approx. 1” when duct connector is attached to housing. This design permits insulation to be in direct contact with fan/light housing per UL (Underwriters Laboratories) standards. The slightest backdraft, however, will close the damper flap, preventing air from entering unit or finished space.
5.Additional mounting holes are provided for installations where access from above is inconvenient or not possible. Nail or screw housing directly to joists or framing.
4.Place housing in opening so that its bottom edge is flush with finished ceiling. Nail to joist through keyhole on both sides. To ensure a noise-free installation, drive another nail through the top hole of each mounting bracket.
Existing Construction
1. Wire unit following diagram above. Run electrical cable as direct as possible to unit. Do not allow cable to touch sides or top of unit after installation is complete.
1. Slide light reflector into front of grille opening. Plug light into WHITE receptacle. Place grille/reflector combination over protruding screw, and fasten in place using acorn nut provided. HAND TIGHTEN acorn nut 1/4 turn after it is snug.
1. Install light bulb (not included). (See next page for type and size.) Insert one tab on light lens into a slot in the grille/reflector combination. Squeeze other tab slightly and snap into remaining slot.
ADDITIONAL MOUNTING HOLES
FLUSH
BE0004A
BLK
VENT SWITCH
BLU
BLK
WH T
WH T
WH T
LIGHT
(WHITE)
GRD
VENT
(BLACK)
UNIT
SWITCH BOX
LIGHT SWITCH
LINE
IN
BLK
RED
WHT
GRD
BE0005A
SWITCH BOX
LIGHT
FAN
DUAL CONTROL
(purchase separately)
WHITE
BLACK
RED GROUND
(bare)
WIRING
PLATE
120 VAC
LINE IN
BLUE
BLACK
RECEPTACLE
(FAN)
WHITE
RECEPTACLE
(LIGHT)
Page 3
MODELS DX50L • DX70L
SCHEMATIC WIRING DIAGRAM
BD0003
Page 4
One Year Limited Warranty
Broan-NuTone Canada warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one year period, Broan-NuTone Canada will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, BULBS OR BATTERIES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone Canada or an authorized representative), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions. The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty. BROAN- NUTONE CANADA’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE CANADA’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone Canada at the address or telephone 1-888-882-7626, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Date of Installation Builder or Installer
Model Number and Product Description
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE:
For the location of your nearest Broan-NuTone Canada Incorportated dealer:
Dial Toll Free: 1-888-882-7626
Please be prepared to provide:
Product model number • Date and proof of purchase • The nature of the difficulty
Broan-NuTone Canada Inc.
1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
www.broan.ca
SERVICE PARTSUSE AND CARE
CLEANING TO CLEAN LENS AND GRILLE:
Remove light lens and bulb. Remove nut in center of reflector and lower assembly.
CAUTION: Reflector and grille are separate parts. Unplug light from WHITE receptacle. Plastic parts can be cleaned with mild, soapy water (use a mild detergent, such as dishwashing liquid) and dried with a soft cloth. Do not use abrasive cloth, steel wool pads or scouring powders.
TO CLEAN FAN ASSEMBLY:
Unplug fan assembly (BLACK receptacle). To remove motor plate: Find the single tab on the motor plate (located next to the receptacle). Push up near motor plate tab while pushing out on side of housing. Or insert a straight-blade screwdriver into slot in housing (next to tab) and twist screwdriver. Gently vacuum fan, motor and interior of housing. METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD
NEVER BE IMMERSED IN WATER.
WARNING: DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY AND LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE CLEANING OR SERVICING THIS UNIT.
BULB REPLACEMENT
Remove lens by gently depressing sides and pull down. Use 100 W maximum incandescent bulb.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
Page 4
MODELS DX50L • DX70L
KEY PART NO. DESCRIPTION
1 97013578 Light Lens 2 97005316 Acorn Nut 3 99770029 Bulb Holder 4 97014211 Light Reflector * 97014212 Light Reflector Ass’y
(incl. Key nos. 3 & 4) 5 97013974 Grille 6 97014926 Motor Plate
7
99080521 Motor DX50L 99080522 Motor DX70L
8
99111002 Impeller DX50L 99110446 Impeller DX70L
9 99260428 Motor Nut (2 req.)
KEY PART NO. DESCRIPTION
10 99150582 Grille Screw
* 97015163 Blower Assembly
(incl. Key nos. 6 to 10) 11 99270982 Receptacle (Black) 12 99270981 Receptacle (White) 13 98009612 Wire Panel
* 97015171 Wire Panel Assembly
(incl. Key nos. 11 to 13) 14 97014922 Housing 15 99150575 Screw, no. 8-18 x .375” 16 98008868 Wiring Plate 17 99150574 Ground Screw 18 97014185 Damper/Duct Connector
BROAN-NUTONE CANADA INC.
Page 5
Page 5
MODÈLES DX50L • DX70L
AVERTISSEMENT
7. Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une douche ou d’une baignoire, il doit être conçu pour cette application et être raccordé à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
8. Ne jamais placer un interrupteur à un endroit pouvant être accessible depuis une baignoire ou une douche.
9. Cet appareil doit être mis à la terre.
10. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement et qu’elle comporte des exigences d’installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
11. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de cet appareil.
ATTENTION
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l’utilisez pas pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
2. Ce produit est conçu pour une installation au plafond seulement. Ce produit est conçu pour une installation dans des plafonds ayant une pente jusqu’à 12/12. Les conduits doivent être dirigés vers le haut. NE PAS INSTALLER CE PRODUIT SUR UN MUR.
3. Afin d’éviter tout dommage au roulement du moteur et de débalancer ou de rendre bruyante l’hélice du moteur, gardez votre appareil à l’abri des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
4. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques de votre ventilateur pour de plus amples renseignements et exigences.
BOÎTIER
SOLIVE
DE PLAFOND
BRIDES
DE FIXATION
GRILLE
MATÉRIAU
DU PLAFOND
CÂBLE D’ALIMENTATION
CONDUIT ROND
DE 4 po
CADRE
SUPPLÉMENTAIRE
BH0035F
VENTILATEURS/LUMINAIRES COMBINÉS
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utiliser cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué dans la garantie.
2. Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant au panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau d’alimentation ne peut être verrouillé, apposez un avertissement bien en évidence, par exemple une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent être effectués par du personnel qualifié en respectant les normes et règlements en vigueur, y compris les normes et codes de bâtiment en matière de prévention d’incendie.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la combustion et l’évacuation complète des gaz par la cheminée des équipements à combustion pour prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d’équipement de chauffage, tels qu’ils sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, prenez garde de ne pas endommager les fils électriques ou autre installation qui pourraient y être dissimulés.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
INSTALLATIONS TYPES INSTALLATIONS TYPES
SOLIVES DE 16 PO CENTRE À CENTRE
Boîtier monté directement sur une solive.
SOLIVES DE 24 PO CENTRE À CENTRE
Boîtier monté directement sur un cadre supplémentaire.
!
BOÎTIER
SOLIVE DE
PLAFOND
BRIDES DE FIXATION
GRILLE
MATÉRIAU
DU PLAFOND
CÂBLE D’ALIMENTATION
Installateur : Laisser ce manuel au propriétaire.
Propriétaire : Renseignements sur l’utilisation et l’entretien en page 8.
30040579C
Enregistez votre produit
en ligne à :
www.broan.ca
Page 6
Page 6
MODÈLES DX50L • DX70L
PLAFONDS SUSPENDUS
Boîtier suspendus par des fils. Montage en 3 points.
Construction neuve
INSTALLATION DU BOÎTIER
1. Choisir l’emplacement du ventilateur/luminaire au plafond. Pour
obtenir un rendement optimal, utiliser le parcours de conduit le plus court et comportant un nombre minimum de coudes.
2.Positionner les pattes de montage contre la solive afin que le
bord inférieurdu boîtier soit au ras du plafond fini.
Aide supplémentaire au positionnement pour les matériaux de plafond de 5/8 po, de 1 po et de 1¼ po d’épaisseur :
Des trous situés dans les coins du boîtier comportent l’indication de différentes épaisseurs de matériau de plafond. Positionner le boîtier afin que le bord inférieur de la solive soit visible à travers le jeux des trous correspondant à l’épaisseur désirée. Le boîtier est maintenant correctement en place pour cette épaisseur de matériau de plafond.
Aide supplémentaire au positionnement pour le matériau de plafond de 1/2 po d’épaisseur :
Plier les deux pattes de chaque côté du boîtier, à 90° vers l’extérieur. Soulever le boîtier jusqu’à ce que les pattes entrent en contact avec le bord inférieur de la solive.
Marquer l’emplacement du trou en forme de serrure des deux brides de fixation.
Construction neuve
4.Suspendre le boîtier aux clous et les enfoncer complètement. Pour assurer un fonctionnement silencieux, enfoncer un autre clou dans le trou supérieur de chaque bride de fixation.
1. Choisir l’emplacement du ventilateur/luminaire au plafond. Pour obtenir un rendement optimal, utiliser le parcours de conduit le plus court et comportant un nombre minimum de coudes.
2.Depuis le grenier, positionner les brides de fixation contre la solive. Tracer le contour du boîtier sur le matériau du plafond.
3.Mettre le boîtier de côté et découper une ouverture dans le plafond légèrement plus grande que la marque.
Construction existante
BRIDE DE FIXATION
GRILLE
MATÉRIAU DE
PLAFOND SUSPENDU
CÂBLE
D’ALIMENTATION
CONDUIT ROND
DE 4 po
BOÎTIER
5/8
1
1-1/4
BR0004
BORD INFÉRIEUR DE LA SOLIVE
INSTALLATIONS TYPES (SUITE)
INSTALLATION DU BOÎTIER (SUITE)
TROUS
PATTE
3.Mettre de côté le boîtier et enfoncer partiellement des clous dans la solive au sommet des deux marques des trous en forme de serrure.
Page 7
Page 7
MODÈLES DX50L • DX70L
INSTALLATION DU BOÎTIER (SUITE)
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
INSTALLATION DU CONDUIT
FIXATION DE LA GRILLE
1. Enclencher le clapet/raccord de conduit au boîtier. S’assurer que les pattes du raccord soient verrouillées dans les fentes du boîtier. Le dessus du clapet/raccord de conduit doit être au même niveau que le dessus du boîtier.
2.Raccorder un conduit rond de 4 po au clapet/raccord de conduit et rallonger le conduit jusqu’à un capuchon de toit ou de mur extérieur. S’assurer que le clapet puisse s’ouvrir librement. Sceller hermétiquement tous les joints à l’aide de ruban à conduits.
NOTE : Le raccord de conduit possède un clapet à contrepoids.
Le clapet est ouvert d’environ 1 po lorsque le raccord de conduit est fixé au boîtier. Cette conception permet à l’isolant d’être en contact direct avec le boîtier du ventilateur/luminaire selon les normes UL (Underwriters Laboratories). Cependant, le moindre retour d’air fermera le clapet, évitant que l’air n’entre dans l’appareil ou dans l’espace fini.
5.Des trous de fixation supplémentaires sont prévus pour les montages où l’accès par le dessus n’est pas pratique ou impossible. Clouer ou visser le boîtier directement sur les solives ou sur le cadre.
4.Placer le boîtier dans l’ouverture afin que son bord inférieur soit au ras du plafond existant. Clouer le boîtier sur la solive à travers les trous en forme de serrure, des deux côtés. Pour assurer un fonctionnement silencieux, enfoncer un autre clou dans le trou supérieur de chaque bride de fixation.
Construction existante
1. Câbler l’appareil en suivant le schéma ci-dessus. Faire passer le câble électrique aussi directement que possible jusqu’à l’appareil. Une fois l’installation terminée, le câble ne doit en aucun cas toucher le dessus ou les côtés de l’appareil.
1. Glisser le réflecteur à l’avant de l’ouverture de la grille. Brancher l’éclairage dans la prise BLANCHE. Placer l’ensemble grille/réflecteur sur les vis qui dépassent et le fixer à l’aide de l’écrou borgne inclus. SERRER l’écrou borgne À LA MAIN d’un quart de tour.
1. Installer l’ampoule (non incluse). (Voir en page suivante pour connaître le type à utiliser.) Insérer une des pattes du diffuseur dans une fente de l’ensemble grille/réflecteur. Presser légèrement l’autre patte pour l’encliqueter dans l’autre fente.
TROUS
DE FIXATION
SUPPLÉMENTAIRES
AU RAS DU BOÎTIER
NOIR
BLEU
NOIR
BLANC
LAMPE
(BLANC)
VENT.
(NOIR)
INTERRUPTEUR
LAMPE
NOIR
BLANC
BLANC
BLANC
BOÎTIER DE L'INTERRUPTEUR
MISE À LA TERRE
APPAREIL
MISE À LA TERRE
ENTRÉE
ROUGE
INTERRUPTEUR
VENT.
BOÎTE DE
L’INTERRUPTEUR
LAMPE
VENT.
COMMANDE DOUBLE
(vendue séparément)
BLANC
NOIR
ROUGE MISE À
LA TERRE (dénudé)
PLAQUE DE
BRANCHEMENT
ENTRÉE
DE 120 V C.A.
BLEU
PRISE BLANCHE
(LAMPE)
PRISE NOIRE
(VENTILATEUR)
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
BD0003
Page 8
Page 8
MODÈLES DX50L • DX70L
Garantie limitée de un an
Broan-NuTone Canada garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils sont exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER. Durant cette période de un an, Broan-NuTone Canada, à son choix, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avère défectueux sous utilisation et service normaux. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉMARREURS DE LAMPES FLUORESCENTES ET LES TUBES, LES AMPOULES OU LES PILES, LES FILTRES, LES CONDUITS, LES CAPUCHONS DE MUR OU DE TOIT ET AUTRES ACCESSOIRES DE CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagés par suite de mauvais usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (autre que par Broan-NuTone Canada ou un représentant autorisé), une mauvaise installation ou installation contraire au mode d’installation recommandé. La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an tel que spécifié pour la garantie exprimée. L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE CANADA DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE CANADA, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE CANADA NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOM­MAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes. Pour obtenir le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone Canada à l’adresse ou au numéro de téléphone 1 888 882-7626, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut du produit ou de la pièce. Lorsque vous demanderez le service sous garantie, vous devrez présenter une preuve de la date d’achat original.
Date d’installation Entrepreneur ou installateur
Numéro de modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’AIDE OU DU SERVICE :
Pour connaître le Centre de service Broan-NuTone Canada Inc. autorisé indépendant le plus près :
Composez le numéro sans frais : 1 888 882-7626
Garder à portée de la main :
le numéro du modèle • la date et la preuve d’achat • le type de problème
Broan-NuTone Canada Inc.
1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
www.broan.ca
PIÈCES DE REMPLACEMENTUTILISATION ET ENTRETIEN
NETTOYAGE POUR NETTOYER LE DIFFUSEUR ET LA GRILLE :
Retirer le diffuseur et l’ampoule. Dévisser l’écrou au centre du réflecteur et retirer l’ensemble diffuseur et grille.
ATTENTION : La grille et le réflecteur sont des pièces distinctes. Débrancher l’éclairage de la prise BLANCHE. Nettoyer les pièces en plastique avec de l’eau tiède savonneuse (utiliser un détergent doux, comme du détergent liquide pour vaisselle) et les sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de toile émeri, de tampons en laine d’acier ou de poudres abrasives.
POUR NETTOYER LE BLOC VENTILATEUR :
Débrancher le bloc ventilateur (prise NOIRE). Pour enlever la plaque du moteur : repérer l’unique patte sur la plaque du moteur (située à côté de la prise). Pousser vers le haut près de la patte de la plaque du moteur tout en repoussant le côté du boîtier pour le dégager ou insérer un tournevis à lame plate dans une fente du boîtier (près de la patte) et tourner le tournevis. Passer doucement à l’aspirateur l’hélice, le moteur et l’intérieur du boîtier. LES PIÈCES MÉTALLIQUES ET ÉLECTRIQUES
NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE IMMERGÉES DANS L’EAU.
AVERTISSEMENT : AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN OU DE NETTOYER L’APPAREIL, COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET VERROUILLER LE PANNEAU ÉLECTRIQUE.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Enlever le diffuseur en pressant légèrement les côtés et en tirant vers le bas. Utiliser une ampoule incandescente de 100 W maximum.
LUBRIFICATION DU MOTEUR
Le moteur est lubrifié à vie. Ne pas huiler ou démonter le moteur.
RÉF. N° DE PIÈCE DESCRIPTION
1 97013578 Diffuseur 2 97005316 Écrou borgne 3 99770029 Douille d’ampoule 4 97014211 Réflecteur * 97014212 Ensemble de réflecteur
(incl. les réf. 3 et 4) 5 97013974 Grille 6 97014926 Plaque du moteur
7
99080521 Moteur DX50L 99080522 Moteur DX70L
8
99111002 Hélice DX50L 99110446 Hélice DX70L
9 99260428 Écrou du moteur (2)
RÉF. N° DE PIÈCE DESCRIPTION
10 99150582 Vis de grille
* 97015163 Bloc ventilateur
(incl. les repères 6 à 10) 11 99270982 Prise (Noire) 12 99270981 Prise (Blanche) 13 98009612 Panneau de branchement
* 97015171 Ensemble de panneau
de branchement (incl.
les réf. 11 à 13) 14 97014922 Boîtier 15 99150575 Vis nº 8-18 x 0,375 po 16 98008868 Plaque de branchement 17 99150574 Vis de mise à la tere 18 97014185 Raccord de conduit/clapet
BROAN-NUTONE CANADA INC.
Loading...