1.Carefully remove all packing material. Place hardware
packages, shelves and door aside until needed. Hardware
and shelves are located in the fillers identified by “Hardware
Enclosed” tape.
2.Determine desired location of cabinet on wall. Mark wall to
show wall opening size (see dimension chart). Generally, the
recommended height to the center of the cabinet is 64” from
the floor. (Fig. 1)
3.CAUTION: Wall studs, plumbing or electrical lines that
interfere must be removed or relocated. Cut wall opening,
being careful not to damage the surrounding wall surface.
Insert framing to support all plaster board edges.
4.Prepare the mounting screws by placing the screws into the
plastic bases. (Fig. 2)
5.Note: For ease of installation, an additional person is
recommended. Insert cabinet into wall opening. (Fig.3)
Ensure the cabinet is plumb and level. If necessary use a
carpenter’s level and shim corners of cabinet. Secure to wall
studs through the four (4) mounting holes inside cabinet,
using the screws that have been placed into the plastic
bases. (Fig. 4) Do not over tighten the mounting screws as
the body side wall may bend and prevent proper shelf
installation. Only tighten screws until they are flush with the
body.
6.Snap the screw covers over the screw bases. (Fig.5)
Fig. 1
Fig. 3
Cabinet
Body
Fig. 5
Snap on Cover
Screw
Wall
Opening
Cover
Fig. 6
Fig. 2
Insert screw
through clear
plastic base
Mounting
Screws
Hinge Mounted
to Door
Fig. 4
Mounting
screw into
mounting
hole
INST ALLATION of DOORS
1.Remove hinges and screws from hardware bag. Mount
hinge unit on door as shown in Fig. 6 securing with screws
provided.
2.Install the door by inserting door side of the hinge into the
bracket on the body shown in Fig. 7.
3.Check door for proper alignment. If the door needs to be
adjusted please refer to the adjustment procedures in Fig. 8.
INSTALLATION of SHELVES, HOLE PLUGS AND
BUMPERS
1.Select where you want the shelves to be placed.
2.Insert two (2) shelf brackets at each end of the shelf
location. (Fig. 9).
3.Set shelves in place on the shelf brackets, pressing down
on the shelf to lock in place. (Fig. 9).
4.Remove hole plugs from hardware bag and place in
remaining holes. (Fig. 10).
5.Remove bumpers from hardware bag and position to
body. (Refer to Service Parts Drawing - Key No. 9 for
bumper locations).
* Standard hardware - may be purchased locally.
Order replacement parts by “PART NUMBER” - NOT by KEY NO.”
#8 X 11/2” ********
MIRROR CARE
• Use only clean warm water and a clean, soft,
lint-free cloth.
• DO NOT USE cleaners that contain solutions of
ammonia, vinegar, or chlorine.
• DO NOT USE powdered cleansers or steel wool.
• Never spray cleaning agent directly on mirror,
especially on exposed edges and mirror backing.
Apply cleaner to soft cloth and wipe mirror. Dry
mirror thoroughly.
• Keep mirror dry. A well ventilated bath room is
important.
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its product that such products will be free
from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any
product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty
does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any product or parts which have been subject
to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty
installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express
warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE
THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL
NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state
to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number
stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect
in the product or part. At all time of requesting warranty service, you must present evidence of the
original purchase date.
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027
1.Quite cuidadosamente todo el material de embalaje. Coloque
los paquetes, los estantes y la puerta del hardware a un lado
hasta que esta necesitado. El hardware y los estantes estan
situados en los llenadores identificados por la cinta incluida
“hardware”.
2.Determine la localizacion deseada del gabinete en la pared.
Marque la pared para demostrar tamano de la abertura de la
pared (vease la carta de la dimension). Generalmente, la
altura recomendada al centro del bacine es el 163cm del piso.
(Fig. 1)
3.PRECAUCION: Emparede los pernos prisioneros, plomeria
o las electricas que interfieren deben ser quitadas o ser
vueltas a poner. Corte la abertura de la pared, teniendo
cuidado de no danar la superficie de la pared circundante.
Inserte enmarcar para apoyar todos los bordes del tablero de
yeso.
4.Prepare los tornillos de montaje colocando los tornillos en
las bases plasticas.
5.Nota: Para la facilidad de la instalacion, recomiendan una
persona adicional. Inserte el gabinete en la abertura de la
pared. (Fig. 3) Asegura el gabinete es vertical y llana. En
caso de necesidad utilice las esquinas del nivel y de la
calza de un carpintero del gabinete. Asegure a los pernos
prisioneros de la pared a traves de los cuatro (4) agujeros
de montaje dentro del gabinete, usando los tornillos que
se han colocado en las bases plasticas. (Fig 4) Excedente
no aprieta los tornillos de montaje mientras que la pared el
lateral de carrociria puede doblar y prevenir la instalacion
apropiada del estante. Apriete solamente los tornillos
hasta que son rasantes con el cuerpo.
6.Encaje a presion el onver de las cubiertas del tornillo las
bases de tornillo. (Fig 5)
Fig. 1
Aproximadamente
el 163cm al piso
Fig. 3
Cuerpo Del
Gabinete
Fig. 5
Broche de Presion
en la Cubierta
Tornillo
PROF
ANCH
Abertura De
la Pared
Cubierta
ALT
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 2
Inserte el tornillo
a traves de base
plastica clara
Tornillos De
Montaje
Bisagra montado
a la puerta
Tornillos de
montaje enel agujero
de montaje
INSTALACION de PUERTAS
1.Quite las bisagras y los tornillos de bolso del hardware. Monte la
unidad de la bisagra en puerta segun lo demostrado en Fig. 6
que asegura con los tornillos proporcionados.
2.Instale la puerta este insertando el lado de la puerta de la bisagra
en el soporte en el cuerpo demostrado en fig. 7.
3.Compruebe la puerta para saber si hay la alineacion apropiada.
Si la puerta necesita ser ajustado por favor refiera a los
procedimientos de ajuste en fig. 8.
INSTALACION de ESTANTES, de ENCHUFES del AGUJERO Y
de TOPES
1.Seleccione donde usted quisiera que los estantes fueran
colocados.
2.Soportes del estante en cada final de la localizacion del estante.
(Fig. 9)
3.Estatnes determinados en lugar en los soportes del estante y
empujan hacia abajo a la cerradura en lugar. (Fig. 9)
4.Quitan los enchufes del agujero de bolso del hardware y los
colocan en agujeros restantes. (Fig. 10).
5.Quite los topes de bolso del hardware y coloquelos al cuerpo.
(Refiera a las piezas de servicio que dibujan - numero dominante
9 para las localizaciones de parachoques.)
Fig. 7
Bisagra montade
a la puerta
Presione abajo en la
bisagra hasta que acorta
en lugar
Fig. 9
Base
Enganche el fondo de
la bisagra en lugar
en el soporte
Fig. 8
Ajuste De la Puerta
Este tornillopara
el ajuste de la
profundidad
Este tornillo para los
ajustes izquierdos y derechos
Fig. 10
Este tornillo para ariba
y abajo de los ajustes
CUIDADO DEL ESPEJO
•Utilice solamente el agua caliente limpia y un trapo sin peluse
limpio, suave.
•No utilitce los limpiadores que contienen soluciones del
amoniaco del vinagre, o de la clorina.
•No utilice las despedregadoras o las lanas de acero pulverizadas.
•Nunca rocie el agente de limpieza directamente en el espejo,
especialmente en los bordes y el forro expuestos del espejo.
Aplique el limpiador al pano suave y limpie el espejo. Seque
el espejo a fondo.
•Mantenga el espejo seco. Un cuarto de bano bien ventilado
es importante.
Broan-NuTone le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales
productos estaran libres de defectos en materiales o mano de obra por un periodo de un ano a
partir de la fecha de compra original.
NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO. PERO NO
LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN
PROPOSITA PARTICULAR.
Durante este periodo de un ano, Broan-NuTone reparara o cambiara, a su opcion y sin cobro,
cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal.
ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES
Y TUBOS. Esta garantia no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier
producto o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, accidente,
mantenimiento o reparacion indebida (excepto por Broan-NuTone), instalacion defectuosa o
instalacion contraria a las instrucciones de instalacion.
La duracion de cualquier garantia implicita se limita a un periodo de un ano segun se especifica
en la qarantia explicita. Algunos estados no permiten limitacion a la duracion de una garantia
implicita, por lo que esta limitacion tal vez no se aplica al caso suyo.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROANNUTONE, SERA EL UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA
GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES, O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O
DESEMPENO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exlusion o limitacion de danos incidentales o consecuentes, por
lo que esta limitacion o exclusion tal vez no se aplica en su caso.
Esta garantia le da derechos legales especificos, y usted puede tener otros derechos que varian
de estado a estado. Esta garantia reemplaza todas las garantias anteriores.
Para calificar para servicio bajo esta garantia, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone en la
direccion que aparece abajo o al telefono 1-800-637-1453, (b) dar el numero de modelo y la
identificacion de pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. Al solicitar servicio bajo
la garantia, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original.
GARANTIA LIMITADA DE BROAN-NUTONE DE UN ANO
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027