Broan 721 Installation Guide

READ AND SAVE THESE
INSTALACIONES TÍPICAS
INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufac­turer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at ser­vice panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, se­curely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhaust­ing of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heat­ing, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit.
8. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.
9. This unit must be grounded.
DEL TECHO
TYPICAL INSTALLATIONS/
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for ceiling installation only. This product is designed for installation in ceilings up to a 12/ 12 pitch. Ductwork must point up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal­anced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. Please read specification label on product for further in­formation and requirements.
Installer: Leave this manual with the homeowner. Homeowner: Use and Care information on page 4.
!
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10.2 CM)
TECHO SUSPENDIDO
Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos.
DESIGNER SERIES FAN/LIGHT
WITH
/NIGHT LIGHT/
SERIE DESIGNER VENTILADOR/LÁMPARA CON LÁMPARA NOCTURNA
MODELS / MODELOS 710 • 714 • 721 •722
LEA Y CONSERVE ESTAS
POWER CABLE
CEILING
JOIST
CEILING
MATERIAL
16”-ON-CENTER CEILING JOISTS
CABLE DE ALIMENTACIÓN
VIGUETA
DE
TECHO
MATERIAL
DEL TECHO
VIGUETAS DEL TECHO DE 16” (40.6 CM)
POWER CABLE
CEILING
JOIST
CEILING
MATERIAL
GRILLE
24”-ON-CENTER CEILING JOISTS
CABLE DE ALIMENTACIÓN
CUBIERTA
VIGUETA
DEL
TECHO
MATERIAL
REJILLA
VIGUETAS DEL TECHO DE 24” (60.9 CM)
4" ROUND
DUCT
HOUSING
SUSPENDED
CEILING MATERIAL
SUSPENDED CEILINGS
Housing hung with wires - 3-point mount.
CUBIERTA
MATERIAL DEL
TECHOS SUSPENDIDOS
MOUNTING BRACKETS
HOUSING
GRILLE
SOPORTES
DE MONTAJE
CUBIERTA
REJILLA
MOUNTING
HOUSING
REJILLA
BRACKETS
For a rigid mount: Brackets can
be joined together with a
#8 x 3/8 self-tapping screw
SOPORTES
DE MONTAJE
rígido: Los soportes se pueden ensamblar juntos con una tornillo roscar del uno mismo de #8 x 3/8
Para un montaje
MOUNTING
GRILLE
CABLE
DE ALIMENTACIÓN
ALETA DE MONTAJE
POWER
CABLE
TAB
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía. Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión, fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia que sea vis­ible, como por ejemplo una etiqueta.
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas de construcción para evitar incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Soci­ety for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engi­neers: ASHRAE), y los códigos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios que se encuentren ocultas.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia el exterior.
7. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe marcarse que es apropiada para esta aplicación y conectarse a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido.
8. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda alcanzar desde la tina o ducha.
9. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación gen­eral. No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado solamente para instalarse en el cielo raso. Este producto está diseñado para instalarse en cielos rasos con una pendiente de hasta 12/12. El sistema de conductos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.
3. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del motor.
4. Por favor consulte la información y los requerimientos adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones que se encuentra en el producto.
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se encuentran en la página 4.
!
INSTALL THE HOUSING
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
New Construction
1. Slide adjustable mounting brackets into channels on sides of housing.
2. Choose the location for your fan/light in the ceiling. For best possible performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows.
3. Position mounting brackets against joist. Mark the key­hole slot on both mounting brackets.
4. Set housing aside and drive nails partially into joist at the top of both keyhole marks.
5. Hang housing from nails and pound nails tight. To ensure a noise-free mount, crimp the bracket channels tightly around the mounting brackets.
6. To adjust vertical housing position: Loosen adjustment screws on both sides of housing. Move housing up or down until adjustment screws line up with mark indicating your finished ceiling thickness. Tighten screws securely.
Existing Construction
1. Choose the location for your fan/light in the ceiling. For best possible performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows.
2. In attic, position housing in desired location. Trace outline of housing on ceiling material.
3. Set housing aside and cut ceiling opening slightly larger than marked.
4. Place housing in opening. Position mounting brackets against joist and nail to joist through keyhole on both sides. To ensure a noise-free mount, crimp the bracket chan­nels tightly around the mounting brackets.
Position bottom edge of brackets slightly above
Colca el borde inferior de los soportes de montaje en lo
alto un poco con el borde inferior de viguetas.
bottom edge of joists.
Construcción nueva
1. Resbale los soportes de montaje ajustables dentro de los canales en caras de la caja.
2. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
3. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta. Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas de montaje.
4. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de los orificios en forma de cerradura.
5. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los cla­vos completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, prense los canales de los soportes firmemente alrededor de los soportes de montaje.
6. Para ajustar la posición vertical de la cubierta: Afloje los tornillos de ajuste en ambas caras de la cubierta. Mueva la cubierta para arriba o abajo hasta que los tornillos de ajuste se alinea con la marca que indica su espesor acabado del techo. Apriete los tornillos con seguridad.
Construcción existente
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
2. En el entretecho, coloque la cubierta en la localización deseada. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo.
3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo ligeramente más grande que el perímetro marcado.
4. Coloque la cubierta en la abertura. Coloque soportes de montaje contra vigueta y clave la cubierta en la vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos lados. Para asegurar un montaje sin ruido, prense los canales de los soportes firmemente alrededor de los soportes de montaje.
1-1/4 1 3/4
1/2
1-1/4
1 3/4 1/2
ADJUSTMENT SCREWS TORNILLOS DE AJUSTE
Position bottom
edge of brackets slightly above
bottom edge of joists.
Colca el borde
inferior de los soportes de
montaje en lo alto un poco
con el borde inferior de viguetas.
2
Loading...
+ 2 hidden pages