Braun Series 7 70-N1200s, Series 7 70-S7200cc User manual

90571201/II-19
www.braun.com
Type / Modèle / Modelo 5764
Braun Infolines Lignes d’assistance Braun Líneas de información de Braun
English 4, 10
Français 6, 10
Español 8, 10
Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please visit www.service.braun.com or call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez entièrement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Si vous avez des questions, veuillez visiter le www.service.braun.com ou appeler Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun. Esperamos que quede completamente satisfecho con su nueva rasuradora Braun.
EN/FR/ES
* not with all models
* pas sur tous les modèles
* no incluido en todos los modelos
3
73S
S7
02 - PT *
05 - BT *
06 - BDT *
08 - 3DBT *
03 - BR *
*
1
2
sensitive
Modèle
Modelo
3
Ty pe
5434
5
7
3
2x
*
Modelo
Ty pe
Modèle
5439
**
7
S
7
S
3
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be used in a bath or shower. For safety reasons this appliance can only
be operated cordless.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. The charger unit is not for immersion in water or for use in shower.
2. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately.
3. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
5. This appliance is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it.
6. Do not use an extension cord with this appliance.
7. Unplug this appliance before cleaning.
4
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if the power supply has been dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening of the appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as serious skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls off, then remove plug from outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside North America, use a plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
10. Caution: The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100 °C (212 °F), or incinerate.
11. To recharge the battery, only use the detachable power supply provided with this appliance. If the appliance is marked supplies coded 492-XXXX.
492
, only use Braun power
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on tient dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous la douche. Pour des raisons de sécurité,
cet appareil ne peut être utilisé avec un cordon d’alimentation.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas utiliser le bloc chargeur en prenant son bain ou sa douche.
2. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’utilisation.
5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de sécurité intégré assurant une alimentation à très basse tension. Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée ou manipulée.
6. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
6
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes :
1. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (dont des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore ayant peu d’expérience ou de connaissances, à moins que la personne responsable de leur sécurité les supervise ou leur fournisse des directives d’utilisation. Les enfants devraient être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été endommagé ou si le bloc d’alimentation a été échappé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services autorisé pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objet dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol (vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou brisée; cela pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise électrique.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Pour recharger la pile, utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécial fourni avec cet appareil. Si l’appareil comporte la mention cordons d’alimentation Braun 492-XXXX.
492
, utiliser uniquement les
CONSERVER CES CONSIGNES
7
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectada, la parte manual de la rasuradora se puede usar en la bañera o en la ducha. Por razones de seguridad, este aparato solo se
puede operar sin el cable.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. El cargador no debe sumergirse bajo el agua ni usarse en la ducha.
2. Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato.
3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares donde pudiera caerse o halarse a la bañera o al lavamanos. No coloque o deje caer al agua ni en otros líquidos.
4. Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de usarlo, excepto cuando se esté cargando.
5. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extrabajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
6. No use extensiones eléctricas con este aparato.
7. Desenchufe este aparato antes de limpiarlo.
88
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:
1. Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (lo cual incluye niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados por una persona que se responsabi­lice por su seguridad o que la misma les proporcione instrucciones sobre el uso del aparato. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual.
No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
3. No use este producto si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
debidamente, si se ha caído o dañado, o si el cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No lo deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas de este aparato.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas, pues
podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de Norteamérica, use un adaptador
que se acople a la configuración para pines del tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o
quemaduras químicas si se somete a maltratos. No desarme, incinere ni caliente a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F).
11. Para recargar la batería, use solamente el cable eléctrico removible que se incluye
con el aparato. Si el aparato está marcado eléctricos de Braun con el código 492-XXXX.
492
, use solamente cables
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
9
English
This product is for household use only.
Caution
Keep power supply and charging stand dry. Do not expose the appliance to temperatures higher than 50° C / 122° F for extended periods of time. The brush (03-BR) must not be used on damaged or irritated skin or on wounds. If skin irritation occurs, discontinue use. Avoid direct contact with eyes and hairline. When the distance comb is removed, the trimmer should not be pressed into the skin. Risk of injury! The body trimmer (06-BDT) must only be used with comb attachment in delicate areas.
Important
Do not open the appliance! The built-in recharge­able batteries can only be replaced by an author­ized Braun Service center.
Only at the end of the product’s useful life, disas­semble the rechargeable battery for disposal reasons: Disassemble the housing as shown in the battery removal pictures, remove the rechargeable battery and recycle or dispose of properly, accord­ing to local guidelines. Caution: Disassembling the appliance will destroy it and invalidate the warranty.
The shaver head needs cleaning under hot running water after each foam or gel usage! The brush needs to be cleaned with cool running water after each usage! Switch the shaver on and rinse until all residues have been removed. For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
Subject to change without notice.
La brosse (03-BR) ne doit pas être utilisée sur une peau endommagée ou irritée ni sur des plaies. En cas d’irritation cutanée, cesser l’emploi. Éviter le contact direct avec les yeux et la naissance des cheveux. La tondeuse ne devrait pas être pressée sur la peau si le peigne a été retiré. Risque de blessure! La tondeuse pour le corps (06-BDT) ne doit être uti­lisée qu’avec le peigne dans les endroits délicats.
Important
Ne pas ouvrir l’appareil! Les piles rechargeables intégrées ne peuvent être remplacées que dans un centre de service après-vente agréé Braun.
Démonter l’appareil uniquement à la fin de sa durée de vie utile afin de retirer la pile rechargeable afin de la jeter : Démonter l’appareil comme illustré sur les indications pour le retrait de la pile, retirer la pile rechargeable et la recycler ou la jeter conformément aux règlements locaux. Attention : Le démontage rend l’appareil inutilisable la garantie.
La tête de rasoir doit être nettoyée sous l’eau chaude après chaque utilisation de mousse ou de gel! La brosse doit être nettoyée sous l’eau froide après chaque utilisation! Mettre en marche le rasoir et rincer jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet appareil avec d’autres personnes.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Español
Este aparato está diseñado solo para uso doméstico.
Precaución
Français
Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement.
Mise en garde
Garder le cordon d’alimentation et le socle de chargement au sec. Ne pas exposer l’appareil à une température supérieure à 50 °C / 122 ° pendant une période de temps prolongée. 10
Mantenga secos la fuente de alimentación y el soporte cargador. No exponga el aparato a temperaturas mayores de 50 °C / 122 °F por periodos prolongados. El cepillo (03-BR) no se debe usar en piel irritada o lesionada o sobre heridas. Si ocurre irritación de la piel, suspenda el uso. Evite el contacto directo con los ojos y la línea de crecimiento del cabello. Al usar la recortadora sin un peine puesto, no se debe hacer presión sobre la piel.
et invalide
¡Existe un riesgo de lesiones! La recortadora para el cuerpo (06-BDT) se debe usar en las zonas delicadas solamente con un peine puesto.
Importante
¡No abra el aparato! Las baterías recargables incorporadas solamente pueden ser reemplazadas por un centro de servicio Braun autorizado.
Desarme la batería recargable solamente al final de la vida útil del producto con el fin de desecharlas. Desarme el armazón como se muestra en las imágenes de instrucciones para retirar la batería, retire la batería recargable y recíclela o deséchela adecuadamente según las normas ambientales locales.
Precaución:
destruirá y anulará la garantía. ¡Se debe limpiar la rasuradora con agua corriente
caliente luego de cada uso con espuma o gel! ¡Se debe limpiar el cepillo con agua corriente fría luego de cada uso! Encienda la rasuradora y enjuague hasta eliminar todos los residuos. Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas.
Sujeto a cambios sin previo aviso
EN Battery removal for disposal only FR Retrait de la pile pour la jeter seulement ES Desmontaje de la batería solamente para
desechar
Si desmonta el aparato, lo
Li-Ion
11
EN Display FR Écran d’affichage ES Visualización
EN Dashboard / FR Tableau de bord / ES Panel de indicadores
S7
EN Battery indicator FR Témoin lumineux de charge ES Indicador del nivel de carga de la batería
12
S7 S7 S7 S7
S7
S
7
S7S
7
1h
EN Plug indicator FR Témoin lumineux de branchement ES Indicador de conexión al tomacorriente
a.
S7
5°C - 35 °C
41°F - 95 °F
S
7
b.
1h
1h
S7
S7
S7
EN Travel lock indicator FR Témoin lumineux de verrouillage de voyage ES Indicador de seguro de viaje
7
S
3 sec.
S
7
S
7
3 sec.
13
EN Replacement indicator
.
FR Indicateur de remplacement ES Indicador de reemplazo
73S
14
08 - 3DBT
02 - PT
05 - BT
click!
06 - BDT
03 - BR
click!
8 sec.
8 sec
5°C - 35 °C
S
1h
41°F - 95 °F
EN Charging FR Mise en charge du rasoir ES Recarga
1h
1h
15°C - 35°C 60°F - 95°F
S
S
7
7
EN Usage FR Utilisation ES Uso
S
7
S7
7
click!
15
3
02 - PT
05 - BT
05 - BT
06 - BDT
08-3DBT
1
1 mm
3
3 mm
S
7
2
3
5
7
2 mm 3 mm 5 mm 7 mm
2
click!
sensitive
sen
s
i
t
i
v
e
s
e
ns
click!
I
itiv
e
0,5-2,3 mm
16
II
III
IIII
S
3
6
03 - BR
EN Manual Cleaning FR Nettoyage manuel ES Limpieza manual
Feb.
Jan.
123
123
10
89
456789
15 16 17
11 12 13 14 15 16 17
22 23 24
18 19 20 21 22 23 24
29
25 26 27 28 29 30 31
Mar.
4567
123
11 12 13 14
10
789
18 19 20 21
14 15 16 17 21 22 23 24
25 26 27 28
28 29 30 31
April
May
456
123
123
11 12 13
10
10
456789
89 15 16 17
11 12 13 14 15 16 17
14 15 16 17
18 19 20
18 19 20 21 22 23 24
22 23 24
25 26 27
25 26 27 28 29 30 31
29
June
456
123
4567
11 12 13 14
11 12 13
10
10
789
18 19 20 21
18 19 20
21 22 23 24
25 26 27
25 26 27 28
28 29 30
6
03 - BR - R
1
S5
on
02 - PT
05 - BT 06 - BDT
3
08 - 3DBT
17
EN Battery replacement FR Remplacement des piles ES Reemplazo de la batería
www.service.braun.com
18
S7
S7
How to obtain service in the USA
Should your Braun product require service, please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or, B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center. Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
To speak to a Braun Consumer Service Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
19
How to obtain service in Canada
Should your Braun product require service, please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or, B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center. Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
20
60 day money back satisfaction guarantee for men’s grooming products
Braun Shavers Braun Beard Trimmers
Once you have tried your new Braun shaver or beard trimmer, we are confident you will appreciate its performance. We suggest using the product regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with the product, please call 1-800-211-6661 for instructions on how to return the product. Return the unit and all parts within 60 days of purchase. Retain original cash receipt, product and all product parts, including the box. Do not return to the retailer for guarantee fulfillment.
Please note: No refunds will be made for any product damaged by accident, neglect or unreasonable use.
Your product must be shipped in its original packaging, with your original sales slip indicating the date of purchase.
Please include the following information when you return your product:
Name
Street
City
State
Zip code
Telephone number
Please allow 6-8 weeks for handling.
21
FOR USA ONLY
2 year limited warranty (foil and cutter block excluded)
Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase.
If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
This warranty does not cover foil and cutter cassette or damage resulting from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, normal wear, servicing perfor­med or attempted by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable and necessary maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
22
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty (foil and cutter block excluded)
In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse, kinks in the shaver foil as well as the normal wear of the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole warranty offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied warranty or merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will Braun Canada be responsible for consequential damages resulting from the use of this product.
23
Comment obtenir des services au Canada
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le 1-800-387-6657 et on vous référera au centre de services autorisé Braun le plus près de chez vous ou visiter le www.service.braun.com.
Pour obtenir des services :
A. Apportez le produit au centre de services Braun autorisé de votre choix, ou; B. Expédiez le produit au centre de services Braun autorisé de votre choix.
Emballez le produit correctement. Envoyez le produit port payé et assuré (recommandé). Inclure une copie de votre preuve d’achat afin de vérifier la couverture de la garantie, s’il y a lieu.
Pour obtenir des pièces originales Braun et des accessoires :
Communiquez avec un centre de services autorisé Braun. Pour connaître le centre de services autorisé Braun le plus près de chez vous, veuillez composer le 1-800-387-6657 ou visiter le www.service.braun.com.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
24
Garantie de remboursement de 60 jours sur les produits de soins personnels pour hommes
Rasoirs Braun Tondeuses à barbe Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous suggérons l’utilisation régulière du produit durant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes pas satisfait de ce produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 pour obtenir des renseignements sur la façon de le retourner. Retournez l’appareil et toutes ses pièces dans les 60 jours suivant l’achat. Conservez le reçu de caisse, le produit, toutes les pièces ainsi que la boîte. Ne vous présentez pas chez le détaillant pour que la garantie soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera effectué si le produit a été endommagé par accident, par négligence ou par un usage abusif.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original, accompagné du reçu de caisse indiquant la date d’achat.
Veuillez ajouter les renseignements suivants dans votre envoi :
Nom
Adresse
Ville
État/Province/Code postal
Numéro de téléphone
Veuillez prévoir de 6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande.
25
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans (à l’exclusion de la grille de rasage et du bloc-couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute, une modi­fication, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de services non agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou par l’usure normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
26
Cómo obtener servicio técnico en EE. UU.
En caso de que su producto Braun requiera servicio técnico, llame al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad o visite www.service.braun.com.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elección, o B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elección.
Empaque bien el producto y envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado. Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad o visite www.service.braun.com.
Para hablar con un representante de atención al consumidor de Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
27
Garantía de satisfacción con reembolso de 60 días para los productos de cuidado personal para hombres
Rasuradoras Braun Recortadoras de barba Braun
Una vez que haya probado su nueva rasuradora o recortadora de barba Braun, estamos seguros de que estará satisfecho con su desempeño. Le sugerimos usar el producto regularmente durante 2 o 3 semanas. Si no está satisfecho con el producto, sírvase llamar al 1-800-211-6661 para recibir instrucciones de cómo devolver el producto. Devuelva la unidad y todas las partes dentro de los 60 días a partir de la fecha de compra. Conserve el recibo de compra original, el producto y todas sus piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la tienda detallista para el cumplimiento de la garantía.
Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por accidentes, uso negligente o irracional.
El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo original que indique la fecha de compra.
Le rogamos incluya la siguiente información al momento de devolver el producto:
Nombre
Calle
Ciudad
Estado / Código postal
Número de teléfono
Espere de 6 a 8 semanas para procesar.
28
Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below replacement part reference number.
73S
//
FR Veuillez noter la date de remplacement suggérée (dans les 18 mois à partir de maintenant) sous le numéro des pièces essentielles.
ES Apunte la fecha de reemplazo recomendada (18 meses a partir de hoy) bajo el número de serie de las piezas.
Loading...