Braun MR 730 cc, MR 730 cm User guide [hr]

Multiquick® 7
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 56 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
®
Minipimer
7
Type 4130
www.braun.com
MR 730 cc
MR 730 cm
Braun Infolines
Hrvatski
28
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021-224.00.47
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
Internet:
www.braun.com www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
92290419/V-12 DE/UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/SL/TR/RO/MD/ RU/UA/BG/Arab
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
2
1
1
MR 730 cc
2
3
4
8
5
6
5
STOP
9
7
MR 730 cm
10
11
9
a
b
STOP
c
click!
4
11
2
1
1 2
3
a
b
4
5
6
c
click!
7
8
9
d
Parmesan
1cm
max.
sec.
5
200 g
15-30
1cm
150 g30200 g
10x1sec. 10x1sec.
20 g2020 200 g5200 g25200 g
30
Hrvatski
Naši proizvodi su dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete potpuno uživati u korištenju svojeg novog uređaja Braun.
Molimo Vas da prije uporabe uređaja pažljivo i u cijelosti pročitajte upute.
OPREZ!
Noževi su vrlo oštri! Rukujte s njima što pažljivije kako biste izbjegli mogućnost ozljeđivanja.
• U slučaju slučajnog uključivanja uređaja postoji
velik rizik ozljeđivanja. Kako se radi o punjivom uređaju, on je spreman za uporabu u bilo kojem trenutku (kada su baterije napunjene).
• Nemojte izlagati uređaj izravnoj sunčevoj svjetlosti.
• Ako dođe do blokade noževa – prije nego izvučete
hranu ili neki drugi izvor blokade - skinite motorni dio s osovine miksera.
• Prije čišćenja uvijek odvojite osovinu miksera od
motornog dijela.
• Uređaj je konstruiran za preradu normalnih
količina u kućanstvu.
• Ovaj uređaj ima ugrađen posebni sigurnosni
niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom adaptera, jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara
• Uređaj koristite isključivo uz jedinicu za punjenje
koja dolazi s njim.
• Jedinica za punjenje može biti stalno uključena u
izvor električne energije.
• Zaštitite motorni dio, jedinicu za punjenje i nisko-
naponski adapter od vlage. Ako kojim slučajem motorni dio i niskonaponski adapter budu uronjeni u vodu, više ih ne smijete koristiti.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu djeci ili
osobama sa smanjenim fizičkom i mentalnim sposobnostima, osim ako nisu pod nadzorom osobe koja je zadužena za njihovu sigurnost. Općenito preporučujemo da ovaj uređaj držite van dosega djece.
• Prije uporabe provjerite jesu li jedinica za punjenje
i niskonaponski adapter možda oštećeni.
• Uređaji Braun zadovoljavaju primjenjive sigurno-
sne standarde.
• Popravak ili zamjenu kabela smije vršiti samo
ovlašteno servisno osoblje.
• Neispravan, nekvalificirani popravak može
uzrokovati značajne opasnosti za korisnika.
Opis
1 Kontrolna lampica 2 Sigurnosni prekidač 3 Prekidač za uključivanje 4 Motorni dio 5 Prekidač za odvajanje motornog dijela 6 Osovina štapnog miksera 7 Mjerna posuda
28
8 Jedinica za punjenje (sa spremnikom za kabel) 9 Niskonaponski adapter 10 Kompaktna jedinica za punjenje (sa spremnikom
za kabel i nosačem za zid) 11 Nastavak za sjeckanje (a) Poklopac s pogonskom jedinicom (b) Noževi za sjeckanje (c) Posuda za usitnjavanje (d) Protuklizna podloga / poklopac
Punjenje
Idealna temperatura za punjenje uređaja kreće se od 15 °C do 35 °C. Pripazite da jedinicu za punjenje (8/10) uvijek smje­stite na ravnu površinu. Spojite jedinicu za punjenje u izvor električne energije preko niskonaponskog adaptera. Kako biste napunili uređaj stavite cijeli štapni mikser u jedinicu za punjenje (8) – možete staviti i samo motorni dio. Želite li napuniti uređaj putem kompaktne jedinice za punjenje (10) stavite samo motorni dio (4) u nju. Zeleno svjetlo kontrolne lampice potvrdit će vam da ste pravilno postavili uređaj u jedinicu za punjenje, te da se on puni.
• Uređaj je u potpunosti napunjen u roku: oko 2 sata
• Kad je uređaj pun: pilot lampica bljeska u dužim intervalima
• Potpuno napunjeni uređaj jamči oko 20 minuta rada (ovisno o načinu uporabe)
Nakon svake uporabe vratite uređaj na jedinicu za punjenje. Tako ćete biiti sigurni da će vam optimalno napunjen uređaj stalno biti na raspolaganju za korištenje. Jedinicu za punjenje možete koristiti i kao mjesto za spremanje miksera. Čak i ako ga ne koristite duže vrijeme, litij-ionske baterije održavat će visoku razinu punjivosti.
Baterije također imaju zaštitu od potpunog pražnje­nja. Potpuno ispražnjeni uređaj se treba puniti barem 15-ak minuta prije jednostavnijeg korištenja (npr. za juhu).
Kontrolna lampica
Uređaj u jedinici za punjenje (koja je
spojena u izvor električne energije)
Bljeskanje zelenog svjetla
Bljeskanje zelenog svjetla (u dužim intervalima)
Stanje baterije ili način rada
Baterija se puni
Baterija je napunjena
Sigurnosni prekidač
(2) pritisnut dolje Zeleno svjetlo Baterija je napunjena Naizmjenično
bljeskanje crvenog i zelenog svjetla
Crveno svjetlo Baterija je prazna Crveno svjetlo Uključena je zaštita od
Stanje baterije ili način rada
Baterija je napunjena za barem jednu uporabu
pregrijavanja (pogledajte u odlomku Sigurnosne postavke A Zaštita od pregrijavanja)
Sigurnosne postavke
Uključivanje uređaja / Sigurnosni prekidač
Ovaj uređaj ima sigurnosni prekidač. Kako biste sigurno uključili uređaj slijedite ove korake:
1 Prvo palcem pritisnite sigurnosni prekidač (2) i
držite ga tako.
2 Potom pritisnite prekidač za uključivanje (3).
Tijekom korištenja možete prestati držati sigurno­sni prekidač pritisnutim.
• Ako u roku od 5 sekundi nakon što pritisnete sigurnosni prekidač ne uključite prekidač za uključivanje, uređaj se neće uključiti a kontrolna lampica više neće svijetliti.
• Kako biste uključili uređaj vratite se na prethodno navedeni 1. korak.
Zaštita od pregrijavanja
Kada se uključi zaštita od pregrijavanja, uređaj se isključuje a kontrolna lampica svijetli crveno.
Razlog Rješavanje problema
Noževi su blokirani
Uređaj je pregrijan
1. Skinite motorni dio
2. Izvucite hranu ili drugi uzrok blokade
3. Postavite motorni dio u jedinicu za punjenje (koja je spojena u izvor električne energije) na najmanje 1 sekundu.
4. Možete nastaviti s obradom hrane.
Slijedite korake od 1 do 4. Ako lampica i dalje svijetli crveno kada se uređaj uključi, vratite motorni dio na jedinicu za punjenje i pustite da se ohladi oko 1 sat. Tijekom tog vremena kontrolna lampica će bljeskati zeleno.
Automatsko isključivanje
Iz sigurnosnih razloga uređaj se isključuje nakon 4 minute stalnog korištenja, ali se isto tako može i odmah uključiti.
Rad sa štapnim mikserom
Štapni mikser je savršen za pripravu umaka, sokova, juha, majoneze i dječje hrane, kao i za miješanje pića i mliječnih napitaka. a) Skinite zaštitu s noževa na dnu osovine štapnog
miksera tako da uklonite ljepljivu traku. Uložite motorni dio (4) u osovinu miksera (6) tako da uskoči na svoje mjesto.
b) Stavite štapni mikser okomito u posudu, pritisnite
sigurnosni prekidač (2) i držite ga tako dok pritišćete prekidač za uključivanje (3).
c) Kako biste odvojili osovinu štapnog miksera od
motornog dijela pritisnite prekidač za odvajanje motornog dijela (5).
Kada štapnim mikserom obrađujete vruće tekućine, nemojte u njih uranjati cijelu osovinu štapnog miksera – ili je izvucite iz tekućine kada je uređaj uključen.
Primjer recepta:
Majoneza 200–250 ml ulja 1 jaje (žumanjak i bjelanjak) 1 žlica limunovog soka ili octa, soli i papra prema ukusu
Stavite sve sastojke u mjernu posudu prema gore spomenutom redu. Stavite mikser na dno mjerne posude. Nakon uključivanja, držite mikser u tom položaju dok ulje ne emulgira. Potom ga lagano pomičite gore – dolje, bez isključivanja, dok majoneza nije dobro promiješana.
Rad s nastavkom za sjeckanje
Nastavak za sjeckanje savršeno je prikladan za usitnjavanje mesa, sira, luka, aromatičnog bilja, češnjaka, mrkve, oraha, lješnjaka, badema, suhih šljiva itd.
Napomena: Nemojte ga koristiti za sjeckanje izuzetno tvrdih namirnica kao što su muškatni oraščići, zrna kave i žitarice.
Prije sjeckanja ...
• narežite meso, sir, luk, češnjak, mrkvu (pogledajte tablicu na str. 5)
• uklonite peteljke aromatičnog bilja te ljuske oraša- stih plodova
• s mesa uklonite kosti, žile i hrskavicu.
29
1. Pažljivo odstranite plastičnu zaštitu s noževa (11b). Pripazite: noževi su vrlo oštri, pa ih uvijek držite za gornji, plastični dio! Postavite ih na središnju osovinu posude za usitnjavanje (11c) i pritisnite dok ne sjednu na mjesto. Posudu uvijek držite na protukliznoj podlozi (11d).
2. Stavite namirnice u posudu.
3. Postavite poklopac s pogonskom jedinicom (11a) na posudu.
4. Umetnite motorni dio (4) u pogonsku jedinicu tako da sjedne na svoje mjesto.
5. Pritisnite sigurnosni prekidač (2) i držite ga pritisnutim dok ne pokrenete uređaj pritiskom na prekidač za uključivanje (3). Tijekom uporabe jednom rukom držite motorni dio, a drugom posudu.
6. Nakon uporabe, pritisnite prekidač za odvajanje motornog dijela (5).
7. Zatim skinite i poklopac s pogonskom jedinicom.
8. Pažljivo izvadite noževe.
9. Potom izvadite usitnjenu hranu iz posude. Protuklizna podloga služi i kao zračno nepropusni poklopac posude.
Čišćenje
Prije čišćenja odvojite motorni dio. Nikada nemojte uranjati motorni dio (4), jedinicu za punjenje (8) ili kompaktnu jedinicu za punjenje (10) u vodu i nemojte ih nikada držati pod tekućom vodom. Te dijelove možete čistiti isključivo vlažnom krpom. Za razliku od svih ostalih dijelova nastavka za sjeckanje, njegova poklopac s pogonskom jedinicom (11a) ne može se prati u perilici posuđa. Kada pripremate neke namirnice s jakom bojom (kao što je npr. mrkva) plastični dijelovi uređaja mogu se obojati. Takve dijelove premažite biljnim uljem prije čišćenja.
Dodaci
(dostupni u Servisnim centrima Braun, ali samo u pojedinim zemljama) Veliki nastavak za sjeckanje (BC): savršen za sjeckanje većih količina namirnica, kao i za pripremu napitaka, laganog tijesta i drobljenje leda.
Specifikacije u vezi električne energije otisnute su na posebnom sigurnosnom niskonaponskom adapteru. Posebni sigurnosni niskonaponski adapter automa­tski se prilagođava svakom naponu u svijetu.
Podložno promjenama bez prethodne najave.
Ovaj uređaj sadrži litij-ionske punjive baterije. Na kraju njihovog radnog vijeka, baterije nemojte odlagati zajedno s kućnim otpadom. Odložite ih u servisnim centrima Braun ili na mjestima predviđenim za odlaganje takvog otpada.
30
Jamstvo
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje. U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamjenom uređaja ovisno o procjeni. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi. Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra.
Servisna mjesta: Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže, molimo Vas da nazovete broj 091 66 01 777 kako bi dobili daljnje upute.
Singuli d.o.o., 10000, Zagreb, Primorska 3,
01 37 72 644, 01 66 01 777
)
Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42000, Varaždin, K.Filića 9, ) 042 21 05 88 Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42240, Ivanec, Mirka Maleza 39, ) 042 78 42 99 ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350, Đurđevac, Ruđera Boškovića 20, ) 048 81 33 65
Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13,
043 24 35 00
)
TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica, Strossmayerova 9, ) 033 80 04 00 G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora Viteza 2,
033 55 25 29
)
Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J.Leovića 5,
031 37 34 44
)
Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova 43,
031 49 48 85
)
RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310, Pleternica, A.M.Relković 6, ) 034 25 20 00 Sorić elektronika, 44000, Sisak, A.Stračevića 35,
044 54 91 17
)
E.E.K.A., 51000, Rijeka, Baštijanova 36,
051 22 84 01
)
Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2,
047 41 59 55
)
Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000, Šibenik,
8. DAL. UDAR. BRIGADE 71, ) 022 34 02 29 ALTA d.o.o., 23000, ZADAR, Vukovarska 3c,
023 32 76 66
)
Merc & Dujmović, 21000, SPLIT, Alojza Stepinca 6,
021 53 77 80
)
Loading...