This product is manufactured by
Kaz Europe SA under a license
to the ‘Braun’ trademark. ‘Braun’ is a
registered trademark of Braun GmbH,
Kronberg , Germany.
ThermoScan is a registered trademark
of Kaz Europe SA
Kaz Europe SA
Place Chauderon 18
CH-1003 Lausanne, Switzerland
www.kaz-europe.com
Designed in Germany Made in PRC
US Patents: 6,022,140 D397,624
IRT3020 WELA
PN: 31IM3020204
25MAY11
23
Product Description
1. Protective cap
2. Lens lter
3. Probe
4. «start» button
5. Lens lter detector
6. Display
7. Battery door
start
English
The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for
accurate, safe and fast temperature measurements in the ear. The shape
of the thermometer probe prevents it from being inserted too far into
the ear canal which can hurt the eardrum.
However, as with any thermometer, proper technique
is critical to obtaining accurate temperatures. Therefore,
read the use instructions carefully and thoroughly.
Important safety information
• The operating ambient temperature range for this thermometer is
10 – 40 °C (50 – 104 °F).
• Do not expose the thermometer to temperature extremes (below
–20 °C / –4 °F or over 50 °C / 122 °F) or excessive humidity
(> 95 % RH).
• This thermometer must only be used with genuine Braun
ThermoScan Lens Filters. Other lens lters can lead to inaccuracy.
• To avoid inaccurate measurements always use this thermometer
with a new, clean lens lter.
• If the thermometer is accidentally used without a lens lter, clean
the lens after use (see «Care and cleaning»).
• Keep lens lters out of reach of children.
• This thermometer is intended for household use only.
• Use of this thermometer is not intended as a substitute for
consultation with your physician.
• This thermometer must stay in stable ambient(room) temperature
for 30 minutes before operating.
Normal temperature ranges of di erent sites in the body:
Axillary1: 34.7 – 37.3 °C 94.5 – 99.1 °F
Oral1: 35.5 – 37.5 °C 95.9 – 99.5 °F
Rectal1: 36.6 – 38.0 °C 97.9 – 100.4 °F
ThermoScan2: 35.8 – 38.0 °C 96.4 – 100.4 °F
• A person’s normal temperature range tends to decrease with age.
The following table shows normal ThermoScan ranges
by age.
Normal ThermoScan ranges by age2:
0 – 2 years 36.4 – 38.0 °C 97.5 – 100.4 °F
3 – 10 years 36.1 – 37.8 °C 97.0 – 100.0 °F
11 – 65 years 35.9 – 37.6 °C 96.6 – 99.7 °F
> 65 years 35.8 – 37.5 °C 96.4 – 99.5 °F
Everyone has their own normal temperature range, and this range also
varies throughout the day. It is easy to determine normal temperature
range using the Braun ThermoScan. Practice taking temperatures on
yourself and healthy family members to determine your normal
temperature ranges.
Note: When consulting your physician, communicate that the
ThermoScan temperature is a temperature measured in the ear and if
possible, quote the individual’s normal ThermoScan temperature range
as an additional reference.
Body temperature
Normal body temperature is a range. The following table shows that
this normal range also varies by site. Therefore, measurements from
di erent sites should not be directly compared.
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,
Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an
Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine,
January 1995.
45
How to use your Braun ThermoScan
1. To achieve accurate
measurements, make sure a
new, clean lens lter (2)
is in place before
each measurement.
ends of the thermometer
the cap.
4. Perform an ear tug to straighten the ear canal.
This gives the thermometer a clear view of the eardrum.
An ear tug is best performed by using your free hand to grasp the
outer edge of the top half of the ear. To take your own temperature,
wrap your free hand around the back of your head and tug your ear
from behind.
67
2. Gently squeeze the opposite
to pull o the probe cap (1).
Do not use force in removing
3. To turn the thermometer on,
push the «start» button (4).
During an internal selfcheck, the display shows
all segments.
The thermometer is ready
to use after two beeps are
sounded and this display appears.
Children under 1 year:
Pull the ear straight back.
Children aged 1 year to adult:
Pull the ear up and back.
t the probe (3) snugly
into the ear canal, then
push the «start» button
(4).
The Braun ThermoScan ear thermometer turns o automatically after
60 seconds of inactivity.
5. While tugging the ear,
After one second a beep will signal the end
of the measuring process, the result is
shown on the display (6).
After 2 short beeps, the ear symbol will stop
ashing.
6. For the next measurement,
remove the used lens lter
and put on a new, clean lens lter by
snapping into position.
Fit the probe snugly into the ear canal, then
push the «start» button.
Temperature taking hints
• Always replace with disposable lens fi lters to maintain
accuracy and hygiene.
• A measurement taken in the right ear may differ from the
measurement taken in the left ear. Therefore, always take the
temperature in the same ear.
• The ear must be free from obstructions or excess earwax build-up
to take an accurate reading.
• External factors may infl uence ear temperatures, including
when an individual has:
– been lying on one ear or the other
– had their ears covered
– been exposed to ver y hot or very cold temperatures, or
– been recently swimming or bathing.
In these cases, remove the individual from the situation and wait 20
minutes prior to taking a temperature.
• If ear drops or other ear medications have been placed in the
ear canal of one ear, take the temperature in the untreated ear.
Care and cleaning
The probe tip is the most delicate part of the thermometer. It has to be
clean and intact to ensure accurate readings.
If the thermometer is accidentally used without
a lens lter, clean the probe tip
as follows:
Very gently wipe the surface with a cotton swab
or soft cloth moistened with alcohol.
Once the alcohol has dried completely, a new lens lter can be put on
and a temperature measurement taken. If the probe tip is damaged,
please contact your authorized local service centre.
Use a soft, dry cloth to clean the thermometer display and product
exterior. Do not use abrasive cleaners. Never submerge this
thermometer in water or any other liquid.
Store the thermometer and lens lters in a dry location free from dust
and contamination and away from direct sunlight.
Additional lens lters (LF 40) are available at most stores selling Braun
ThermoScan.
For more information, please contact an authorized local Service Centre
(see Guarantee Card).
89
Trouble-shooting
SituationSolution
No lens fi lter is
attached.
Measurement before
device stabilization
Ambient temperature
is not within the
allowed Operating
range (50 – 104 °F or
10 – 40 °C).
HI = too high
LO = too low
Temperature taken is not within
typical human temperature range
(93.2-108°F or 34-42.2°C)
System error
(Er5 - Er9)
Battery is low.
Battery is too low.
Device cannot be
powered on to the
ready state.
Do you have any further
questions?
1011
Attach new, clean lens fi lter.
Wait until all the icons stop
fl ashing.
Allow the thermometer to
remain for 30 minutes in a
room where the temperature
is between 50 and 104 °F
or 10 and 40 °C.
Make sure the probe tip and
lens are clean and a new,
clean lens fi lter is attached.
Make sure the thermometer
is properly inserted. Then,
take a new temperature.
Reset the thermometer
by removing the battery and
then replacing it again, wait 1
minute, then turn on again.
Please contact
authorized Service Center
(See Guarantee Card).
Insert new battery.
Insert new battery.
Please contact
authorized Service Center
(See Guarantee Card).
your
your
Changing the temperature scale
Your Braun ThermoScan is delivered to you with the Celsius (°C)
temperature scale activated. If you wish to switch to Fahrenheit (°F),
proceed as follows:
Make sure the thermometer is
turned o . Press and hold down
the «start» button. After about 8
seconds the display will show
«°C» ashing.
Release «start» button and
press again and release. The
display will show «°F» ashing.
After about 5 seconds the display
will auto reset and
there will be 2 short beeps.
Replacing the battery
The thermometer is supplied with one 3V
Lithium cell battery (battery type). Insert new
battery when the low battery symbol appears
on the display.
Open the battery compartment. Remove the
battery by inserting the battery cover click into
the hole below the battery. Slide battery door
back until it snaps in place.
To protect the environment, dispose of empty
batteries at appropriate collection sites
according to national or local regulations.
Calibration
The thermometer is calibrated at the time of manufacture.
If at any time you question the accuracy of temperature measurements,
please contact an authorized Kaz Service Center.
Product speci cations
Model: IRT 3020
Displayed temperature range: 34 °C – 42.2 °C
Operating ambient
temperature range: 10 °C – 40 °C
Display resolution: 0.1 °C or °F
Accuracy for displayed ± 0.2 °C (35.5 – 42 °C)
temperature range: (95.9 – 107.6 °F)
Clinical repeatability: ± 0.25 °C (± 0.45 °F)
Humidity:
Battery life: 2 years /
If device is not used within speci ed temperature and humidity ranges
the technical accuracy cannot be ensured.
Type BF equipment
Storage temperature
Operating temperature
See instruction of use
Subject to change without notice.
(93.2 °F – 108 °F)
(50 °F – 104 °F)
± 0.3 °C (outside this
temperature range)
≤ 95% non-condensing
1000 measurements
Standard Reference Edition Title
EN 12470-5 2003 Clinical Thermometers – Part 5:
Performance of Infrared Ear
Thermometers (with maximum device).
EN 60601-1 2006 Medical electrical equipment – Part 1:
General requirements for basic safety
and essential performance.
EN ISO 14971 2007 Medical devices – Application of risk
management to medical devices.
EN ISO 10993-1 2009 Biological evaluation of medical devices
– Part 1: Evaluation and Testing.
EN 60601-1-2 2007 Medical electrical equipment – Part1-2:
General requirements for basic safety
and essential performance
– Collateral standard:
Electromagnetic compatibility –
Requirements and tests.
This product conforms to the provisions of the EC directive
93/42/EEC (Medical Device Directive).
MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs special precautions
regarding EMC. For detailed description of EMC requirements please
contact an authorized local Service Centre.
(See Guarantee Card).
Portable and mobile RF communications equipment can a ect
MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT.
Please do not dispose of the product in the household
waste at the end of its useful life. Disposal can take place at
your local retailer or at appropriate collection points provided
in your country.
1213
Deutsch
Das Braun ThermoScan Thermometer wurde nach höchsten
Genauigkeits-, Sicherheits- und Schnelligkeitsanforderungen für die
Temperaturmessung im Ohr entwickelt. Durch die Form seines
Messkopfes kann das Thermometer nur so weit in das Ohr eingeführt
werden, dass das Trommelfell nicht verletzt werden kann.
Wie bei jedem anderen Thermometer ist die richtige
Messtechnik eine wesentliche Voraussetzung für
genaue Messergebnisse. Bitte lesen Sie vor der
Benutzung die Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch.
Wichtige Sicherheitsinformationen
• Das Gerät ist bei einer Umgebungstemperatur von 10 – 40 °C
(50 – 104 °F) betriebsbereit.
• Das Gerät sollte weder extremen Temperaturen (unter –20 °C / –4 °F
oder über 50 °C / 122 °F) noch zu hoher Luftfeuchtigkeit (über 95 %
relative Luftfeuchtigkeit) ausgesetzt werden.
• Dieses Thermometer darf nur mit original Braun ThermoScan
Schutzkappen benutzt werden. Andere Schutzkappen können zu
ungenauen Messergebnissen führen.
• Um ungenaue Messergebnisse zu vermeiden, verwenden Sie
dieses Thermometer stets mit einer neuen, sauberen Schutzkappe.
• Wird das Thermometer einmal versehentlich ohne aufgesetzte
Schutzkappe benutzt, dann reinigen Sie die Linse (siehe «P ege
und Reinigung»).
• Bewahren Sie die Schutzkappen für Kinder unzugänglich auf.
• Dieses Thermometer ist ausschließlich für den Hausgebrauch
bestimmt.
• Die Verwendung des Thermometers ersetzt in keiner Weise die
ärztliche Behandlung
• Dieses Thermometer erfordert 30 Minuten vor Betrieb eine stabile
Umgebungstemperatur (Raum).
Körpertemperatur
Die normale Körpertemperatur bewegt sich innerhalb
eines bestimmten Bereichs. Wie die nachfolgende
Tabelle zeigt, variiert der Normalbereich je
nach Messmethode. Daher können Messergebnisse
verschiedener Messstellen auch nicht unmittelbar
miteinander verglichen werden.
1415
Normale Temperaturbereiche nach Messstelle:
Axillar1: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F
Oral1: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F
Rektal 1: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F
ThermoScan2: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F
• Die normale Temperatur eines Menschen neigt dazu, mit
zunehmendem Alter abzunehmen. Die folgende Tabelle zeigt
ThermoScan Normalbereiche nach Altersgruppen gegliedert
ThermoScan Normalbereiche nach Altersgruppen2:
0 – 2 Jahre 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F
3 – 10 Jahre 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F
11 – 65 Jahre 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F
> 65 Jahre 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F
Jedoch unterliegt der Normalbereich von einer Person zur anderen
leichten Schwankungen und schwankt auch im Laufe des Tages. Daher
ist es wichtig, den jeweiligen Normalbereich zu bestimmen.
Mit Braun ThermoScan kann dies einfach und schnell erfolgen. Führen
Sie Temperaturmessungen bei sich selbst und anderen
Familienmitgliedern – idealerweise in gesundem Zustand –
durch, um den normalen Temperaturbereich für jeden Einzelnen zu
bestimmen.
Hinweis: Wenn Sie einen Arzt zu Rate ziehen, weisen Sie ihn darauf hin,
dass die gemessene ThermoScan Temperatur eine im Ohr gemessene
Temperatur ist und nennen Sie, falls möglich, die normale Temperatur
der betre enden Person zum Vergleich.
Gerätebeschreibung
1. Schutzhülle 5. Schutzkappen-Fühler
2. Schutzkappe 6. Display
3. Messkopf 7. Batteriefach-Abdeckung
4. «start» Taste
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,
Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an
Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine,
January 1995.
So verwenden Sie Ihr Braun ThermoScan
Thermometer
1. Um genaue Messungen zu
erhalten, stellen Sie sicher,
dass vor jeder Messung
eine neue, saubere Schutzkappe
(2) aufgesetzt wurde.
liegenden Seiten des Thermometers
Wenden Sie beim Abziehen der
4. Ziehen Sie kurz die Ohrmuschel zurück, um den Gehörgang zu
strecken. Dadurch erhält die Messspitze eine bessere Sicht auf das
Trommelfell.
Das Zurückziehen der Ohrmuschel gelingt am besten, wenn Sie mit
der freien Hand an den Außenrand der oberen Ohrhälfte greifen.
Um die Temperatur bei Ihnen selbst zu messen, legen Sie Ihre freie
Hand um den Hinterkopf und greifen Sie von hinten nach Ihrem
Ohr.
1617
2. Drücken Sie die gegenüber
leicht, um die Sensorkappe abzuziehen (1).
Kappe keine übermäßige Kraft an.
3. Um das Thermometer anzuschalten,
drücken Sie die «start»-Taste (4).
Im Rahmen einer internen Selbstkontrolle
zeigt das
Display alle Segmente an.
Das Thermometer ist betriebsbereit,
wenn zwei Signaltöne zu hören waren und
diese Anzeige erscheint.
Kinder unter 1 Jahr:
Ziehen Sie die Ohrmuschel gerade
nach hinten.
Kinder ab 1 Jahr und Erwachsene:
Ziehen Sie die Ohrmuschel
schräg nach oben.
5. Positionieren Sie den Messkopf
(3) stabil im Gehörgang,
drücken Sie dann die
Das Braun ThermoScan Ohr-Thermometer schaltet
sich automatisch nach 60 Sekunden ohne Benutzung ab.
«start»-Taste (4).
Nach einer Sekunde signalisiert ein
Piepton, dass der Messvorgang
abgeschlossen ist und auf dem Display (6)
wird das Ergebnis angezeigt.
Nach 2 Pieptönen hört das Ohrsymbol auf
zu blinken.
6. Bei der nächsten Messung
entfernen Sie die gebrauchte Schutzkappe
und bringen eine neue, saubere
Schutzkappe an, so dass sie einrastet.
Führen Sie die Sonde behutsam in den
Ohrkanal ein und drücken Sie auf die Taste
«start».
Nützliche Hinweise für die
Temperaturmessung
• Verwenden Sie stets Einweg-Schutzkappen, um Hygiene
und Genauigkeit zu gewährleisten.
• Es kann vorkommen, dass die im rechten Ohr gemessene
Temperatur von der im linken Ohr geringfügig abweicht. Daher
sollte bei wiederholten Messungen die Temperatur immer im
selben Ohr gemessen werden.
• Das Ohr muss frei von Verstopfungen oder angesammeltem,
überschüssigem Ohrenschmalz sein, um ein genaues Messergebnis zu
erreichen
• Äußere Faktoren können die Temperaturmessung im Ohr
beein ussen, besonders, wenn die Person:
– länger auf dem einen oder dem anderen Ohr gelegen hat
– ihre Ohren bedeckt hatte
– extrem hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt
war oder
– vor kurzem gebadet hat oder schwimmen war.
In diesen Fällen empfehlen wir ca. 20 Minuten zu warten, bevor Sie
die Temperatur messen.
• Wenn in einem Ohr Ohrentropfen oder andere Medikamente
verabreicht wurden, sollte eine Messung im anderen Ohr
durchgeführt werden.
P ege und Reinigung
Die Linse der Messspitze ist das emp ndlichste Teil des Thermometers.
Sie muss stets sauber und intakt sein, um genaue Messungen zu
garantieren.
Wird das Thermometer einmal
versehentlich ohne Schutzkappe
verwendet, muss die
Messkopfspitze wie folgt gereinigt
werden: Reinigen Sie die
Ober äche der Linse vorsichtig
mit einem mit Alkohol benetzten
Wattestäbchen oder einem mit
Alkohol befeuchteten Tuch.
Nachdem sich der Alkohol vollkommen ver üchtigt hat,kann eine neue
Schutzkappe aufgesetzt und eine Temperaturmessung vorgenommen
werden. Falls die Sensorspitze beschädigt ist, wenden Sie sich an ein
autorisiertes Kundendienstzentrum.
Verwenden Sei ein weiches, trockenes Tuch, um
das Thermometer-Display und das Gehäuse
zu reinigen. Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Thermometer
niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Bewahren Sie das Thermometer und die Schutzkappen
an einem trockenen, staub- und schmutzfreien
Ort auf und schützen Sie es vor direkter
Sonneneinstrahlung.
Zusätzliche Schutzkappen (LF40) sind beim Kaz
Kundendienst oder in Geschäften erhältlich, die
Braun ThermoScan führen.
Um weitere Informationen zu erhalten, wenden Sie sich an ein
autorisiertes Kundendienstzentrum (siehe Gewährleistungskarte).
1819
Fehlerbehandlung
SituationLösung
Die gemesseneTemperatur liegt nicht
innerhalb des typischen Bereiches
menschlicher Körpertemperatur
(34 – 42, 2 °C bzw. 93,2 – 108 °F).
Haben Sie weitere
Fragen?
2021
Keine Schutzkappe
aufgesetzt.
Messung vor
Stabilisierung des
Geräts
Die Raumtemperatur
liegt außerhalb der
zugelassenen
Betriebstemperatur
(10 – 40 °C or 50 –
104 °F).
HI = zu hoch
LO = zu niedrig
Systemfehler
(Er5 - Er9)
Schwache Batterie
Die Batterie ist zu
schwach, um eine
korrekte Temperaturmessung durchführen zu können.
Neue, saubere Schutzkappe
aufsetzen.
Warten Sie, bis alle Symbole
aufhören zu blinken.
Bewahren Sie das
Thermometer für 30 Minuten
in einem Raum auf, in dem die
Temperatur zwischen 10 und
40 °C bzw.
50 und 104 °F liegt.
Stellen Sie sicher, dass die
Linse der Messspitze sauber ist
und eine neue, saubere
Schutzkappe aufgesetzt wird.
Stellen Sie sicher, dass das
Thermometer richtig im Ohr
positioniert wird. Messen Sie
dann erneut.
Setzen Sie das Thermometer
zurück, indem Sie die Batterie
herausnehmen und wieder
einsetzen, 1 Minute warten
und dann das Thermometer
wieder einschalten.
Bitte wenden Sie sich an ein
authorisiertes Servicecenter
(Siehe Packungsbeilage).
Legen Sie eine neue
Batterie ein.
Legen Sie eine neue
Batterie ein.
Bitte wenden Sie sich an ein
authorisiertes Servicecenter
(Siehe Packungsbeilage).
Umschalten der Messskala
Ihr Braun ThermoScan ist bei der Auslieferung auf
Grad Celsius (°C) eingestellt. Möchten Sie zu
Fahrenheit (°F) wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie sicher, dass das
Thermometer ausgeschaltet
ist. Drücken und halten Sie die
«start»-Taste.
Nach ca. 8 Sekunden blinkt «°C»
im Display.
Lassen Sie die «start»-Taste los,
drücken Sie sie erneut und lassen
Sie sie los. Im Display blinkt «°F».
Nach ca. 5 Sekunden wird das
Display automatisch zurückgesetzt und es erklingen 2 kurze
Signaltöne.
Batteriewechsel
Zum Lieferumfang des Thermometers gehört
eine 3V-Lithium-Knopfzellenbatterie
(Batterietyp). Setzen Sie eine neue Batterie ein,
wenn das Symbol für eine schwache Batterie im
Display angezeigt wird.
Ö nen Sie das Batteriefach. Entfernen Sie die
Batterie, indem Sie den Batteriedeckel in die
Aussparung unter der Batterie schieben.
Bringen Sie den Batteriedeckel wieder an,
indem Sie ihn schieben, bis er einrastet.
Um die Umwelt zu schützen, entsorgen
Sie leere Batterien bitte bei den
entsprechenden Sammelstellen, wie die
lokalen und nationalen Bestimmungen
dies vorsehen.
Kalibrierung
Das Thermometer wird bei der Herstellung werkseitig kalibriert. Falls
Sie Fragen zur Messgenauigkeit haben, setzen Sie sich bitte mit dem
autorisierten Kaz Kundendienst in Verbindung
Technische Daten
Modell: IRT 3020
Angezeigter Temperaturbereich: 34 °C – 42,2 °C
Betriebsbereitschaft bei 10 °C – 40 °C
Umgebungstemperatur: (50 °F – 104 °F)
Au ösung der Anzeige: 0,1 °C or °F
Genauigkeit im angezeigten ± 0,2 °C (35,5 – 42 °C)
Temperaturbereich: (95,9 – 107,6 °F)
Klinische Wiederholgenauigkeit: ± 0,25 °C (± 0,45 °F)
Feuchtigkeit:
Lebensdauer der Batterie: 2 Jahre /
Falls das Gerät nicht innerhalb der spezi zierten Temperatur- und
Feuchtigkeitsbereiche benutzt wird, kann die technische Genauigkeit
nicht garantiert werden.
Anwendungsteil des Typs BF
Lagertemperatur
Betriebstemperatur
Siehe Gebrauchsanweisung
(93,2 °F – 108 °F)
± 0,3 °C (außerhalb des oben
genannten
Temperaturbereichs)
≤ 95% Kondensation
1000 Messungen
Norm Ausgabe Titel
EN 12470-5 2003 Medizinische Thermometer
EN 60601-1 2006 Elektrisch betriebene medizinische Geräte
EN ISO 14971 2007 Medizinprodukte - Anwendung
EN ISO 10993-1 2003 Biologische Auswertung von
EN 60601-1-2 2007 Elektrisch betriebene medizinische Geräte
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/
EEC (Richtlinie für medizinische Geräte).
MEDIZINISCHE ELEKTROGERÄTE bedürfen besonderer Vorkehrungen
hinsichtlich elektromagnetischer Interferenzen. Bitte treten Sie für
detaillierte Informationen über die Anforderungen zu
elektromagnetischen Interferenzen mit Ihrem Service-Center in
Verbindung (siehe Gewährleistungskarte).
Tragbare und mobile Hochfrequenz-Kommunikationsgeräte
können die Funktionsfähigkeit von ELEKTRISCHEN MEDIZINISCHEN
GERÄTEN beeinträchtigen.
Dieses Gerät darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Die Entsorgung kann
über den Kaz Kundendienst oder lokal
verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme
erfolgen.
–Teil 5: Anforderungen an
Infrarot-Ohrthermometer (mit
Maximumvorrichtung)
– Teil 1: allgemeine Erfordernisse für
grundlegende Sicherheit und notwendige
Leistung.
des Risikomanagements auf
Medizinprodukte
medizinischen Geräten – Teil 1: Auswertung
und Überprüfung.
– Teil 1 bis 2: Allgemeine Erfordernisse
für grundlegende Sicherheit und
notwendige Leistung – Ergänzungsnorm:
Elektromagnetische Verträglichkeit –
Anforderungen und Prüfungen
Änderungen vorbehalten.
2223
Dansk
Brauns ThermoScan termometer er omhyggeligt udviklet til nøjagtige,
sikre og hurtige temperaturmålinger i øret. Termometerets form
forhindrer, at det trænger for langt ind i øret og beskadiger
trommehinden.
Men som med alle andre termometre er det vigtigt at a
nvende den rigtige teknik for at få nøjagtige
temperaturer. Læs derfor denne brugsvejledning
omhyggeligt igennem.
Vigtige oplysninger om sikkerhed
• Termometeret fungerer ved omgivelsestemperaturer på 10 – 40 °C
(50 – 104 °F).
• Udsæt ikke termometeret for ekstreme temperaturer (under –20 °C
/ –4 °F eller over 50 °C / 122 °F) eller høj fugtighed
(> 95 % RH).
• Termometeret må kun anvendes med originale Braun ThermoScan
linse ltre. Andre linse ltre kan føre til unøjagtighed.
• For at undgå unøjagtige målinger skal termometeret altid bruges
med et nyt og rent linse lter.
• Hvis termometeret ved en fejltagelse anvendes uden et linse lter,
skal linsen renses efter brug (se «Vedligeholdelse og rengøring»).
• Linse ltre skal holdes uden for børns rækkevidde.
• Dette termometer er kun beregnet til hjemmebrug.
• Brug af termometeret må aldrig betragtes som erstatning for at
søge læge.
• Dette termometer skal forblive ved en stabil omgivelsestemperatur i 30 minutter før betjening.
Kropstemperatur
Kroppens normaltemperatur ligger inden for
et bestemt område. Følgende tabel viser, at
normalområdet også varierer, efter hvilket sted
på kroppen det drejer sig om. Derfor bør målinger
forskellige steder på kroppen ikke sammenlignes
direkte.
Normale temperaturområder forskellige
steder på kroppen:
Armhule1: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F
Mund1: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F
Endetarm 1: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F
ThermoScan2: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F
• En persons normale temperaturområde har tendens til at falde med
alderen. Følgende tabel viser normale ThermoScan-områder efter
alder.
ThermoScan normalområde efter alder2:
0 – 2 år 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F
3 – 10 år 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F
11 – 65 år 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F
> 65 år 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F
Alle har deres eget normale temperaturområde, og dette område
varierer også i løbet af dagen. Det er nemt at se det normale
temperaturområde med Braun ThermoScan. Øv dig i at tage
temperatur på dig selv og raske familiemedlemmer for at
bestemme deres normale temperaturområder.
Bemærk: Når du taler med lægen, skal du gøre opmærksom på, at
ThermoScan-temperaturen er målt i øret. Oplys om muligt
vedkommendes normale ThermoScan temperaturområde som en
ekstra reference.
Produktbeskrivelse
1. Beskyttelseshætte 5. Linse lterdetektor
2. Linse lter 6. Display
3. Målespids 7. Batteriklap
4. «start» -knap
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,
Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an
Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine,
January 1995.
2425
Hvordan bruges Braun ThermoScan?
1. For at sikre nøjagtige
målinger skal du sørge for,
at der er et nyt, rent linse lter
(2) i termometeret før
hver måling.
2. Tryk let på termometrets modsatte ender
Brug ikke tvang eller overdrevne kræfter
når du erner hætten.
4. Træk lidt i øret for at rette ørekanalen ud.
Det giver termometeret klar passage til trommehinden.
Et træk i øret foretages bedst ved, at man bruger den frie hånd til at
tage fat i den ydre kant af toppen af øret. Hvis du skal tage din
egen temperatur, lægger du din frie hånd bag om hovedet og
trækker i øret bagfra.
for at erne beskyttelseshætten (1).
3. Tryk på «start»-knappen
for at tænde for termometeret.
Ved en indvendig
selvundersøgelse viser
displayet alle segmenterne.
Termometret er klar til brug
efter to biplyde, og når følgende display
vises.
Børn under 1 år:
Træk øret lige tilbage..
Børn på 1 år og opefter:
Træk øret opad og tilbage.
5. Placer målespidsen, så
øregangen slutter tæt om
den, og tryk på «start» knappen (4). Et kort -bipangiver,
at måleprocessen er gået i gang.
Efter et sekund lyder et bip, som angiver, at
målingen er foretaget. Resultatet vises på
displayet (6).
Efter 2 korte bip, stopper øresymbolet med
at blinke.
6. Ved næste måling
skal det brugte linse lter ernes
og et nyt, rent linse lter sættes på ved at
lade ltret klikke på plads
Sæt sonden godt ind i øregangen og tryk
derefter på «start»-knappen.
Braun ThermoScan øretermometeret slukker automatisk
efter 60 sekunder, hvis det ikke er i brug.
2627
Gode råd om temperaturtagning
• Udskift altid med engangs ltre for at sikre
præcision og hygiejne.
• En måling foretaget i det højre øre kan afvige fra en måling
foretaget i det venstre øre. Derfor skal temperaturen altid tages i
samme øre.
• For at temperaturen kan måles præcist, må der ikke være tilstopninger
eller propper af ørevoks i øret.
• Eksterne faktorer kan påvirke temperaturen i øret, bl.a. når en
person har:
– ligget på det ene eller det andet øre
– haft ørerne tildækket
– været udsat for meget høje eller meget lave
temperaturer, eller
– har svømmet eller badet kort forinden.
I disse tilfælde skal vedkommende vente 20 minutter, før
temperaturen tages igen.
• Hvis der er øredråber eller anden form for medicin i den ene
ørekanal, skal man tage temperaturen i det øre, der ikke er under
behandling.
Vedligeholdelse og rengøring
Målespidsen er termometerets mest sarte del.
Den skal være ren og intakt for at sikre præcise målinger.
Hvis termometeret ved en
fejltagelse bruges uden et
linse lter, renses målespidsen
på følgende måde: Tør meget
forsigtigt over aden af med en
vatpind eller en blød klud vædet
med sprit.
Når spritten er fuldstændig tør,,kan et nyt linse lter påsættes, og en
temperaturmåling kan nu foretages. If the probe tip is damaged, please
contact your authorized local service centre.
Anvend en blød, tør klud til at rense termometerets
display og ydre over ader. Anvend ikke rengøringsmidler
med slibemiddel. Nedsænk aldrig
termometeret i vand eller andre væsker.
Opbevar termometeret og linse ltrene på et tør t
sted uden støv og kontaminering og uden for
direkte sollys.
Ekstra ltre (LF 40) kan fås i de este forretninger,
der sælger Braun ThermoScan.
Kontakt venligst et autoriseret kundeservicecenter i nærheden for
yderligere detaljer (se garantibeviset).
2829
Fejl nding
SituationLøsning
Der er ikke påsat
linse lter.
Måling før enheden
stabiliseres
Omgivelses-
temperaturen ligger
ikke inden for den
tilladte grænse for
brug (10 – 40 °C eller
50 – 104 °F).
HI = For høj
LO = For lav
Den målte temperatur ligger ikke
inden for det typiske temperaturområde for mennesker
(34 – 42,2 °C eller 93,2 – 108 °F).
Systemfejl
(Er5 - Er9)
Lavt batteri
Påsæt nyt, rent linse lter.
Vent indtil alle ikoner stopper
med at blinke.
Lad termometeret ligge i 30
minutter i et rum, hvor
temperaturen er mellem 10 og
40 °C eller 50 og 104 °F.
Sørg for, at målespidsen og
linsen er rene, og at et nyt, rent
linse lter er sat i. Sørg for, at
termometeret er indsat korrekt.
Tag derefter en ny temperatur.
Nulstil termometret
ved at erne batterierne, og
indsæt dem igen. Vent så 1
minut, og tænd for
termometret igen,
Kontakt venligst et autoriseret
kundeservicecenter (Se
Garantibeviset).
Isæt nyt batteri.
Ændring af temperaturskala
Braun ThermoScan har fra starten aktiveret
Celsius (°C) temperaturskalaen. Hvis du ønsker at
skifte til Fahrenheit (°F), skal du gøre følgende:
Kontroller, at termometeret er
slukket.
Tryk på «start»-knappen, og hold
den nede. Efter cirka 8 sekunder
blinker «°C» i displayet.
Giv slip på «start»-knappen og w
tryk igen og giv slip. Derefter vil
«°F» blinke i displayet.
Efter cirka 5 sekunder vil displayet
automatisk blive nulstillet og
du vil høre 2 korte biplyde.
Udskiftning af batteri
I termometret anvendes et 3V Lithium
cellebatteri (batteritype) Indsæt et nyt batteri,
når symbolet for lavt batteri vises i displayet.
Åben batterirummet. Fjern batteriet ved at
indsætte tappen på dækslet i hullet under
batteriet. Sæt dækslet tilbage og lad det klikke
på plads.
Batteriet er for lavt til at
tage korrekte
Har du yderligere
spørgsmål?
3031
tempera- turmålinger.
Isæt nyt batteri.
Kontakt venligst et autoriseret
kundeservicecenter (Se
Garantibeviset).
For at beskytte miljøet skal
brugte batterier a everes, hvor det
foreskrives af nationale eller lokale love.
Kalibrering
Termometeret er blevet kalibreret på fabrikken. Hvis der på
noget tidspunkt opstår spørgsmål vedrørende temperaturmålinger,
skal du kontakte et Kazservicecenter.
Produktspeci kationer
Model: IRT 3020
Vist temperaturområde: 34 °C – 42,2 °C
Omgivelsestemperaturområde
for brug: 10 °C – 40 °C
Displayopløsning: 0,1 °C or °F
Nøjagtighed for vist ± 0,2 °C (35,5 – 42 °C)
temperaturområde: (95,9 – 107,6 °F)
Klinisk repeterbarhed: ± 0,25 °C (± 0,45 °F)
Fugtighed:
Batteriets levetid: 2 år /
Hvis denne enhed ikke anvendes inden for de angivne temperatur- og
fugtighedsintervaller, kan den tekniske nøjagtighed ikke garanteres.
Type BF udstyr
Temperatuur voor opslag
Driftstemperatur
Se brugsanvisningen
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
(93,2 °F – 108 °F)
(50 °F – 104 °F)
± 0,3 °C (uden for dette
temperaturområde)
≤ 95% ikke kondensdannende
1000 målinger
Standardreference Udgave Titel:
EN 12470-5 2003 Kliniske termometre –Del 5: Ydelse
forventet af infrarøde øretermometre
(med maksimum indretning)
EN 60601-1 2006 “Elektrisk udstyr til medicinsk
anvendelse - Del 1: Generelle
betingelser for grundlæggende
sikkerhed og ydeevne. “
EN ISO 14971 2007 Medicinsk udstyr - Anordning til
risikobehandling ved anvendelse af
medicinsk udstyr.
EN ISO 10993-1 2009 “Biologisk evaluering af medicinsk
udstyr - Del 1: Evaluering og afprøvning.”
EN 60601-1-2 2007 “Elektrisk udstyr til medicinsk
anvendelse - del 1-2: Generelle
betingelser for grundlæggende
sikkerhed og ydeevne – Kollateral
standard: elektromagnetisk
kompabilitet – Krav og prøver”
Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF
direktiv 93/42/EØF (Direktiv om medicinsk udstyr).
ELEKTRISK MEDICINSK UDSTYR kræver specielle forholdsregler med
hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet (EMK). Du kan få en
detaljeret beskrivelse af kravene til EMK, hvis du kontakter dit lokale
servicecenter. (Se Garantibeviset).
Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr kan påvirke MEDICINSK
ELEKTRONISK UDSTYR.
Bortskaf ikke dette produkt som husholdningsa ald,
når det skal kasseres. Bortska else
kan nde sted hos din lokale forhandler eller på passende
a everingssteder i dit land.
3233
Español
El termómetro de Braun ThermoScan ha sido cuidadosamente
diseñado para tomar la temperatura en el oído de una forma rápida,
segura y precisa. La forma del termómetro está especialmente pensada
para introducirse sólo lo necesario en el canal auditivo, evitando
totalmente el contacto con el tímpano.
Sin embargo, como en todos los termómetros, la
utilización de una técnica adecuada resulta crucial para
obtener mediciones precisas. Por tanto, recomendamos
leer detenidamente las instrucciones de uso.
Información de seguridad importante
• Rango de temperatura ambiente para el funcionamiento del
termómetro: 10–40 ºC (50–104 ºF).
• No exponga el termómetro a temperaturas extremas (por debajo
de –20 ºC / –4 ºF o superior a 50 ºC / 122 °F) ni a una humedad
excesiva (> 95% RH).
• Este termómetro debe utilizarse sólo con protectores higiénicos
Braun ThermoScan LF 40. Con otros protectores las medidas
pueden ser inexactas.
• No use el termómetro sin antes haber colocado un protector nuevo
y limpio.
• Si usted usa por accidente el termómetro sin protector, limpie la
sonda después del uso (ver «Cuidado y limpieza»).
• Mantenga los protectores higiénicos fuera del
alcance de los niños.
• Este termómetro está diseñado para uso doméstico.
• Su utilización no sustituye la consulta con el médico.
• Este termómetro debe estar a temperatura ambiente durante 30
minutos antes de su utilización.
La temperatura corporal
La temperatura normal del cuerpo se re eja en un rango. La siguiente
tabla muestra que este rango normal de temperatura también varía
según la parte del cuerpo. En consecuencia, las mediciones en
diferentes partes no deben compararse directamente.
Rangos normales de temperatura según la
parte del cuerpo donde se mide:
Axillar1: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F
Oral1: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F
Rectal 1: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F
ThermoScan2: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F
• Así mismo, el rango normal de temperatura de una persona tiende
a decrecer con la edad. La siguiente tabla indica los rangos
normales de ThermoScan para cada edad:
Rangos normales de ThermoScan según la edad2:
0 – 2 años 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F
3 – 10 años 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F
11 – 65 años 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F
> 65 años 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F
Sin embargo, el rango de temperatura normal varía de una persona a
otra y además uctúa durante el día. Por tanto, es fácil determinar cual
es el rango normal de temperatura usando Braun ThermoScan.
Practique tomando su temperatura y la de los familiares que estén
sanos para determinar sus rangos normales de temperatura.
Nota: En caso de consulta con el médico, no olvide comunicarles que se
trata de una temperatura tomada en el oído y adicionalmente,
infórmele del rango normal de temperatura ThermoScan.
Descripción de producto
1. Capuchón 5. Detector del protector higiénico
2. Protector higiénico desechable 6. Pantalla
3. Sonda 7. Compartimento de pilas
4. Botón «start» puesta en marcha
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,
Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an
Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine,
January 1995.
3435
¿Cómo utilizar el termómetro Braun
ThermoScan?
coloque siempre un protector
oprima suavemente
No utilice la fuerza para quitar
la tapa.
4. De un ligero tironzito en la oreja para enderezar el canal auditivo.
Esto dará al termómetro una clara visión del tímpano.
El estiramiento de la oreja se realiza mejor si usa su mano contraria
para sujetar el lo superior de su oreja. Para tomarse la temperatura
usted mismo, coloque la mano contraria a la que sujeta el
termómetro rodeando su cabeza y dé un tironzito a su oreja
desde atrás.
1. Para asegurarse una medición precisa,
higiénico (2) nuevo y limpio.
2. Para quitar la tapa de la sonda (1),
los extremos del termómetro.
3. Para encender el termómetro,
presione el botón
«start» puesta en marcha.
En una comprobación general, la pantalla
mostrará todas los segmentos.
El termómetro está listo para utilizarse
después de que se oigan dos pitidos y
aparezca esto en la pantalla.
Niños menores de 1 año:
Niños mayores de 1 año y adultos:
Tire la oreja hacia arriba y atrás.
5. Coloque la sonda de forma
El termómetro Braun ThermoScan se apaga automáticamente después
de 60 segundos de inactividad.
Estire la oreja hacia arriba y atrás.
suave en el oído, luego
presione el botón «start»
puesta en marcha (4).
Una breve señal «beep» le
indicará que el proceso de
medida se ha iniciado.
Después de un segundo, un pitido le
indicará que terminó el proceso de
medición y el resultado aparecerá en la
pantalla (6).
Después de 2 pitidos breves, el símbolo de
la oreja dejará de parpadear.
6. Para volverlo a usar,
quite el ltro protector usado
y coloque un ltro protector nuevo y limpio
insertándolo en posición.
Coloque la sonda correctamente en el
canal auditivo y luego presione el botón
«start» de encendido.
3637
Consejos para la toma de la temperatura
• Siempre reemplace los ltros protectores con ltros desechables
para mantener la precisión y la higiene.
• La temperatura varía según sea tomada en el oído izquierdo o
derecho. En consecuencia, tomar siempre la temperatura en el
mismo oído.
• El oído tiene que estar libre de obstrucciones o
de acumulación de cera.
• Factores externos pueden in uienciar la temperatura del oído:
– al dormir tumbado sobre un oído, la temperatura en este
oído puede dar una medición más alta,
– al tener los oídos tapados,
– al estar expuesto a temperaturas externas muy altas
o muy bajas,
– haber estado bañándose o haber nadado.
En estos casos, es necesario esperar 20 minutos antes de tomar la
temperatura.
• Si se han utilizado gotas en uno de los oídos o cualquier tipo de
medicaciones para el oído, medir la temperatura en el oído que no
haya sido tratado.
Cuidado y limpieza
La punta de la sonda es la parte más delicada del
termómetro. Para garantizar mediciones precisas,
tiene que estar limpia e intacta.
Si el termómetro es utilizado
accidentalmente sin protector
higiénico acoplado, limpie la
punta de la sonda del siguiente
modo: Limpie la super cie con
suavidad utilizando un bastoncillo
de algodón o un paño
suave con alcohol.
Una vez que se haya secado el alcohol por completo, se puede colocar
un nuevo ltro protector y volver a tomar la temperatura. Si se daña la
punta de la sonda, comuníquese con un centro de servicio local
autorizado.
Use un paño suave y seco para limpiar la pantalla
y el exterior del termómetro. No utilice limpiadores
abrasivos ni sumerja el termómetro en agua ni
otros líquidos.
Guarde el termómetro y los protectores higiénicos
en un lugar seco, sin polvo ni polución y alejados
de la luz directa del sol.
Protectores higiénicos adicionales (LF 40) se
encuentran disponibles en los establecimientos
distribuidores de Braun ThermoScan y Servicios
de asistencia.
Para mayor información, comuníquese con un Centro de servicio local
(consulte la tarjeta de garantía)
3839
Problemas y soluciones
SituaciónSolución
El protector higiénico
no está colocado.
Medición antes de la
estabilización del
dispositivo
La temperatura
ambiental no está
comprendida entre el
rango operativo
(10–40 °C o 50–104 °F).
HI = más alta
LO = más baja
La temperatura tomada no está
entre el rango normal de
temperatura del paciente
(34–42,2 °C o 93,2–108 °F).
Error del sistema
(Er5 - Er9)
Carga de pila está baja.
La pila se ha agotado. El
termómetro no puede
tomar la temperatura
correctamente.
¿Tiene alguna otra
pregunta?
4041
Coloque un protector higiénico
nuevo y limpio.
Espere hasta que todos los
iconos dejen de parpadear.
Deje el termómetro en una
habitación cuya temperatura
está comprendida entre 10 y 40
ºC o 50 y 104 ºF durante 30
minutos.
Asegúrese de que el
termómetro se introduce
correctamente en el oído y
lleva colocado un protector
higiénico nuevo y limpio. Tome
de nuevo la temperatura.
Reinicie el termómetro
quitando la pila y volviéndola a
colocar, espere 1 minuto, luego
vuélvalo a encender.
Póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado
(véase el impreso que se
incluye en el paquete).
Sustituye la pila por otra
nueva.
Sustituye la pila por otra
nueva.
Póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado
(véase el impreso que se
incluye en el paquete).
Cambio en la escala de temperatura
El termómetro se suministra con la escala Celsius
(ºC) de temperatura preestablecida. Si desea
cambiar a escala Fahrenheit (ºF) siga los
siguientes pasos:
Asegúrese de que el termómetro
esta apagado.
Presionar el botón «start» de
encendido.
Después de 8 segundos, la
pantalla mostrará «°C»
parpadeando.
Suelte el botón «start» de
encendido,
púlselo y suéltelo otra vez. La
pantalla mostrará «°F»
parapadeando.
Después de 5 segundos, la pantalla se reiniciará automáticamente
y se oirán 2 pitidos breves.
Cambio de la pila
El termómetro viene con una pila de litio 3V
(tipo de pila). Coloque una nueva pila cuando el
símbolo de carga baja aparezca en la pantalla.
Abra el compartimento de la pila. Para quitar la
pila, haga clic en el ori cio que está debajo de la
cubierta de la misma. Deslice la cubierta de la
pila hasta que encaje en su lugar.
Para proteger el entorno, deposite
las pilas usadas en los contenedores
especiales destinados a tal efecto
según las regulaciones nacionales o
locales a tal efecto.
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.