on the purchase of your new Breville Personal Pie™
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 25/07/10 10:15 AM
CONTENTS
4 Breville recommends safety first
6 Know your Breville Personal Pie™
8 Operating your
Breville Personal Pie™
12 Care and Cleaning
14 Hints for best results
18 Recipes
27 One Year Limited Warranty
28 French
3
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 35/07/10 10:15 AM
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products
with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition, we ask that
you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the
following precautions:
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
• Carefully read all instructions before
operating the appliance for the first time
and save for future reference.
• Remove and safely discard any packaging
materials and promotional labels before
using the appliance for the first time.
• To eliminate a choking hazard for young
children, remove and safely discard the
protective cover fitted to the power plug
of this appliance.
• To protect against electrical shock, do not
immerse the power cord, power plug or
motor base in water or any other liquid.
• Do not place the appliance near the edge
of a bench or table during operation.
Ensure the surface is level, clean and
free of water.
• Always use the appliance on a dry,
level surface.
• Keep the appliance clear of walls, curtains
and other heat or steam sensitive
materials.
• Do not place the appliance on or near
a hot gas or electric burner, or where it
could touch any other source of heat.
• Provide adequate space above and
on all sides for air circulation around
the appliance.
• Do not place the appliance on any
surface that may be affected by heat.
The use of a heat resistant matt is
recommended on these surfaces.
• Do not use on a sink drain board.
• Do not place anything on top of the
appliance when the lid is closed, when in
use and when stored.
• Unwind the power cord fully before use.
• Do not allow the power cord to hang
over the edge of a table or counter, touch
hot surfaces or become knotted.
• Do not touch hot surfaces. Use the
handle to lift and open the top lid.
• Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot
contents such as oil or liquids.
• Allow appliance to cool before putting
on or taking off any parts or cleaning.
• Always remove the plug from the power
outlet and allow to cool if the appliance
is not in use, before attempting to
move the appliance, before cleaning,
disassembling, assembling and when
storing the appliance.
• Do not use harsh abrasive, caustic
cleaners when cleaning the appliance.
• Strictly follow the care and cleaning
instructions described in this book.
• This appliance is for household use only.
Do not use the appliance for anything
other than its intended purpose as
described in this book. Do not use
outdoors. Do not use in moving vehicles
or boats.
• The use of attachments not sold or
recommended by Breville may cause fire,
electric shock or injury.
• Do not leave the appliance unattended
when in use.
• This appliance is not intended for use
by young children or infirm persons
without supervision. Young children
should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
4
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 45/07/10 10:15 AM
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Regularly inspect the power plug, power
cord and actual appliance for any damage.
Do not operate if damaged in any way
or after the appliance malfunctions.
Immediately cease use of the appliance
and visit www.Breville.com or call Breville
Customer Service on 1-866-BREVILLE for
replacement, repair or adjustment.
• For any maintenance other than
cleaning, visit www.Breville.com or
call Breville Customer Service on
1-866-BREVILLE.
• This appliance is equipped with a
power cord having a grounding wire
with a grounding plug. The appliance
must be grounded using a 3-hole
properly grounded outlet. In the event
of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electrical shock.
• If the appliance is of the grounded
type, the extension cord should be a
grounding 3-wire cord.
• If the power outlet is a standard
2-prong wall outlet, it is your personal
responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
• Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from
the power cord or use an adapter.
• Consult a qualified electrician if the
grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether
the appliance is properly grounded.
BREVILLE ASSIST™ PLUG
Your Breville appliance comes with a unique
Assist™ Plug, conveniently designed with
a finger hole in the power plug for easy
and safe removal from the wall outlet. For
safety reasons it is recommended you
plug your Breville appliance directly into
its own electrical outlet on a dedicated
circuit separate from other appliances. If
the electric circuit is overloaded with other
appliances, your appliance may not function
properly. Use in conjunction with a power
strip or extension cord is not recommended.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
Your Breville appliance is fitted with a short
power supply cord as a safety precaution to
prevent personal injury or property damage
resulting from pulling, tripping or becoming
entangled with a longer cord. Do not allow
children to use or be near this appliance
without close adult supervision. Longer
detachable power supply cords or extension
cords are not recommended but may be
used if care is exercised. If an extension cord
is used, (1) the marked electrical rating of
the cord set or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the
appliance, (2) the cord should be arranged
so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally
and (3) the extension cord must include a
3-prong grounding plug.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
5
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 55/07/10 10:15 AM
KNOW
your Breville Personal Pie™
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 65/07/10 10:15 AM
KNOW YOUR BREVILLE PERSONAL PIE™
A
C
D
F
B
E
GH
A. Power 'ON' and 'Ready' Lights
Indicate when the pie maker is heating
or ready to use.
B. Locking Latch
Secures the lid for perfectly sealed pies.
C. 4 x 4" Diameter Pie Molds
D. Edge Crimper
Seals the pie edge with a decorative trim.
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 75/07/10 10:15 AM
E. Easy Clean, Non-Stick Surface
Allows cooked pies to be easily removed.
F. Cord Storage
G. Pastry Cutter
Cuts pastry to the perfect size for your
pie top and base.
H. Pastry Press
Presses the pastry base into the pie mold.
7
OPERATING
your Breville Personal Pie™
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 85/07/10 10:15 AM
OPERATING YOUR BREVILLE PERSONAL PIE™
BEFORE FIRST USE
• Remove any packaging material and
promotional labels. Wipe the Cooking
Plates with a soft damp cloth and dry
thoroughly. Wash the Pastry Cutter and
Pastry Press in warm soapy water with a
soft cloth. Rinse and dry thoroughly.
• Season the Cooking Plates (top and
bottom) with a little vegetable oil and
rub off the excess with absorbent paper
towel. After this initial seasoning, there
is no need to season the Cooking Plates
before each use as the pastry leaves them
slightly seasoned.
• When using the Pie Maker for the
first time you may notice a fine smoke
haze. This is caused by the protective
substances on the heating elements.
These are safe, not detrimental to the
performance of the Pie Maker and will
dissipate with use.
PASTRY CUTTER
The Pastry Cutter cuts the pastry tops
and bases for your pies and is designed to
perfectly fit the Pie Molds. The smaller end
of the cutter is for the pie top (see Fig. 1) and
the larger end of the cutter is for the pie base
(See Fig. 2).
Larger end faces pastry
to cut the pie base
Fig. 2
NOTE
Ready-rolled refrigerated or frozen
pastry sheets should be brought to room
temperature before using with the Pie
Maker. Allow sufficient time for thawing.
One standard ready-rolled square sheet
(9.5"/25cm) or ready-rolled round
(9"/23cm) is sufficient for two pies
(2 pastry tops and 2 pastry bases).
PASTRY PRESS
The Pastry Press (See Fig. 3) assists in
pressing down the pastry base into the
Pie Mold.
Smaller end faces pastry
to cut the pie top
Fig. 3
Fig. 1
9
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 95/07/10 10:15 AM
OPERATING YOUR BREVILLE PERSONAL PIE™
1. Insert the plug into a 110/120V power
outlet and close the lid. The red power
‘ON’ light will illuminate and remain
illuminated until the power plug is
removed from the power outlet.
2. Allow the Pie Maker to preheat with the
lid closed. When the green ‘Ready’ light
illuminates, the Pie Maker is ready to use,
approximately 4-5 minutes. The 'Ready'
light will cycle on and off during operation
to maintain the correct temperature.
NOTE
When baking the first batch of pies, it is
recommended to allow the Pie Maker to
preheat for two cycles to achieve the
optimum baking temperature. To preheat
the Pie Maker for two cycles, allow the
green ‘Ready’ light to illuminate then go
out, then illuminate again. The Pie Maker
is ready to use when the green ‘Ready’
light illuminates for the second time.
3. While the Pie Maker is preheating,
lightly flour the work surface, roll out
the thawed pastry sheet, then sprinkle
generously with flour. This will prevent
the pastry from sticking to the Pastry
Cutter and Pastry Press.
4. Position the Pastry Cutter over the flat
sheet of pastry. Press down firmly. Do
not twist as this will tear the pastry. Cut
4 pastry tops (using the smaller end) and
4 pastry bases (using the larger end).
One standard ready-rolled square sheet
or ready-rolled round is sufficient for two
pies (2 pastry tops and 2 pastry bases), so
you will need 2 sheets. Ensure the cut is
smooth around the edges.
TIP
The edge of the Pastry Cutter can be
sharp when applying pressure. For
more comfortable pastry cutting, nest
the Pastry Press inside the Pastry
Cutter and push down with the palm
of your hand.
5. When the green 'Ready' light illuminates,
open the lid. Place one pastry base over
the center of one Pie Mold. Using the
Pastry Press, gently press downwards to
mold the pastry into the Pie Mold. The
edge of the pastry should overlap the Edge
Crimper. Repeat with the remaining 3
pastry bases.
TIP
If the Pastry Press sticks to the pastry
base, lightly flour the pastry or Pastry
Press.
10
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 105/07/10 10:15 AM
OPERATING YOUR BREVILLE PERSONAL PIE™
6. Spoon cooled, pre-cooked filling into the
pastry base. It is recommended that a ⅓
cup of filling be used per Pie Mold unless
specified in the recipe. Do not overfill the
pastry bases.
NOTE
Do not use liquid ingredients such as
sauces, gravies and custard on their
own or in large amounts, as they will
overflow and make the pastry soggy.
Always combine with solid ingredients.
7. Place the pastry tops over the filling,
ensuring the edges of the pastry top
are positioned evenly over the pastry
base edge.
NOTE
Use caution when placing the pastry
and fillings into the Pie Molds as the
appliance surfaces and Cooking Plates
will be hot.
8. Close the lid, ensuring the Locking Latch
clicks into position. The lid must be closed
at all times when baking. It is advised
that the pies are checked regularly until
desired shade of golden brown.
NOTE
During cooking you may notice a
whistling sound. This is due to steam
escaping from the pies.
9. Different pastries and fillings require
varied cooking times. As a general guide,
for thin pastries, such as puff pastry, allow
pies to cook for 8-10 minutes or until
desired shade of golden brown. For thicker
pastries, such as ready-rolled pie crust,
allow pies to cook for 10-12 minutes plus,
or until desired shade of golden brown.
10. Remove the plug from the power outlet
before removing the pies with a plastic
heat-proof spatula or silicone tip tongs.
NOTE
Do not use metal utensils as these
may scratch the non-stick finish of the
Cooking Plates.
NOTE
For a light and buttery taste, use puff
pastry or butter puff pastry for the
pastry top; and puff pastry or readyrolled pie crust for the pastry base.
We do not recommend using readyrolled pie crust for your pastry top.
NOTE
Pastry sheets should be kept chilled
then thawed when needed. For best
results, frozen pastry should be used as
soon as it is thawed. If left out for too
long, soft pastry sheets are difficult to
handle and to cut clean shapes.
NOTE
The Pie Maker is designed for making
four pies at a time. Uneven cooking may
occur if less than four pies are made.
11
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 115/07/10 10:15 AM
CARE AND CLEANING
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 125/07/10 10:15 AM
CARE AND CLEANING
Before cleaning, remove the power plug
from the power outlet. Allow the Pie Maker
to cool slightly. The Pie Maker is easier to
clean when slightly warm. Always clean your
Pie Maker after each use to prevent a build
up of baked-on foods.
TO CLEAN THE COOKING PLATES
Wipe cooking plates with a soft damp cloth.
Dry thoroughly.
If baked-on food is difficult to remove, brush
with a little oil or melted butter. Allow to
stand for five minutes then wipe with a
damp cloth.
If food residue builds up, spray with a
little lemon juice and wipe clean. Do not
use abrasives or metal scourers as they
will scratch the non-stick surface of the
Cooking Plates.
NOTE
Do not use metal utensils as these
may scratch the non-stick finish of the
Cooking Plates.
TO CLEAN THE EXTERIOR
Wipe with a soft damp cloth and dry
thoroughly with a soft dry cloth.
STORAGE
Remove the plug from the power outlet
before storing. Ensure the Pie Maker is
completely cooled, clean and dry. Wrap the
power cord around the cord storage. Store
the appliance horizontally or vertically on
the bench or in a convenient cupboard.
Only place the Pastry Cutter and Pastry
Press ontop of the Pie Maker during storage.
NOTE
The Pastry Press nests inside the
Pastry Cutter for convenient storage.
TO CLEAN THE PASTRY CUTTER
AND PASTRY PRESS
Wash with warm soapy water and dry
thoroughly with a soft dry cloth.
NOTE
Do not place the Pie Maker, Pastry
Cutter or Pastry Press in the dishwasher.
13
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 135/07/10 10:15 AM
HINTS FOR
BEST RESULTS
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 145/07/10 10:15 AM
HINTS FOR BEST RESULTS
PASTRY
• A selection of ready-rolled pastry,
such as pie crust, puff or butter puff, is
available in your supermarket freezer
or specialty food store. These pastries
give great results and are handy to keep
in your freezer. Allow sufficient time
to defrost to room temperature before
use. Phyllo pastry can be used for some
pies. Use Phyllo pastry from the chilled
refrigerator section of the supermarket.
Frozen Phyllo pastry can be brittle and
difficult to shape.
• Pastry sheets should be kept chilled then
thawed when needed. For best results,
frozen pastry should be used as soon as
it is thawed. If left out for too long, soft
pastry sheets are difficult to handle and to
cut clean shapes.
• For a light and buttery taste, use puff
pastry or butter puff pastry for the
pastry top; and puff pastry or readyrolled pie crust for the pastry base. This
combination is ideal for dessert pies. We
do not recommend using ready-rolled pie
crust for your pastry top.
• Some pies, such as tarts and quiches, can be
made with a pastry base only. Certain fillings
are not suitable for this - they can overflow
out of the pastry base and onto the Cooking
Plates - so follow the recipe instructions
within this booklet or experiment with the
consistency of the fillings. Drier, firmer
fillings tend to work best.
• Unused pastry sheets can be refrozen.
Place into a large freezer bag and seal
before placing back into the freezer.
USING LEFT-OVER PASTRY
• Make more pies, garnishes and
decorations with the left over pastry.
Lightly knead the left-over pieces into a
ball and roll out to approximately ⁄ inch
(3mm) thick.
TIP
It is easier to roll pastry between 2
sheets of waxed baking paper. To
make garnishes and decorations,
cut the pastry into any shape, such
as leaves, hearts, or stars. Place the
shape on the pastry top before baking
as usual.
NOTE
It is recommended that only ready-rolled
pie crust pastry be re-rolled. Also, keep
the pastry covered to prevent drying
and cracking.
PRE-CUTTING PASTRY
• Pastry can be pre-cut and stored in the
freezer so that anyone can make pies at
their convenience. After cutting up the
pastry, separate each piece with a layer
of plastic wrap. Cover completely with
plastic wrap and return to the freezer.
15
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 155/07/10 10:15 AM
HINTS FOR BEST RESULTS
BREAD
• The Pie Maker can also prepare
economical pies from bread. Most types
of large-sized sandwich bread can be
used: white, wholemeal, raisin loaf etc.
It is not recommended to use thick
slices as they will prevent the lid from
closing properly. Heavy grained breads
are also not recommended as they may
scratch the Cooking Plates and are not
sufficiently pliable for shaping into the
Pie Molds. When using raisin bread,
brioche or other sweet breads that are
higher in sugar, remember that they may
brown quickly.
• To cut 4 bread tops and 4 bread bases,
use 8 slices of large-sized sandwich
bread. Position the Pastry Cutter over
each slice and cut by pressing down into
the bread. Do not twist. Ensure the cut is
smooth around the edges.
• For best results we recommend to butter
the outside of the bread, that is, place
the buttered side against the Cooking
Plates. Place filling into the unbuttered
side. If you are on a low fat diet or calorie
counting, the outside of the bread may
be left unbuttered. Season the plates
occasionally to prevent the bread from
sticking and to make cleaning easier.
FILLINGS
• Fillings should be cooked and cooled
before adding to the pastry base. The
cooking time for the pies is not sufficient
to cook raw meat fillings or soften fresh
fruit or vegetable fillings.
• Any ingredients you have in your
kitchen, left-overs and canned food make
quick and easy pie fillings.
• Ensure all ingredients are cut into
small and even pieces to allow them to
heat through.
• Pies with insufficient filling will not form
a good shape and may not brown on top.
• Excess prepared fillings may be stored in
an air-tight container in the refrigerator
for up to 2 days.
• Be careful when biting into hot pies and
especially hot pies containing fillings
such as cheese, tomato or jam as these
retain heat and may burn your mouth if
eaten too quickly.
NOTE
Do not use liquid ingredients such as
sauces, gravies and custard on their
own or in large amounts, as they will
overflow and make the pastry soggy.
Always combine with solid ingredients.
Spoon cooled, pre-cooked filling into
the pastry base. As a general rule, use
⅓ cup of filling per pie. Do not overfill
your pies.
16
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 165/07/10 10:15 AM
HINTS FOR BEST RESULTS
REHEATING
• Keep pies hot after baking by placing
onto a rack inserted into an oven-proof
dish. Place into an oven preheated to
225-250ºF (105-120ºC) for up to 20
minutes. Pies will begin to dry out if
kept for longer in the oven.
• If pies are not being served immediately,
place onto a cooling rack or onto a paper
napkin to absorb condensation.
• Left-over pies should be cooled and
kept in an air-tight container in the
refrigerator. Reheat in a preheated
hot oven 425-450ºF (220-230ºC) for
10 minutes or until heated through.
Alternatively, reheat them in the
preheated Pie Maker until heated
through. Do not reheat pies in a
microwave oven as the pastry will soften.
17
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 175/07/10 10:15 AM
RECIPES
Use ready-rolled refrigerated or frozen pastry sheets that have just been thawed to room
temperature for the following recipes.
TIP:
For the savory pies, we recommend using puff or butter puff for both the pastry top and bottom. As
a general guide, this combination of pastry takes approximately 8-10 minutes to brown.
For the sweet pies, puff or butter puff can be used for both the pastry top and bottom.
Alternatively, substitute ready-rolled pie crust for the pastry base for an extra buttery taste.
As a general guide, this combination of pastry takes approximately 10-12 minutes to brown.
We do not recommend using ready-rolled pie crust for the pastry top.
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 185/07/10 10:15 AM
SWEET PIES
BERRY PIES
Makes approximately 4 pies
INGREDIENTS
2 cups fresh berries
3 tablespoons bakers sugar
½ teaspoon vanilla bean paste
1 tablespoon all-purpose flour
Powdered sugar and cream for serving
METHOD
1. Combine berries, sugar, vanilla and flour
in a bowl.
2. Preheat the pie maker until the ‘Ready’
light illuminates.
3. Prepare pastry bases and tops. Use L
cup of filling per pie.
4. Close lid and cook for 8-12 minutes or
until pastry is golden brown.
5. Remove the pies with a plastic heat
proof spatula and cool slightly.
Serve warm or cold, sprinkle with powdered
sugar and a dollop of cream.
PEAR AND LIME PIES
Makes approximately 4 pies
INGREDIENTS
1 can pears, drained, juice reserved
½ cup reserved pear juice
½ cup fresh lime juice
2 tablespoons sugar
4 teaspoons cornstarch
4 teaspoons water
Powdered sugar and cream for serving
METHOD
1. Chop pears into small pieces. Combine
in a saucepan with pear juice, lime juice
and sugar.
2. Blend cornstarch with water, add to
pears and stir until mixture boils and
thickens. Allow to cool.
3. Preheat the pie maker until the ‘Ready’
light illuminates.
4. Prepare pastry bases and tops. Use ⅓
cup of filling per pie.
5. Cook for 8-12 minutes or until pastry is
golden brown.
6. Remove the pies with a plastic heat
proof spatula and cool slightly.
Serve warm or cold, sprinkle with powdered
sugar and a dollop of cream.
19
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 195/07/10 10:15 AM
SWEET PIES
CHOCOLATE CHIP MUFFINS
Makes approximately 4 muffins
INGREDIENTS
1 cup self rising flour
½ cup bakers sugar
2oz (60g) chocolate chips
1 egg, lightly beaten
¼ cup oil
L cup milk
METHOD
1. Place flour, sugar and chocolate chips in
a bowl. Mix well.
2. Mix together, egg, oil and milk. Stir into
flour mixture.
3. Preheat the pie maker until the ‘Ready’
light illuminates.
4. Spoon ¼ cup of the mixture directly
into the pie molds and cook for
approximately 9-12 minutes or until
golden brown and cooked through.
5. Remove the muffins with a plastic heat
proof spatula and cool slightly.
Alternatively, blueberries can be added or
substituted for the chocolate chips.
QUICK CHRISTMAS FRUIT PIES
Makes approximately 4 pies
INGREDIENTS
1 ⅓ cups mixed dried fruit
½ cup orange juice
4 tablespoons brown sugar
2 tablespoons butter
1 teaspoon pumpkin pie spice
4 teaspoons brandy
4 teaspoons cornstarch
4 teaspoons water
Powdered sugar for serving
METHOD
1. Combine fruit, juice, sugar, butter,
pumpkin pie spice and brandy in a
saucepan. Cook over moderate heat for
2 minutes.
2. Blend cornstarch with water, add to fruit
and stir until mixture boils and thickens.
Allow to cool.
3. Preheat the pie maker until the ‘Ready’
light illuminates.
4. Prepare pastry bases and tops. Use L
cup of filling per pie.
5. Close lid and cook for 8-12 minutes or
until pastry is golden brown.
6. Remove the pies with a plastic heat
proof spatula and cool slightly.
20
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 205/07/10 10:15 AM
SWEET PIES
PECAN PIE TART
Makes approximately 6 pies
INGREDIENTS
2 tablespoons butter, melted
½ cup brown sugar
4 tablespoons dark corn syrup or
pure maple syrup
½ teaspoon salt
2 eggs
1 ½ cup chopped pecans
Whipped cream, optional
METHOD
1. Whisk together the butter, brown sugar,
dark corn syrup, salt and egg. Stir in pecans.
2. Preheat the pie maker until the ‘Ready’
light illuminates.
3. Prepare pastry bases only. Use ⅓ cup of
filling per pie.
4. Close lid and cook for 8-12 minutes.
5. Remove the pies with a plastic heat
proof spatula.
6. Allow to cool on a wire rack for
5 minutes before placing in the
refrigerator for 30 minutes to chill.
TIP: We recommend using ready-rolled pie
crust pastry for this tart.
PLUM AND GINGER PIES
Makes approximately 4 pies
INGREDIENTS
1 can plums, drained, juice reserved
⅔ cup reserved juice
4 teaspoons finely chopped crystallized ginger
4 teaspoons cornstarch
4 teaspoons water
Powdered sugar and cream for serving
METHOD
1. Combine plums, juice and ginger in a
saucepan. Cook over moderate heat for
2 minutes.
2. Blend cornstarch with water, add to
plums and stir until mixture boils and
thickens. Allow to cool.
3. Preheat the pie maker until the ‘Ready’
light illuminates.
4. Prepare pastry bases and tops. Use ⅓
cup of filling per pie.
5. Cook for 8-12 minutes or until pastry is
golden brown.
6. Remove the pies with a plastic heat
proof spatula and cool slightly.
Serve warm or cold, sprinkle with powdered
sugar and a dollop of cream
21
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 215/07/10 10:15 AM
SWEET PIES
PINEAPPLE AND COCONUT PIES
Makes approximately 4 pies
INGREDIENTS
1 can pineapple chunks, drained, juice reserved
⅔ cup reserved pineapple juice
4 tablespoons toasted coconut
2 tablespoons pure maple syrup
4 teaspoons crystallized ginger
4 teaspoons cornstarch
4 teaspoons water
METHOD
1. Combine pineapple, juice, coconut,
maple syrup and ginger in a saucepan.
Cook over moderate heat for 2 minutes.
2. Blend cornflour with water, add to
pineapple mixture and stir until mixture
boils and thickens. Allow to cool.
3. Preheat the pie maker until the ‘Ready’
light illuminates.
4. Prepare pastry bases and tops. Use ⅓
cup of filling per pie.
5. Cook for 8-12 minutes or until pastry is
golden brown.
6. Remove the pies with a plastic heat
proof spatula and cool slightly.
22
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 225/07/10 10:15 AM
SAVORY PIES
AUSSIE MEAT PIES
Makes approximately 8 pies
INGREDIENTS
1 tablespoon oil
2 onions, chopped
3lbs (1.5kg) round or chuck steak, cut into ⅔ inch
(1.5cm) cubes
1 tablespoon tomato paste
4½ cups beef stock
1 cup red wine
1 tablespoon Worcestershire sauce
2 tablespoons cornstarch
¼ cup water
Sea salt and cracked black pepper
METHOD
1. Heat the oil in a saucepan over high
heat. Add the onion and cook for 2
minutes or until soft. Add the meat and
cook for 5 minutes or until sealed.
2. Add the tomato paste, stock, wine and
Worcestershire sauce to the pan and
simmer, uncovered, for 1 hour or until
the meat is tender.
3. Blend the cornstarch and water to a
smooth paste. Add to the beef mixture
and stir for 4 minutes or until the
mixture has thickened and return to a
simmer. Add the salt and pepper, and
then set aside to cool.
4. Preheat the pie maker until the ‘Ready’
light illuminates.
5. Prepare pastry bases and tops. Use ⅓
cup of filling per pie.
6. Close lid and cook for 8-12 minutes or
until golden brown.
7. Remove the pies with a plastic heat
proof spatula and cool slightly.
THAI MINCE PIES
Makes approximately 4 pies
INGREDIENTS
½ lb (225g) minced steak
2 tablespoons red curry paste
1½ inch (4cm) piece fresh ginger, peeled and
grated
⅔ cup finely chopped onion
½ cup coconut cream
METHOD
1. Combine mince, curry paste, ginger
and onion in a saucepan. Cook over
moderate heat for 5 minutes. Add
coconut cream, stir well. Allow to cool.
2. Preheat the pie maker until the ‘Ready’
light illuminates.
3. Prepare pastry bases and tops. Use L
cup of filling per pie.
4. Close lid and cook for 8-12 minutes or
until golden brown.
5. Remove the pies with a plastic heat
proof spatula and cool slightly.
23
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 235/07/10 10:15 AM
SAVORY PIES
ITALIAN STYLE PIES
Makes approximately 4 pies
INGREDIENTS
½ lb (225g) minced steak
⅔ cup finely chopped onion
1 cup Italian style tomato sauce
2 tablespoons finely chopped basil
Salt and pepper, to taste
METHOD
1. Combine mince, onion, Italian sauce and
basil in a saucepan. Cook over moderate
heat for 5-6 minutes and season with salt
and pepper. Allow to cool.
2. Preheat the pie maker until the ‘Ready’
light illuminates.
3. Prepare pastry bases and tops. Use L
cup of filling per pie.
4. Close lid and cook for 8-12 minutes or
until golden brown.
5. Remove the pies with a plastic heat
proof spatula and cool slightly.
CHICKEN AND LEEK PIES
Makes approximately 4 pies
INGREDIENTS
6 tablespoons butter
1 cup thinly sliced leek
4 tablespoons finely chopped parsley
2 cups cooked shredded chicken
1 cup chicken stock
4 teaspoons cornstarch
4 teaspoons water
Salt and pepper, to taste
6 sheets Phyllo pastry
METHOD
1. Heat 2 tablespoons of butter in
saucepan and lightly sauté leek for 2
minutes. Add parsley, chicken and stock
and bring to the boil.
2. Blend cornstarch with water, add to
chicken mixture and stir until mixture
boils and thickens. Season with salt and
pepper. Allow to cool.
3. Preheat the pie maker until the ‘Ready’
light illuminates.
4. Prepare pastry bases only. Place 1 sheet
of Phyllo pastry onto a work surface. Melt
the remaining butter. Lightly brush the
sheet with the butter, then top with a
second sheet, brush again, then top with
the final sheet. Repeat this process with
the 3 remaining sheets of Phyllo pastry.
5. Fold pastry one short edge to other short
edge and use the larger end of the Pastry
Cutter as a guide to cut out 2 pastry
bases per sheet with a sharp knife. Place
pastry bases into the pie maker and fill
with ⅓ cup of filling per pie.
6. Close lid and cook for 10-12 minutes or
until golden brown.
7. Remove the pies with a plastic heat
proof spatula and cool slightly.
24
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 245/07/10 10:15 AM
SAVORY PIES
HAM AND HERB QUICHE
Makes approximately 4 pies
INGREDIENTS
2 teaspoons butter
⅔ cup chopped leek
½ lb (225g) diced ham
4 x eggs lightly beaten
½ cup cream (not heavy whipping cream)
4 tablespoons finely chopped herbs
(parsley, basil)
Salt and pepper, to taste
METHOD
1. Heat butter in saucepan, and lightly sauté
leek for 2 minutes, remove from heat.
Combine in a bowl leek, ham, eggs, cream
and herbs. Season with salt and pepper.
2. Preheat the pie maker until the ‘Ready’
light illuminates.
3. Prepare pastry bases only. Use L cup of
filling per pie.
4. Close lid and cook for approximately 15
minutes or until the egg mixture has set
and is cooked through.
5. Remove the quiches with a plastic heat
proof spatula.
6. Allow to cool on a wire rack for 5 minutes
before serving.
TIP: We recommend using ready-rolled pie
crust pastry for this quiche.
BACON AND MUSHROOM PIES
Makes approximately 4 pies
INGREDIENTS
4 bacon strips, finely chopped
⅔ cup chopped onion
½ cup chicken stock
½ lbs (225g) button mushrooms, chopped
2 tablespoons chopped parsley
2 teaspoons grain mustard
4 teaspoons cornstarch
4 teaspoons water
Salt and pepper, to taste
METHOD
1. Combine bacon and onion in a saucepan
and cook for 2 minutes, add stock,
mushrooms, parsley and mustard.
2. Blend cornstarch with water, add to
mushroom mixture and stir until
mixture boils and thickens. Season with
salt and pepper if desired. Allow to cool.
3. Preheat the pie maker until the ‘Ready’
light illuminates.
4. Prepare pastry bases and tops. Use L
cup of filling per pie.
5. Close lid and cook for 10-12 minutes or
until golden brown.
6. Remove the pies with a plastic heat
proof spatula and cool slightly.
25
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 255/07/10 10:15 AM
SAVORY PIES
PARMESAN VEGETABLE PIES
Makes approximately 4 pies
INGREDIENTS
1 cup water
⅔ cup diced potato
⅔ cup diced pumpkin
¼ cup small broccoli florets
4 teaspoons cornstarch
4 teaspoons water, extra
Salt and pepper, to taste
½ cup grated Parmesan cheese
METHOD
1. Combine water, potato and pumpkin in
a saucepan. Cook over moderate heat for
4 minutes, add broccoli and cook until
tender, approximately 2 minutes.
2. Blend cornstarch with water, add to
vegetables and stir until mixture boils
and thickens. Season with salt and
pepper if desired. Allow to cool.
3. Preheat the pie maker until the ‘Ready’
light illuminates.
4. Prepare pastry bases and tops. Use L
cup of filling per pie and sprinkle with
Parmesan cheese before placing pastry
tops into position.
5. Close lid and cook for 8-12 minutes or
until golden brown.
6. Remove the pies with a plastic heat
proof spatula and cool slightly.
SPINACH AND FETA PIES
Makes approximately 4 pies
INGREDIENTS
½ lb (225g) English spinach
2 teaspoons butter
⅔ cup finely chopped onion
½ cup Feta cheese, crumbled
2 tablespoons pine nuts
Cracked black pepper
6 sheets Phyllo pastry
5 tablespoons butter, melted
METHOD
1. Blanch spinach, drain in sieve, push out
excess moisture and finely chop.
2. Heat 2 teaspoons butter in a saucepan
and lightly sauté onion for 4 minutes.
Remove from heat and add spinach,
cheese, and pine nuts. Season with
pepper if desired. Allow to cool.
3. Preheat the pie maker until the ‘Ready’
light illuminates.
4. Prepare pastry bases only. Place 1 sheet
of Phyllo pastry onto a work surface.
Lightly brush the sheet with the melted
butter, then top with a second sheet,
brush again, then top with the final
sheet. Repeat this process with the 3
remaining sheets of Phyllo pastry.
5. Fold pastry one short edge to other short
edge and use the larger end of the Pastry
Cutter as a guide to cut out 2 pastry
bases per sheet with a sharp knife. Place
pastry bases into the pie maker and fill
with ⅓ cup of filling per pie.
6. Close lid and cook for 10-12 minutes or
until golden brown.
7. Remove the pies with a plastic heat
proof spatula and cool slightly.
26
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 265/07/10 10:15 AM
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Subject to the conditions below, HWI
®
Breville
of purchase that this Breville
warrants for one year from the date
®
appliance is
free of defects in material and workmanship.
This warranty does not cover damages to
the appliance or to any of its parts that are
caused by abuse, misuse, neglect, wear and
tear, including damages caused by using
the appliance in a manner not contemplated
by the instruction manual, including use on
current or voltage other than that marked
on the product, or by failing to follow safety,
operating, care or cleaning instructions or
alteration or repair not authorized by HWI
®
Breville
covers the repair and/or replacement of a
defective product at HWI Breville
. Where applicable, this warranty
®
’s option.
This warranty provides specified rights.
Consumers may also have other rights
which vary from state to state, or province
to province.
TERM OF WARRANTY:
The warranty extends for one year from the
date of original purchase by a consumer,
and does not apply to purchases by
retailers or distributors, or to purchases for
commercial use. If a replacement product is
sent, it will carry the remaining warranty of
the original product.
Please contact our Customer Service Center
at www.Breville.com or call the toll free
number below for instructions on the repair
and/or replacement of the appliance if a
covered defect occurs within the one year
warranty period.
DISCLAIMER:
This warranty covers the repair and/or
replacement of products. HWI Breville
®
expressly disclaims all responsibility for
consequential damages for incidental losses
caused by use of this appliance. Some states
or provinces do not allow this exclusion or
limitation for incidental or consequential
losses, so the foregoing disclaimer may not
apply to you:
Fitness and merchantability: any
warranty of merchantability or
fitness with respect to this product is
also limited to the one year limited
warranty period. The warranties set
forth herein are exclusive and not
other warranties, express or implied,
are made by HWI Breville
®
or are
authorized to be made with respect to
the product.
If the appliance should become defective
within the warranty period, do not return the
appliance to the store. Please visit us online
at www.Breville.com or:
In order to be eligible for this warranty,
the consumer must purchase the Breville®
appliance from an “Authorized Retailer” and
must provide proof that the product was
purchased within one year prior to making
any claim under the warranty. Registering
the product with HWI Breville®, while
appreciated, is not required, and is not a
substitute for proof of purchase.
27
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 275/07/10 10:15 AM
FÉLICITATIONS
pour l'achat de votre Personal Pie MC de Breville
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 285/07/10 10:15 AM
TABLE DES MATIÈRES
32 Breville vous recommande la
sécurité avant tout
34 Faites la connaissance de votre
Personal Pie
36 Fonctionnement de votre Personal
Pie
MC
MC
de Breville
de Breville
40 Entretien & nettoyage
42 Trucs pour des résultats optimaux
46 Recettes
56 Garantie limitée d'un an
29
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 295/07/10 10:15 AM
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons
des produits destinés au consommateur, sans jamais perdre de vue la sécurité de notre
précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d'être très vigilent lorsque vous
utilisez un appareil électrique et de suivre les consignes de sécurité suivantes:
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
• Lisez toutes les instructions avant
d'utiliser l'appareil pour la première fois
et conservez-les à titre de référence.
• Retirez et disposez de tout matériel
d’emballage et étiquettes
promotionnelles avant d’utiliser
l'appareil pour la première fois.
• Afin d'éliminer les risques de suffocation
chez les jeunes enfants, retirez et jetez
l’enveloppe protectrice recouvrant la
fiche de l’appareil.
• Afin de prévenir les risques de chocs
électriques, n'immergez pas le cordon
d'alimentation, la fiche ou le socle
motorisé dans l'eau ou tout autre liquide.
• Ne placez pas l'appareil sur le bord d’un
comptoir ou d’une table lorsqu'il est en
opération. Assurez-vous que la surface de
travail est de niveau, propre et asséchée.
• Utilisez toujours l'appareil sur une
surface sèche et de niveau.
• Gardez l'appareil éloigné du mur, des
rideaux ou de tout autre matériau
sensible à la chaleur ou à la vapeur.
• Ne placez pas l'appareil sur ou à
proximité d’un élément au gaz ou
électrique ou entrer en contact avec
toute autre source de chaleur.
• Laissez suffisamment d'espace pour
la circulation d'air au-dessus et sur les
côtés de l'appareil.
• Ne laissez pas l'appareil sur une surface
sensible à la chaleur. Il est recommandé
de recouvrir ces surfaces d'un napperon
isolant.
• N'utilisez pas l'appareil sur le plateau
d'égouttement du lavabo.
• Ne placez aucun objet sur l'appareil
lorsque le couvercle est en place, ou si
l'appareil est en opération ou rangé.
• Déroulez entièrement le cordon
avant l'utilisation.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation
pendre d’une table ou d’un comptoir,
entrer en contact avec des surfaces
chaudes ou se nouer.
• Ne touchez pas aux surfaces chaudes
de l'appareil. Utilisez la poignée pour
soulever ou retirer le couvercle.
• Soyez extrêmement prudent lorsque
vous manipulez un appareil contenant
du liquide ou de l'huile chaude.
• Laissez l'appareil refroidir avant d'y
installer ou de retirer des pièces, ou
avant de le nettoyer.
• Débranchez toujours l'appareil et laissez-
le refroidir lorsqu'il n'est pas en opération
ou avant de le déplacer, le nettoyer, le
démonter, l'assembler ou le ranger.
• N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou
caustiques pour nettoyer l'appareil.
• Respectez à la lettre les consignes
d'entretien et de nettoyage décrites
dans ce livret.
• Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement. Utilisez-le
uniquement aux fins prévues dans ce
livret. Ne l’utilisez pas à l'extérieur ou dans
un véhicule ou un bateau en mouvement.
• L'utilisation d'accessoires non
recommandés ni vendus par Breville
peut causer des risques d'incendie, de
chocs électriques ou de blessures.
30
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 305/07/10 10:15 AM
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est en opération.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par de jeunes enfants ou des
personnes handicapées, sans supervision.
Surveillez les jeunes enfants pour qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
• Surveillez les enfants pour qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
• Vérifiez régulierement le bon état du
cordon d’alimentation, de la fiche et de
l’appareil lui-même. Ne l’utilisez pas en cas
de dommages ou de défectuosité. Cessez
immdiatement l’utilisation de l'appareil et
communiquez avec le Service a la clientèle
de Breville au 1-866-BREVILLE pour le
faire examiner, réparer ou ajuster.
• Pour tout entretien autre que le
nettoyage, visitez www.Breville.com
ou appelez le Service à la clientèle de
Breville au 1-866-BREVILLE.
• Cet appareil est équipé d'un cordon
d'alimentation muni d'un fil et d'une fiche
reliés à la terre. Il doit être branché dans
une prise à trois ouvertures correctement
reliée à la terre. Advenant un courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques
de chocs électriques.
• Si l'appareil est relié à la terre, la corde de
rallonge doit être à 3 fils et reliée à la terre.
• Si la prise murale est à deux ouvertures,
il en dépend de votre responsabilité
personnelle et obligation de la remplacer
par une prise à trois ouvertures
correctement reliée à la terre.
• En aucune circonstance ne devrez-vous
couper ou retirer la troisième broche du
cordon d'alimentation ou utiliser
un adaptateur.
• Consultez un électricien qualifié si vous
ne comprenez pas les instructions de
mise a la terre ou doutez que l'appareil
soit correctement relié à la terre.
FICHE ASSISTMC DE BREVILLE
Votre appareil Breville est muni d’une
fiche exclusive Assist
laisser passer un doigt afin de permettre
le retrait facile et sécuritaire de la fiche.
Pour des raisons de sécurité, il est conseillé
de brancher l’appareil dans une prise
individuelle séparée des autres appareils.
Une surcharge électrique peut altérer
le bon fonctionnement de l'appareil.
Il est déconseillé d’utiliser une barre
d’alimentation ou une corde de rallonge.
MC
conçue de façon à
RECOMMENDATIONS SUR LE
CORDON D’ALIMENTATION
L’appareil est muni d’un cordon
d’alimentation court très sécuritaire qui
réduit les risques de blessures corporelles
ou dommages pouvant être causés par le
fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer
dans le cordon. Ne laissez pas les enfants
utiliser ou être à proximité de l’appareil sans
surveillance. Si vous utilisez une corde de
rallonge: (1) sa capacité électrique doitêtre
équivalente ou supérieure à la puissance
en watts de l’appareil; (2) la corde ne doit
pas pendre d’un comptoir, d’une table ou
de toute autre surface où de jeunes enfants
pourraient s’y suspendre ou trébucher; (3) la
corde doit est munie d’une fiche avec mise à
la terre à trois broches.
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
31
31
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 315/07/10 10:15 AM
FAITES LA
CONNAISSANCE
de votre Personal PieMC de Breville
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 325/07/10 10:15 AM
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE PERSONAL PIEMC DE BREVILLE
A
C
D
F
B
E
GH
A. Voyants 'ON' et 'Ready'
Indiquent que la Machine à tartetettes
se réchauffe ou est prête à être utilisée.
B. Taquet de verrouillage
Verrouille le couvercle et scelle
parfaitement les tartes.
C. 4 moules de 4" de diamètre
D. Joint à festonner
E. Surface antiadhésive facile à nettoyer
Facilite le retrait des tartelettes.
F. Rangement du cordon
G. Emporte-pièce
Coupe à la perfection les abaisses
supérieures et inférieures.
H. Presse-pâte
Presse l'abaisse inférieure dans le moule.
Scelle et décore le pourtour des tartelettes.
33
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 335/07/10 10:15 AM
FONCTIONNEMENT
de votre Personal PieMC de Breville
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 345/07/10 10:15 AM
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PERSONAL PIEMC DE BREVILLE
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirez tout matériel d'emballage et
étiquettes promotionnelles. Essuyez les
plaques de cuisson avec un chiffon doux
et humide et asséchez correctement. Lavez
l'emporte-pièce et le presse-pâtae à l'eau
chaude savonneuse à l'aide d'un chiffon
doux. Rincez et asséchez correctement.
• Badigeonnez les plaques de cuisson
(supérieure et inférieure) avec un peu
d'huile végétale et essuyez le surplus avec
un papier essuit-tout. Après cette opération,
vous n'aurez pas à badigeonner les plaques
de cuisson avant chaque utilisation, car la
pâte y laissera une mince couche huileuse.
• Lorsque vous utiliserez la Machine à
tartelettes pour la première fois, vous
pourrez remarquer qu'une légère fumée
s'en dégage, causée par les substances
protectrices recouvrant les éléments
chauffants. Cela est sécuritaire, n'affectera
pas le rendement de la Machine à
tartelettes et se résorbera à l'usage.
EMPORTE-PIÈCE
L'emporte-pièce découpe les abaisses
supérieures et inférieures pour qu'elles
adhèrent parfaitement aux moules des
tartelettes. Le plus petit côté sert à découper
l'abaisse supérieure (Fig. 1) et le plus grand,
l'abaisse inférieure (Fig. 2).
Le côté le plus large sert
à découper le fond de la
tartelette
Fig. 2
Fig. 2
NOTE
La pâte à tarte toute prête, congelée
ou réfrigérée, doit être ramenée à la
température de la pièce avant d'être
utilisée dans la Machine à tartelettes.
Laissez suffisamment de temps pour
qu'elle dégèle. Un carré de pâte standard
(9.5"/25cm) ou une abaisse ronde
(9"/23cm) est suffisant pour faire deux
tarteletettes (2 dessus et 2 fonds).
PRESSE-PÂTE
Le presse-pâte (Fig. 3) sert à presser le fond
de la tartelette dans le moule.
Le côté le plus petit sert à
découper le dessus de la
tartelette
Fig. 1
Fig. 1
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 355/07/10 10:15 AM
Fig. 3
35
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PERSONAL PIEMC DE BREVILLE
1. Branchez l'appareil dans une prise
murale de 110/120V et refermez
le couvercle. Le voyant rouge 'ON'
s'illuminera et le restera jusqu'à ce que
vous débranchiez l'appareil.
2. Laissez la Machine à tartelettes
préchauffer avec le couvercle fermé.
Lorsque le voyant vert 'Ready'
s'illuminera, la Machine à tartelettes
sera pête à être utilisée. Cela prendra
environ 4-5 minutes. Le voyant
'Ready' s'allumera et s'éteindra
durant l'opération pour maintenir la
température requise.
NOTE
Lorsque vous ferez cuire la première
quantité de tartelettes, il est recommandé de
laisser la Machine à tartelettes préchauffer
durant deux cycles, pour qu'elle atteigne
la température optimale de cuisson. Pour
ce faire, attendez que le voyant vert 'Ready'
s'illumine, puis s'éteigne et s'illumine à
nouveau. La Machine à tartelettes sera prête
à être utilisée quand le voyant vert 'Ready'
sera illuminé une seconde fois.
TRUC
Les bords de l'emporte-pièce peuvent
être très coupants lorsque vous appuyez
dessus. Pour faciliter l'utilisation, insérez
le presse-pâte dans l'emporte-pièce et
pressez avec la paume de votre main.
3. Pendant le préchauffage de la Machine
à tartelettes, enfarinez légèrement une
surface de travail, déroulez la feuille
de pâte décongelée et saupoudrezla généreusement de farine. Cela
empêchera la pâte d'adhérer à l'emportepièce ou au presse-pâte.
4. Placez l'emporte-pièce sur la feuille de
pâte. Pressez fermement, sans torsader
pour ne pas que la pâte se brise. Découpez
5. Lorsque le voyant vert 'Ready' sera
illuminé, ouvrez le couvercle. Placez
un fond de tartelette dans un moule.
À l'aide de presse-pâte, pressez
délicatement pour bien chemiser le
moule. Le pourtour de la pâte devrait
excéder la partie festonnée du moule.
Répéter l'opération avec les trois autres
fonds de tartelettes.
4 dessus de tartelette (utilisant l'extrémité
la plus petite) et 4 fonds de tartelette
(utilisant l'extrémité la plus grande). Une
feuille de pâte carrée standard (9.5"/25cm)
ou ronde (9"/23cm) est suffisante pour
faire deux tarteletettes (2 dessus et 2
fonds). Vous aurez donc besoin de 2
feuilles de pâte. Assurez-vous que les
pourtours de la pâte sont bien lisses.
36
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 365/07/10 10:15 AM
TRUC
Si la pâte adhère au presse-pâte,
enfarinez légèrement la pâte ou le
presse-pâte.
6. À la cuillère, remplissez le fond de la
tartelette de garniture pré-cuite. Il
est recommandé d'utiliser ⅓ tasse de
garniture, sauf si autrement stipulé
dans la recette. Ne pas surcharger les
tartelettes.
NOTE
N'utilisez pas d'ingrédients liquides
comme les sauces ou les costardes,
individuellement ou en trop grande
quantité, car ils déborderont et
ramolliront la croûte. Combinez-les
toujours avec des ingrédients solides.
NOTE
La Machine à tarteletttes est conçue
pour faire quatre tartelettes à la fois.
Si vous en faites moins de quatre, la
cuisson peut ne pas être uniforme.
9. Le temps de cuisson peut varier d'une
pâte à l'autre ou d'une garniture à
l'autre. De façon générale, pour les
pâtes minces comme la pâte feuilletée,
laissez cuire 8-10 minutes ou jusqu'à
coloration désirée. Pour les pâtes plus
épaisses, comme la pâte à tarte toute
prête, laissez cuire 10-12 minutes ou
jusqu'à coloration désirée.
10. Débranchez l'appareil avant de retirer
les tartelettes avec un spatule en
plastique résistant à la chaleur ou des
pinces de cuisine avec bouts en silicone.
7. Déposez le dessus de la tartelette sur
la garniture, en vous assurant que les
bords recouvrent parfaitement ceux de
la croute inférieure.
NOTE
Soyez prudent lorsque vous mettez la
pâte ou la garniture dans les moules,
car les surfaces de l'appareil et les
plaques de cuisson sont très chaudes.
8. Refermez le couvercle en vous assurant
que le taquet est bien verrouillé. Le
couvercle doit être fermé en tout temps
durant la cuisson. Il est conseillé de
vérifier régulièrement les tartelettes pour
qu'elles soient colorées à votre goût.
NOTE
Durant la cuisson, un sifflement peut
se faire entendre. Cela est dû à la
vapeur s'échappant des tartelettes.
NOTE
N'utilisez pas d'ustensiles métalliques,
car ils pourraient égratigner l'enduit
adhésif des plaques de cuisson.
NOTE
Pour un goût de beurre ou plus léger,
utilisez la pâte feuilletée ou feuilletée au
beurre pour les dessus de tartelettes, et
la pâte feuilletée ou pâte à tarte préparée
pour les fonds de tartelettes. Nous ne
recommandons pas la pâte à tarte toute
prête pour le dessus des tartelettes.
NOTE
La pâte toute prête doit être gardée
au congélateur, puis décongelée au
besoin. Pour de meilleurs résultats, la
pâte congelée doit être utilisée aussitôt
qu'elle est décongelée. Si elle est laissée
trop longtemps à la chaleur, elle sera
difficile à manipuler et à découper.
37
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 375/07/10 10:15 AM
ENTRETIEN &
NETTOYAGE
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 385/07/10 10:15 AM
ENTRETIEN & NETTOYAGE
Avant de nettoyer la Machine à tartelettes,
débranchez-la et laissez-la tiédir. Elle
sera plus facile à nettoyer si elle est tiède.
Nettoyez toujours la Machine à tartelettes
après chaque utilisation, afin de prévenir
l'accumulation de résidus de cuisson.
POUR NETTOYER LES PLAQUES
DE CUISSON
Essuyez les plaques de cuisson à l'aide
d'un chiffon doux et humide. Asséchez
correctement.
Si les résidus de cuisson persistent, brossez
avec un peu d'huile ou de beurre fondu.
Laissez reposer cinq minutes, puis essuyez
avec un chiffon humide.
En cas d 'accumulation de résidus,
vaporisez d'un peu de jus de citron et
essuyez. N'utilisez pas de produits abrasifs
ou de tampons métaliques qui pourraient
égratigner la surface antiadhésive des
plaques de cuisson.
NOTE
N'utilisez pas d'ustensiles métalliques
qui pourraient égratigner l'enduit
antiadhésif des plaques de cuisson.
RANGEMENT
Débranchez la Machine à tartelettes
avant de la ranger. Assurez-vous qu'elle
est complètement refroidie, propre et
asséchée. Enroulez le cordon dans l'espace
de rangement prévu. Placez l'appareil en
position verticale ou horizontale sur un
comptoir ou une armoire.
Placez uniquement l'emporte-pièce et le
presse-pâte sur le dessus de la Machine à
tartelettes lorsqu'elle est rangée.
NOTE
De façon partique, le presse-pâte se
range à l'intérieur de l'emporte-pièce.
POUR NETTOYER L'EXTÉRIEUR
DE LA MACHINE
Essuyez avec un chiffon humide et asséchez
correctement avec un chiffon sec.
POUR NETTOYER L'EMPORTE-PIÈCE
ET LE PRESSE-PÂTE
Lavez à l'eau chaude savonneuse et asséchez
correctement avec un chiffon sec.
NOTE
Ne placez pas la Machine à tartelettes,
l'emporte-pièce ou le presse-pâte dans
le lave-vaisselle.
39
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 395/07/10 10:15 AM
TRUCS POUR DES
RÉSULTATS OPTIMAUX
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 405/07/10 10:15 AM
TRUCS POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
PÂTES
• Une variété de pâte congelée toute
prête, comme la pâte à tarte, la pâte
feuilletée ou feuilletée au beurre, est
disponible dans les supermarchés ou
les épiceries fines. Ces pâtes donnent
d'excellents résultats et se gardent
facilement au congélateur. Laissez-les
dégeler suffisamment à la température
de la pièce avant de les utiliser. La pâte
phyllo peut être utilisée dans certaines
recettes et est disponible dans la
section des produits réfrigérés de votre
supermarché. Congelée, elle est friable
et difficile à modeler.
• La pâte toute prête doit être gardée
au congélateur, puis décongelée au
besoin. Pour de meilleurs résultats, la
pâte congelée doit être utilisée aussitôt
qu'elle est décongelée. Si elle est laissée
trop longtemps à la chaleur, elle sera
difficile à manipuler et à découper.
• Pour un goût de beurre ou plus léger,
utilisez la pâte feuilletée ou feuilletée au
beurre pour les dessus de tartelettes, et
la pâte feuilletée ou la pâte à tarte déjà
prête pour les fonds de tartelettes. Nous
ne recommandons pas la pâte à tarte
déjà prête pour les dessus de tartelettes.
• Certaines tartelettes ou quiches sont
faites d'une seule croûte. Ainsi, certaines
garnitures ne conviendront pas, car
elles pourraient déborder de la croûte
et retomber sur les plaques de cuisson.
Vous devrez donc suivre les instructions
contenues dans les recettes de ce livret
ou vérifier vous-même la consistance
de la garniture. Des garnitures plus
sèches et plus fermes semble mieux
fonctionner.
• Les feuilles de pâte inutilisées peuvent
être recongelées. Mettez-les dans un
grand sac de congélation que vous
fermerez hermétiquement avant de
mettre le tout au congélateur.
RÉCUPÉRER LES RESTES DE PÂTE
• Préparez d'autres tartelettes, garnitures
ou décorations avec les restes de pâte.
Pétrissez la pâte délicatement en petite
boule et roulez-la sur une épaisseur
d'environ 3mm (⁄ po).
TRUC
La pâte s'étalera plus facilement si elle
est insérée entre deux feuilles de papier
ciré. Pour préparer des garnitures ou
décorations, découpez la pâte en motifs
de votre choix, comme des feuilles, et
déposez-les sur le dessus de la tarte
avant de cuire les tartelettes.
NOTE
Si vous roulez la pâte une deuxième
fois, nous vous recommandons
d'utiliser de la pâte à tarte toute
prête. Couvrez toujours la pâte afin de
l'empêcher de sécher ou de craqueler.
DÉCOUPER LA PÂTE À L'AVANCE
• Vous pouvez découper à l'avance les
abaisses des tartelettes et les garder au
congélateur pour les avoir à la portée
de la main en tout temps. Découpez des
cercles et superposez-les en les séparant
avec une pellicule plastique. Recouvrez
le tout d'une pellicule plastique et
mettez au congélateur.
41
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 415/07/10 10:15 AM
TRUCS POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
PAIN
• Votre machine à tartetettes vous
permet aussi de préparer des tartelettes
économiques à partir de tranches de pain.
La plupart des pains à sandwich peut
convenir: blanc, blé entier, grains entiers,
pain aux raisins. Les tranches de pain
trop épaisses empêcheront le couverche
de bien se refermer. Le pain à grains
lourds n'est pas non plus recommandé,
car il pourrait égratigner les plaques de
cuisson et ne pourra s'ajuster au moule.
Si vous utilisez du pain aux raisins, des
brioches ou tout autre pain à haute teneur
en sucre, n'oubliez-pas qu'il coloreront
plus vite.
• Pour découper 4 dessus et 4 fonds de
tartelettes, il vous faudra 8 grandes
tranches de pain à sandwich. Déposez
l'emporte-pièce sur chaque tranche et
découpez en pressant dans le pain. Ne
torsadez pas. Assurez-vous que les bords
sont lisses.
• Pour des résultats optimaux, nous
vous conseillons de beurrer un côté
de la tranche de pain et de déposer ce
côté beurré directement sur la plaque
de cuisson. Ajoutez la garniture entre
chaque côté non beurré. Si vous suivez
un régime minceur ou calculez les
calories, vous pourrez utilisez le pain
sans le beurrer. Graisser les plaques
régulièrement afin d'empêcher la pâte de
coller et pour faciliter le nettoyage.
GARNITURE
• La garniture doit avoir été cuite et tiédie
avant d'être utilisée. Le temps de cuisson
de la tartelette n'est pas suffisant pour
cuire une garniture faite de viande
crue ou pour ramollir des fruits ou des
légumes frais.
• Vous pouvez préparer des garnitures
vite faites à partir d'ingrédients que vous
avez à la portée de la main, de restes
d'aliments ou de produits en conserve.
• Assurez-vous de couper les ingrédients
en petits morceaux égaux afin qu'ils
cuisent uniformément.
• Si les tartelettes ne sont pas suffisamment
remplies, elles ne garderont pas leur forme
et ne coloreront pas.
• La garniture restante peut être conservée
jusqu'à 2 jours au réfrigérateur, dans un
contenant hermétique.
• Soyez prudent lorsque vous mordez
dans une tartelette très chaude,
particulièrement celles avec garniture
au fromage, tomates ou jambon. Ces
produits retiennent la chaleur et peuvent
causer des brûlures.
NOTE
N'utilisez pas d'ingrédients liquides
comme les sauces ou les costardes,
individuellement ou en trop grande
quantité, car ils déborderont et
ramolliront la croute. Combinez-les
toujours avec des ingrédients solides.
Versez à la cuillère votre garniture dans
le fond de tartelette. Normalement, L de
tasse de garniture est suffisant pour une
tartelette. Ne pas surcharger.
42
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 425/07/10 10:15 AM
TRUCS POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
RÉCHAUFFER
• Pour garder les tartelettes chaudes après la
cuisson, déposez-les dans un plat résistant
à la chaleur. Transférez le plat dans un four
préchauffé à 105-120°C (225-250°F) pour
tout au plus 20 minutes. Les tartelettes
sècheront si elles sont gardées trop
longtemps au four.
• Si vous ne servez pas les tartelettes
immédiatement, déposez-les sur une
grille ou du papier essuie-tout qui
absorbera la condensation.
• Les restes de pâte doivent être refroidis
et gardés au réfrigérateur dans un
contenant hermétique. Réchauffez-les
dans un four préchauffé à 220-230°C
(425-450°F) durant 10 minutes ou
jusqu'à ce qu'elles soient chaudes. Ne
réchauffez pas les tartelettes dans le four
à micro-ondes, car elles ramolliront.
43
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 435/07/10 10:15 AM
RECETTES
Utilisez la pâte à tarte toute prête en feuilles, réfrigérée ou congelée, pour les recettes qui suivent.
TRUC:
Pour les tartelettes non sucrées, nous recommandons d'utiliser la pâte feuilletée ou feuilletée au
beurre pour les abaisses supérieures et inférieures. Généralement, ces pâtes combinées colorent en
8-10 minutes environ.
Pour les tartelettes sucrées, la pâte feuilletée et feuilletée au beurre peut convenir pour les abaisses
supérieures et inférieures. Par contre, vous pourrez remplacer la pâte feuilletée par la pâte à tarte
toute prête. Généralement, ces pâtes combinées colorent en 10-12 minutes environ. Nous ne
recommandons pas la pâte à tarte toute prête pour les dessus de tartelettes.
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 445/07/10 10:15 AM
TARTELETTES SUCRÉES
TARTELETTES AUX PETITS FRUITS
Environ 4 tartelettes
INGRÉDIENTS
2 tasses de petits fruits frais
3 c. à soupe de sucre à glacer
½ c. à thé de pâte de vanille
1 c. à soupe de farine
Sucre à glacer et crème pour servir
1. Dans un bol, mélanger les fruits, le sucre,
la vanille et la farine.
2. Préchauffer la machine à tartelettes
jusqu’à ce que le voyant ‘Ready’
s’illumine.
3. Préparer les abaisses supérieures et
inférieures. Remplir chaque tartelette
avec ⅓ tasse du mélange.
4. Fermer le couvercle et cuire 8-12 min ou
jusqu’à coloration.
5. À l’aide d’une spatule en plastique
résistant à la chaleur, retirer les
tartelettes et laisser tiédir.
Servir chaudes ou froides, saupoudrées
de sucre à glacer et accompagnées d'une
cuillerée de crème.
TARTELETTES À LA POIRE & LIME
Environ 4 tartelettes.
INGRÉDIENTS
1 bte de poires, égouttées et le jus réservé
½ tasse de jus de poires
½ tasse de jus de lime frais
2 c. à soupe de sucre
4 c. à thé de fécule de maïs
4 c. à thé d'eau
Sucre en poudre et crème pour servir
1. Hacher les poires en petits morceaux.
Dans un poêlon, mélanger les poires, le
jus de poire et de lime et le sucre.
2. Mélanger la fécule à l'eau, ajouter aux
poires et remuer jusqu'à ce que le
mélange bouille et épaississe. Laisser
tiédir.
3. Préchauffer la Machine à tartelettes
jusqu'à ce que le voyant 'Ready'
s'illumine.
4. Préparer les abaisses supérieures et
inférieures. Utilisez ⅓ tasse du mélange
par tartelette.
5. Cuire 8-12 min ou jusqu'à coloration.
6. Retirer les tartelettes avec une spatule
en plastique résistant à la chaleur.
Servir chaudes ou froides, saupoudrées de
sucre à glacer et accompagnées d'une
cuillerée de crème.
45
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 455/07/10 10:15 AM
TARTELETTES SUCRÉES
MUFFINS AUX BRISURES DE
CHOCOLAT
Environ 4 muffins
INGRÉDIENTS
1 tasse de farine auto-levante
½ tasse de sucre de pâtisserie
2 oz (60 g) de brisures de chocolat
1 œuf, légèrement battu
¼ tasse d’huile
⅓ tasse de lait
1. Dans un bol, bien mélanger la farine, le
sucre et les brisures de chocolat.
2. Battre ensemble l’œuf, l’huile et le lait.
Ajouter au mélange sec.
3. Préchauffer la Machine à tartelettes
jusqu’à ce que le voyant ‘Ready’
s’illumine.
4. Verser ¼ tasse du mélange dans chaque
moule et cuire environ 9-12 min ou
jusqu’à coloration et cuisson.
5. À l’aide d’une spatule en plastique
résistant à la chaleur, retirer les muffins
et laisser tiédir.
Pour pouvez ajouter des bleuets ou les
substituer aux brisures de chocolat.
TARTELETTES AUX FRUITS DE NOËL
Environ 4 tartelettes
INGRÉDIENTS
1 ⅓ tasse de fruits séchés
½ tasse de jus d'orange
4 c à soupe de sucre brun
2 c. à soupe de beurre
1 c. à thé d'épices pour tarte à la citrouille
4 c. à thé de brandy
4 c. à thé de fécule de maïs
4 c. à thé d'eau
Sucre à glacer pour servir
1. Dans un poêlon, mélanger les fruits, le
jus, le sucre, le beurre, les épices et le
brandy. Cuire 2 min à feu moyen.
2. Mélanger la fécule à l'eau et ajouter aux
fruits. Remuer jusqu'à ce que le mélange
bouille et épaississe. Laisser tiédir.
3. Préchauffer la Machine à tartelettes
jusqu’à ce que le voyant ‘Ready’
s’illumine.
4. Préparer les abaisses supérieures et
inférieures. Remplir chaque tartelette
avec ⅓ tasse du mélange.
5. Fermer le couvercle et cuire 8-12 min ou
jusqu’à coloration.
6. À l’aide d’une spatule en plastique
résistant à la chaleur, retirer les tartelettes
et laisser tiédir.
46
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 465/07/10 10:15 AM
TARTELETTES SUCRÉES
TARTELETTES AUX PACANES
Environ 6 tartelettes
INGRÉDIENTS
1 c. à soupe de beurre fondu
½ tasse de sucre brun
4 c. à soupe de sirop de maïs foncé ou
de sirop d'érable
½ c. à thé de sel
2 oeufs
1½ tasses de pacanes hachées
Crème fouettée, au goût
1. Fouetter ensemble le beurre, le sucre brun,
le sirop de maïs, le sel et l’œuf. Ajouter les
pacanes.
2. Préchauffer la Machine à tartelettes
jusqu’à ce que le voyant ‘Ready’ s’illumine.
3. Préparer uniquement les fonds de
tartelettes. Utilisez ⅓ tasse de la
garniture par tartelette.
4. Fermer le couvercle et cuire 8-12 min.
5. Retirer les tartelettes avec une spatule
en plastique résistant à la chaleur.
6. Laisser tiédir 5 min sur une grille avant
de faire refroidir au réfrigérateur 30 min.
TRUC: Nous recommandons la pâte à tarte
toute prête pour cette recette.
TARTELETTES À LA PRUNE &
GINGEMBRE
Environ 4 tartelettes
INGRÉDIENTS
1 bte de prunes, égouttées et le jus réservé
⅔ tasse de jus de prunes
4 c. à thé de gingembre confit, finement haché
4 c. à thé de fécule de maïs
4 c. à thé d'eau
1. Dans un poêlon, mélanger les prunes,
le jus et le gingembre. Couvrir et cuire à
feu modéré 2 min.
2. Mélanger la fécule à l'eau, l'ajouter aux
prunes et remuer jusqu'à ce que le mélange
bouille et épaississe. Laisser tiédir.
3. Préchauffer la Machine à pain jusqu'à ce
que le voyant 'Ready' s'illumine.
4. Préparer les abaisses supérieures
et inférieures. Utilisez 1/3 tasse du
mélange par tartelette.
5. Cuire 8-12 min ou jusqu'à coloration.
6. Retirer les tartelettes avec une spatule
en plastique résistant à la chaleur et
laisser tiédir légèrement.
Servir chaudes ou froides, saupoudrées
de sucre à glacer et accompagnées d'une
cuillerée de crème.
47
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 475/07/10 10:15 AM
TARTELETTES SUCRÉES
TARTELETTE À L'ANANAS & NOIX
DE COCO
Environ 4 tartelettes
INGRÉDIENTS
1 bte d'ananas en morceaux, égoutés et le jus
réservé
⅔ tasse de jus d'ananas
4 c. à soupe de noix de coco grillée
2 c. à soupe de sirop d'érable
4 c. à thé de gingembre confit
4 c. à thé de fécule de maïs
4 c. à thé d'eau
1. Dans un poêlon, mélanger les ananas,
le jus, la noix de coco, le sirop et le
gingembre. Cuire à feu modéré 2 min.
2. Mélanger la fécule à l'eau, ajouter aux
ananas et remuer jusqu'à ce que le
mélange bouille et épaississe. Laisser
tiédir.
3. Préchauffer la Machine à tartelettes
jusqu'à ce que le voyant 'Ready' s'illumine.
4. Préparer les abaisses supérieures
et inférieures. Utilisez 1/3 tasse du
mélange par tartelette.
5. Cuire 8-12 min ou jusqu'à coloration.
6. Retirer les tartelettes avec une spatule
en plastique résistant à la chaleur et
laisser tiédir.
48
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 485/07/10 10:15 AM
TARTELETTES NON SUCRÉES
TOURTIÈRES AUSTRALIENNES
Environ 8 tartelettes
INGRÉDIENTS
1 c. à soupe d’huile
2 oignons, hachés
3 lb (1,5 kg) de steak de ronde, coupé en cubes de
⅔ po (1,5 cm)
1 c. à soupe de pâte de tomate
4½ tasses de bouillon de bœuf
1 tasse (8 oz) de vin rouge
1 c. à soupe de sauce Worcestershire
2 c. à soupe de fécule de mais
¼ tasse (2 oz) d’eau
Sel de mer et poivre noir
1. Dans un poêlon, chauffer l’huile à
feu élevé. Ajouter les oignons et faire
tomber. Ajouter la viande et cuire 5 min.
2. Ajouter la pâte de tomate, le bouillon de
bœuf, le vin et la sauce Worcestershire
et laisser mijoter à découvert durant 1
heure ou jusqu’à tendreté.
3. Mélanger la fécule à l’eau et ajouter au
mélange de viande. Cuire en remuant
4 minutes ou jusqu’à ce que le mélange
épaississe et mijote. Saler, poivrer et
réserver.
4. Préchauffer la machine à tartelettes
jusqu’à ce que le voyant ‘Ready’
s’illumine.
5. Préparer les abaisses supérieures et
inférieures. Remplir chaque tartelette
avec ⅓ tasse du mélange.
6. Fermer le couvercle et cuire 8-12 min ou
jusqu’à coloration.
7. À l’aide d’une spatule en plastique
résistant à la chaleur, retirer les
tartelettes et laisser tiédir.
TOURTIÈRES THAÏLANDAISES
Environ 4 tartelettes
INGRÉDIENTS
225 g (8 oz) de steak haché
2 c. à soupe de pâte de cari rouge
1 morceau de gingembre de 1½ po (4 cm),
pelé et râpé
⅔ tasse d'oignon haché
½ tasse de crème de coco
1. Dans un poêlon, mélanger la viande, le
gingembre et l’oignon et cuire 5 min.
Ajouter la crème de coco et bien remuer.
Laisser tiédir.
2. Préchauffer la machine à tartelettes
jusqu’à ce que le voyant ‘Ready’
s’illumine.
3. Préparer les abaisses supérieures et
inférieures. Remplir chaque tartelette
avec ⅓ tasse du mélange.
4. Fermer le couvercle et cuire 8-12 min ou
jusqu’à coloration.
5. À l’aide d’une spatule en plastique
résistant à la chaleur, retirer les
tartelettes et laisser tiédir.
49
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 495/07/10 10:15 AM
TARTELETTES NON SUCRÉES
TARTELETTES À L'ITALIENNE
Environ 4 tartelettes
INGRÉDIENTS
225 g (8 oz) de steak haché
⅔ tasse d'oignon, haché finement
1 tasse (250 g) de sauce tomate italienne
2 c. à soupe de basilic, finement haché
Sel et poivre, au goût
1. Dans un poêlon, mélanger la viande,
l’oignon, la sauce italienne et le basilic.
Cuire à feu moyen 5-6 min. Saler, poivrer
et laisser tiédir.
2. Préchauffer la machine à tartelettes
jusqu’à ce que le voyant ‘Ready’
s’illumine.
3. Préparer les abaisses supérieures et
inférieures. Remplir chaque tartelette
avec ⅓ tasse du mélange.
4. Fermer le couvercle et cuire 8-12 min ou
jusqu’à coloration.
5. À l’aide d’une spatule en plastique
résistant à la chaleur, retirer les
tartelettes et laisser tiédir.
50
TARTELETTES AU POULET &
POIREAU
Environ 4 tartelettes
INGRÉDIENTS
6 c. à soupe de beurre
1 tasse de poireau, tranché finement
4 c. à soupe de persil, haché finement
2 tasses de poulet cuit, émincé
1 tasse de bouillon de poulet
4 c. à thé de fécule de maïs
4 c. à thé d'eau
Sel et poivre au goût
6 feuilles de pâte phyllo
1. Dans un poêlon, chauffer 2 c. à soupe
de beurre et faire sauter légèrement le
poireau 2 min. Ajouter le persil, le poulet
et le bouillon et porter à ébullition.
2. Mélanger la fécule à l’eau et ajouter au
mélange de poulet. Remuer jusqu’à ce
que le tout bouille et épaississe. Saler,
poivrer et laisser tiédir.
3. Préchauffer la machine à tartelettes
jusqu’à ce que le voyant ‘Ready’
s’illumine.
4. Préparer uniquement les fonds de
tartelettes. Placer une feuille de phyllo
sur une surface de travail. Faire fondre le
reste du beurre. Badigeonner légèrement
la feuille de phyllo avec le beurre,
recouvrir d'une deuxième feuille de
phyllo, beurrer encore et recouvrir de la
feuille finale. Répéter l'opération pour les
3 feuilles de phyllo restantes.
5. Plier les feuilles de phyllo en deux sur
la largeur. Avec l'extrémité la plus large
de l'emporte-pièce, découper 2 fonds
de tartelettes par feuilles à l'aide d'un
couteau bien affuté. Placez les fonds de
tartelettes dans les moules et remplir
avec ⅓ tasse du mélange.
6. Fermer le couvercle et cuire 10-12 min
ou jusqu’à coloration.
7. À l’aide d’une spatule en plastique
résistant à la chaleur, retirer les
tartelettes et laisser tiédir.
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 505/07/10 10:15 AM
TARTELETTES NON SUCRÉES
QUICHE AU JAMBON & FINES
HERBES
Environ 4 tartelettes
INGRÉDIENTS
2 c. à thé de beurre
⅔ tasse de poireau, haché
225 g (8 oz) de jambon en cubes
4 œufs, légèrement battus
½ tasse de crème légère
4 c à soupe de fines herbes, finement hachées
(persil, basilic)
Sel et poivre, au goût
1. Dans un poêlon, chauffer le beurre et y
faire sauter légèrement le poireau 2 min.
Retirer du feu. Ajouter la patate sucrée,
les œufs, la crème et les herbes. Saler et
poivrer.
2. Préchauffer la machine à tartelettes jusqu’à
ce que le voyant ‘Ready’ s’illumine.
3. Préparer uniquement les fonds de
tartelette. Remplir chacune d'elles avec
⅓ du mélange.
4. Fermer le couvercle et cuire environ 15
min ou jusqu'à ce que la mixture d'oeufs
soit prise et cuite.
5. Retirer les quiches avec une spatule en
plastique résistant à la chaleur.
6. Laisser tiédir sur une grille 5 min avant
de servir.
TRUC: Nous recommandons d'utiliser la
pâte à tarte toute prête pour cette recette.
TARTELETTES AUX CHAMPIGNONS
& BACON
Environ 4 tartelettes
INGRÉDIENTS
4 tranches de bacon (½ tasse), hachées finement
⅔ tasse d'oignon haché
½ tasse de bouillon de poulet
225 g (8 oz) de champignons, hachés
2 c. à soupe de persil haché
2 c. à thé de moutarde en grains
4 c. à thé de fécule de maïs
4 c. à thé d'eau
Sel et poivre, au goût
1. Dans un poêlon, cuire le bacon et
l'oignon 2 min. Ajouter le bouillon, les
champignons, le persil et la moutarde.
2. Mélanger la fécule à l'eau et ajouter aux
champignons. Remuer jusqu'à ce que le
mélange bouille et épaississe. Saler et
poivrer, au goût. Laisser tiédir.
3. Préchauffer la machine à tartelettes
jusqu’à ce que le voyant ‘Ready’
s’illumine.
4. Préparer les abaisses supérieures et
inférieures. Remplir chaque tartelette
avec ⅓ tasse du mélange.
5. Fermer le couvercle et cuire 10-12 min
ou jusqu’à coloration.
6. À l’aide d’une spatule en plastique
résistant à la chaleur, retirer les tartelettes
et laisser tiédir.
51
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 515/07/10 10:15 AM
TARTELETTES NON SUCRÉES
TARTELETTES AUX LÉGUMES &
PARMESAN
Environ 4 tartelettes
INGRÉDIENTS
⅔ tasse d'eau
⅔ tasse (125 g) de pommes de terre, en dés
⅔ tasse (125 g) de citrouille, en dés
¼ tasse (60 g) de fleurets de brocoli
4 c. à thé de fécule de maïs
4 c. à thé d'eau, en surplus
½ tasse de fromage parmesan râpé
Sel et poivre, au goût
1. Dans un poêlon, mélanger l'eau, les
pommes de terre et la citrouille. Cuire
4 min à feu moyen, ajouter le brocoli et
cuire jusqu'à tendreté, environ 2 min.
2. Mélanger la fécule à l'eau, ajouter aux
légumes et remuer jusqu'à ce que le
mélange bouille et épaississe. Saler et
poivrer au goût. Laisser tiédir.
3. Préchauffer la machine à tartelettes
jusqu’à ce que le voyant ‘Ready’
s’illumine.
4. Préparer les abaisses supérieures et
inférieures. Remplir chaque tartelette
avec ⅓ tasse du mélange, saupoudrer
de Parmesan avant d'y placer l'abaisse
supérieure.
5. Fermer le couvercle et cuire 8-12 min ou
jusqu’à coloration.
6. À l’aide d’une spatule en plastique
résistant à la chaleur, retirer les tartelettes
et laisser tiédir.
TARTELETTES AUX ÉPINARDS &
FETA
INGRÉDIENTS
8 oz (200 g) d'épinards
2 c. à thé de beurre
⅔ tasse (125 g) d'oignon, finement haché
½ tasse de fromage feta, émietté
1 c. à soupe de noix de pin
Poivre noir concassé
6 feuilles de pâte Phyllo
5 c. à soupe de beurre fondu
1. Blanchir les épinards, les égoutter, les
presser pour éliminer le surplus d'eau et
les hacher finement.
2. Dans un poêlon, chauffer 2 c. à thé
de beurre et faire sauter légèrement
l'oignon 4 min. Retirer du feu et ajouter
les épinards, le fromage et les noix de
pin. Poivrer, au goût. Laisser tiédir.
3. Préchauffer la machine à tartelettes
jusqu’à ce que le voyant ‘Ready’
s’illumine.
4. Préparer uniquement les fonds de
tartelettes. Placer une feuille de phyllo
sur une surface de travail. Faire fondre le
reste du beurre. Badigeonner légèrement
la feuille de phyllo avec le beurre,
recouvrir d'une deuxième feuille de
phyllo, beurrer encore et recouvrir de la
feuille finale. Répéter l'opération pour les
3 feuilles de phyllo restantes.
5. Plier les feuilles de phyllo en deux sur
la largeur. Avec l'extrémité la plus large
de l'emporte-pièce, découper 2 fonds
de tartelettes par feuilles à l'aide d'un
couteau bien affuté. Placez les fonds de
tartelettes dans les moules et remplir
avec ⅓ tasse du mélange.
6. Fermer le couvercle et cuire 10-12 min
ou jusqu’à coloration dorée.
7. À l’aide d’une spatule en plastique
résistant à la chaleur, retirer les tartelettes
et laisser tiédir.
52
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 525/07/10 10:15 AM
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Sous réserve des conditions décrites cidessous, HWI Breville
®
garantit pendant
une période d’un an de la date d’achat que
cet appareil ne présente aucun défaut de
matériel ou de fabrication. Cette garantie
ne couvre pas les dommages à l’appareil
ou à quelqu’une de ses pièces causés
par l’abus,une utilisation inadéquate, la
négligence et l’usure normale de l’appareil,
y compris les dommages causés par une
utilisation autre que celle prévue dans ce
livret d’instructions, incluant l’utilisation de
courant électrique ou de voltage autres que
ceux décrits sur le produit, ou en omettant
de respecter les directives de sécurité, de
fonctionnement, de soin ou de nettoyage
de l’appareil, ou lors d’une modification ou
d’une reparation non autorisée par HWI
BrevilleR. Si applicable, cette garantie
couvrira la réparation et/ou le remplacement
d’un produit défectueux, à la discrétion de
HWI Breville®.
TERME DE GARANTIE:
La garantie est en vigueur pendant
un an de la date d'achat original par
le consommateur, et ne s’applique pas
aux achats faits par des détaillants
ou des distributeurs, ou pour une
utilisation commerciale. Si un produit de
remplacement est acheminé, il portera
la garantie restante du produit original.
Veuillez contacter notre Centre de service à
la clientèle a www.Breville.com ou appeler
le numéro sans frais ci-dessous pour toute
information concernant la réparation et/
ou le remplacement de l’appareil, advenant
qu’un défaut couvert par la garantie
survienne à l’intérieur de la période de
garantie d’un an.
CONDITIONS:
Pour avoir droit à cette garantie, le
consommateur doit avoir acheté l’appareil
®
Breville
d’un ‘’detaillant autorisé’’ et
devra fournir la preuve que le produit a été
acheté durant la période d’un an précédant
toute réclamation en vertu de la garantie.
L’enregistrement du produit chez HWI
®
Breville
, bien qu’apprécié, n’est pas requis et
ne peut remplacer la preuve d’achat.
DÉNÉGATION:
Cette garantie couvre la réparation et/ou le
remplacement de produits. HWI Breville
®
décline expressément toute responsabilité
quant aux dommages pouvant résulter des
pertes incidentes causées par l’utilisation
de cet appareil. Certains États ou provinces
ne permettent pas cette exclusion ou
limitation pour dommages accessoires
ou indirects. La présente dénégation peut
donc ne pas cous concerner.
Aptitude et qualité marchande: toute
garantie de qualité marchande ou
d’aptitude relativement à ce produit est
également limitée à la garantie limitée
d’un an. Les garanties stipulées aux
présentes sont exclusives et aucune
autregarantie, expresse ou tacite, n’est
faite par HWI Breville® ou autorisée à
être faite relativement au produit.
Si l’appareil devient défectueux durant la
période de garantie, ne le retournez pas au
magasin. Veuillez nous visiter en ligne à
www.Breville.com ou:
Numéro sans frais:
ÉTATS-UNIS: 1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
CANADA:
Courriel:
ÉTATS-UNIS:
CANADA: AskUs@Breville.ca
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
AskUs@BrevilleUSA.com
53
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 535/07/10 10:15 AM
NOTES
54
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 545/07/10 10:15 AM
NOTES
55
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 555/07/10 10:15 AM
Breville Customer Service Center
US Customers
Mail: Breville USA
19400 S. Western Ave
Torrance CA
CA 90501-1119
Phone: Customer Service
1 (866) BREVILLE
Email:
Customer Service:
askus@brevilleusa.com
www.breville.com
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed
in this booklet may vary slightly from the actual product.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2010.
Canada Customers
Mail: Breville Canada
2555, Avenue de l’Aviation
Pointe-Claire Montreal
Quebec H9P 2Z2
Phone:
Customer Service
1 (866) BREVILLE
Email:
Customer Service:
askus@breville.ca
Model BPI640XL Issue - A10
BPI640XL_IB_A10_FA.indd 15/07/10 10:14 AM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.