Broan Dh50rdf Installation Guide

CEILING VENTILATORS/VENTILADORES DE CIELO RASO
MODELS/MODELOS HD50 • HD80
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufac­turer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the ser­vice disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhaust­ing of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip­ment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFP A), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code au­thorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit.
8. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.
9. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust haz­ardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal­anced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. Please read specification label on product for further infor­mation and requirements.
Installer: Leave this manual with the homeowner. Homeowner: Use and Care information on page 4.
!
TYPICAL INSTALLATIONS
POWER CABLE
MOUNTING TABS
CEILING
JOIST
HOUSING
CEILING
HOUSING MOUNTED DIRECTLY TO JOIST
MATERIAL
2x6 (or larger) Discharge parallel to joists.
POWER CABLE
2 x 4 CEILING JOIST or
TRUSS
CEILING
MATERIAL
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
POWER CABLE
"I"
CEILING
JOIST
MATERIAL
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
POWER CABLE
MOUNTING TABS
HOUSING
CEILING
MATERIAL
GRILLE
HOUSING MOUNTED TO ADDITIONAL FRAMING
Discharge 900 to joists.
POWER CABLE
MOUNTING TABS
HOUSING
2 x 4
CEILING
CEILING
MATERIAL
JOIST or
TRUSS
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge 900 to joists.
POWER CABLE
MOUNTING TABS
MOUNTING
TABS
HOUSING
GRILLE
MOUNTING
4" ROUND
DUCT
4" ROUND
DUCT
GRILLE
4" ROUND
DUCT
GRILLE
TABS
HOUSING
GRILLE
ADDITIONAL
FRAMING
ADDITIONAL
FRAMING
ADDITIONAL
FRAMING
ADDITIONAL
FRAMING
"I"
JOIST
CEILING
*
CEILING
*
JOIST or
TRUSS
*
2 x 4 CEILING JOIST or
TRUSS
*
JOIST
2 x 4
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación ac­cidental de la energía. Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión, fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia que sea visible, como por ejemplo una etiqueta.
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas de construcción para evitar incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Pro­tection Association: NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE), y los códigos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios que se encuentren ocultas.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia el exterior.
7. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe marcarse que es apropiada para esta aplicación y conectarse a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido.
8. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda alcanzar desde la tina o ducha.
9. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación gen­eral. No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del motor.
3. Por favor consulte la información y los requerimientos adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones que se encuentra en el producto.
!
HOUSING
"I"
JOIST
CEILING
MATERIAL
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
GRILLE
ADDITIONAL
FRAMING
"I"
JOIST
*
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge 900 to joists.
Additional framing must be a 2x6 (minimum height), at
* least 9-inches long.
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa. Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se encuentran en la página 4.
INSTALACIONES TÍPICAS
CABLE DE ALIMENTACIÓN
VEGUETA
DEL
TECHO
MATERIAL
DEL TECHO
CUBIERTA MONTADA
DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA
2x6 (o más grande). Descarga paralela a las viguetas.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
VIGUETA O
VIGA DE
2x4 DE
CIELO RASO
MATERIAL
DE CIELO RASO
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura adicional para las aletas de
montaje. Descarga paralela a las viguetas.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
VIGUETA
MATERIAL
"
I
"
DE CIELO RASO
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I”
Se requiere una estructura adicional para las aletas de
montaje. Descarga paralela a las viguetas.
CABLE
DE ALIMENTACIÓN
ALETAS DE MONTAJE
CUBIERTA
MATERIAL
DEL TECHO
REJILLA
CUBIERTA MONTADA
EN UNA ESTRUCTURA ADICIONAL
Descarga a 90º de las viguetas.
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
DE 4" (10,2 CM)
ALETAS DE MONTAJE
CUBIERTA
CUBIERTA
REJILLA
ALETAS DE
MONTAJE
CUBIERTA
REJILLA
ALETAS DE
MONTAJE
CUBIERTA
REJILLA
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10.2 CM)
ESTRUCTURA
ADICIONAL
CONDUCTO
REDONDO
ALETAS DE
MONTAJE
ESTRUCTURA
ADICIONAL
ESTRUCTURA
ADICIONAL
VIGUETA
*
DEL TECHO
*
VIGUETA O
VIGA DE
2x4 DE
CIELO RASO
*
"
I
"
VIGUETA
TYPICAL INSTALLATIONS INSTALACIONES TÍPICAS
CONDUCTO
4" ROUND
DUCT
SUSPENDED
CEILING MATERIAL
HOUSING
GRILLE
POWER
CABLE
MOUNTING
TAB
SUSPENDED CEILINGS
Housing hung with wires - 3-point mount.
INSTALL THE HOUSING
THE FOLLOWING INSTALLATION ILLUSTRATIONS SHOW 2 X 6 JOISTS. IF YOU HAVE A TRUSS OR “I”-JOIST INSTALLATION, MOUNT THE VENTILATOR TO THE ADDITIONAL FRAMING IN THE SAME MANNER. (Ad­ditional framing must be a 2x6 (minimum height), at least 9-inches long.)
1. Choose the location for your fan in the ceiling. For best possible performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows.
2. Position mounting brackets against joist so that bottom edge of housing will be flush with finished ceiling.
Additional positioning feature for 5/8”, 1”, & 1­1/4” thick ceiling material:
Holes in corners of housing are labeled with various ceiling material thicknesses. Position housing so bottom edge of joist is visible through a matched set of holes. The housing is now in the proper position for that ceiling material thickness.
Additional positioning feature for 1/2” thick ceiling material:
Bend two tabs, on side of housing, until tabs contact underside of joist.
Mark the keyhole slot on both mounting brackets.
- PLEASE NOTE -
New Construction
HOLES
OROFICIOS
TAB
ALETA
1-1/4
1
5/8
BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA
900 outward. Lift housing
BOTTOM EDGE OF JOIST
REDONDO DE
4" (10.2 CM)
MATERIAL DEL
TECHO SUSPENDIDO
TECHOS SUSPENDIDOS
CUBIERTA
REJILLA
CABLE
DE ALIMENTACIÓN
ALETA DE MONTAJE
Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos.
INST ALACIÓN DE LA CUBIERT A
LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN MUESTRAN VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA VIGA O EN UNA VIGUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.)
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un
están marcados con varios espesores del material del cielo raso. Coloque la cubierta de manera que el borde inferior de la vigueta sea visible a través del conjunto de orificios que coinciden. Ahora la cubierta se encuentra en la posición adecuada para ese espesor del material del cielo raso.
Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de ½” (1.3 cm):
Doble a 90º y hacia afuera las dos aletas que se encuentran a los costados de la cubierta. Levante la cubierta hasta que las aletas entren en contacto con la cara inferior de la vigueta.
Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas de montaje.
- POR FAVOR NOTE -
Construcción nueva
número mínimo de codos.
2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de manera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo raso terminado.
Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm):
Los orificios que se encuentran en las esquinas de la cubierta
VIGUETA
O VIGA DE
2x4 DE CIELO RASO
MATERIAL
DE CIELO RASO
ESTRUCTURA
ADICIONAL
REJILLA
VIGUETA
*
O VIGA DE
2x4 DE
CIELO RASO
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura adicional para las aletas de
montaje. Descarga a 90º de las viguetas.
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
VIGUETA
"
I
"
DE CIELO RASO
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10,2 CM)
ALETAS DE MONTAJE
CUBIERTA
MATERIAL
ESTRUCTURA
REJILLA
ADICIONAL
*
VIGUETA
"
I
"
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I”
Se requiere una estructura adicional para las aletas de
montaje. Descarga a 90º de las viguetas.
La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura
* mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.
3. Set housing aside and drive nails partially into joist at the top of both keyhole marks.
4. Hang housing from nails and pound nails tight. T o ensure a noise-free mount, pound another nail through the top hole of each mounting tab.
2
3. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de los orificios en forma de cerradura.
4. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje.
Loading...
+ 2 hidden pages