Brennenstuhl RM C 9010 User Guide

R
auchwarnmelder RM C 9010
WICHTIG: Lesen und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
Einleitung
Diese Bedienungsanleitung muss vollständig und sorgfältig durchgelesen werden. Sie ist Bestandteil des von Ihnen neu erworbenen batteriebetriebenen, fotoelektrischen Rauchwarn­melders und enthält wichtige Hinweise für den Betrieb und die Handhabung. Im Weiteren wird dieser nur Rauchwarnmelder genannt. Es sind beim Gebrauch dieses Produktes immer alle Sicherheitshin­weise zu beachten. Bei auftretenden Fragen bezüglich der Benutzung des Rauchwarnmelders kontaktieren Sie Ihren Fach­händler oder unsere Servicestelle. Die Bedienungsanleitung ist aufzubewahren und muss ggf. an Dritte weitergereicht werden. Zudem muss auf einen einwandfreien Zustand des Rauchwarn­melders geachtet werden.
Warnung:
Um Verletzungen vorzubeugen, muss dieses Gerät gemäß den Montagehinweisen zuverlässig an der Decke befestigt werden. Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
Technische Daten
Gerät: RM C 9010 Geprüft nach: DIN EN 14604:2005/AC:2008 Anwendungsbereich: nach DIN 14676 Akustischer Alarm: ca. 85 dB (3 m Entfernung) Spannungsversorgung: 9 V DC Zink-Kohle-Batterie Batterielebensdauer: mind. 1 Jahr
Auswahl des Montageortes
Die Montageorte für Rauchwarnmelder sind in der für Deutsch­land gültigen Anwendungsnorm DIN EN 14676 verbindlich geregelt.
1. Für einen umfassenden Schutz sollten Rauchwarnmelder in allen Räumen, Korridoren, Lagerbereichen, Keller- und Speicherräumen installiert werden. In Räumen über 60 m² bzw. Fluren, die länger als 10 m sind, empfiehlt sich der Einsatz von mehreren Rauchwarnmeldern.
2. Sie sollten wenigstens dem Minimalschutz gerecht werden und jedes Schlaf- und Kinderzimmer sowie Flure, die als Rettungsweg dienen, mit einem Rauchwarnmelder ausstat­ten.
3. Für einen optimalen Schutz montieren Sie in alle Zimmer und Flure mindestens einen Rauchwarnmelder.
4. In Fluren und Gängen mit einer max. Breite von 3 m darf der Abstand zwischen zwei Rauchwarnmeldern max. 15 m betragen. Der Melderabstand zur Stirnfläche des Flures oder Ganges darf nicht mehr als 7,5 m betragen. In Kreuzungs-, Einmündungs- und Eckbereichen (Gehrungslinie) von Gängen und Fluren ist jeweils ein Melder anzuordnen. Ein Beispiel für die Anordnung ist im folgenden Bild dargestellt:
5. Betragen Länge und Breite einer Empore mehr als 2 m und hat die Empore eine Gesamtfläche von mehr als 16 m2, so wird ein zusätzlicher Melder unter der Empore benötigt. Siehe folgendes Bild:
6. Bei Räumen mit anteiliger Dachschräge gilt: wenn die hori­zontale Decke weniger als 1 m breit ist, so montieren Sie den Melder wie im folgenden Bild dargestellt. Ist die hori­zontale Decke breiter als 1 m, dann montieren Sie den Mel­der mittig an der horizontalen Decke. Siehe folgendes Bild:
7. Wenn die Zimmerhöhe mehr als 6 m beträgt, verwenden Sie bitte einen zusätzlichen Rauchwarnmelder.
8. Da der Rauch nach oben steigt, müssen Rauchwarnmelder immer an der Decke, möglichst in der Raummitte in waag­rechter Position montiert werden. Es sind laut DIN EN 14676 mindestens 0,5 m Abstand zu allen Einrichtungsge­genständen an der Decke und zu den Wänden einzuhalten.
9. Nicht in Dachspitzen (wenigstens 30 bis 50 cm darunter), nicht in der Nähe von Luftschächten und nicht in starker Zugluft montieren.
10. Sind Deckenbalken mit einer Höhe von mehr als 20 cm vor­handen und haben die einzelnen Deckenfelder zwischen den Balken eine Fläche von mehr als 36 m², so müssen zusätz­liche Rauchwarnmelder in den Deckenfeldern installiert werden. Beträgt die Höhe der Deckenbalken weniger als 20 cm, so installieren Sie einen Rauchwarnmelder mittig an der Decke und nicht an einem Balken.
Beispiel für Unter ­teilungen mit einer Höhe <_0,2 m
Beispiel für Unter ­teilungen mit einer Höhe >0,2 m und De­ckenfeld >36 m
2
Beispiel für Unter ­teilungen mit einer Höhe >0,2 m und De­ckenfeld <_36 m
2
1 = Deckenfeld 2 = Unterteilung h = Höhe
Zu vermeidende Montageorte
1. Rauchwarnmelder nicht in zuggefährdeter Umgebung, z.B.
in der Nähe von Klima- und Belüftungseinlässen installieren.
2. In Badezimmer, Duschräumen oder in Räumen in denen die
Temperatur 45° C überschreitet oder unter 5° C fällt.
3. Nicht an der Spitze eines Daches, da sich im Brandfall rauch-
freie Luft ansammeln könnte.
4. In Küchen, Garagen, Waschküchen oder Heizungsräumen
können Kochdämpfe, Fahrzeugabgase, Staub und Feuchtig­keit einen Fehlalarm auslösen.
5. In sehr staubigen oder schmutzigen Bereichen. Schmutz und
Staub kann sich im Rauchwarnmelder ansammeln und die Funktionssicherheit beeinträchtigen.
6. In einem Abstand von weniger als 1,50 m von Leuchtstoff-
lampen.
Montage und Inbetriebnahme des Rauchwarnmelders
Beiliegendes Befestigungsmaterial ist für Betondecken geeignet. Bei anderen Untergründen muss entsprechendes Befestigungs­material im Fachhandel bezogen werden.
1. Position des Rauchwarnmelders an der Decke anzeichnen
und bohren
2. Löcher mit einem 5,5 mm Bohrer 25-30 mm tief (bei Beton-
decken) oder mit einem 2,5 mm Bohrer ca. 20 mm tief (bei Holzverkleidungen oder Balken) bohren.
3. Dübel in die Löcher stecken.
4. Sockel an die Decke schrauben.
5. Mitgelieferte Batterie in den Rauchwarnmelder einsetzen.
6. Den Rauchwarnmelder auf den Sockel aufsetzen und im Uhr-
zeigersinn drehen, bis der Rauchwarnmelder eingerastet ist. Das System ist mit einer Sicherheitsausstattung ausgerüstet, die ein Anbringen des Systems an der Montageplatte verhin­dert, wenn keine Batterie eingelegt wurde.
7. Im Normalbetrieb blinkt die LED alle 32 Sekunden jeweils
einmal.
Gebrauchsinformationen
1. Der Rauchwarnmelder funktioniert nur, wenn die Batterie ein-
gelegt ist.
2. Der Rauchwarnmelder kann nur einen Alarm auslösen, wenn
er Rauch oder Verbrennungsartikel in der Luft erkennt. Der Melder reagiert nicht auf Hitze, Flammen oder Gas. Bei einem Alarm ertönt ein lautes Signal, das aufhört, sobald die Luft wieder rein ist.
Funktionstest
• Testen Sie, indem Sie den Testknopf mindestens 4 Sekunden
lang betätigen bis der Alarm ertönt. Der Alarm ertönt dreimal; dann 1,5 Sekunden Pause. Dieses Intervall wiederholt sich, bis die Taste losgelassen wird. Ertönt kein oder ein anderes Signal, liegt ein Defekt vor oder die Batterie ist leer.
• Halten Sie während des Tests eine Armlänge Abstand zum
Rauchwarnmelder.
• Es wird empfohlen, das Gerät wöchentlich zu testen, um die
ordnungsgemäße Funktion zu sichern.
• Wenn der Funktionstest nicht erfolgreich ist, muss der
Rauchwarnmelder ausgetauscht werden.
Mindest -
ausstattung
Optimale
Ausstattung
Dachboden
Schlaf­zimmer
Kinderzimmer Kinderzimmer Wohnzimmer
BadezimmerSchlafzimmer
Flur
Küche
Kinder­zimmer
Wohn­zimmer
WerkraumFlur
Flur
Flur
Küche
Keller
Austausch der Batterie
Für den Rauchwarnmelder sollte die mitgelieferte 9 V DC Batterie bei normaler Nutzung mindestens ein Jahr halten. Der Rauch­warnmelder hat eine Anzeige für schwache Batterien. Es ertönt ein hörbares Signal in einem Intervall von 32 Sekunden. Wech­seln Sie die Batterie aus, wenn Sie dieses Signal vernehmen.
1. Entfernen Sie den Rauchwarnmelder vom Sockel, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Nehmen Sie die Batterie heraus.
3. Setzen Sie die neue Batterie ein.
4. Setzen Sie den Rauchwarnmelder auf den Sockel auf und drehen ihn im Uhrzeigersinn, bis er eingerastet ist.
5. Führen Sie einen Funktionstest durch. (Siehe Kapitel „Funk­tionstest“)
Wartung und Pflege
• Zusätzlich zu den regelmäßigen Überprüfungen, muss die Batterie jährlich ausgetauscht werden. (Siehe Kapitel „Aus­tausch der Batterie“)
• Der Rauchwarnmelder muss mind. einmal im Monat gerei­nigt werden. Entfernen Sie vor der Reinigung die Batterie. Entstauben Sie den Rauchwarnmelder mit einem weichen Tuch. Bei Bedarf Verschmutzungen mit einem feuchten Lap­pen entfernen. Verwenden sie keine Reinigungsmittel und achten darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringen kann. Setzen Sie die Batterie nach der Reinigung wieder ein und führen anschließend einen Funktionstest durch. (Siehe Kapitel „Funktionstest“)
Signaldeutung/Fehlerbeschreibung
Wichtige Hinweise
• Öffnen Sie keinesfalls das Gehäuse des Rauchwarnmelders um die Innenbereiche zu reinigen. Dies kann zu Schäden füh­ren oder die Lebensdauer des Rauchwarnmelders verkürzen.
Rauchwarnmelder sollten alle 10 Jahre ausgetauscht werden.
• Der Rauchwarnmelder darf nicht abgedeckt oder überstri­chen werden.
Fluchtplan
Es wird empfohlen sich mit allen Hausbewohnern gemeinsam einen Fluchtplan auszuarbeiten. Überlegen Sie gut, ob im Falle eines Brandes der Fluchtweg unter keinen Umständen durch Hindernisse versperrt ist. Außerdem muss es der schnellste als auch der sicherste Weg ins Freie sein.
Entsorgung
Am Ende der Lebensdauer des Produktes darf dieses nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Pro­dukt ist an einer Sammelstelle für die Aufbereitung von
elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsor­gung des Produktes.
Herstellergarantie
3 Jahre Herstellergarantie ab Kaufdatum für gekennzeichnete Geräte. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Die Garan­tieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler bei sach­gemäßer Verwendung. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein­geschränkt. Mitgelieferte Akkus, Batterien und Leuchtmittel sind von der Herstellergarantie ausgeschlossen.
Serviceadresse
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 D-72074 Tübingen www.brennenstuhl.com
Konformitätserklärung
Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Leistungserklärung
Die Leistungserklärung finden Sie unter www.brennenstuhl.com direkt bei Artikel RM C 9010 / Artikel-Nr. 1 29008 0 zum Download.
Hersteller
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 D-72074 Tübingen
Anzeige Bedeutung Lösung
Anhaltender, pulsierender Ton.
Alarm oder Test­funktion wurde ausgelöst.
Unverzügliches Verlas­sen der Gefahrenzone oder Loslassen des Testknopfes (im Falle eines Funktionstests).
Hörbares Signal ertönt alle 32 Sekunden.
Die Batterie ist schwach.
Tauschen Sie die Batterie aus. Siehe Kapitel „Austausch der Batterie“.
Der Signalton ertönt dreimal alle 1,5 Sekunden
Der Rauchwarn­melder befindet sich im Funk ­tionstest.
Lassen Sie den Testknopf los, um den Funktionstest zu beenden.
16
1772-CPR-160105
DOP-BRT-0010
EN 14604:2005/AC:2008
Beispiel für Melderanordnung in Eckbereichen, Fluren und Gängen
Räume mit Podest oder Galerie
Horizontale Decken weniger als 1 m breit
022116 Rauchwarnmelder RM C 9010.qxp_022116 BA_Rauchwarnmelder RM C 9010 14.12.16 14:09 Seite 1
S
moke Alarm RM C 9010
IMPORTANT: Read and conserve these operating instructions. Observe and follow the safety instructions.
Introduction
These operating instructions must be read through carefully in their entirety. It forms part of your newly purchased battery­powered, photoelectric smoke detector and contains important information relating to its operation and handling. This is described simply as the 'smoke alarm' from now on. All safety advice must be observed when using this product. If there are any questions arising regarding the use of the smoke alarm please contact your specialist dealer or our service point. The operating instructions must be conserved and passed on to third parties if necessary. Care must be taken to ensure that the smoke alarm is in perfect condition.
Warning:
In order to prevent injuries, this device must be reliably secured to the ceiling in accordance with the assembly instructions. Bat­teries may not be exposed to excessive heat such as sunlight, fire or the like.
Technical data
Device: RM C 9010 Tested according to: DIN EN 14604:2005/AC:2008 Area of application: according to DIN 14676 Audible alarm: approx. 85 dB (3 m distance) Power supply: 9 V DC zinc-carbon battery Operating life: at least 1 year
Choosing the installation site
Smoke alarm installation sites are regulated on a mandatory basis in application standard DIN EN 14676 which is valid in Germany.
1. To provide comprehensive protection smoke detectors should be installed in all rooms, corridors, storage areas and basements. In rooms greater than 60 m² or corridors longer than 10 m, the use of more than one smoke alarm is recom­mended.
2. You should at least provide minimum protection and install a smoke detector in every bedroom and children's room, as well as in corridors used as emergency routes.
3. For optimal protection there should be at least one smoke detector installed in every room and corridor.
4. In corridors and hallways with a max. width of 3 m, the dis­tance between two smoke alarms may be max. 15 m. the dis­tance of the alarm from the front of the corridor or hallway must not exceed 7.5 m. One alarm each must be installed at intersections, T-junctions and in corner areas (miter line) in hallways and corridors. An example of the arrangement is il­lustrated in the following figure:
4. If the length and width of a gallery exceeds more than 2 m and the total surface area of the gallery is more than 16 m2, an additional alarm must be installed under the gallery. See the follow image:
6. In rooms with partially slanted ceilings, the following ap­plies: if the horizontal ceiling is less than 1 m wide, install the alarm as illustrated in the following picture. If the hor­izontal ceiling is wider than 1 m, then install the alarm in the centre of the horizontal ceiling. See the follow image:
7. If the height of the room is more than 6m, please use an additional smoke alarm.
8. Since smoke rises upwards, smoke alarms must always be installed on the ceiling, and if possible in the middle of the room in a level position. According to DIN EN 14676, a dis­tance of at least 0.5 m must be maintained from all fitments on the ceiling and walls.
9. Do not install under the ridge of a roof (place at least 30 ­50 cm below the ridge), near air ducts, or in areas with a strong draught.
10. If ceiling beams with a height of more than 20cm and the individual ceiling sections between the beams have a sur­face area of more than 36m², additional smoke alarms must be installed on the sections of the ceiling. If the height of the ceiling beams is less than 20cm, install a smoke alarm in the centre of the ceiling and not on a beam.
Example of subsections with a height of 0.2 m
Example of subsections with a height of >0.2 m and a ceiling section >36 m²
Example of subsec­tions with a height of >0.2 m and a ceiling section 36 m²
1 = ceiling section 2 = subsection h = height Installation locations
Installation sites to be avoided
1. Do not install smoke alarms in drafty areas, e.g. near air
conditioning and ventilation openings.
2. In bathrooms, shower rooms or rooms in which the temper-
ature exceeds 45° C or drops below 5° C.
3. Not in the peak of a ceiling in which smoke-free air might
accumulate in the event of a fire.
4. In kitchens, garages, laundry rooms or boiler rooms, cooking
vapors, vehicle exhaust, dust and moisture can trigger a false alarm.
5. In very dusty or dirty areas. Dirt and dust can accumulate
and negatively impact the functional safety.
6. At a distance of less than 1.50 m from fluorescent lamps.
Installation and commissioning of the smoke alarm.
The included mounting material is suitable for concrete ceilings. For other subsurfaces, appropriate mounting material must be purchased from a specialist dealer.
1. Mark the position of the smoke alarm on the ceiling and drill
2. Drill holes with a depth of 25-30 mm using a 5.5 mm bit
(concrete ceiling) or a depth of approx. 20 mm using a
2.5 mm bit (wood paneling or beams).
3. Insert dowels into the holes.
4. Screw the holder onto the ceiling.
5. Insert the battery included in the delivery into the smoke
alarm.
6. Place the smoke detector onto the holder and turn clockwise
until it snaps in place. The system is fitted with a safety feature, which prevents the system from being attached to the installation plate if a battery has not been inserted.
7. During normal operation, the LED flashes once every
32 seconds.
User information
1. The smoke alarm only works if the battery is installed.
2. The smoke alarm can only trigger an alarm if it detects smoke
or burning item in the air. The alarm does not react to heat, flames or gas. In the event of an alarm, a loud signal is produced, which stops as soon as the air is clear again.
Function test
• Test the unit by pressing the test button for at least 4 seconds
until an alarm sounds. The alarm will sound three times; then there will be a 1.5 second pause. This interval repeats until the button is released. If no signal or another signal sounds, the unit is defective or the battery is spent.
• During the test, stay an arm’s length from the smoke alarm.
• Testing the unit weekly is recommended in order to ensure
it functioning properly.
• If the functional test is not successful, the smoke alarm must
be replaced.
Minimum
configuration
Optimal
configuration
L
ofts
B
edroom
Children's room Children's room Living room
BathroomBedroom
C
orridor
Kitchen
C
hildren's
r
oom
Living room
Work space
Corridor
C
orridor
C
orridor
K
itchen
Basement
Replacing the battery
1. Remove the smoke alarm from the base by turning it counter-clockwise.
2. Remove the battery.
3. Install the new battery.
4. Place the smoke alarm on the base and turn it clockwise until it clicks into place.
5. Perform a function test. (See "Function test" chapter)
Maintenance and care
• In addition to the regular tests, the battery has to be replaced every year. (See chapter “Replacing the battery”)
• The smoke alarm must be cleaned at least once a month. Re­move the battery before cleaning. Remove the dust using a soft cloth. If necessary, remove dirt using a moist rag. Do not use any solvents and make sure no water can get into the unit. Install the battery after cleaning and perform a func­tional test (see "Function test" chapter).
Meanings of signals/fault description
Important notices
• Do not under any circumstances open the casing of the smoke alarm in order to clean the inner parts. This can cause damage or reduce the operating life of the smoke alarm.
• Smoke alarms should be replaced every 10 years.
• The smoke alarm must not be covered or painted over.
Evacuation plan
We recommend establishing an evacuation plan together with the other residents. Be careful to ensure that there will not under any circumstances be any obstacles to the evacuation route in the event of a fire. It must also be the quickest and safest route into the open air.
Disposal
At the end of the product’s service life, it may not be dis­posed of with the normal house trash. The product must be disposed of at a depot for electrical and electronic
equipment processing. Ask your city or municipal administration regarding options for environmental and proper disposal of the product.
Manufacturer's warranty
Marked devices have a 3-year manufacturer warranty from the purchase date. Please keep the purchase receipt as verification. The warranty only applies to material or manufacturing defects if the unit is properly used. The warranty is void in the event of unauthorized intervention. Your statutory rights are not limited by this warranty. Provided rechargeable batteries, batteries and illuminants are not covered by the manufacturer warranty.
Service address
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 D-72074 Tübingen www.brennenstuhl.com
Declaration of conformity
The conformity declaration is stored by the manufacturer.
Declaration of performance
You can download the declaration of performance at www.brennenstuhl.comdirectly under article RM C 9010 / article no. 1 29008 0.
Manufacturer
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 D-72074 Tübingen
Display Meaning Solution
Continuous, pul­sating tone.
Alarm or test function has been triggered.
Immediately leave the hazard zone or release the test button (functional test).
Audible signal produced every 32 seconds.
The battery is low.
Replace the battery. See chapter “Repla­cing the battery”.
The signal sounds three times every
1.5 seconds
The smoke alarm is perfor­ming a functio­nality test
Release the test but­ton, in order to end the function test.
16
1772-CPR-160105
DOP-BRT-0010
EN 14604:2005/AC:2008
Example of alarm arrangement in corner areas, corridors and hallways
Rooms with podiums or galleries
Horizontal ceilings less than 1 m wide
0488415-1/1216
022116 Rauchwarnmelder RM C 9010.qxp_022116 BA_Rauchwarnmelder RM C 9010 14.12.16 14:09 Seite 2
Loading...
+ 4 hidden pages