![](/html/61/61ef/61ef04ae0c0ff8030dc2c29937d0970bd9f21d7499c704ce3cc0e4b3b1ea618d/bg1.png)
CareStyle5 S5000 white Ti MN KURTZ DESIGN 18.08.14
tuguês 20
sk 36
vatski 60
їнська 86
Carl-Ulrich-Straße 4
63263 Neu-Isenburg/Germany
5712811681/11.14
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/
SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/KZ/RU/UA/Arab
CareStyle 5
CareStyle 5
eco
CareStyle 5
CareStyle 5
IS 5022
Ironing system
DLB231614_5712811681_IS5022_UI_INT_AUNZ.indb 94 24.11.14 16:32
![](/html/61/61ef/61ef04ae0c0ff8030dc2c29937d0970bd9f21d7499c704ce3cc0e4b3b1ea618d/bg2.png)
SteamStation CareStyle 5 IS5022 - Explo - Analoges Modell - KURTZ DESIGN 19.08.14
10
14
13 12*
11
15
CareStyle 5
5
1
10
6
4
*certain models only
A
B
eco
32
CareStyle 5
eco
14
8
max
min
9
7
max
max
max
max
Steam Button
temp.
ok
min
min
max
max
min
min
C
Precision Shot
DLB231614_5712811681_IS5022_UI_INT_AUNZ.indb 2 24.11.14 16:32
![](/html/61/61ef/61ef04ae0c0ff8030dc2c29937d0970bd9f21d7499c704ce3cc0e4b3b1ea618d/bg3.png)
SteamStation CareStyle 5 IS5022 - Inuse - Analoges Modell - KURTZ DESIGN 19.08.14
D
Stand-by
10´
temp.
ok
on
E
100°C
stand-by
(blinking)
30°C
eco
CareStyle 5
1.
1. 2. 3.
500 ml
2x
eco
2.
4. 5. 6.
eco
autoturbo
auto
2 sec
F
chemicals
DLB231614_5712811681_IS5022_UI_INT_AUNZ.indb 3 24.11.14 16:32
![](/html/61/61ef/61ef04ae0c0ff8030dc2c29937d0970bd9f21d7499c704ce3cc0e4b3b1ea618d/bg4.png)
Русский
Перед использованием прибора полностью
прочтите инструкцию. Храните инструкцию
на протяжении всего срока службы прибора.
Важно!
Проконтролируйте соответствие
сетевого напряжения указанному на
утюге.
Допускается применение данного
прибора детьми в возрасте старше
8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или
психическими возможностями, а
также отсутствием
соответствующих опыта и навыков,
под надзором или после получения
ими инструкций о безопасном
применении прибора, если они
понимают и осознают связанные с
этим риски. Не допускается
применение прибора в качестве
детской игрушки. Не допускается
осуществление детьми в возрасте
до 8 лет очистки и технического
обслуживания прибора. Дети
старшего возраста могут выполнять
эти операции под надзором.
Во время использования и
остывания держите прибор и кабель
питания вне досягаемости детей
возрастом до 8 лет.
Осторожно! Горячие
поверхности! Электрическая
гладильная станция работает с
высокой температурой и горячим
паром, которые могут стать
причиной ожогов.
Перед наполнением водой всегда
отключайте станцию от сети
питания.
Не открывайте бойлер во время
глажения.
Не допускается контакт кабеля
питания с горячими объектами,
подошвой утюга или водой.
82
Не погружайте утюг или станцию в
воду или другие жидкости.
Во время использования и
перерывов ставьте прибор
исключительно на стабильную
поверхность.
Во время перерывов в глажении
ставьте утюг вертикально на его
заднюю подставку или на
платформу. Проследите за тем,
чтобы задняя подставка стояла на
стабильной поверхности.
Не оставляйте подключенный к сети
питания прибор без присмотра.
Не используйте прибор после
падения, если на нем имеются
видимые повреждения или утечка.
Регулярно контролируйте кабель
питания на отсутствие
повреждений.
Электроприборы производства
Braun соответствуют требованиям
применимых стандартов
безопасности. К проведению
ремонта или замены кабеля питания
допускаются исключительно
авторизованные сотрудники
сервисной службы. Ненадлежащий,
неквалифицированные ремонт
влечет за собой значительный риск
для пользователя.
Описание деталей
Паровая станция
1 Дисплей
2 Кнопка „Вкл./Выкл.“
3 Кнопка „Eco“
4 Кнопка „Очистка системы“
5 Платформа для утюга
6 Резервуар для воды
7 Кабель
8 Винтовая крышка
9 Крышка для очистки
DLB231614_5712811681_IS5022_UI_INT_AUNZ.indb 82 24.11.14 16:32