READ AND SAVE THESE
INSTALACIONES TÍPICAS
INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at
the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning
equipment to prevent backdrafting. Follow the heating
equipment manufacturer’s guideline and safety standards
such as those published by the National Fire Protection
Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be
marked as appropriate for the application and be connected
to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected
branch circuit.
8. Never place a switch where it can be reached from a tub
or shower.
9. This unit must be grounded.
DEL TECHO
TYPICAL INSTALLATIONS/
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for ceiling installation only. This
product is designed for installation in ceilings up to a 12/
12 pitch. Ductwork must point up. DO NOT MOUNT THIS
PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust,
etc. off power unit.
4. Please read specification label on product for further information and requirements.
Installer: Leave this manual with the
homeowner.
Homeowner: Use and Care information
on page 4.
!
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10.2 CM)
TECHO SUSPENDIDO
Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos.
DESIGNER SERIES FAN/LIGHT
WITH
/NIGHT LIGHT/
SERIE DESIGNER VENTILADOR/LÁMPARA CON LÁMPARA NOCTURNA
MODELS / MODELOS 710 • 714 • 721 •722
LEA Y CONSERVE ESTAS
POWER CABLE
CEILING
JOIST
CEILING
MATERIAL
16”-ON-CENTER CEILING JOISTS
CABLE DE ALIMENTACIÓN
VIGUETA
DE
TECHO
MATERIAL
DEL TECHO
VIGUETAS DEL TECHO DE 16” (40.6 CM)
POWER CABLE
CEILING
JOIST
CEILING
MATERIAL
GRILLE
24”-ON-CENTER CEILING JOISTS
CABLE DE ALIMENTACIÓN
CUBIERTA
VIGUETA
DEL
TECHO
MATERIAL
REJILLA
VIGUETAS DEL TECHO DE 24” (60.9 CM)
4" ROUND
DUCT
HOUSING
SUSPENDED
CEILING MATERIAL
SUSPENDED CEILINGS
Housing hung with wires - 3-point mount.
CUBIERTA
MATERIAL DEL
TECHOS SUSPENDIDOS
MOUNTING
BRACKETS
HOUSING
GRILLE
SOPORTES
DE MONTAJE
CUBIERTA
REJILLA
MOUNTING
HOUSING
REJILLA
BRACKETS
For a rigid mount: Brackets can
be joined together with a
#8 x 3/8 self-tapping screw
SOPORTES
DE MONTAJE
rígido: Los soportes se pueden
ensamblar juntos con una tornillo
roscar del uno mismo de #8 x 3/8
Para un montaje
MOUNTING
GRILLE
CABLE
DE ALIMENTACIÓN
ALETA DE
MONTAJE
POWER
CABLE
TAB
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Si tiene preguntas
comuníquese con el fabricante a la dirección o al número
telefónico que se indica en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el
suministro de energía en el panel de servicio y bloquee
los dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación
accidental de la energía. Cuando no se puedan bloquear
los dispositivos de desconexión, fije seguramente en el
panel de servicio un medio de advertencia que sea visible, como por ejemplo una etiqueta.
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el
trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo
con todos los códigos y normas aplicables, inclusive los
códigos y normas de construcción para evitar incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la
combustión y la descarga de gases adecuadas a través
de la chimenea del equipo para quemar combustible a fin
de evitar las corrientes de inversión. Observe los
lineamientos del fabricante del equipo de calefacción y
las normas de seguridad, como por ejemplo las publicadas
por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(National Fire Protection Association: NFPA), y la Sociedad
Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y
Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE), y los códigos locales.ditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga
cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otras
conexiones de servicios que se encuentren ocultas.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener
salida hacia el exterior.
7. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha,
debe marcarse que es apropiada para esta aplicación y
conectarse a un GFCI (interruptor accionado por pérdida
de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido.
8. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se
pueda alcanzar desde la tina o ducha.
9. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general. No la utilice para la descarga de materiales ni vapores
peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado solamente para instalarse
en el cielo raso. Este producto está diseñado para
instalarse en cielos rasos con una pendiente de hasta
12/12. El sistema de conductos debe apuntar hacia arriba.
NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.
3. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y
pistones impulsores ruidosos y/o no balanceados,
mantenga los aerosoles para pirca, el polvo de
construcción, etc. lejos del motor.
4. Por favor consulte la información y los requerimientos
adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones
que se encuentra en el producto.
A la persona que realiza la instalación:
Deje este manual con el dueño de la casa.
Al dueño de la casa: Las instrucciones
de operación y limpieza se encuentran
en la página 4.
!
INSTALL THE HOUSING
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
New Construction
1. Slide adjustable mounting brackets into channels on sides
of housing.
2. Choose the location for your fan/light in the ceiling. For
best possible performance, use the shortest possible duct
run and a minimum number of elbows.
3. Position mounting brackets against joist. Mark the keyhole slot on both mounting brackets.
4. Set housing aside and drive nails partially into joist at the
top of both keyhole marks.
5. Hang housing from nails and pound nails tight. To ensure
a noise-free mount, crimp the bracket channels tightly
around the mounting brackets.
6. To adjust vertical housing position: Loosen adjustment
screws on both sides of housing. Move housing up or down
until adjustment screws line up with mark indicating your
finished ceiling thickness. Tighten screws securely.
Existing Construction
1. Choose the location for your fan/light in the ceiling. For
best possible performance, use the shortest possible duct
run and a minimum number of elbows.
2. In attic, position housing in desired location. Trace outline
of housing on ceiling material.
3. Set housing aside and cut ceiling opening slightly larger
than marked.
4. Place housing in opening. Position mounting brackets
against joist and nail to joist through keyhole on both sides.
To ensure a noise-free mount, crimp the bracket channels tightly around the mounting brackets.
Position bottom edge of brackets slightly above
Colca el borde inferior de los soportes de montaje en lo
alto un poco con el borde inferior de viguetas.
bottom edge of joists.
Construcción nueva
1. Resbale los soportes de montaje ajustables dentro de los
canales en caras de la caja.
2. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el
cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible,
utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un
número mínimo de codos.
3. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta.
Marque el orificio con forma de cerradura de ambas
abrazaderas de montaje.
4. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente
los clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas
marcas de los orificios en forma de cerradura.
5. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos completamente. Para asegurar un montaje sin ruido,
prense los canales de los soportes firmemente alrededor
de los soportes de montaje.
6. Para ajustar la posición vertical de la cubierta: Afloje los
tornillos de ajuste en ambas caras de la cubierta. Mueva
la cubierta para arriba o abajo hasta que los tornillos de
ajuste se alinea con la marca que indica su espesor
acabado del techo. Apriete los tornillos con seguridad.
Construcción existente
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el
cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible,
utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un
número mínimo de codos.
2. En el entretecho, coloque la cubierta en la localización
deseada. Trace el perímetro de la cubierta en el material
del techo.
3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el
techo ligeramente más grande que el perímetro marcado.
4. Coloque la cubierta en la abertura. Coloque soportes de
montaje contra vigueta y clave la cubierta en la vigueta a
través del orificio en forma de cerradura, en ambos lados.
Para asegurar un montaje sin ruido, prense los canales
de los soportes firmemente alrededor de los soportes de
montaje.
1-1/4
1
3/4
1/2
1-1/4
1
3/4
1/2
ADJUSTMENT SCREWS
TORNILLOS DE AJUSTE
Position bottom
edge of brackets slightly above
bottom edge of joists.
Colca el borde
inferior de los soportes de
montaje en lo alto un poco
con el borde inferior de viguetas.
2