CEILING VENTILATORS/VENTILADORES DE CIELO RASO
MODELS/MODELOS HD50 • HD80
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the
address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten
a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFP A),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be
marked as appropriate for the application and be connected
to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected
branch circuit.
8. Never place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
9. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc.
off power unit.
3. Please read specification label on product for further information and requirements.
Installer: Leave this manual with the
homeowner.
Homeowner: Use and Care information
on page 4.
!
TYPICAL INSTALLATIONS
POWER CABLE
MOUNTING TABS
CEILING
JOIST
HOUSING
CEILING
HOUSING MOUNTED DIRECTLY TO JOIST
MATERIAL
2x6 (or larger) Discharge parallel to joists.
POWER CABLE
2 x 4
CEILING
JOIST or
TRUSS
CEILING
MATERIAL
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
POWER CABLE
"I"
CEILING
JOIST
MATERIAL
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
POWER CABLE
MOUNTING TABS
HOUSING
CEILING
MATERIAL
GRILLE
HOUSING MOUNTED TO ADDITIONAL FRAMING
Discharge 900 to joists.
POWER CABLE
MOUNTING TABS
HOUSING
2 x 4
CEILING
CEILING
MATERIAL
JOIST or
TRUSS
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge 900 to joists.
POWER CABLE
MOUNTING TABS
MOUNTING
TABS
HOUSING
GRILLE
MOUNTING
4" ROUND
DUCT
4" ROUND
DUCT
GRILLE
4" ROUND
DUCT
GRILLE
TABS
HOUSING
GRILLE
ADDITIONAL
FRAMING
ADDITIONAL
FRAMING
ADDITIONAL
FRAMING
ADDITIONAL
FRAMING
"I"
JOIST
CEILING
*
CEILING
*
JOIST or
TRUSS
*
2 x 4
CEILING
JOIST or
TRUSS
*
JOIST
2 x 4
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese
con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se
indica en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el
suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los
dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía. Cuando no se puedan bloquear los
dispositivos de desconexión, fije seguramente en el panel
de servicio un medio de advertencia que sea visible, como
por ejemplo una etiqueta.
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo
de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos
los códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y
normas de construcción para evitar incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión
y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea
del equipo para quemar combustible a fin de evitar las
corrientes de inversión. Observe los lineamientos del
fabricante del equipo de calefacción y las normas de
seguridad, como por ejemplo las publicadas por la Asociación
Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la Sociedad Americana de
Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Sistemas de
Acondicionamiento de Aire (American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE), y
los códigos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), and the
local code authorities.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de
servicios que se encuentren ocultas.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida
hacia el exterior.
7. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe
marcarse que es apropiada para esta aplicación y conectarse
a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión
a tierra) en un circuito de derivación protegido.
8. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda
alcanzar desde la tina o ducha.
9. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general. No la utilice para la descarga de materiales ni vapores
peligrosos o explosivos.
2. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones
impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los
aerosoles para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del
motor.
3. Por favor consulte la información y los requerimientos
adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones
que se encuentra en el producto.
!
HOUSING
"I"
JOIST
CEILING
MATERIAL
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
GRILLE
ADDITIONAL
FRAMING
"I"
JOIST
*
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge 900 to joists.
Additional framing must be a 2x6 (minimum height), at
*
least 9-inches long.
A la persona que realiza la instalación:
Deje este manual con el dueño de la
casa.
Al dueño de la casa: Las instrucciones
de operación y limpieza se encuentran
en la página 4.
INSTALACIONES TÍPICAS
CABLE DE ALIMENTACIÓN
VEGUETA
DEL
TECHO
MATERIAL
DEL TECHO
CUBIERTA MONTADA
DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA
2x6 (o más grande). Descarga paralela a las viguetas.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
VIGUETA O
VIGA DE
2x4 DE
CIELO
RASO
MATERIAL
DE CIELO RASO
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura adicional para las aletas de
montaje. Descarga paralela a las viguetas.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
VIGUETA
MATERIAL
"
I
"
DE CIELO RASO
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I”
Se requiere una estructura adicional para las aletas de
montaje. Descarga paralela a las viguetas.
CABLE
DE ALIMENTACIÓN
ALETAS DE MONTAJE
CUBIERTA
MATERIAL
DEL TECHO
REJILLA
CUBIERTA MONTADA
EN UNA ESTRUCTURA ADICIONAL
Descarga a 90º de las viguetas.
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
DE 4" (10,2 CM)
ALETAS DE MONTAJE
CUBIERTA
CUBIERTA
REJILLA
ALETAS DE
MONTAJE
CUBIERTA
REJILLA
ALETAS DE
MONTAJE
CUBIERTA
REJILLA
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10.2 CM)
ESTRUCTURA
ADICIONAL
CONDUCTO
REDONDO
ALETAS DE
MONTAJE
ESTRUCTURA
ADICIONAL
ESTRUCTURA
ADICIONAL
VIGUETA
*
DEL TECHO
*
VIGUETA O
VIGA DE
2x4 DE
CIELO
RASO
*
"
I
"
VIGUETA
TYPICAL INSTALLATIONS INSTALACIONES TÍPICAS
CONDUCTO
4" ROUND
DUCT
SUSPENDED
CEILING MATERIAL
HOUSING
GRILLE
POWER
CABLE
MOUNTING
TAB
SUSPENDED CEILINGS
Housing hung with wires - 3-point mount.
INSTALL THE HOUSING
THE FOLLOWING INSTALLATION ILLUSTRATIONS
SHOW 2 X 6 JOISTS. IF YOU HAVE A TRUSS OR “I”-JOIST
INSTALLATION, MOUNT THE VENTILATOR TO THE
ADDITIONAL FRAMING IN THE SAME MANNER. (Additional framing must be a 2x6 (minimum height), at least
9-inches long.)
1. Choose the location for your fan in the ceiling. For
best possible performance, use the shortest
possible duct run and a minimum number of
elbows.
2. Position mounting
brackets against joist so
that bottom edge of
housing will be flush with
finished ceiling.
Additional positioning
feature for 5/8”, 1”, & 11/4” thick ceiling
material:
Holes in corners of
housing are labeled with various ceiling material
thicknesses. Position housing so bottom edge of
joist is visible through a matched set of holes. The
housing is now in the proper position for that ceiling
material thickness.
Additional positioning feature for 1/2” thick
ceiling material:
Bend two tabs, on side of housing,
until tabs contact underside of joist.
Mark the keyhole slot on both mounting brackets.
- PLEASE NOTE -
New Construction
HOLES
OROFICIOS
TAB
ALETA
1-1/4
1
5/8
BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA
900 outward. Lift housing
BOTTOM EDGE OF JOIST
REDONDO DE
4" (10.2 CM)
MATERIAL DEL
TECHO SUSPENDIDO
TECHOS SUSPENDIDOS
CUBIERTA
REJILLA
CABLE
DE ALIMENTACIÓN
ALETA DE
MONTAJE
Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos.
INST ALACIÓN DE LA CUBIERT A
LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA
INSTALACIÓN MUESTRAN VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA
INSTALACIÓN ES EN UNA VIGA O EN UNA VIGUETA
EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA
ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura
adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al
menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.)
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el
cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible,
utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un
están marcados con varios espesores del material del
cielo raso. Coloque la cubierta de manera que el borde
inferior de la vigueta sea visible a través del conjunto de
orificios que coinciden. Ahora la cubierta se encuentra
en la posición adecuada para ese espesor del material
del cielo raso.
Característica adicional para la colocación en
material de cielo raso de ½” (1.3 cm):
Doble a 90º y hacia afuera las dos aletas que se
encuentran a los costados de la cubierta. Levante la
cubierta hasta que las aletas entren en contacto con la
cara inferior de la vigueta.
Marque el orificio con forma de cerradura de ambas
abrazaderas de montaje.
- POR FAVOR NOTE -
Construcción nueva
número mínimo de codos.
2. Coloque las abrazaderas de
montaje contra la vigueta, de
manera que el borde inferior de
la cubierta quede al ras del
cielo raso terminado.
Característica adicional para
la colocación en material de
cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1”
(2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm):
Los orificios que se encuentran
en las esquinas de la cubierta
VIGUETA
O VIGA DE
2x4 DE
CIELO
RASO
MATERIAL
DE CIELO RASO
ESTRUCTURA
ADICIONAL
REJILLA
VIGUETA
*
O VIGA DE
2x4 DE
CIELO
RASO
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura adicional para las aletas de
montaje. Descarga a 90º de las viguetas.
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
VIGUETA
"
I
"
DE CIELO RASO
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10,2 CM)
ALETAS DE MONTAJE
CUBIERTA
MATERIAL
ESTRUCTURA
REJILLA
ADICIONAL
*
VIGUETA
"
I
"
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I”
Se requiere una estructura adicional para las aletas de
montaje. Descarga a 90º de las viguetas.
La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura
*
mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.
3. Set housing aside and drive
nails partially into joist at the
top of both keyhole marks.
4. Hang housing from nails and
pound nails tight. T o ensure a
noise-free mount, pound
another nail through the top
hole of each mounting tab.
2
3. Coloque la cubierta a un lado e
introduzca parcialmente los
clavos en la vigueta, en la parte
superior de ambas marcas de los
orificios en forma de cerradura.
4. Suspenda la cubierta con los
clavos e introduzca los clavos
completamente. Para asegurar
un montaje sin ruido, coloque
otro clavo en el orificio superior
de cada aleta de montaje.