Il termometro Braun ThermoScan è stato realizzato con cura per ottenere misurazioni auricolari
precise, sicure e in tempi rapidi. La forma della
sonda del termometro permette di essere inserita
nel canale auricolare in modo appropriato, senza
arrecare danno al timpano.
Tuttavia, come per qualunque termometro, utilizzare una tecnica corretta
risulta fondamentale per ottenere
misurazioni attendibili. Perciò è
fondamentale leggere questo manuale attentamente e in tutte le sue parti.
Importante
• Il termometro funziona ad un temperatura
ambientale di 10 – 40 °C (50 – 104 °F).
• Non esporre il termometro a temperature
estreme (al di sotto di –20 °C / –4 °F o al di
sopra di 50 °C / 122 °F) né superiori al 95% di
umidità relativa senza condensa (> 95 % RH).
• Il termometro deve essere usato solo con nuovi e
originali coprilente Braun ThermoScan. Altri coprilente possono portare a misurazioni inesatte.
• Per evitare misurazioni inesatte usare sempre
questo termometro con un coprilente nuovo e
pulito.
• Se il termometro è usato accidentalmente
senza coprilente, pulire la sonda (vedi Sezione
«Cura e pulizia»).
• Tenere i coprilente lontani dalla portata dei
bambini.
• Questo termometro è stato realizzato per il solo
uso domestico.
• L’uso di ThermoScan non sostituisce la
consultazione medica.
Temperatura corporea
La normale temperatura corporea è compresa in
un intervallo. La tabella seguente dimostra che tale
intervallo di temperatura normale varia inoltre a
seconda del sito di rilevazione. Perciò siti differenti
di misurazione non sono direttamente comparabili.
Intervallo di temperatura normale per
localizzazione:
1
Ascellare
Orale
Rettale
ThermoScan
• La temperatura normale di una persona tende a
Intervalli di temperatura normale con
ThermoScan per fasce d’età:2:
L’intervallo di temperatura normale varia da
persona a persona e la temperatura di ciascun
individuo cambia nei diversi momenti della
giornata. E’ quindi importante determinare la
normale temperatura corporea propria e dei
propri familiari. Ciò può essere fatto facilmente
utilizzando Braun ThermoScan. Prendete pratica
all’uso dello strumento rilevando la Vostra temperatura e quella dei Vostri familiari in condizioni
di buona salute, per poter determinare il vostro
intervallo di temperatura normale.
:34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F
1
:35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F
1
:36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F
2
: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F
ridursi con l’età. La seguente tabella mostra gli
intervalli di temperature normali rilevate con
ThermoScan per fasce d’età.
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer
Readings, Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear
Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer,
Annals of Emergency Medicine, January 1995.
3
Page 4
N.B.: Qualora consultate un medico ricordatevi
che ThermoScan rileva la temperatura timpanica
e, se possibile, comunicate il vostro intervallo di
temperatura normale quale ulteriore punto di
riferimento.
Descrizione del prodotto
1 Cappuccio protettivo
2 Coprilente
3 Sonda
4 Tasto di accensione «start»
5 Rilevatore di coprilente
6 Display
7 Coperchio del comparto pila
Come utilizzare Braun ThermoScan
1. Assicurarsi sempre che un
coprilente nuovo e pulito (2)
LF 20
sia stato posizionato per
garantire la precisione della
ThermoScan
rilevazione.
2. Per accendere il termometro premere il tasto di
accensione «start».
Nella verifica interna il
display mostra tutti i segmenti. L’ultima temperatura
rilevata verrà visualizzata
insieme alla scritta «MEM».
Appena appare il simbolo di
pronto all’uso potete iniziare
il processo di misurazione.
3. Tirare l’orecchio in modo da raddrizzare il canale
auricolare. Questa operazione dà al termometro
una chiara visione del timpano.
34.6 °C
Per tendere meglio l’orecchio è consigliato utilizzare una mano libera per prendere l’angolo esterno
nella parte medio alta dell’orecchio. Per rilevare la
propria temperatura, portare la mano libera dietro
la testa e afferrare l’orecchio dal dietro.
36.8° C
Bambini sotto un anno:
Tirare l’orecchio indietro.
Bambini sopra l’anno di età
e adulti:
Tirare l’orecchio indietro e
verso l’alto.
4
Page 5
4. Inserire bene la sonda nel
canale auricolare e premere
il tasto di accessione «start»
(4). Un breve segnale acustico confermerà l’inizio del
processo di misurazione.
Dopo un secondo un lungo
segnale acustico confermerà
la fine del processo di
misurazione. Il risultato è
visualizzato sul display (6).
5. Per effettuare una misurazione successiva, rimuovere
il coprilente usato e inserire
un coprilente nuovo e pulito.
Premere il tasto di inizio una
sola volta. Inserire bene la
sonda nel canale auricolare
e premere il tasto di accessione «start».
Braun ThermoScan si spegne automaticamente
dopo 60 secondi di inutilizzo.
Suggerimenti per la rilevazione della
temperatura
• E’ normale che la temperatura dell’orecchio
destro differisca leggermente da quella
dell’orecchio sinistro. Nel misurare la temperatura, perciò, utilizzare per la rilevazione sempre
lo stesso orecchio.
• Per una precisa rilevazione, l’orecchio deve
essere libero da eventuali occlusioni o eccessi
di cerume.
• Alcuni fattori esterni possono influenzare la
rilevazione della temperatura, ad esempio
quando una persona ha:
– dormito coricata da un lato
– coperto le orecchie
– è stata esposta a temperature estremamente
elevate o rigide
– oppure ha nuotato da poco o semplicemente
ha fatto il bagno.
In questi casi è necessario attendere 20 minuti
prima di procedere alla misurazione.
• Nel caso in cui siano state prescritte gocce o
altri medicamenti per le orecchie, utilizzare
l’orecchio non sottoposto al trattamento.
Cura e pulizia
L’estremità della sonda è la parte più delicata del
termometro. E’ importante che sia ben pulita e
intatta per garantire accurate misurazioni.
Se il termometro fosse utilizzato accidentalmente senza
coprilente, pulire l’estremità
della sonda nel modo seguente:
Strofinare molto delicatamente
la superficie della sonda con un
batuffolo di cotone o un panno
morbido inumidito con alcol.
Dopo che l’alcol si è completamento asciugato,
è possibile applicare un nuovo coprilente ed
effettuare una nuova misurazione. Se la sonda si
fosse danneggiata, contattare Braun.
Per pulire l’esterno dello strumento ed il display
utilizzare un panno morbido, pulito e asciutto.
Non usare sostanze abrasive, né immergere il
termometro in acqua o altri liquidi.
Custodire il termometro e i coprilente in un luogo
fresco e asciutto, lontano dalla polvere e dalla luce
solare diretta.
I coprilente di ricambio (LF 40) sono disponibili
presso la maggior parte dei rivenditori di Braun
ThermoScan.
5
Page 6
Visualizzazione di errore
SituazioniSoluzioni
Nessun
coprilente
applicato
La temperatura ambientale non è
i valori operativi
(10–40 °C o 50–104 °F).
La temperatura rilevata è al di fuori di
una tipica rilevazione
umana (34–42,2 °C
o 93,2–108 °F).
Se la segnalazione di
errore persiste,
Se il messaggio si
ripente,
metro funziona ancora
correttamente.
vate temperature corrette.
Avete altre domande? Contattare il numero
compresa tra
HI = Troppo
elevata
LO = Troppo
bassa
Errore di
sistema
La pila si sta
esaurendo
ma il termo-
La pila è totalmente scarica
e non possono
essere più rile-
Applicare un coprilente
nuovo e pulito.
Portare il termometro in
una stanza dove la
temperatura sia tra
10–40 °C o 50–104 °F
per almeno 30 minuti.
Assicurarsi che l’estremità della sonda sia
pulita e che sia stato
inserito un coprilente
nuovo e pulito. Assicurarsi che il termmetro
sia correttamente
posizionato. Poi rilevare una nuova temperatura.
Attendere un minuto
fino a che il termometro
si spenerà automaticamente, poi accenderlo
nuovamente.
resettare l’apparec-
...
chio rimuovendo e riposizionando le batterie.
…
contattare il numero
verde Braun (vedere
pag. 2).
Inserire delle pile
nuove.
Inserire delle pile
nuove.
verde Braun indicato
(vedere pag. 2)
Cambiare la scala di riferimento
Braun ThernoScan è posizionato al momento
dell’imballaggio sulla posizione Celsius (°C). Se
si desidera visualizzare la temperatura in gradi
Fahrenheit (°F), procedere come segue:
Assicurarsi che il termometro sia spento. Premere
il tasto di accensione «start» e mantenerlo
premuto. Dopo circa 8 secondi il display mostrerà
la sequenza: «°C» / «°F» /...
Rilasciare il tasto di accensione «start» appena
compare «°F». Ci sarà un breve segnale acustico a
confermare il nuovo settaggio, poi il termometro si
spegnerà automaticamente.
Sostituzione delle pile
Il termometro viene fornito con
una pila da 1,5 V tipo AAA (LR3).
Per ottenere le migliori performance, raccomandiamo le pile
Duracell® alcaline. Inserire le
nuove pile quando il simbolo
della batteria appare sul display.
6
Page 7
Aprire il comparto batterie.
Rimuovere le pile e rimpiazzarle
con le nuove, accertandosi che
i poli siano in posizione corretta.
Far scivolare lo sportello del
comparto pile siano a completa
chiusura.
Per la salvaguardia dell’ambiente
gettare le pile negli appositi contenitori
per la raccolta differenziata e comunque
secondo la normativa nazionale o
locale.
Calibratura
Il termometro è calibrato al momento della
fabbricazione. Se questo termometro è utilizzato
secondo le istruzioni d’uso, non è necessaria una
ricalibratura periodica. Nel caso in cui ci fossero
dubbi sulla precisione della rilevazione, contattare
Braun (vedere pag. 2).
Per determinare la data di produzione fare rifermento al numero LOT dello strumento, posizionato nel comparto pile. La prima cifra dopo
LOT corrisponde all’ultimo numero dell’anno di
fabbricazione. Le altre due cifre indicano la settimana di fabbricazione. Per esempio: LOT 503 –
questo termometro è stato fabbricato nella 3°
settimana del 2005.
Caratteristiche del prodotto
Intervallo di temperatura 34 °C –42,2 °C
visualizzato: (93,2 °F –108 °F)
Valori operativi della 10 °C –40 °C
temperature ambientale: (50 °F –104 °F)
Risoluzione del display: 0,1 °C o °F
Intervallo di precisione della
temperatura visualizzata: ± 0,2 °C (35,5– 42 °C)
Ripetibilità clinica:± 0,25 °C (± 0,45 °F)
Umidità:
Durata delle pile:
La precisione tecnica non può venir garantita
qualora il termometro non venga utilizzato
all’interno degli intervalli specificati di temperatura
e umidità.
(95,9– 107,6 °F)
± 0,3 °C (al di fuori
dell’intervallo con siderato)
≤ 95% condensa
2 anni / 1000 rilevazioni
Strumentazione tipo BP
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto soddisfa le seguenti disposizioni:
DIN EN 60601-1: 3/96 «Apparecchiatura
elettromedicale» –
Parte 1: Requisiti generali per la sicurezza
DIN EN 12470-5: 2003 «Termometri clinici» –
Parte 5: Prestazione dei termometri auricolari a
infrarossi (con rilevazione del valore massimo)
Questo prodotto é conforme alle prescrizioni della direttiva Europea 93/42/EEC
(Medical Device Directive).
L’apparecchiatura elettromedicale richiede
particolari precauzioni relativamente all’ EMC.Per
una descrizione dettagliata dei requisiti EMC contattare il numero verde Braun (indicato a pag. 2).
7
0297
Page 8
Apparecchiature portatili e mobili di comunicazione in radiofrequenza possono influenzare il
dispositivo elettromedicale.
Si raccomanda di non gettare il prodotto
nella spazzatura al termine della sua vita
utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un
centro specifico.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata
di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a
difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso
improprio del prodotto, la normale usura
conseguente al funzionamento dello stesso, i
difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore
o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far pervenire
il prodotto integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato
Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun più vicino.
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer
Readings, Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear
Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer,
Annals of Emergency Medicine, January 1995.
Braun ThermoScan Saniyede Ateµölçer, doπru,
güvenli ve hızlı bir µekilde kulaktan ateµ ölçmek
amacı ile tasarlanmıµtır. Ateµölçer, kulak zarı
zedelenmelerine sebep olmaması için, kulaπa
çok fazla girmesi mümkün olmayacak µekilde
tasarlanmıµtır.
Bununla beraber, doπru ölçümler
yapabilmek için doπru tekniπi
kullanmak gerektiπinden, cihazı
kullanmaya baµlamadan önce bu
kullanma kılavuzunu dikkatlice
okuyunuz.
Önemli
• Bu termometrenin doπru ölçüm yapabilmesi
için gereken ortam sıcaklıπı 10 – 40 °C
(50 – 104 °F).
• Cihazı çok düµük veya çok yüksek sıcaklık
(–20 °C / –4 °F altı veya 50 °C / 122 °F üstü) ve
yüksek nem (> 95 % RH) seviyesindeki
ortamlarda bulundurmayınız.
• Bu termometre sadece Braun ThermoScan
yedek filtreleri (LF40) ile kullanılmalıdır. Diπer
filtreler yanlıµ ölçüme neden olabilir.
• Yanlıµ ölçümlerden kaçınmak için cihazı
herzaman yeni, temiz filtre ile kullanınız.
• Termometre yanlıµlıkla filtresiz kullanılırsa,
kullanım sonrasında lensi temizleyin. (bkz
«Bakım ve Temizlik»)
• Yedek filtreleri çocukların ulaµamayacaπı yerde
saklayınız.
• Bu termometre sadece evde kullanım içindir.
• Bu cihazın kullanımı, doktorunuzun tavsiyelerini
deπiµtirmek için önerilmemektedir.
Vücut sıcaklıπı
Normal vücut sıcaklıπı bir deπer aralıπıdır.
Aµaπıdaki tablo, vücut bölgelerine göre normal
sıcaklık deπer aralıklarını göstermektedir.
Bu yüzden, vücudun farklı bölümlerinden yapılan
ölçümler, direkt olarak karµılaµtırılmamalıdır.
Vücut bölgelerine göre normal sıcaklık deπer
aralıkları:
Normal sıcaklık deπer aralıkları kiµiden kiµiye
deπiµebildiπi gibi, gün içinde de deπiµiklik gösterir.
Normal sıcaklık deπer aralıklarını ThermoScan
Ateµölçer ile kolaylıkla belirleyebilirsiniz.
Kendiniz ve saπlıklı durumda olan aile bireyleri
üzerinde sürekli olarak ölçümler yaparak normal
sıcaklık deπer aralıklarını belirleyebilirsiniz.
Not: Doktorunuza vücut sıcaklık deπerleriniz ile
ilgili bilgi verirken bu deπerleri ThermoScan
kullanarak kulaktan elde ettiπinizi belirtiniz ve
ThermoScan ile ölçülen normal sıcaklık deπer
aralıklarını bildiriniz.
1
:34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F
1
: 35,5 – 37,5 °C95,9 – 99,5 °F
1
:36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F
2
: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F
düµüµ gösterir. Aµaπıdaki tablo ThermoScan
kullanılarak ölçülen normal sıcaklık deπer
aralıklarını göstermektedir.
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer
Readings, Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear
Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer,
Annals of Emergency Medicine, January 1995.
1. Doπru sonucu alabilmeniz
için, her ölçümden önce yeni
LF 20
ve temiz yedek filtrenin (2)
takılı olduπundan emin
ThermoScan
olunuz.
2. Termometreyi çalıµtırmak
için «start» düπmesine
basınız.
Daha sonra en son alınan
ölçüm «MEM» sembolü ile
ekranda belirecektir.
Bu sembolü ekranda
gördüπünüzde ölçüme
baµlayabilirsiniz.
3. Kulaπı arkaya doπru çekerek kulak kanalını
düzeltiniz. Bu, termometrenin kulak zarını açık
bir µekilde görmesini saπlayacaktır.
34.6 °C
En doπru yerleµtirmeyi bir elinizle kulaπın üst
yarısını kavrayarak yapabilirsiniz.
Kendi ateµinizi ölçmek için, bir elinizi baµınızın
arkasından dolaµtırıp kulaπınızı arkadan
çekiniz.
36.8° C
1 yaµ altı çocuklar için:
Kulaπı arkaya doπru çekiniz
1 yaµ üstü çocuklar ve
yetiµkinler için:
Kulaπı yukarıya ve arkaya
doπru çekiniz
4. Ateµölçerin baµını rahat bir
µekilde kulak kanalına
yerleµtirip «start» baµlatma
düπmesine basınız (4).
18
Page 17
Ölçüm iµleminin baµladıπını
gösteren kısa bir «bip» sesi
duyacaksınız. Bir saniye
sonra daha uzun bir «bip»
sesi ölçüm iµleminin bittiπini
gösterecektir. Sonuç
göstergede belirecektir (6).
5. Bir sonraki ölçüm için,
kullanılmıµ filtreyi çıkartın
ve yeni, temiz bir filtre
yerleµtirin. Baµlatma
düπmesine «start» bir
kez basarak göstergeyi
temizleyiniz. Ateµölçerin
baµını rahat bir µekilde kulak
kanalına yerleµtirip «start»
baµlatma düπmesine
basınız (4).
Braun ThermoScan Ateµölçer 60 saniye
kullanılmadıπında otomatik olarak kapanır.
Ateµ ölçmek için ipuçları
• Saπ kulaktan yapılan ateµ ölçümlerinden
elde edilen deπerler sol kulaktan elde edilen
deπerlerden farklı olabilir. Bu yüzden, daima
aynı kulaktan ölçüm yapmaya dikkat ediniz.
• Doπru ölçümü saπlayabilmek için, kulaπın her
türlü kir veya tıkanıklıktan arındırılmıµ olması
gerekmektedir.
• Bazı dıµ faktörler de ölçümü etkileyebilir:
– bir kulaπın üstüne yatılmıµ ise,
– kulaklar kapalı ise,
– çok yüksek ve çok düµük sıcaklıklara maruz
kalınmıµ ise,
– banyo veya yüzmeden hemen sonra.
Yukarıda belirtilen durumlarda, önce belirtilen
pozisyonu deπiµtiriniz ve 20 dk. bekledikten
sonra ölçme iµlemini tekrarlayınız.
• Eπer kulakların birinde kulak damlası veya
baµka bir ilaç kullanıldı ise ölçümü diπer
kulaktan yapınız.
Bakım ve temizlik
Mercek ucu cihazın en hassas bölümüdür. Doπru
ölçümden emin olmak için mercek daima temiz
tutulmalı ve yedek filtre ile kullanılmalıdır.
Ateµölçer kazara yedek filtresiz
kullanılırsa, mercek ucunu
aµaπıdaki µekilde temizleyiniz:
Mercek yüzeyini alkolle
nemlendirilmiµ pamuklu ya da
yumuµak bir bezle hafifçe siliniz.
Alkol tamamen kuruduktan
sonra yeni yedek filtreyi takabilir
ve ölçüm yapabilirsiniz.
Eπer mercek ucu zarar görmüµ ise Braun yetkili
servis istasyonu ile irtibata geçiniz. Cihazın
gövdesini ve göstergeyi temizlemek için, yumuµak,
kuru ve temiz bir bez kullanınz.
Aµındırıcı temizleme maddeleri kullanmayınız.
Suya veya baµka sıvılara batırmayınız.
Ateµölçeri ve yedek filtrelerini tozdan, nemden ve
direk güneµ ıµıπından uzakta, kuru bir yerde
muhafaza ediniz.
Yedek filtreleri (LF 40) Braun ThermoScan satan
maπazalarda ve Braun Servis ∑stasyonlarında
bulabilirsiniz.
19
Page 18
Trouble-shooting
Olası DurumÇözüm
Yedek Filtre
takılı deπil.
Ortam
sıcaklıπı
doπru ölçüm
gereken deπerlerde
deπil (10–40 °C veya
50–104 °F).
Sıcaklık ölçümü normal
vücut sıcaklık
aralıπında deπil ise
(34–42,2 °C veya
93,2–108 °F).
Eπer hata devam ediyor
ise,
Eπer hata hala devam
ediyor ise,
ölçüm yapabilir.
Sormak istediπiniz
baµka bir µey var mı?
yapmak için
HI = çok
yüksek
LO = çok
Sistem
hatası
Pil zayıf,
fakat cihaz
hala doπru
Pil zayıf,
doπru ölçüm
yapılamaz.
Yeni ve temiz yedek
filtre takınız.
Cihazı, ortam sıcaklıπı
10 ve 40 °C veya 50 ve
104 °F arasında olan bir
odaya götürünüz ve
burada 30 dk. kadar
beklettikten sonra yeni
ölçüm yapınız.
Mercek ucunun ve
lensin temiz olmasına
ve yeni, temiz yedek
filtrenin takılı olmasına
dikkat ediniz. Cihazın
düµük
doπru posizyonda
olmasına dikkat ediniz.
Daha sonra, yeni ölçüm
yapınız.
Cihaz otomatik olarak
kapanıncaya kadar 1
dk. bekleyiniz ve cihazı
tekrar açınız.
...
takınız.
... Braun Tüketici
Destek Hattını arayınız.
(Sayfa 2)
Yeni pil takınız.
Yeni pil takınız.
Braun Tüketici Destek
Hattını arayınız.
(Sayfa 2)
pilleri çıkartıp tekrar
Isı türünün deπiµtirilmesi
Braun ThermoScan Ateµölçeriniz Celsius (°C) ısı
türü aktif durumda hazırlanmıµtır. Arzu ettiπiniz
takdirde cihazınızı Fahrenheit (°F) ısı türüne
aµaπıdaki µekilde uyarlayabilirsiniz:
Cihazın kapalı olmasına dikkat ediniz. Baµlatma
düπmesine basın ve bir süre basılı tutun. Yaklaµık
8 saniye sonra gösterge sıra ile µunları gösterir:
«°C» / «°F» /...
«°F» göstergede belirince Baµlatma «start»
düπmesine basmayı bırakınız. Kısa bir «bip»
sesinden sonra yeni ayar kabul edilecek ve
Ateµölçer otomatik olarak kapanacaktır.
Pil deπiµtirme
Atesölçer 2 adet 1,5 V tip AA
(LR 6) pil ile beraber
satilmaktadir. En iyi performansı
elde edebilmeniz için Duracell®
alkalin pil kullanmanızı öneririz.
Göstergede pil sembolü
göründüπünde yeni pilleri takınız.
20
Page 19
Pil bölümünü açınız.
Eski pilleri çıkararak yeni pilleri
takınız ve kutupların doπru
pozisyonda olup olmadıklarına
dikkat ediniz. Pil bölümünün
kapaπını yerine oturuncaya
kadar kaydırarak kapatınız.
Çevre koruması için, biten pilleri, yerel
yönetmeliklerce belirlenmiµ uygun
toplama alanlarına gönderiniz.
Ayarlama / Kalibrasyon
Cihazınızın ilk ayarı, üretimi sırasında yapılmıµtır.
Kullanım kılavuzuna uygun olarak kullanılması
durumunda periyodik ayarlamalara gerek yoktur.
Cihazın ölçüm doπruluπu ile ilgili bir sorunuz
olduπunda Braun yetkili teknik servis istasyonuna
baµvurunuz (lütfen 2.sayfaya bakınız).
Ateµölçerin üretim tarihini cihazın pil bölümünün
üzerinde yazılı olan LOT numarasına bakarak
öπrenebilirsiniz. ∑lk rakam üretim yılının son
rakamını belirtir. Bundan sonraki 2 rakam ise
üretimin o yılın hangi haftasında yapıldıπını
gösterir.
Örneπin: LOT 503 – Bu termometre 2005 yılının 03.
haftasında üretilmiµtir.
Ürün özellikleri
Görüntülenebilen ölçüm
aralıπı:34 °C –42,2 °C
Ölçüm için gerekli olan
sıcaklık aralıπı:10 °C –40 °C
Gösterge çözünürlüπü:0,1 °C veya °F
Doπruluk oranı:± 0,2 °C (35,5 –42 °C)
Klinik tekrarlanabilirlik:± 0,25 °C (± 0,45 °F)
Nem:
Pil ömrü2 yıl / 1000 ölçüm
Cihaz belirtilen sıcaklık ve nem aralıklarında
kullanılmazsa ölçümün teknik doπruluπu
saπlanamaz.
93,2 °F –108 °F)
(50 °F – 104 °F)
(95,9– 107,6 °F)
± 0,3 °C (bu aralıπın
dıµı)
≤ 95% yoπunlaµmaya
neden olmayan
BF tipi cihaz
Bildirim yap∂lmadan deπiµtirilebilir.
Bu cihaz aµaπ∂daki standartlara uygundur:
DIN EN 60601-1: 3/96 «Medikal elektrikli cihaz» –
Bölüm 1: Genel Güvenlik Standartlar∂
DIN EN 12470-5: 2003 «Klinik ateµ ölçerler» –
Bölüm 5: Kızıl ötesi kulaktan ateµ ölçerlerin
performansı (maksimum ürün)
ELEKTR∑KL∑ SA∏LIK C∑HAZLARI, EMC ile ilgili
olarak özel önlemler almanızı gerektirir. EMC
kurallarının daha detaylı tanımlamaları için lütfen
Braun Bilgi hattı ile irtibata geçiniz (bakınız
sayfa 2).
Taµınabilir ve mobil RF iletiµim cihazları
ELEKTR∑KL∑ SA∏LIK C∑HAZLARINI etkileyebilir.