The Braun ThermoScan Thermometer has been
carefully developed for accurate, safe and fast
temperature measurements in the ear.
The shape of the thermometer prevents it from being
inserted too far into the ear canal to damage the
eardrum.
However, as with any thermometer, proper
technique is critical to obtaining accurate
temperatures. Therefore, read the use
instructions carefully and thoroughly.
Important
• The operating ambient temperature range for this
thermometer is 10 – 40 °C (50 – 104 °F).
• Do not expose the thermometer to temperature
extremes (below –20 °C / 4 °F or over 50°C/
122 °F) nor excessive humidity (> 95 % RH).
• This thermometer must only be used with genuine
Braun ThermoScan Lens Filters (LF 40). Never use
this thermometer without a new, clean lens filter
attached.
• Keep lens filters out of reach of children.
• This thermometer is intended for household use
only.
• Use of this thermometer is not intended as a
substitute for consultation with your physician.
How does Braun ThermoScan work?
Braun ThermoScan measures the infrared heat
generated by the eardrum and sorrounding tissue.
To help ensure accuracy, the thermometer «scans»
by taking 8 measurements in just one second and
displaying the highest temperature.
Why measure in the ear?
The goal of thermometry is to measure core body
temperature which is the temperature of the vital
organs. Ear temperatures accurately reflect core
body temperature, since the eardrum shares blood
supply with the temperature control center in the
brain, the hypothalamus. Therefore, changes in body
temperature are reflected sooner and more accurately in the ear than at other sites.
• Axillary temperatures only measure skin
temperature and therefore, are not a reliable
indicator of core body temperature.
4
• Oral temperatures are influenced by drinking,
eating and breathing.
• Rectal temperatures lag behind changes in core
body temperature and there is a risk of crosscontamination.
Body temperature
• Normal body temperature is a range. The following table shows that this normal range also
varies by site. Therefore, readings from different
sites should not be directly compared.
Normal ranges by site:
Axillary:34.7 – 37.3 °C 94.5 – 99.1 °F
Oral:35.5 – 37.5 °C 95.9 – 99.5 °F
Rectal:36.6 – 38.0 °C 97.9 – 100.4 °F
ThermoScan: 35.8 – 38.0 °C 96.4 – 100.4 °F
• As well, a person’s normal temperature range
tends to decrease with age. The following table
shows normal ThermoScan ranges by age.
Normal ThermoScan ranges by age:
0 – 2 years 36.4 – 38.0 °C 97.5 – 100.4 °F
3 – 10 years 36.1 – 37.8 °C 97.0 – 100.0 °F
11 – 65 years 35.9 – 37.6 °C 96.6 – 99.7 °F
> 65 years 35.8 – 37.5 °C 96.4 – 99.5 °F
• However, the range of normal also varies from
person to person and fluctuates throughout the
day. It is therefore important to determine your
and your family member’s normal temperature
ranges. This is easily done using Braun
ThermoScan. Practise taking temperatures on
yourself and healthy family members to determine
their normal temperature ranges.
Note: When consulting your physician, communicate
that the ThermoScan temperature is a temperature
measured in the ear and if possible, note the individual’s normal ThermoScan temperature range as
additional reference.
5
Product description
1. Lens filter
2. Probe
3. Lens filter detector
4. Lens filter ejector
5. Display (LCD)
6. LCD light button (IRT 3520 only)
7. «/ mem» button (On/memory function)
8. Battery door lock
9. Battery door
10. Activation button
11. Labels
12. Storage Pouch
How to use Braun ThermoScan
1. Always make sure a new, clean lens filter is in
place to help ensure an accurate reading. The
thermometer will not function without a lens filter
attached.
2. Press the «/ mem» button.
The LCD (liquid crystal display) is activated,
showing all segments.
When the ready symbol is displayed, the
thermometer is ready for use.
3. An «ear tug» straightens the ear canal to give a
clear view of the eardrum.
Children under 1 year:
Pull the ear straight back.
Children aged 1 year to adult:
Pull the ear up and back.
6
4. While tugging the ear, fit the probe snugly into
the ear canal and press the activation button.
Release it, when you hear a beep. This is the
Temp Beep that confirms the end of measurement.
5. Remove the thermometer from the ear canal.
The LCD displays the temperature measured.
6. Replace the lens filter after each measurement:
press the ejector button and put on a new, clean
lens filter.
7. New measurements can be taken as long as
the ready symbol is shown. If no button is
pressed within 2 minutes, the thermometer will
turn off automatically.
Note: In the following situations, it is recommended that you take three temperatures in the
same ear. If they differ, use the highest reading.
• Infants in the first 90 days of life.
• Children under three years of age who have
a condition such as a compromised immune
system and for whom the presence or absence
of fever is critical.
• When you are first learning to use the ear
thermometer until you are comfortable with the
technique and are obtaining consistent readings.
Important: As with any type of thermometer, slight
temperature variations (± 0.2 –0.3°C /± 0.3– 0.5°F)
can occur, if consecutive measurements are taken.
Temperature taking hints
• The right ear reading may differ from the reading
taken at the left ear. Therefore, always take the
temperature in the same ear.
• Sleeping on an ear may cause the temperature
to be higher than normal. Therefore, wait a few
minutes if taking temperature after sleeping.
• The ear must be free from obstructions or excess
earwax build-up to take an accurate reading.
7
Memory mode
The last temperature taken before the thermometer
powers down is stored in memory. To enter the
memory mode, press the «/ mem» button.
Even in memory mode, new temperatures can be
taken provided that the ready symbol is
shown.
IRT 3020
The stored temperature is displayed along with
the MEM symbol. To quit the memory mode, press
the «/ mem» button again.
IRT 3520
This model allows you to store up to 8 temperatures.
When pressing the «/ mem» button, the display
shows the memory cell number (e. g. MEM 1),
when releasing the «/ mem» button, the stored
temperature is displayed.
Each further pressing of the «/ mem» button
displays the remaining memory cells (up to MEM 8).
An empty memory cell shows « – – – °C». Only the
first empty memory cell will be displayed.
To quit the memory mode, press the «/ mem»
button again after reaching MEM 8 or « – – – °C».
Memory clear
Press the «/ mem» button for 5 seconds to clear
the temperatures stored in memory.
Release the «/ mem» button to return to the ready
symbol .
LCD light
(model IRT 3520 only)
for easy night-time reading
Changing the temperature scale
This thermometer is shipped with the Celsius
temperature scale activated. If you wish to switch to
Fahrenheit (°F), proceed as follows:
8
• Switch on the thermometer.
(If it is already switched on, make sure it is not in
memory mode.)
• Press the «/ mem» button and keep it pressed.
Then press and release the activation button to
switch over to the «change temperature scale»
mode.
• By pressing the activation button again, the
Fahrenheit scale is activated, «°F» is displayed on
the LCD. Each further pressing of the activation
button toggles the scale between «°C» and «°F».
• Release the «/ mem» button to return to the
ready symbol .
All temperatures stored in memory will automatically
be converted to the selected scale when displayed
on the LCD.
Care and cleaning
The probe tip is the most delicate part of the thermometer.
It has to be clean and intact to ensure accurate
readings.
If the thermometer is ever accidentally used without
a lens filter, clean the probe tip as follows:
• Hold the appliance with the probe tip facing down
to prevent liquid from entering the probe tip area.
Very gently wipe the surface with a cotton swab or
soft cloth moistened with alcohol.
• After cleaning, allow at least 45 minutes drying
time before reattaching a new, clean lens filter and
taking a temperature.
If the probe tip is damaged, contact Braun.
Use a soft, dry cloth to clean the thermometer display
and exterior.
Do not use abrasive cleaners. Never submerge this
thermometer in water or any other liquid.
Store thermometer and lens filters in a dry location
free from dust and contamination and away from
direct sunlight. The ambient temperature at the
storage location should remain fairly constant and
within the range of 10 to 40 °C or 50 to 104 °F.
Additional lens filters (LF 40) are available at most
stores carrying Braun ThermoScan or at Braun
Service Centers.
9
Trouble-shooting
Error messageSituationSolution
No lens filter is attached.Attach new, clean lens filter.
No lens filter is attached and
activation button was pressed
while probe was in the ear.
Ambient temperature is not
within the allowed operating
range (10–40°C or 50–104 °F)
or changing too rapidly.
Temperature taken is not within
typical human temperature
range (34–42.2°C
or 93.2 –108 °F).
HI = too high
LO = too low
System error
• If error persists,
• If error still persists,
Battery is low, but thermometer
will still operate correctly.
(No light function on IRT 3520
model.)
Make sure probe tip is clean;
refer to section «Care and
cleaning» if necessary.
Attach new, clean lens filter to
stop error beeps.
Allow the thermometer to remain
in a room for 30 minutes where the
temperature is between 10 and
40 °C or 50 and 104°F.
Make sure new, clean lens filter
is attached and thermometer is
properly inserted.
Then, take a new temperature.
Wait 2 minutes until thermometer
powers down, then switch on again.
… reset thermometer by removing the
batteries and putting them back in.
… have thermometer checked at a
Braun Customer Service Center
Insert new batteries.
.
Battery is too low to take
correct temperature readings.
Do you have any further
questions?
10
Insert new batteries.
Call Braun Infoline.
Replacing the batteries
The thermometer is supplied with 2 lithium cells, type
CR 2032. Insert new batteries when the battery
symbol appears on the display.
Using the tip of a ball-point pen, press the battery
door lock to open the battery compartment. Remove
the batteries and replace with new batteries, making
sure the poles are in the right direction.
Slide battery door back in until it snaps in place.
To protect the environment, dispose of empty
batteries at your retail store or at appropriate
collection sites according to national or local
regulations.
Calibration
The thermometer is initially calibrated at the time of
manufacture.
If this thermometer is used according to the use
instructions, periodic re-calibration is not required. If
at any time you question the accuracy of measurement, please contact Braun.
To determine the date of manufacture, refer to the
Lot number located in the battery compartment.
The first digit refers to the last digit in the year of
manufacture. The next two digits refer to the
calendar week in the year of manufacture.
For example: LOT 142xxxxxxxxx
This thermometer was manufactured during the 42nd
week in 2001.
Product specifications
Displayed temperature range: 34 – 42.2 °C
(93.2 – 108 °F)
Operating ambient temperature range: 10 – 40 °C
(50 – 104 °F)
Display resolution: 0.1 °C or °F
Accuracy for displayed temperature range: ± 0.2 °C
Clinical repeatability:± 0.21 °C (± 0.37 °F)
Battery life: 2 years / 1000 measurements
Subject to change without notice.
11
Type BF equipment
This appliance conforms to the following standards:
DIN EN 60601-1: 3/96 «Medical electrical
equipment» –
Part 1: General requirements for safety
DIN EN 12470-5: 2003 «Clinical thermometers« –
Part 5: Performance of infrared ear thermometers
(with maximum device)
This product conforms to the provisions of
the EC directive 93/42/EEC (Medical Device
Directive).
0297
MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs
special precautions regarding EMC. For detailed
description of EMC requirements please contact the
Braun Infoline (see page 2).
Portable and mobile RF communications equipment
can affect MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT.
At the end of the product's useful life, please
dispose of it at appropriate collection points
provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use as well as defects
that have a negligible effect on the value or operation
of the appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised persons and
if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand
in or send the complete appliance with your sales
receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
12
El termómetro Braun ThermoScan ha sido cuidadosamente diseñado para tomar la temperatura en el
oído de una forma rápida, segura y precisa. La forma
del termómetro está especialmente pensada para
introducirse sólo lo necesario en el canal auditivo,
evitando totalmente el contacto con el tímpano.
Sin embargo, como en todos los termómetros,
la utilización de una técnica adecuada resulta
crucial para obtener mediciones precisas. Por
tanto, recomendamos leer detenidamente las
instrucciones de uso.
Importante
• Rango de temperatura ambiente para el
funcionamiento del termómetro: 10 – 40°C.
• No exponga el termómetro a temperaturas
extremas (por debajo de –20°C o por encima
de 50°C) ni a humedad excesiva (> 95 % HR).
• Este termómetro debe utilizarse sólo con
Protectores Higiénicos Braun ThermoScan
(LF 40). No use el termómetro sin antes haber
colocado un protector nuevo y limpio.
• Mantenga los protectores higiénicos fuera del
alcance de los niños.
• Este termómetro está diseñado para uso
doméstico.
• Su utilización no sustituye la consulta con el
médico.
¿Cómo funciona Braun ThermoScan?
Braun ThermoScan mide el calor infrarrojo desprendido por el tímpano y el tejido adyacente. Para asegurar
una mayor precisión, el termómetro realiza 8 mediciones
y muestra la temperatura más alta obtenida.
Español
¿Porqué tomar la temperatura en el
oído?
El objetivo de la termometría es medir la temperatura
central del cuerpo, la temperatura de los órganos
vitales. Las mediciones efectuadas en el oído reflejan
con precisión la temperatura central del cuerpo
porque el tímpano comparte el riego sanguíneo con
el hipotálamo, el centro regulador de la temperatura
corporal. Por tanto, los cambios de temperatura se
reflejan más rápidamente y de forma más precisa en
el oído que en otras partes del cuerpo.
13
• La temperatura axilar indica solamente la
temperatura en la piel y, por tanto, no es un
indicador fiable de la temperatura central del
cuerpo.
• La temperatura oral puede resultar alterada por la
ingestión de alimentos o bebidas y por factores
respiratorios.
• La temperatura rectal refleja con retraso los
cambios en la temperatura central del cuerpo y
presenta un riesgo de contamin-ación cruzada.
La temperatura corporal
• La temperatura normal del cuerpo se refleja en un
rango. La siguiente tabla muestra que este rango
normal de temperatura también varía según la
parte del cuerpo. En consecuencia, las mediciones en diferentes partes no deben compararse
directamente.
Rangos normales según la parte del cuerpo:
Axilar:34,7 – 37,3 °C
Oral:35,5 – 37,5 °C
Rectal:36,6 – 38,0 °C
ThermoScan: 35,8 – 38,0 °C
• Igualmente, el rango normal de temperatura de
una persona tiende a decrecer con la edad. La
siguiente tabla muestra los rangos normales
ThermoScan para cada edad.
Rangos normales ThermoScan según la
edad:
0 – 2 años 36,4 – 38,0 °C
3 – 10 años 36,1 – 37,8 °C
11 – 65 años 35,9 – 37,6 °C
> 65 años 35,8 – 37,5 °C
• Sin embargo, el rango de temperatura normal
varía de una persona a otra y, además, fluctúa
durante al día. Por tanto, es importante determinar
cuál es su rango normal de temperatura y el de su
familia. Con Braun ThermoScan es muy fácil.
14
Practique tomando su temperatura y la de los
familiares que estén sanos para determinar sus
rangos normales de temperatura.
Nota: En caso de consulta con el médico, no olvide
comunicarle que se trata de una temperatura tomada
en el oído y, adicionalmente, infórmele del rango
normal de temperatura ThermoScan.
Descripción del producto
1. Protector higiénico desechable
2. Sonda
3. Detector de protector higiénico
4. Botón de expulsión de protector higiénico
5. Pantalla de cristal líquido
6. Botón de iluminación de pantalla
7. Botón « / mem» (puesta en marcha / función
de memoria)
8. Cierre de la tapa del compartimento para las
pilas
9. Tapa del compartimento de las pilas
10. Botón de activación
11. Etiquetas
12. Estuche protector
Cómo utilizar el termómetro
Braun ThermoScan
1. Para asegurar una medición precisa, coloque
siempre un protector higiénico nuevo y limpio.
El termómetro no functionará sin un protector
higiénico acoplado.
2. Presione el botón « / mem». La pantalla de
cristal líquido se activará, mostrando todos los
símbolos.
Cuando aparezca el símbolo el termómetro
estará listo para tomar la temperatura.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.