Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu
erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
Produkt viel Freude.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
Achtung
•
• Unbeabsichtigtes Einschalten birgt Verletzungs-
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung
• Wenn die Messer blockiert sind, den Pürierstab
• Vor dem Reinigen immer den Pürierstab vom
• Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts-
• Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit
• Verwenden Sie das Gerät nur mit der mitgelie-
• Die Ladestation kann permanent am Netz ange-
• Schützen Sie Motorteil, Ladestation und Spezial-
Die Messer sind sehr scharf! Behandeln
Sie Schneidwerkzeuge mit äußerster
Vorsicht, um Verletzungen zu vermeiden.
gefahr! Da es sich um ein Akkugerät handelt, ist
das Gerät jederzeit betriebsbereit (in geladenem
Zustand).
aussetzen.
von der Motoreinheit abnehmen, bevor blockierendes Mixgut entfernt wird.
Motorteil abnehmen.
üblicher Mengen konstruiert.
integriertem Netzteil ausgestattet. Es dürfen
weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen
vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
ferten Ladestation.
schlossen sein.
kabel vor Nässe. Motorteil und Netzteil des
Spezialkabels dürfen nicht mehr benutzt werden,
falls sie in Wasser getaucht wurden.
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen
außerdem, das Gerät außer Reichweite von
Kindern aufzubewahren sowie sicherzustellen,
dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
auf Beschädigungen prüfen. Braun Geräte entsprechen den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
kabels dürfen nur autorisierte Fachkräfte vornehmen.
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4 Motorteil
5 Drucktasten zum Lösen der Zubehörteile
6 Pürierstab
7 Mixbecher
8 Ladestation (mit Kabelstaufach)
9 Spezialkabel
10 Kompakt-Ladestation (mit Kabelstaufach und
Die Umgebungstemperatur sollte idealerweise
zwischen 15 °C und 35 °C liegen.
Stellen Sie sicher, dass die Ladestation (8/10) auf
einer ebenen Fläche steht. Schließen Sie die Ladestation über das Spezialkabel ans Netz an.
Zum Laden hängen Sie den kompletten Stabmixer in
die Ladestation (8) – Motorteil allein auch möglich.
Bei der Kompakt-Ladestation (10) wird nur das
Motorteil (4) zum Laden in die Ladestation gestellt.
Die Kontroll-Leuchte blinkt grün, wenn sich das
Gerät korrekt in der Ladestation befindet und
geladen wird.
• Vollladung: ca. 2 Stunden
• Nach Vollladung: grünes Aufleuchten der
Kontroll-Leuchte in längeren Abständen
• Die Laufzeit des Gerätes beträgt ca. 20 Minuten
(abhängig von der Art der Anwendung).
Laden Sie das Gerät nach jeder Benutzung in der
Ladestation nach, um immer den optimalen Ladezustand bereit zu halten. Sie können das Gerät auch
in der Station stehen lassen. Ein Überladen ist nicht
möglich.
Die Lithium-Ionen Akkus sorgen dafür, dass auch bei
längerer Nichtbenutzung die Akkuladung weitestgehend erhalten bleibt.
Die Akkus sind gegen Tiefentladung geschützt. Bei
entladenem Akku wird verhindert, dass das Gerät
eingeschaltet werden kann. Nach einer Mindestladezeit von ca. 15 Minuten, können Sie das Gerät
wieder für eine Anwendung (z.B. Suppe) verwenden.
Kontroll-Leuchte
Anzeige wenn Gerät
in der Ladestation
(am Netz
angeschlossen)
Grünes BlinkenAkku wird geladen
Grünes Aufleuchten
(in längeren
Abständen)
Akkulade-/
Betriebszustand
Akku ist geladen
Anzeige bei
gedrückter Entriegelungstaste (2)
GrünAkku ist voll
Rot-grünes BlinkenNoch mind. 1 Anwendung
RotAkku ist leer
RotÜberlastungsschutz aktiv
Akkulade-/
Betriebszustand
möglich
(siehe Sicherheitseinrichtungen A Überlastungsschutz)
Sicherheitseinrichtungen
Einschalten des Gerätes / Einschaltsperre
Das Gerät ist mit einer Einschaltsperre ausgestattet.
Zum sicheren Einschalten gehen Sie wie folgt vor:
1 Zuerst die Entriegelungstaste (2) mit dem Daumen
drücken und halten.
2 Dann die Einschalttaste (3) drücken. Während des
Betriebs kann man die Entriegelungstaste
loslassen.
• Wird die Einschalttaste nicht innerhalb von
5 Sekunden gedrückt, lässt sich das Gerät nicht
einschalten. Die Kontroll-Leuchte erlischt.
• Zum Einschalten dann erneut bei Punkt 1
beginnen.
Überlastungsschutz
Wenn der Überlastungsschutz aktiv ist, schaltet
das Gerät aus und die Kontroll-Leuchte leuchtet
konstant rot bei gedrückter Einschalttaste.
Mögliche UrsachenBehebung
Mixgut blockiert das
Messer
Gerät ist überhitztFolgen Sie den Punkten
1. Motorteil abnehmen
2. Blockierung / Mixgut
entfernen
3. Motorteil mind.
1 Sekunde in die
Ladestation (am Netz
angeschlossen) stellen
4. Verarbeitung kann
fortgesetzt werden
1.–4.
Falls Kontroll-Leuchte beim
nächsten Einschaltversuch
noch rot leuchtet, Gerät
ca. 1 Stunde in der Ladestation abkühlen lassen.
Dabei blinkt die KontrollLeuchte grün.
Automatisches Abschalten
Aus Sicherheitsgründen schaltet das Gerät nach ca.
4 Minuten Dauerbetrieb ab. Das Gerät kann direkt
wieder eingeschaltet werden.
Verwendung des Stabmixers
Der Stabmixer eignet sich z.B. für die Zubereitung
von Dips, Saucen, Suppen, Mayonnaise, Babynahrung sowie zum Mixen von Getränken und MilchShakes.
a) Entfernen Sie den Messerschutz unten am
Pürierstab, indem Sie den Klebestreifen abziehen.
Vorsicht: Das Messer ist sehr scharf! Motorteil (4)
auf den Pürierstab (6) setzen und einrasten lassen.
b) Stabmixer in das Mixgut eintauchen, Entriege-
lungstaste (2) drücken und halten, dann die
Einschalttaste (3) drücken.
c) Zum Abnehmen des Pürierstabs die beiden
Drucktasten (5) drücken und den Pürierstab
abziehen.
Achten Sie beim Mixen heißer Flüssigkeiten darauf,
dass Sie den Stabmixer nicht im eingeschalteten
Zustand eintauchen bzw. aus der heißen Flüssigkeit
nehmen.
Rezept-Beispiel:
Mayonnaise
200–250 ml Öl
1 Ei (Eigelb und Eiweiß)
1 EL Zitronensaft oder Essig
Salz und Pfeffer nach Geschmack
Zutaten in der genannten Reihenfolge in den
Mixbecher geben. Stabmixer senkrecht in den
Becher stellen und einschalten. Den Stabmixer in
dieser Position halten, bis das Öl emulgiert. Ohne
auszuschalten, den Stabmixer dann langsam
anheben und wieder senken, bis die Mayonnaise
fertig ist.
Verwendung des Zerkleinerer-Zubehörs
Mit dem Zerkleinerer können Sie Fleisch, Käse,
Zwiebeln, Kräuter, Knoblauch, Karotten, Walnüsse,
Haselnüsse, Mandeln etc. perfekt hacken und
zerkleinern.
Bitte beachten:
Extrem hartes Gut (z.B. Eiswürfel, Muskatnüsse,
Kaffeebohnen, Getreide) darf nicht zerkleinert
werden.
Vor dem Zerkleinern ...
• großes Gut in Stücke schneiden (s. Tabelle S. 5)
• Stiele und Nussschalen entfernen
• alle Knochen, Sehnen und Knorpelanteile bei
Fleisch entfernen.
7
1. Vorsicht: Vor dem Einsetzen des Messers (11b)
die Kunststoff-Hülle vorsichtig entfernen. Das
Messer ist sehr scharf! Nur am Kunststoff-Schaft
anfassen und auf die Achse im Arbeitsbehälter
(11c) setzen, dann herunterdrücken, bis es
einrastet. Arbeitsbehälter immer auf die AntiRutsch Unterlage (11d) setzen.
2. Das Gut einfüllen.
3. Getriebe-Deckel (11a) auf den Arbeitsbehälter
setzen.
4. Das Motorteil auf den Getriebe-Deckel (11a)
setzen und einrasten lassen.
5. Entriegelungstaste (2) drücken und halten, dann
die Einschalt-Taste (3) drücken. Halten Sie
während der Verarbeitung das Motorteil mit der
einen, den Zerkleinerer mit der anderen Hand fest.
6. Nach dem Gebrauch die Drucktasten (5) drücken
und das Motorteil abnehmen.
7. Getriebe-Deckel abnehmen.
8. Messer vorsichtig herausnehmen.
9. Dann das Gut ausleeren. Die Anti-Rutsch Unterlage dient auch zum luftdichten Verschließen des
Arbeitsbehälters.
Reinigung
Vor jedem Reinigen das Motorteil abnehmen.
Motorteil (4) und Ladestation (8), bzw. KompaktLadestation (10) weder in Wasser tauchen noch
unter fließendes Wasser halten. Diese Teile können
mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Vor
dem Reinigen der Ladestation das Spezialkabel
vom Netz trennen.
Das Getriebeteil des Zerkleinerers (11a) ist nicht
spülmaschinengeeignet.
Alle anderen Teile sind spülmaschinengeeignet.
Bei farbstoffreichen Gütern (z.B. Karotten) können
die Kunststoffteile beschlagen oder sich verfärben.
Wischen Sie diese Teile mit Speiseöl ab, bevor Sie
sie in die Spülmaschine geben.
Dieses Gerät enthält Li-Ionen Akkus.
Es darf am Ende seiner Lebensdauer
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über den Braun
Kundendienst oder lokal verfügbare
Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –
nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen
den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel,
die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät
von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler
Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch
nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg
bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter
www.service.braun.com oder können Sie kostenlos
unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
Zubehör
(beim Braun Kundendienst erhältlich, jedoch nicht in
allen Ländern)
BC-Zerkleinerer: ideal für das Zerkleinern großer
Mengen sowie das Zubereiten von Shakes, leichten
Teigen und das Zerkleinern von Eiswürfeln.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem
Spezialkabel. Das Spezialkabel sorgt für eine
automatische Spannungsanpassung zwischen
100 und 240 Volt.
Änderungen vorbehalten.
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.