Breville recommends safety first 4
Know your Breville ikon HemisphereTM Blender 5
Why is the Breville ikon HemisphereTM Blender superior? 6
Operating your Breville ikon HemisphereTM Blender 7
Page
Care and Cleaning13
Tips on how to use your Breville ikon HemisphereTM Blender 14
Suggested uses for your Breville ikon HemisphereTM Blender 15
Ice making capabilities of your Breville
ikon HemisphereTM Blender 16
Trouble shooting 17
Warranty18
French22
Congratulations
on the purchase of your new Breville ikon Hemisphere™ Blender
2
Page 3
BBL550XL_IB_p4-p5.pdf 1 22/02/11 9:13 AM
Breville recommends safety first
IMPORTANT SAFEGUARDS
We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you,
our valued customer, foremost in mind. In addition, we ask that you exercise a degree of care when using any
electrical appliance and adhere to the following precautions:
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR YOUR
TM
BREVILLE IKON HEMISPHERE
• Read all instructions.
• To protect against electrical shock, do not
immerse cord, plug or motor base in water or
any other liquid.
• Always use the appliance on a dry, level surface.
• The use of attachment not sold or recommended
by the manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
• Do not remove the blender pitcher from the motor
base while blender is in operation.
• Do not place hands in the pitcher unless the unit is
disconnected from the power outlet. A scraper
maybe used but must be used only when the
blender is not running.
• Disconnect the blender from the power outlet
before removing pitcher from base. Blades are
sharp - handle carefully.
• To reduce risk of injury, never place blade
assembly on base without jar properly attached.
• Always operate blender with
• Do not use this blender for any purpose other than
food or beverage preparation.
• Do not blend a dry, thick or heavy mixture for more
than 10 seconds without turning the blender off.
Then, stir ingredients before continuing to blend.
cover in place.
BLENDER
• Do not process boiling liquids. Let cool before
placing in pitcher.
• Do not leave the appliance unattended when in
use. Young children should be supervised when
near the appliance.
• Do not allow cord to hang over the edge of a table
or counter, touch hot surfaces, or become knotted.
• Do not place appliance on or near a hot gas
or electric burner, or where it could touch any other
source of heat.
• Unplug appliance from the power outlet when not
is use, before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
• This appliance is for household use only. Do not
use this appliance for anything other than its
intended use. Do not use outdoors.
• This appliance has a polarized plug. To reduce the
risk of electric shock, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not modify the
plug in any way.
• Any maintenance other than cleaning should be
performed at an authorized Breville Service Center.
fully into
Know your Breville ikon HempisphereTM Blender
Breville Assist
unique ring pull design ensures the
Inner measuring lid
for adding ingredients while blending.
Large 51oz (1.5 liter) glass pitcher
unique dual ribs continually pass
ingredients onto the blades for
perfectly blended results.
Heavy duty, commercial grade
components for durability
Stylish stainless steel design
for long lasting, professional
performance.
Illuminated buttons
for clarity make reading easier.
Electronic speed controls
plus auto pulse and
smoothie functions.
lid is easy to remove yet sealed
tight during operation.
extra wide blades are
contoured to the base of
the jug so there are
Hemisphere™ Blade
the blades are easily
removed for fast and
TM
lid
Stainless steel
no food traps.
Blade removal
easy cleaning.
Cord storage
Sturdy non-skid feet
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
5
Page 4
BBL550XL_IB_p6-p7.pdf 1 15/03/11 1:17 PM
Why is the Breville ikon HempisphereTM
Blender superior?
What makes this blender superior?
The secret to the Hemisphere™ Blade System is the
continuous movement created inside the pitcher. It
allows the ikon Hemisphere™ Blender to combine
the functions of a blender with a mini food processor
for the ultimate in versatility.
Combined with a powerful motor and heavy duty
commercial grade components, the ikon
Hemisphere
reliability and professional results superior to all
other blenders.
TM
Blender is built for durability,
Operating your Breville ikon
Hempisphere
Before first use
Before using your Breville ikon HemisphereTM Blender
for the first time, remove any packaging material and
promotional labels. Make sure the appliance is
switched off at the power outlet and the power cord
is unplugged. Wash the lid, inner lid, blender pitcher
and blade assembly (refer to Disassembling the
blender pitcher on Page 11) of the Breville ikon
Hemisphere
soft cloth. Rinse and dry thoroughly. You may opt to
wash the parts in the top shelf of any dishwasher and
the pitcher in the base section of the dishwasher You
may opt to wash the parts in the top shelf of any
dishwasher and the pitcher in the base section of the
dishwasher. The motor base can be wiped with a
damp cloth. Dry thoroughly.
• When using your Breville ikon HemisphereTM
• The blending blades are extremely sharp. Avoid
TM
Blender in warm, soapy water with a
Blender for the first time, you may notice an
odor coming from the motor. This is normal
and will dissipate with use.
any contact with fingers and hands.
TM
Blender
Note
Assembling and attaching the blender
Step 1.
Place the motor base on a flat, dry surface such as a
table top. Make sure that the motor base is turned off
at the power outlet and the power cord is unplugged.
Step 2.
To reassemble the blender - Ensure the lower part of
the Blade Holder is clipped into place by aligning the
parts and squeezing together at the edges until they
snap together, and then replace the silicon seal onto
the blade assembly with the raised rim of the
Removable Silicone Gasket facing downward. Place
the Gasket onto the Blade Assembly and push down
until it clicks into place. You should be able to read
THIS WAY UP on the gasket. (see pg 12 - Fig 1).
You will notice 2 notches on the blade assembly
(see pg 11- Fig 1). Place these notches into the 2
slots on the bottom of the jug (see pg 12 Fig 2).
Twist the Blade Removal System counterclockwise
in the direction of the indicator symbol until firmly
locked into position.
Step 3.
Turn the blender pitcher upright and insert onto the
motor base. The handle of the blender pitcher can be
positioned to the left or right hand side of the appliance.
Step 4.
Add food or liquid into the blender pitcher ensuring
not to exceed the ‘MAX’ mark. Place the blender lid
firmly into position on the top of the blender pitcher.
Insert the clear inner lid into the blender lid and turn
clockwise to lock into position. (see Fig 1)
Fig 1
76
Page 5
BBL550XL_IB_p8-p9.pdf 1 11/03/11 9:58 AM
Operating your Breville ikon
Hempisphere
TM
Blender
continued
The Breville ikon HemisphereTM Blender features a
patented assist lid. This allows the lid to fit tightly
onto the blender pitcher, avoiding displacement
during operation. The ring pull design allows the
user to easily remove the lid with a simple
leverage action. (See Fig 1)
Note
Fig 1
Step 5.
Plug the power cord into a 110 / 120V power outlet.
Step 6.
Press the ‘Power’ button on the far left of the control
panel to turn the blender on. The ‘Power’ button will
illuminate and flash.
Do not fill the blender pitcher above the ‘MAX’
line. When the blender pitcher is filled at or near
the ‘MAX’ line place one hand on the blender lid
to avoid displacement of the lid during operation.
Note
Step 7.
Select the required speed (1 to 4) by pressing the
corresponding speed button. The blender will start to
operate and the selected speed button will illuminate.
The ‘Power’ button will illuminate and cease to flash.
The ‘Stop’ button will illuminate and flash.
Operate the blender only for the appropriate
amount of time required – do not over process.
Note
Step 8.
When 60 seconds is reached, the blender will
automatically cease to operate and the selected
speed button and ‘Stop’ button illumination will go
out. The ‘Power’ button will illuminate and flash.
TM
• The ikon Hemisphere
utomatically stop blending after 60 seconds.
This is a safety feature.
• To stop blending at any time, press the ‘Stop’
button or the selected speed button. The
‘Power’ button can also be pressed, but this
will also turn the appliance off and all
illuminations will go out.
• The speed can be changed at any time during
the blending process. Each time a new speed
is selected its button will illuminate and the
previous speed button illumination will go out.
• The maximum amount of ice cubes the blender
can blend at any one time is 1 standard ice
tray or 9 oz. Use Speed 2/Mix.
Blender will a
Note
Step 9.
For ingredients that require short bursts of power,
select the ‘AUTO PULSE’ function. The ‘AUTO PULSE’
button will illuminate and remain illuminated while
the button is pushed. Press the ‘AUTO PULSE’ button
in short bursts until blending is complete.
Use the ‘AUTO PULSE’ button when the food that
is being processed is too thick or coarse to
circulate within the blender pitcher.
Note
Step 10.
The Breville ikon Hemisphere™ Blender features an
additional 'SMOOTHIE' function. This is a preprogrammed cycle which automatically adjust the
blending time and speeds to optimize blending
results. Select the required function by pressing the
corresponding function button. The blender will start
to operate and the selected function button will
illuminate. The ‘Power’ button will illuminate and
cease to flash. The ‘Stop’ button will illuminate and
flash. When the programmed cycle has finished, the
blender will automatically cease to operate and the
function button and ‘Stop’ button illumination will go
out. The ‘Power’ button will illuminate and flash.
NEVER PLACE ANYTHING OTHER THAN FOOD AND LIQUIDS IN THE IKON
HEMISPHERE
8
TM
BLENDER WHILE THE MOTOR IS RUNNING.
9
Page 6
BBL550XL_IB_p10-p11.pdf 1 16/03/11 4:07 PM
Operating your Breville ikon
Hempisphere
TM
Blender
continued
Step 11.
At the end of use, always make sure the Breville
ikon Hemisphere
the ‘Power’ button on the control panel. And then
unplug the cord. Make sure the motor and blades
have completely stopped before attempting to move
the appliance, or when the Breville ikon
Hemisphere
disassembling, cleaning and storing.
The Breville Hemisphere Blender features a motor
over load protection feature. When the motor is
over loaded the motor will stop, the function LED
lights up for few seconds and then unit will go into
standby mode. To restart again unplug from the
outlet let it cool down for 30 minutes or longer.
TM
Blender is turned off by pressing
TM
Blender is not in use and before
Note
• During the blending process, ingredients may
stick to the sides of the blender pitcher.To
push the food back onto the blades, press the
‘Power’ button on the control panel and
remove the power cord. Remove the lid and
use a plastic spatula to scrape down the sides
of the pitcher. Replace the lid before
recommencing blending.
• If any moisture or liquid appears on top of the
motor base during blending, press the ‘Power’
button on the control panel, switch off at the
power outlet and remove the power plug.
Remove the blender pitcher. Wipe the motor
base immediately with a dry cloth or paper
towel to absorb the liquid. Check that the
blender pitcher is correctly assembled.
Note
Disassembling your blender for cleaning,
care and storage
Step 1.
Always make sure the Breville ikon HemisphereTM
Blender is off by pressing the ‘Power’ button on
the control panel. Then unplug the power cord.
Step 2.
Remove the blender pitcher from the motor base
by grabbing the handle and lifting the jug in an
upward direction.
Step 3.
Remove the blade assembly by turning over the
blender jug and twisting the Blade Removal System
clockwise to unlock, (see fig 1) then lift upwards and
away from the base of the blender jug. The circular
plastic surround attached to the base of the blender
jug is not removable.
Step 4.
Use care handling the blades. Remove the silicon
seal from the blade assembly. Place the blade holder
on the counter-top with blades upward. Grip the
lower half of the blade holder around the outer wall
and press downwards in a sharp movement. The
two parts will separate with a click.
Fig 1
Notch
Notch
The Breville ikon HemisphereTM Blender features
a two part Blade Assembly System for the easy
removal of the blade and jug for cleaning.
Note
10
11
Page 7
BBL550XL_IB_p12-p13.pdf 1 15/03/11 12:09 PM
Operating your Breville ikon
Hempisphere
Reassembling your blender jug
after cleaning
Step 1.
Make sure all parts are clean and completely dry.
Step 2.
To reassemble the blender - Ensure the lower part of
the Blade Holder is clipped into place by aligning the
parts and squeezing together at the edges until they
snap together, and then replace the silicon seal onto
the blade assembly with the raised rim of the
Removable Silicone Gasket facing downward. Place
the Gasket onto the Blade Assembly and push down
until it clicks into place. You should be able to read
THIS WAY UP on the gasket (see Fig 1).Turn the
blender pitcher over and insert the blade assembly
housing into the pitcher base (see Fig 2).You will
notice 2 notches on the blade assembly (see pg 11Fig 1). Place these notches into the 2 slots on the
bottom of the jug (see Fig 2). Twist the Blade
Removal System counterclockwise in the direction of
the indicator symbol until firmly locked into position.
TM
Blender
continued
Fig 1
Fig 2
Care and cleaning
Cleaning the motor base
• Wipe the motor base with a soft, damp cloth then
dry thoroughly.
• Wipe any excess food particles from the
power cord.
Do not use abrasive souring pads or cleaners
when cleaning the motor base as they may
scratch the surface.
Note
Cleaning the blender pitcher, lid, inner
lid and blade assembly
• Wash all parts in warm soapy water with a soft
cloth. Use a brush to dislodge stubborn foods.
Rinse and dry thoroughly.
• The blender jug can be washed on a normal cycle
in the dishwasher. Please place the blender jug
upside down. If not placed upside down, the dish
washer heating element may damage the jug base.
Removing stubborn or strong food stains
and odors
Strong smelling foods such as garlic, fish and some
vegetables such as carrots may leave an odor or
stain on the blender pitcher and lid. To remove, soak
blender pitcher and lid for 5 minutes in warm soapy
water.Then wash with a mild detergent and warm
water, rinse well and dry thoroughly.
Storage
Store your Breville ikon HemisphereTM Blender
upright with the blender pitcher, lid and inner lid
assembled and inserted on the motor base or beside it.
Do not place anything on top.
Seal must be fitted firm around the blade holder.
Note
BE CAREFUL WHEN HANDLING THE BLENDING BLADES AS THEY ARE SHARP.
MISHANDLING OF THE BLADES MAY CAUSE INJURY.
12
Periodically, run a cycle with the jar filled
warm soapy water to help clean in between the
gaskets/washers of the blade assembly as fruit
juices can get in and act somewhat like an
adhesive which would make the blades difficult
to turn and therefore put extra pressure and
resistance on the motor.
1
⁄3with
Note
THE BLENDING BLADES ARE EXTREMELY SHARP. AVOID ANY CONTACT WITH
FINGERS AND HANDS. USE CAUTION WHEN HANDLING AND STORING.
13
Page 8
BBL550XL_IB_p14-p15.pdf 1 7/03/11 11:04 AM
Tips on how to best use your Breville ikon
Hemisphere
Do
• Use Low speeds (1-3 - Snow, Mix and Blend) for
drink or cocktail making and emulsions such as
mayonnaise, dressings, marinades and foods that
require mixing until just combined, such as batters.
• Use High speeds (Liquify and Smoothie) for
pureeing soups and aerating liquids.
• Use ‘AUTO PULSE’ for foods that only require
short bursts of power such as ice crushing or
chopping nuts.
• Use Speed 1 / Snow or AUTO PULSE for ice
crushed creations. The maximum amount of ice
cubes the blender can blend at any one time is 1
standard ice try or 9 oz.
• Make sure all foods are cut into cubes (approx. 1
inch squares) where appropriate to achieve an
even result.
• Do not put more than 2 cups of warm ingredients
into the Breville ikon Hemisphere
blending. After the blending process has begun and
the blades are turning you may slowly add another
1
1
/2cups of ingredients through the opening in the
lid if desired.
• Thick mixtures puree more efficiently if the Breville
ikon Hemisphere
• When using several ingredients, place liquid
ingredients in the blender pitcher before solid
ingredients
• When blending thick or dry mixtures it may be
necessary to stop the Breville ikon Hemisphere
Blender and scrape down the sides of the blender
pitcher with a plastic or rubber spatula, once or twice
during blending. Do not use metal utensils as they
may damage the blades or blender pitcher.
, unless specified in the recipe.
TM
TM
Blender is
Blender
TM
Blender before
1
/4to 1/2full.
Don’t
• Do not operate a heavy mixture for more than 10
seconds. For normal blending tasks, for example,
mayonnaise, dressings etc., do not operate for
longer than 1 minute at a time without turning off
the Breville ikon Hemisphere
the ingredients, and then continue blending.
• Do not operate the Breville ikon HemisphereTM
Blender without having the blender lid in position.
To add additional ingredients while blending, remove
the inner lid and place ingredients through the
opening in the lid.
• Do not fill the blender pitcher above the 'MAX' line.
When the blender pitcher is filled at or near the
'MAX' line, place one hand on the blender lid to
avoid displacement of the lid during operation.
• Do not place any objects, other than food or
liquid, into the Breville ikon Hemisphere
the motor is running.
• Do not
• The blender will not knead dough or
• Do not remove the blender pitcher while the Breville
• Do not overload the Breville ikon Hemisphere
TM
• Do not place hot or boiling ingredients into the
use the blender pitcher to store food.
mash potatoes.
TM
ikon Hemisphere
Blender is operating. Always
make sure the blender is off by pressing the ‘Power’
button and unplug the power cord from the power outlet.
Blender with more than the specified quantity of
ingredients as doing so could cause the motor to stall.
Turn the Breville ikon Hemisphere
pressing the ‘Power’ button on the control panel and
unplug the cord. Remove a portion of the mixture
from the blender pitcher before continuing.
Breville ikon Hemisphere
TM
Blender; allow to
cool before placing into the blender pitcher..
TM
Blender and stirring
TM
Blender while
TM
TM
Blender off by
Suggested uses for your Breville
Hemisphere
Food Preparation & UsageQuantityFunctionTime
Lean meat/Trim excess fat and sinew,9ozSpeed 2/Mix10-20 secs
poultrycut into 1inch cubes
Fish/seafoodRemove skin and bones10ozSpeed 2/Mix10-15 secs
Nuts sces 03-01xiM/2 deepSzo7niks evomeR
Bread or biscuitCut bread into 1inch pieces,3.5ozSpeed 2/Mix10-30 secs
crumbsbreak up biscuits
MayonnaiseMix the egg yolk and vinegar.4ozSpeed 2/Mix60 secs
Whipped creamAdd sugar or vanilla if desired 3/4cup Speed 2/Mix60 secs
Herbs/spices Whole or halve 1 cupSpeed 2/Mix20-30 secs
Ice making capabilities of your Breville
Hemisphere
The revolutionary Breville ikon HemisphereTM Blender
allows you to make different consistencies of ice
depending on your blending needs. ‘Speed 1/Snow’
and ‘AUTO PULSE / ICE CRUSH’ offer two distinctly
alternative icy results. When using ice on either setting,
be sure to consider the actual condition of the cubes
before proceeding, as it will affect the end consistency.
‘Speed 1/Snow’ is unique to the Breville ikon
Hemisphere
powdery snow. When making Snow, be sure to use
only large, solid, dry ice that has come straight from
the freezer (22 ºF / -5.6 ºC, or below).
If using ice cubes with ‘Speed1/Snow’ that are small,
slightly melted or even hollow, the end result may
form an igloo and leave lumps of ice. If the condition
of the ice cubes appear to be small, hollow or even
slightly melted, only use with the ‘AUTO PULSE/ICE
CRUSH’ setting.
TM
Blender and will allow you to make even,
TM
Blender
For applications when you desire a coarse
consistency, use with the ‘AUTO PULSE / ICE CRUSH’
setting, in which case any type of ice cubes may
be used.
The ice cube matters.
To create even, powdery snow for flavored ice
drinks, be sure to only use large, solid, dry ice
that has come straight from the freezer, then
press ‘Speed 1/Snow’.
When coarser ice is required, use any type of ice,
then press 'AUTO PULSE/ICE CRUSH'.
Note
Troubleshooting
Troubleshooting chart
ProblemSolution
Motor doesn’t start or blade doesn’t rotate• Check that the power plug is securely inserted into
Food is chopped too fine or is wateryThe food is over processed. Use brief pulses or process
Food sticks to bladeProcessing too much food. Turn the blender off by pressing the
Ice is not chopping to desired consistencyThe actual condition of the ice cubes will impact the end consistency.
If any function key is pressed and the function LED lights up
for a few seconds and unit goes into standby mode.
the power outlet and switched on.
• Check that the blender jug and lid are securely
locked into position.
• Check that the ‘Power’ button and selected function
or speed setting is illuminated.
• Be sure to press only one speed or function button
at a time.
ro emit eno ta deppohc gnieb si doof hcum oot rehtiE deppohc ylnevenu si dooF
the pieces are not small enough. Try cutting food into
smaller pieces of even size and processing a smaller
amount per batch. For best results the food should be
chopped into pieces no larger than 1 inch cubes.
for a shorter time.
‘Power’ button on the control panel. Then switch off at the power
outlet and unplug the power cord. When the blade stops rotating,
remove the blender lid and remove some food with a spatula.
Use larger, solid, dry ice on Snow/Speed 1 to create a snow
consistency. Use any type of ice on ‘ICE CRUSH’ when coarser
chopped ice is required.
The motor is being overloaded. Unplug the blender from the outlet
and let the blender cool down for 30 minutes or longer.
Coarse ice is great for using as a base for fresh
oysters. Snowed ice is great for Shrimp cocktails
or slushie frozen treats!
Note
1716
Page 10
BBL550XL_IB_p18-p19.pdf 1 22/02/11 10:58 AM
Warranty
One year limited warranty
Subject to the conditions below, HWI Breville®
warrants for one year from the date of purchase
that this Breville
material and workmanship. This warranty does
not cover damages to the appliance or to any of
its parts that are caused by abuse, misuse,
neglect, wear and tear, including damages
caused by using the appliance in a manner not
contemplated by the instruction manual,
including use on current or voltage other than
that marked on the product, or by failing to follow
safety, operating, care or cleaning instructions or
alteration or repair not authorized by HWI
®
Breville
the repair and/or replacement of a defective
product at HWI Breville
This warranty provides specified rights. Consumers may also have other rights which vary from
state to state, or province to province.
Term of warranty:
The warranty extends for one year from the date
of original purchase by a consumer, and does not
apply to purchases by retailers or distributors, or
to purchases for commercial use. If a replacement product is sent, it will carry the remaining
warranty of the original product.
Please contact our Customer Service Center at
www.Breville.com or call the toll free number
provided for instructions on the repair and/or
replacement of the appliance if a covered defect
occurs within the one year warranty period.
®
appliance is free of defects in
. Where applicable, this warranty covers
®
’s option.
Disclaimer:
This warranty covers the repair and/or replacement of products. HWI Breville
disclaims all responsibility for consequential
damages for incidental losses caused by use of
this appliance. Some states or provinces do not
allow this exclusion or limitation for incidental or
consequential losses, so the foregoing disclaimer
may not apply to you.
Fitness and merchantability: any warranty of
merchantability or fitness with respect to this
product is also limited to the one year limited
warranty period. The warranties set forth herein
are exclusive and not other warranties, express or
implied, are made by HWI Breville
authorized to be made with respect to the product.
If the appliance should become defective within
the warranty period, do not return the appliance
to the store. Please visit us online at
In order to be eligible for this warranty, the
consumer must purchase the Breville
from an “Authorized Retailer” and must provide
proof that the product was purchased within one
year prior to making any claim under the
warranty. Registering the product with HWI
Breville®, while appreciated, is not required, and
is not a substitute for proof of purchase.
18
®
appliance
19
Page 11
BBL550XL_IB_p20-p21.pdf 1 17/03/11 10:14 AM
Breville est une marque enregistrée de Breville Pty. Ltd.
Service à la clientèle Breville
Clients aux États-Unis
19400 South Western Avenue
Torrance
CA 90501
Service Centre: 1 (866) BREVILLE
Email askus@brevilleUSA.com
www.breville.com
Mélangeur
MC
ikon Hemisphere
Clients au Canada
Anglo Canadian HWI
2555, chemin de l'Aviation
Pointe-Claire (Montréal) Québec
H9P 2Z2
Service à la clientèle: 1 (866) BREVILLE
Télécopieur: (514) 683-5554
Courriel: askus@breville.ca
Faites la connaissance de votre Mélanger ikon HemisphereMC de Breville25
Pourquoi le Mélanger ikon HemisphereMC de Breville est-il supérieur?26
Page
42tuot tnava étirucés al ednammocer suov elliverB
Le fonctionnement de votre Mélanger ikon HemisphereMC de Breville27
L’entretien et le nettoyage33
Petits trucs concernant l’utilisation de votre Mélanger ikon
HemisphereMC de Breville 34
Utilisation suggérée pour votre Mélanger ikon Hemisphere
Le traitement des glaçons avec votre Mélanger ikon HemisphereMC de Breville
Guide de dépannage37
Garantie38
MC
de Breville35
36
Félicitations
pour l’acquisition de votre nouveau Mélanger ikon HemisphereMC de Breville
22
Page 13
BBL550XL_IB_p24-p25.pdf 1 11/03/11 10:23 AM
Breville vous recommande la sécurité avant tout
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits de
consommation sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De plus, nous vous
demandons d’être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil élecrique et de respecter les mesures de
sécurité suivantes:
Importantes mesures de sécurité pour votre
Mélangeur ikon HemisphereMC de Breville
• Lisez toutes les instructions
• Afin de vous protéger contre les secousses
électriques, ne plongez ni le cordon, la fiche ou le
socle motorisé dans l’eau ou tout autre liquide.
• Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche
et plane.
• L’utilisation d’accessoires non vendus ni
recommandés par le fabricant peut présenter des
risques d’incendie, de secousses électriques ou
de blessures.
• Ne retirez pas le récipient du socle motorisé
lorsque l’appareil fonctionne.
• Ne mettez pas les mains dans le récipient sauf si
l’appareil est débranché de la prise électrique. Vous
pouvez utiliser une spatule seulement si l’appareil
est débranché.
• Débrancher l’appareil de la prise électrique avant
de retirer le récipient du socle. Les lames sont
extrêmement tranchantes et nécessitent d’être
manipulées avec soin.
• Afin de réduire les risques de blessures,
assurez vous que le récipient soit bien encré
avant d’y placer les lames.
• Utilisez toujours l'appareil avec le couvercle en place.
• N'utilisez pas ce mélangeur à d'autres fins que
pour préparer de la nourriture ou des breuvages.
• Ne traitez pas de mélanges épais, secs ou lourds
plus de 10 secondes à la fois. Éteignez ensuite
l'appareil, mélangez les ingrédients et continuez
le traitement.
• Ne traitez pas de liquides bouillants. Laissez-les
refroidir avant de les verser dans le récipient.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il
fonctionne. Surveillez les enfants qui sont à
proximité de l'appareil.
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou
d’un comptoir, entrer en contact avec des surfaces
chaudes ou s’entremêler.
• Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un élément
au gaz ou électrique, ni entrer en contact avec
un four chaud.
• Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas en fonction,
ou avant d'ajouter ou de retirer les pièces et avant
de le nettoyer.
• L’appareil est conçu pour une utilisation
domestique seulement. Utilisez-le uniquement aux
fins prévues. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Afin de
réduire les risques de secousses électriques, cette
fiche s’adapte uniquement à une prise électrique
polarisée. Si elle ne s’insère pas facilement d’un
côté ou de l’autre dans la prise électrique, ne
tentez de la modifier d’aucune façon et contactez
un électricien qualifié.
• Tout entretien autre que le nettoyage doit se faire
dans un Centre de service autorisé Breville.
Faites la connaissance de votre Mélangeur
ikon Hemisphere
Bouchon/mesure interne
Pour l'ajout d'ingrédients durant
le mélange.
Grand récipient en verre de 1,5L (51oz)
Deux saillies projetant
continuellement les ingrédients
sur les lames, pour un
mélange homogène.
Composants robustes et durables de
qualité commerciale
Boîtier stylisé en acier inoxydable
Pour un rendement professionnel de
longue durée
Boutons illuminés
Pour faciliter la lecture.
Commandes de
vitesse électroniques
En plus des fonctions
impulsions et smoothie.
MC
de Breville
Couvercle Assist
Boucle unique pour faciliter le retrait du
couvercle qui demeure très étanche
Lames en acier inoxydable
Très larges et profilées à la
base du récipient pour éviter
Les lames se retirent facilement pour
Solides pieds antidérapants
MC
de Breville
durant le fonctionnement.
les trappes d'aliments.
Lames Hemisphere
Retrait des lames
faciliter le nettoyage.
Rangement du cordon
MC
24
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
25
Page 14
BBL550XL_IB_p26-p27.pdf 1 15/03/11 1:18 PM
Pourquoi votre Mélangeur ikon Hemisphere
de Breville est-il supérieur?
Pourquoi ce mélangeur est-il supérieur?
MC
Le secret du système de lames Hemisphere
dans le mouvement continu créé à l’intérieur du
récipient. Ce système permet au Mélangeur ikon
Hemisphere
celles d’un mini robot culinaire pour offrir le summum
de polyvalence.
Grâce à son puissant moteur et à ses robustes
composants de qualité commerciale, le Mélangeur
ikon Hemisphere
durabilité, fiabilité et rendement professionnel
supérieur à ceux de tout autre mélangeur.
MC
d’allier les fonctions d’un mélangeur à
MC
de Breville est conçu pour procurer
réside
MC
Le fonctionnement de votre Mélangeur
ikon Hemisphere
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser le Mélangeur ikon Hemisphere
Breville pour la première fois, enlevez tous les
matériaux d’emballage et les étiquettes
promotionnelles. Assurez-vous que l’appareil est
débranché et hors tension.
Lavez le couvercle, le bouchon/mesure interne, le
récipient et les lames (consultez la rubrique relative au
démontage du récipient à la page 31) du Mélangeur
ikon Hemisphere
savonneuse à l’aide d’un chiffon doux. Rincez-les et
asséchez-les bien. Ne placez pas les accessoires au
lave-vaisselle, sauf le récipient.
Assurez-vous de retirer le couvercle et les lames du
récipient avant de placer ce dernier au lave-vaisselle.
Le socle motorisé peut être essuyé avec un chiffon
humide. Asséchez-le bien.
•
Lorsque vous utilisez votre Mélangeur ikon
Hemisphere
vous pouvez remarquer une odeur qui se
dégage du socle motorisé. Ceci est normal et
se dissipera à l'usage.
• Leslamessontextrêmementtranchantes.
Évitez d’y toucher avec les doigts ou les mains.
MC
de Breville dans de l’eau chaude
MC
de Breville pour la première fois,
MC
de Breville
MC
de
Note
Montage et fixation du mélangeur
Étape 1.
Déposez le socle motorisé sur une surface plane et
sèche, comme sur le dessus d’une table. Assurezvous que l’appareil est hors tension et débranché.
Étape 2.
Pour remonter le récipient, assurez-vous que la
partie inférieure du porte-lames est bien enclenchée
en alignant les deux parties et en les serrant
ensemble sur les bords jusqu'à ce qu'elles
s'emboîtent, puis replacez le joint de silicone sur le
système de lames avec le côté surélevé du joint de
silicone amovible vers le bas. Placez le joint sur le
système de lames et appliquez une pression jusqu'à
ce qu'il se fixe bien en place. Vous pourrez lire 'THIS
WAY UP' sur le joint. (voir page 32 - Fig 1). Vous
remarquerez les deux onglets latéraux sur le
système de lames (voir page 31, Fig 1). Insérez ces
onglets dans les encoches situées sous le récipient
(voir page 32 - Fig 2). Faites tourner le système de
retrait des lames en sens antihoraire, en direction du
symbole indiqué, jusqu'à ce qu'il soit bien verrouillé
en place.
Étape 3
Retournez le récipient vers le haut et insérez-le sur le
socle motorisé. La poignée du récipient se place à
la droite ou à la gauche de l’appareil.
Étape 4.
Versez des aliments ou des liquides dans le récipient
en s'assurant de ne pas dépasser la marque MAX.
Mettez en place le couvercle du mélangeur sur le
dessus du récipient. Insérez le bouchon/mesure interne
dans le couvercle et faites-le tourner dans le sens
horaire pour le verrouiller. (Fig 1)
Fig 1
26
27
Page 15
BBL550XL_IB_p28-p29.pdf 1 11/03/11 10:41 AM
Le fonctionnement de votre Mélangeur
ikon Hemisphere
MC
de Breville
suite
Le Mélangeur ikon HemisphereMC de Breville est
muni d'un couvercle breveté Assist
l'étanchéité et empêche le récipient de bouger
durant le fonctionnement. La boucle pour le
doigt facilite le retrait du couvercle en un seul
mouvement de levier. (Fig 1)
MC
qui assure
Note
Fig 1
Étape 5
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise
de 110/120V.
Étape 6.
Pressez le bouton de démarrage situé à l'extrême
gauche du panneau de commandes et faites
démarrer le mélangeur. Le bouton s'illuminera
et clignotera.
Ne remplissez pas le récipient au-delà de la
marque MAX. Lorsque le récipient est rempli
jusqu’à la marque MAX, placez une main sur le
couvercle afin d’éviter qu’il ne bouge pendant
l’utilisation.
Note
Étape 7.
Choisissez la vitesse requise (1 à 4) en pressant sur
le bouton correspondant. Le mélangeur commencera
à fonctionner et le bouton de vitesse sélectionné
s'illuminera. Le bouton de démarrage ('Power')
s'illuminera et arrêtera de clignoter. Le bouton
d'arrêt ('Stop') s'illuminera et clignotera.
Faites fonctionner le mélangeur pour le
temps requis seulement - évitez les
traitements excessifs.
Note
Étape 8.
Au bout de 60 secondes, le mélangeur s'arrêtera
automatiquement et les boutons de vitesse et
d'arrêt s'éteindront. Le bouton de démarrage
restera allumé et clignotera.
• Le Mélangeur ikon HemisphereMC de Breville
s’arrête automatiquement au bout de
60 secondes. Il s’agit d’un mécanisme de sûreté.
• Pour interrompre le mélange en tout temps,
enfoncez le bouton d’arrêt ou le bouton de
vitesse choisi. Vous pouvez également
enfoncer l’interrupteur, mais cela met l’appareil
hors tension et tous les boutons s’éteignent.
• Vous pouvez modifier la vitesse en tout temps
pendant le mélange. Chaque fois que vous
choisissez une nouvelle vitesse, le bouton de la
vitesse choisie s’allume et le bouton de
l’ancienne vitesse s’éteint.
Le mélangeur peut traiter jusqu'à 250 g de
•
glaçons ou un plateau standard à la fois.
Utilisez la vitesse 2/Malaxer.
Note
Étape 9.
Pour les ingrédients qui nécessitent de petits jets
de puissance, sélectionnez la fonction impulsions
(AUTO PULSE). Le bouton AUTO PULSE s'illuminera
et restera allumé pendant que vous le maintenez
enfoncé. Appuyez sur le bouton à plusieurs
reprises jusqu’à la fin du mélange.
Utilisez la fonction impulsions (AUTO PULSE) pour
traiter des aliments qui sont trop épais ou
coriaces pour circuler librement dans le récipient.
Note
Étape 10.
Le Mélangeur ikon HemisphereMC de Breville est muni
d'une fonction additionnelle 'SMOOTHIE'. Il s'agit d'un
cycle préprogrammé qui ajuste automatiquement le
temps et la vitesse de mélange afin d'optimiser les
résultats. Sélectionnez la fonction requise en enfonçant
le bouton de fonction correspondant. Le mélangeur
commencera à fonctionner et le bouton de fonction
sélectionné s'illuminera. Le bouton de démarrage
'Power' s'illuminera et cessera de clignoter. Le bouton
'Stop' s'illuminera et clignotera. À la fin du cycle
programmé, le mélangeur cessera automatiquement
de fonctionner et les boutons de fonction et 'Stop' ne
seront plus illuminés. Le bouton 'Power' s'illuminera
et clignotera.
NE VERSEZ RIEN D’AUTRE QUE DES ALIMENTS ET DES LIQUIDES DANS LE MÉLANGEUR
IKON HEMISPHEREMC LORSQUE LE MOTEUR FONCTIONNE.
2928
Page 16
BBL550XL_IB_p30-p31.pdf 1 17/03/11 9:33 AM
Le fonctionnement de votre Mélangeur
ikon Hemisphere
MC
de Breville
suite
Étape 11.
Lorsque vous avez terminé, assurez-vous toujours
que l’appareil est mis hors tension en enfonçant
le bouton de démarrage du panneau de commande.
Puis,débranchez l’appareil de la prise. Attendez
l’immobilisation complète des lames et du moteur
avant de tenter de déplacer l’appareil ou lorsque
l’appareil ne sert pas avant de le démonter, de le
nettoyer et de le ranger.
Le Mélangeur ikon HemisphereMC de Breville est
muni d'une protection en cas de surcharge du
moteur. Si le moteur est surchargé, il s'arrêtera,
le voyant de fonction DEL s'illuminera pour
quelques secondes et l'appareil se mettra
ensuite en mode de veille. Pour redémarrer le
mélangeur, débranchez-le d'abord de la prise
murale et laissez-le refroidir durant 30 minutes
ou plus.
Note
•
Pendant le mélange, des ingrédients peuvent
adhérer aux parois du récipient. Pour repousser
les aliments vers les lames, enfoncez le bouton
de démarrage du panneau de commande et
débranchez l’appareil. Retirez le couvercle et
nettoyez les parois du récipient avec une
spatule en plastique. Remettez le couvercle en
place avant de reprendre le mélange.
•
Lorsqu’il y a formation d’humidité ou
déversement de liquides sur le socle motorisé
pendant le mélange, enfoncez le bouton de
démarrage sur le panneau de commande et
débranchez l’appareil. Retirez le récipient.
Essuyez immédiatement le socle motorisé
avec un chiffon sec ou un essuie-tout afin
d’absorber le liquide. Vérifiez si le récipient
est bien assemblé.
Note
Démontage de l’appareil pour le
nettoyage, l’entretien et le rangement
Étape 1.
Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension
en enfonçant le bouton de démarrage du panneau de
commande. Puis, débranchez l’appareil.
Étape 2.
Retirez le récipient du socle motorisé en saisissant
la poignée et en soulevant le récipient vers le haut.
Étape 3.
Retirez le porte-lames en renversant le récipient et
en tournant le système de retrait des lames en sens
horaire pour le déverrouiller (voir Fig 1), puis
soulevez-le hors de la base du récipient. Le joint
circulaire en plastique fixé à la base du récipient ne
s’enlève pas.
Étape 4.
Soyez très prudent lorsque vous manipulez les
lames. Retirez le joint de silicone du porte-lames.
Placez-le sur le comptoir avec les lames vers le haut.
Empoignez la partie inférieure par la paroi externe et
appliquez rapidement une pression vers le bas. Les
deux pièces se sépareront en un déclic.
Fig 1
Notch
Notch
Le Mélangeur ikon HemisphereMC de Breville est
muni d'un système de retrait des lames en deux
pièces qui facilite le démontage des lames et du
récipient pour le nettoyage.
Note
3130
Page 17
BBL550XL_IB_p32-p33.pdf 1 14/03/11 10:10 AM
Le fonctionnement de votre Mélangeur
ikon Hemisphere
MC
de Breville
suite
L'entretien et le nettoyage
Remontage du récipient après
le nettoyage
Étape 1.
Assurez-vous que tous les accessoires sont propres
et bien asséchés.
Étape 2.
Pour remonter le récipient, assurez-vous que la
partie inférieure du porte-lames est bien enclenchée
en alignant les deux parties et en les serrant
ensemble sur les bords jusqu'à ce qu'elles
s'emboîtent, puis replacez le joint de silicone sur le
système de lames avec le côté surélevé du joint de
silicone amovible vers le bas. Placez le joint sur le
système de lames et appliquez une pression jusqu'à
ce qu'il se fixe bien en place. Vous pourrez lire 'THIS
WAY UP' sur le joint. (voir Fig 1). Renversez le
récipient et insérez le système de lames dans la
base du récipient (voir Fig 2). Vous remarquerez les
deux onglets latéraux sur le système de lames (voir
page 31, Fig 1). Insérez ces onglets dans les
encoches situées sous le récipient (voir Fig 2). Faites
tourner le système de retrait des lames en sens
antihoraire en direction du symbole indiqué, jusqu'à
ce qu'il soit bien verrouillé en place.
Fig 1
Fig 2
Nettoyage du socle motorisé
• Essuyez le socle motorisé avec un chiffon doux et
humide et asséchez-le bien.
• Enlevez toutes particules d’aliments sur le cordon
d’alimentation.
N’utilisez pas des tampons à récurer ni de
produits nettoyants abrasifs pour nettoyer le
socle motorisé, car ceux-ci peuvent en
égratigner la surface.
Note
Nettoyage du récipient, du couvercle, du
bouchon/mesure interne et des lames
• Lavez toutes les pièces avec un chiffon doux dans
de l’eau chaude savonneuse. Utilisez une brosse à
poils doux pour enlever les aliments tenaces.
Rincez et asséchez bien.
• Le récipient peut être lavé au lave-vaisselle sous
un cycle régulier.Veuillez le placer la tête en bas.
Sinon, l'élément chauffant du lave-vaisselle
pourrait endommager la base.
Faites fonctionner régulièrement l'appareil avec le
récipient rempli au tiers d'eau chaude
savonneuse. Cela facilitera le nettoyage des joints
du système de lames qui peuvent s'obstruer par le
jus de fruits collant, ce qui empêcherait les lames
de tourner normalement et ajouterait une pression
supplémentaire et une résistance sur le moteur.
Note
Élimination des taches et des
odeurs tenaces
Des aliments à forte odeur (comme l’ail et le poisson)
et certains légumes (comme les carottes) peuvent
laisser une odeur ou des taches sur le récipient et le
couvercle. Pour en disposer, faites tremper le
récipient et le couvercle pendant 5 minutes dans de
l’eau chaude savonneuse puis lavez-les avec du
détergent doux et de l’eau chaude, rincez-les et
asséchez-les bien.
Rangement
Rangez votre appareil à la verticale avec le récipient,
le couvercle et le bouchon/mesure interne bien en place
sur le socle motorisé ou près de celui-ci. Ne rangez rien
sur l’appareil.
Le joint doit être fermement ajusté autour du
porte-lames.
MANIPULEZ LES LAMES AVEC SOIN CAR ELLES SONT TRANCHANTES. UNE MAUVAISE
MANIPULATION DES LAMES PRÉSENTE DES RISQUES DE BLESSURES.
Note
LES LAMES SONT EXTRÊMEMENT TRANCHANTES. ÉVITEZ D’Y TOUCHER AVEC LES
DOIGTS ET LES MAINS. MANIPULEZ-LES ET RANGEZ-LES AVEC SOIN.
3332
Page 18
BBL550XL_IB_p34-p35.pdf 1 11/03/11 10:56 AM
Petits trucs concernant l'utilisation de votre
Mélangeur ikon Hemisphere
Faire
• Utilisez les basses vitesses (1-3, Snow, Mix et
Blend) pour préparer les breuvages ou les cocktails
et pour les mayonnaises, vinaigrettes, marinades et
les aliments qui nécessitent à peine de mélange,
comme la pâte à frire.
• Utilisez les vitesses élevées 4-5 (Liquify et Smoothie)
pour les potages ou pour aérer les liquides.
• Utilisez 'AUTO PULSE' pour traiter des aliments qui
nécessitent de courts cycles de puissance (comme
pour hacher des noix).
• Utilisez les vitesses 1/Snow ou AUTO PULSE pour le
concassage de glaçons. L’appareil peut traiter à la
fois un maximum d’un plateau standard ou 250 g.
• Assurez-vous que tous les aliments sont coupés
en cubes d'environ 2 cm pour obtenir des
résultats uniformes.
• Ne mettez pas plus de 2 tasses d'ingrédients
chauds dans le Mélangeur ikon Hemisphere
Breville avant de les traiter. Une fois que le
traitement a débuté et pendant que les lames
tournent, vous pouvez ajouter lentement 1½ tasse
supplémentaire par l'ouverture du couvercle,
si désiré.
• Les mélanges épais se réduisent plus facilement
en purée lorsque l’appareil est rempli au quart ou
à la moitié.
• Lorsque vous traitez plusieurs ingrédients, versez
les ingrédients liquides avant les ingrédients solides
dans le récipient, sauf si autrement spécifié dans
la recette.
• Lorsque vous mélangez des ingrédients épais ou
secs, il peut être nécessaire d’arrêter le Mélangeur
ikon Hemisphere
MC
de Breville et de nettoyer les
parois du récipient à l’aide d’une spatule en
plastique ou en caoutchouc à une ou deux reprises
pendant le mélange. N'utilisez pas d'ustensiles
métalliques qui peuvent endommager les lames ou
le récipient du mélangeur.
MC
de
MC
de Breville
Ne pas faire
• Ne traitez pas de mélange épais pendant plus de 10
secondes à la fois. Pour les mélanges normaux,
comme les mayonnaises ou les vinaigrettes, ne
faites pas fonctionner le Mélangeur ikon
Hemisphere
Arrêtez alors l'appareil et mélangez les ingrédients,
puis reprenez l'opération.
• N’utilisez pas l’appareil sans le couvercle en place.
Pour ajouter des aliments pendant le mélange,
retirez le bouchon/mesure interne et versez les
ingrédients additionnels par l’ouverture
du couvercle.
• Ne remplissez pas le récipient au-delà de la
marque MAX. Lorsque le récipient est rempli à
la marque MAX ou près de celle-ci, placez une
main sur le couvercle pour éviter qu’il ne bouge
pendant l’utilisation.
• Ne mettez rien d'autre que des aliments ou des
liquides dans le Mélangeur ikon Hemisphere
Breville lorsque le moteur fonctionne.
• N’utilisez pas le récipient pour ranger des aliments.
• L’appareil ne pétrit pas le pain, ni ne réduit des
pommes de terre en purée.
• Ne retirez pas le récipient du Mélangeur ikon
Hemisphere
Assurez-vous qu'il est éteint en enfonçant le
bouton de démarrage, puis débranchez-le de
la prise murale.
• Évitez de surcharger le Mélangeur ikon
Hemisphere
excessive d'ingrédients, car le moteur pourrait caler.
Éteignez le Mélangeur ikon Hemisphere
en enfonçant le bouton de démarrage du panneau de
commandes, puis débranchez l'appareil. Retirez une
partie des ingrédients avant de reprendre
l'opération.
• Ne versez pas des ingrédients brûlants ni bouillants
dans l’appareil ; laissez-les refroidir avant de les
verser dans le récipient.
MC
de Breville plus d'une minute à la fois.
MC
de Breville lorsqu'il fonctionne.
MC
de Breville avec une quantité
MC
de
MC
de Breville
Utilisation suggérée pour votre Mélangeur
MC
ikon Hemisphere
Aliment Préparation et utilisation Quantité FonctionDurée
Viande maigre/Enlevez le gras et les tendons,250 g Vit. 2/Mix 10-20 sec
volaillecoupez en cubes de 2 cm
Utilisation : émincé
Poisson/fruits Enlevez la peau et les arêtes300 gVit. 2/Mix 10-15 sec
de meret coupez en cubes de 2 cm
Utilisation : émincé
Légumes crusÉpluchez et coupez en 200 gVit. 2/Mix 10-30 sec
cubes de 1,5 à 2 cm
Utilisation : farce, garniture, purée, potage
Noix 10-30 sec Mix/2.tiVg 002Pelez
Utilisation: gâteaux, garnitures, pâtes
Chapelure deDécoupez le pain en morceaux 100 gVit. 2/Mix 10-30 sec
pain ou dede 2 cm, émiettez les biscuits
biscuitsUtilisation : gâteau au fromage
MayonnaiseMélangez le jaune d’oeuf et125 gVit. 2/Mix 60 sec
le vinaigre. Ajoutez l’huile.
Utilisation : vinaigrette, farce
Crème fouettée Ajoutez du sucre ou de la vanille, au goût¾ tasse Vit. 2/Mix 60 sec
Utilisation : garniture
Herbes/épicesEntières ou hachées1 tVit. 2/Mix 20-30 sec
Le traitement des glaçons avec votre Mélangeur
ikon Hemisphere
MC
de Breville
Guide de dépannage
Le révolutionnaire Mélangeur ikon HemisphereMC de
Breville vous permet de concasser la glace de
différentes façons. La vitesse 1/Snow et la fonction
AUTO PULSE/ICE CRUSH vous offrent deux choix
différents. Peu importe votre choix, vérifiez bien la
consistance des glaçons avant le traitement, car
cela influencera le résultat final.
La vitesse 1/Snow est exclusive au Mélangeur ikon
Hemisphere
MC
de Breville et vous permet d'obtenir
une neige poudreuse et homogène. Pour ce faire,
assurez-vous d'utiliser de gros glaçons bien secs
qui sortent à peine du congélateur (22 ºF / -5.6 ºC
ou moins).
Si vous utilisez des glaçons quelque peu dégelés ou
creux, il en restera des grumeaux de glace. Si vous
utilisez ce genre de glaçons, petits, creux ou
légèrement dégelés, utilisez le réglage AUTO
PULSE/ICE CRUSH.
Pour un concassage plus grossier, utilisez le
réglage AUTO PULSE/ICE CRUSH pour tous les
types de glaçons.
Les glaçons font la différence.
Afin d’obtenir de la neige poudreuse homogène
pour préparer vos boissons glacées préférées,
assurez-vous d’utiliser seulement de gros
glaçons bien gelés qui sortent à peine du
congélateur, puis enfoncez le bouton de vitesse
1/Snow.
Pour un concassage plus grossier, utilisez le
réglage AUTO PULSE/ICE CRUSH pour tous les
types de glaçons.
Guide de dépannage
ProblèmeSolution
Le moteur ne démarre pas ou les lames ne tournent pas.• Vérifiez si la fiche est bien insérée dans la prise et si
Les aliments sont hachés trop fins ou aqueux.Les aliments sont trop traités. Utilisez de courtes
Les aliments collent aux lames.Vous traitez trop d’aliments. Mettez l’appareil hors
Les glaçons ne sont pas concassés à la consistance désirée.
Si une des touches de fonctions est enfoncée et que le
voyant DEL s'illumine durant quelques secondes et l'appareil
se met en mode de veille.
l’appareil est sous tension..
• Vérifiez si le récipient et le couvercle sont bien verrouillés
en place.
• Vérifiez si le bouton de démarrage et les réglages de
fonctions ou de vitesses sont illuminés.
• Assurez-vous d’enfoncer un seul bouton de vitesse
ou de fonction à la fois.
les morceaux sont trop gros. Tentez de couper les
aliments en morceaux plus petits de taille égale et
traitez-en une plus petite quantité à la fois. Afin
d’optimiser les résultats, les aliments devraient être
coupés en cubes de 2 cm (1 po) tout au plus.
impulsions ou traitez moins longtemps à la fois.
tension en enfonçant l’interrupteur au panneau de
commande. Puis, débranchez l’appareil. Lorsque les
lames s’immobilisent, retirez le couvercle et dégagez
les aliments à l’aide d’une spatule.
La consistance des glaçons influencera le résultat final. Utilisez
uniquement de gros glaçons bien secs et concassez à la vitesse
1/SNOW pour obtenir une neige. Utilisez n'importe quel type de
glaçons au réglage 'ICE CRUSH' pour un concassage plus grossier.
Le moteur est surchargé. Débranchez le mélangeur et laissez-le
refroidir durant 30 minutes ou plus.
euq tios,siof al à rehcah à stnemila’d port a y li’uq tioS.tnemelagéni séhcah tnos stnemila seL
Note
3736
Page 20
BBL550XL_IB_p38-p39.pdf 1 11/03/11 10:58 AM
Garantie
Garantie limitée d’un an
Sous réserve des conditions décrites ci-dessous,
HWI Breville
an de la date d’achat que cet appareil ne
présente aucun défaut de matériel ou de
fabrication. Cette garantie ne couvre pas les
dommages à l’appareil ou à quelqu’une de ses
pièces causés par l’abus,une utilisation
inadéquate, la négligence et l’usure normale de
l’appareil, y compris les dommages causés par
une utilisation autre que celle prévue dans ce
livret d’instructions, incluant l’utilisation de
courant électrique ou de voltage autre que ceux
décrits sur le produit, ou en omettant de
respecter les directives de sécurité, de
fonctionnement, de soin ou de nettoyage de
l’appareil, ou lors d’une modification ou d’une
réparation non autorisée par HWI Breville®. Si
applicable, cette garantie couvrira la réparation
et/ou le remplacement d’un produit défectueux, à
la discrétion de HWI Breville
Cette garantie prévoit des droits spécifiques.
Certains consommateurs peuvent aussi avoir des
droits qui varient d'un État à l'autre ou d'une
Province à l'autre.
Terme de la garantie:
La garantie est en vigueur pendant un an de la
date d’achat original par le consommateur, et ne
s’applique pas aux achats faits par des
détaillants ou des distributeurs, ou pour une
utilisation commerciale. Si un produit de
remplacement est acheminé, il portera la
garantie restante du produit original.
Veuillez contacter notre Centre de service à la
clientèle a www.Breville.com ou appeler le
numéro sans frais ci-dessous pour toute
information concernant la réparation et/ou le
remplacement de l’appareil, advenant qu’un
défaut couvert par la garantie survienne à
l’intérieur de la période de garantie d’un an.
®
garantit pendant une période d’un
®
.
Conditions:
Pour avoir droit à cette garantie, le
consommateur doit avoir acheté l’appareil
®
Breville
d’un “détaillant autorisé’’ et devra
fournir la preuve que le produit a été acheté
durant la période d’un an précédant toute
réclamation en vertu de la garantie.
L’enregistrement du produit chez HWI Breville
®
,
bien qu’apprécié, n’est pas requis et ne peut
remplacer la preuve d’achat.
Avis de non-responsabilité:
Cette garantie couvre la réparation et/ou le
remplacement de produits. HWI Breville
expressément toute responsabilité quant aux
dommages pouvant résulter des pertes
incidentes causées par l’utilisation de cet
appareil. Certains États ou provinces ne
permettent pas cette exclusion ou limitation pour
dommages accessoires ou indirects. La présente
dénégation peut donc ne pas s'appliquer dans
votre cas.
Aptitude et qualité marchande: toute garantie de
qualité marchande ou d’aptitude relativement à
ce produit est également limitée à la garantie
limitée d’un an. Les garanties stipulées aux
présentes sont exclusives et aucune autre
garantie, expresse ou tacite, n’est faite par HWI
®
Breville
ou autorisée à être faite relativement
au produit.
Si l’appareil devient défectueux durant la période
de garantie, ne le retournez pas au magasin.
Veuillez nous visiter en ligne à