Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
36
43
44
DA
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
TR
RUS
HK
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 810 309 780
0 800 14 952
901 11 61 84
808 20 00 33
(02) 6 67 86 23
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0212 - 473 75 85
+7 495 258 62 70
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
3-589-391/00/V-06/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/RUS/Arab/Korea
Printed in Ireland
1
2
4
5
3
s
t
a
r
t
1
0
CLUB
s
t
a
r
t
1
0
B
A
E
C
D
P
l
a
t
i
n
u
m
P
o
w
e
r
T
e
c
h
n
o
l
o
g
y
c
o
r
d
l
e
s
s
F
G
open
open
e
n
e
r
g
y
c
e
l
l
e
n
e
r
g
y
c
e
l
l
C ClubC 20
C ClubC 20
4
5
a
s
t
a
r
t
1
1
0
3
s
t
a
r
t
1
0
s
t
a
r
t
1
0
click!
b
c
d
e
f
start
s
t
a
r
t
1
1
0
b
s
t
a
r
t
1
0
s
t
a
r
t
1
0
a
Deutsch
Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an
Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen
Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Der Braun Cordless ist die perfekte Styling-Lösung
für die junge, moderne Frau. Genießen Sie die
Freiheit, das Haar lockig, wellig oder einfach glatt
zu stylen.
Wichtig
• Gerät nicht Temperaturen von mehr als 50 °C
aussetzen (z.B. Handschuhfach im Auto),
längere direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
• Von Kindern fernhalten.
• Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
• Beim Einschalten das Gerät von Haar, Gesicht
und Kleidung fernhalten. Gerät nicht im Haar
einschalten, um Schädigungen am Haar zu vermeiden. Die Braun Energiekartuschen enthalten
brennbares Gas unter Druck.
• Gerät von offenen Flammen (oder brennenden
Zigaretten) fernhalten.
• Vermeiden Sie die Berührung heißer Geräteteile.
• Gerät im heißen Zustand nicht auf hitzeempfindliche Oberflächen legen.
• Gerät oder leere Kartusche nicht auseinandernehmen, durchbohren oder verbrennen.
• Im Falle einer Beschädigung das Gerät nicht
weiterbenutzen.
• Wenden Sie sich bei Reparaturen an autorisierte Braun Kundendienststellen.
• Den Braun Cordless ausschließlich bei trockenem Haar benutzen.
6
1 Beschreibung
A Energiezufuhr-/Startschalter
«0» = Aus
«1» = Energiezufuhr
«start» = Aufheizphase
B Bereitschaftsanzeige
C Kontrollfenster für das Zünden
D Lockenstab
E «open»-Taste zum Abnehmen des Griffs
F Rundbürste
G Hitzeresistente Schutzhülle mit Sicherheits-
verschluss
Vor der Benutzung
2 Einsetzen / Auswechseln der
Braun «energy cell»
Energiekartusche
Die Energiezufuhr muss ausgeschaltet sein
(Schalter (A) auf Position «0»)
Zum Abnehmen des Griffs Taste (E) drücken und
den Griff abziehen.
Braun Energiekartusche wie dargestellt in den Griff
einsetzen (Pfeil zeigt nach außen). Den Griff mit
eingesetzter Kartusche auf das Gerät schieben,
bis er einrastet.
Der Füllstand der Kartusche kann durch die
Öffnung am unteren Ende des Griffes überprüft
werden.
Zum Nachfüllen nur Braun «energy cell» Energiekartuschen verwenden, die im Fachhandel oder
bei den Braun Kundendienststellen erhältlich sind.
Die Kartuschen können jederzeit, auch teilgefüllt,
herausgenommen werden.
3 Einschalten
a) Zum Einschalten der Energiezufuhr Schalter (A)
auf Position «1» schieben (Schutzhülle (G) muss
abgenommen sein).
b) 3–4 Sekunden warten.
c) Um das Gerät zu starten, Schalter (A) weiter bis
zur Position «start» schieben, bis ein deutliches
Klicken zu hören ist.
d) Schalter auf Position «1» zurückgleiten lassen.
e) Rote Leuchtpunkte im Kontrollfenster (C) zeigen
an, dass das Gerät gezündet hat und aufheizt.
Falls es nicht aufheizen sollte, vergewissern Sie
sich, dass die Energiezufuhr eingeschaltet ist
und schieben Sie den Schalter (A) nochmal auf
«start».
f) Nach ca. 1–2 Minuten färbt sich die Bereit-
schaftsanzeige (B) dunkel. Erst dann ist der
Braun Cordless für ein optimales Styling aufge-
heizt und betriebsbereit.
4 Styling
Der Braun Cordless bietet Ihnen eine Vielfalt an
Stylingmöglichkeiten:
a) Der Lockenstab (D) ist ideal für die verschie-
densten Lockenfrisuren und zum Glätten von
kleineren Haarpartien.
b) Mit der Rundbürste (F) können Sie sanfte
Wellen und ausgefallene Styles frisieren. Oder
Ihre Haarspitzen nach innen oder außen drehen.
Ausschalten
Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den
Schalter (A) wieder zurück in die Position «0».
Reinigung
Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet
und abgekühlt sein. Bei Bedarf können Griff und
Lockenstab mit einem weichen, feuchten Tuch
abgewischt werden. Das Gerät nie in Wasser
tauchen. Der Bürstenaufsatz und die Schutzhülle
können mit warmem Seifenwasser gereinigt
werden.
Aufbewahrung
Nach Gebrauch oder Reinigung immer die Schutzhülle (G) bis zum Anschlag aufsetzen. Sie ist hitzebeständig und kann schon aufgesetzt werden,
wenn das Gerät noch nicht völlig abgekühlt ist.
Die aufgesetzte Schutzhülle verhindert, dass das
Gerät unbeabsichtigt eingeschaltet wird.
Auf Flugreisen bitte beachten, dass von jedem
Passagier oder Bordbesatzungsmitglied nur ein
Gerät im aufgegebenen Gepäck mitgeführt werden darf. Die Schutzhülle muss fest aufgesetzt
sein.
Zusätzliche Braun Energiekartuschen sind im
Flugzeug nicht gestattet.
Änderungen vorbehalten.
5 Nach dem Gebrauch
Der Bürstenaufsatz (F) kann wie dargestellt aufund abgenommen werden.
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie
EMV 89/336/EWG.
7
Dieses Gerät darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Die Entsorgung kann
über den Braun Kundendienst oder lokal
verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme
erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –
nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel,
die auf Material- oder Herstellungsfehlern
beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen dieses
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur
unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch
nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland
können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
English
Our products are engineered to meet the highest
standards of quality, functionality and design.
We hope you thoroughly enjoy your new Braun
appliance. Please read the use instructions carefully before usage.
Braun Cordless is the perfect styling solution for
young, modern women. Its ability to curl, flick,
wave, volumize and shape hair makes it the ultimate in styling freedom.
Important
• Do not expose to temperatures of more than
50 °C (e.g. glove compartment of cars), nor
direct sunlight for long periods of time.
• Keep out of the reach of children.
• Do not allow the appliance to become wet.
• When starting the appliance please ensure that
it is held away from the hair, face and clothing.
Do not start the appliance while it is in the hair
in order to avoid damage to the hair. Energy cell
contains flammable butane gas under pressure.
• Keep away from flames (burning cigarettes as
well).
• Use Braun energy cells only.
• Avoid touching the hot parts of the product.
• When hot, do not place on surfaces which are
not heat resistant.
• Do not take apart, puncture or incinerate.
• If the appliance is damaged, stop using it immediately.
• For repairs refer to authorised Braun Service
Agents only.
• The Braun Cordless should be used on dry hair
only.
8
1 Description
A Energy supply / start switch
«0» = off,
«1» = energy supply,
«start» = starting heat up
B Ready indicator dot
C Ignition control window
D Tong
E «open» release button for handle
F Round styling brush
G Protective heat resistant cover with safety lock
Before use
2 Inserting or changing the Braun
«energy cell»
The energy supply must be switched off (switch (A)
at position «0»).
Press the «open» release button (E) and pull off the
handle.
Insert a Braun energy cell into the handle as shown
in the illustration (arrows on energy cell pointing
outward). Push the handle with the energy cell
back onto the appliance until it snaps into place.
The energy level in the cell can be checked
through the window at the bottom of the
appliance.
Only use Braun energy cells. These are available
from the store where this appliance was purchased, as well as from authorised Braun Service
Agents. The energy cells can be taken out or
changed at any time, even if they are only partly
filled.
3 Switching on
a) To start the energy supply shift switch (A) up to
position «1» (the protective cover (G) must be
removed).
b) Wait 3 to 4 seconds.
c) Shift switch (A) further up to the «start» position
until you can clearly hear a click.
This starts heating up the appliance.
d) Let the switch slide back to position «1».
e) Red dots shining in the ignition control window
indicate that the styler has ignited and is heating
up. In the unlikely case that it does not heat up,
make sure that the gas is on and push the start
switch again.
f) After approx. 1 to 2 minutes, the ready indicator
dot (B) turns dark. Only then is the Braun
Cordless heated up to the optimum styling
temperature and ready for use.
4 Styling
Braun Cordless offers various styling functions:
a) The tong (D) is ideal to create all different kinds
of curls, but also to smoothen and straighten
small sections of your hair.
b) With the round styling brush attachment (F) you
can create soft waves, choppy styles, flicks and
curl the hair ends under.
5 After use
The brush attachment (F) can be put on and off as
shown.
9
Switching off
To switch off shift switch (A) back to position «0».
Cleaning
Make sure the appliance is switched off and cold.
The tong and the handle can be cleaned with a soft
damp cloth if necessary. Never immerse the
appliance in water.
The brush attachment and the protective cover
can be cleaned in warm, soapy water.
Storage
After use or cleaning, always place the protective
cover (G) on the appliance. It is heat-resistant and
can be placed on the product immediately after
usage. The protective cover will ensure that the
appliance does not turn on unintentionally.
When travelling by air, please note that no more
than one appliance may be carried by each
crew member or passenger aboard an aircraft in
checked luggage, if the protective cover is
secured over the heating element.
Separate gas refills are not permitted.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMCDirective 89/336/EEC.
Please do not dispose of the product in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
10
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use as well as
defects that have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with your
sales receipt to an authorised Braun Customer
Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux
normes les plus exigeantes de qualité, de fonctionnement et de conception. Nous espérons
que votre nouvel appareil Braun vous donnera
complète satisfaction. Merci de lire soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Le Braun Cordless constitue la solution parfaite
pour les coiffures des femmes jeunes et
modernes. Ses capacités à réaliser des boucles,
des mouvements, des ondulations et la mise en
forme des cheveux, font de lui la solution idéale en
matière de liberté de coiffure.
Important !
• Ne pas exposer à des températures supérieures
à 50 °C (par ex. : boîte à gants des véhicules), ni
directement à la lumière du soleil pendant de
longues périodes de temps.
• Maintenir hors de portée des enfants.
• Ne pas mouiller l’appareil.
• Lors de la mise en marche, bien s’assurer de
maintenir l’appareil à bonne distance des cheveux, du visage et des vêtements. Ne pas mettre l’appareil en marche lorsqu’il se trouve dans
les cheveux afin d’éviter de les endommager.
La cartouche contient du gaz butane inflammable sous pression.
• Maintenir hors de portée de toute flamme (ainsi
que des cigarettes incandescentes).
• N’utiliser que des cartouches de gaz Braun.
• Eviter de toucher les parties chaudes du produit.
• Lorsque l’appareil est chaud, ne pas le poser
sur des surfaces non thermorésistantes.
• Ne pas jeter, perforer ou incinérer.
• Arrêter immédiatement tout usage de l’appareil
s’il est endommagé.
• Pour les réparations, adressez-vous uniquement à un Centre Service agréé Braun.
• L’appareil Braun Cordless ne doit être utilisé
que sur des cheveux secs.
1 Description
A Interrupteur alimentation / mise en marche
« 0 » = arrêt
« 1 » = alimentation
« start » = mise en marche du chauffage
B Indicateur de température
C Fenêtre de contrôle d’allumage
D Fer à friser
E « open »-bouton pour libérer la poignée
F Brosse de coiffage ronde
G Couvercle thermorésistant avec verrou de
sécurité
Avant utilisation
2 Insertion ou changement de la car-
touche de gaz Braun « energy cell »
L’appareil doit être mis à l’arrêt (Interrupteur (A) en
position « 0 »).
Appuyer sur le bouton « open » (E) et tirer la
poignée.
Insérer une cartouche de gaz Braun dans la
poignée comme indiqué sur le schéma (flèches sur
la cartouche de gaz dirigées vers le haut). Rabattre
la poignée avec la cartouche jusqu’à ce qu’elle se
mette en place.
Le niveau de gaz de la cartouche peut être
contrôlé à travers la fenêtre en bas de l’appareil.
N’utiliser que des cartouches de gaz Braun. Elles
sont disponibles dans le magasin où vous avez
acheté cet appareil ainsi que chez tous les Centres
11
Service agréés Braun. Les cartouches de gaz
peuvent être enlevées ou changées à tout moment, même si elles ne sont que partiellement
remplies.
3 Mise en marche
a) Pour mettre en marche l’alimentation de gaz,
placer l’interrupteur (A) en position « 1 »
(le couvercle de protection (G) doit être enlevé).
b) Attendre 3 à 4 secondes.
c) Placer l’interrupteur (A) en position « start »
jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Ceci met
en marche le chauffage de l’appareil.
d) Laisser l’interrupteur revenir en position « 1 ».
e) Les points rouges qui brillent dans la fenêtre de
contrôle d’allumage (C) indiquent que l’appareil
coiffant est allumé et chauffe. Dans le cas où
l’appareil ne chaufferait pas, assurez-vous que
le gaz est ouvert et appuyez une nouvelle fois
sur l’interrupteur d’allumage.
f) Au bout de 1 à 2 minutes, l’indicateur de
température (B) s’assombrit. Alors seulement,
l’appareil Braun Cordless est à la tem-pérature
de coiffage optimale et est prêt à être utilisé.
4 Coiffure
Le Braun Cordless permet de réaliser des styles de
coiffure différents :
a) Le fer à friser (D) est idéal pour créer tous les
types de boucles, mais vous permet également
de lisser et de défriser des petites mèches de
cheveux.
b) Avec la brosse de coiffage ronde (F), vous
pouvez réaliser des ondulations douces, des
coiffures variables, des mouvements et boucler
les extrémités des cheveux par le dessous.
12
5 Après utilisation
L’accessoire brosse (F) peut être mis ou enlevé
comme cela est montré sur le schéma.
Arrêt de l’appareil
Pour arrêter l’appareil, remettre l’interrupteur (A)
en position « 0 ».
Nettoyage
S’assurer que l’appareil est bien arrêté et froid.
Le fer à friser et la poignée peuvent être nettoyés
avec un tissu doux humide. Ne jamais plonger
l’appareil dans l’eau.
L’accessoire brosse et le couvercle protecteur
peuvent être nettoyés dans de l’eau chaude
savonneuse.
Conservation
Après utilisation ou nettoyage, toujours remettre le
couvercle de protection (G) sur l’appareil. Il est
thermorésistant et peut être placé sur l’appareil
immédiatement après usage. Le couvercle de
protection garantira que l’appareil ne pourra pas
être mis en marche accidentellement.
Pour les voyages aériens, un seul appareil peut
être transporté à bord de l’avion par un membre
d’équipage ou un passager dans un bagage
contrôlé, à condition que le couvercle de protection soit fixé sur l’élément chauffant.
Les recharges de gaz individuelles ne sont pas
autorisées.
Sujet à toute modification sans préavis.
Ce produit est conforme à la directive
EMC 89/336/CEE.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne
pas le jeter avec vos déchets ménagers.
Remettez-le à votre Centre Service agréé
Braun ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou
si l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur
exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate et
l'usure normale. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces
de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://
www.braun.com/global/contact/servicepartners/
europe.country.html) pour connaitre le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus,
nos clients bénéficient de la garantie légale des
vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
Español
Nuestros productos están desarrollados para
alcanzar los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño
electrodoméstico Braun. Antes de usar el aparato
por primera vez, lea las instrucciones detenidamente
Braun Cordless es la solución perfecta para
crear estilo en mujeres jóvenes y modernas. Su
habilidad para rizar, sacar puntas hacia fuera,
ondular y dar forma es lo último para moldear con
total libertad.
Importante
• No exponga el aparato a temperaturas superiores a 50 ºC (p. ej. la guantera de un coche), ni
directamente a la luz del sol durante largos
períodos de tiempo.
• No lo deje al alcance de los niños.
• No permita que el aparato se moje.
• Cuando comience a utilizar su aparato, asegúrese de que lo mantiene lejos del cabello, cara
y ropa. No encienda el aparato mientras está en
el cabello para evitar dañarlo. La recarga contiene gas butano líquido inflamable bajo presión.
• Mantenga alejado de llamas (incluído cigarrillos
encendidos)
• Utilice únicamente las recargas Braun.
• Evite tocar las partes calientes del producto.
• Cuando esté caliente, no lo coloque sobre
superficies que no sean resistentes al calor.
• No lo desmonte, pinche o queme.
• Si el aparato está dañado, deje de usarlo
inmediatamente. Para reparaciones llévelo
únicamente a Servicios Autorizados de Braun.
13
• Braun Cordless debe ser utilizado sólo en
cabellos secos.
B Botón indicador de momento inicial de uso
C Control de encendido
D Tenacilla
E «open»-Botón liberador del mango
F Cepillo redondo para moldear
G Tapa protectora resistente al calor con cierre de
seguridad
Antes de usar
2 Cómo insertar o cambiar la
recarga Braun «energy cell»
El suministro de energía debe estar apagado
(botón (A) en la posición «0»).
Presione el botón liberador (E) «open» para retirar
el mango.
Inserte la recarga Braun en el mango como se
muestra en el dibujo (con las flechas de la recarga
apuntando hacia arriba). Vuelva a colocar el
mango con la recarga, presiónando hasta que
encaje en su sitio.
El nivel de energía en la recarga se puede comprobar mediante la ventanita situada en la parte
inferior del aparato.
Utilice únicamente las recargas Braun. Estas
recargas están disponibles en el establecimiento
14
donde compró el aparato, así como en los establecimientos de Servicio Autorizados de Braun.
Las recargas pueden cambiarse en cualquier
momento, incluso si no están completamente
vacías.
3 Cómo conectar
a) Para enchufar el suministro de energía presione
el botón (A) a la posición «1».
b) Espere 3 – 4 segundos.
c) Deslice el interruptor (A) hacia la posición
«start» hasta que pueda oir claramente un click.
Así empieza a calentarse el aparato
d) Deje deslizarse el botón de nuevo a la posición
«1».
e) Un luz roja se enciende en el indicador de
encendido (C) indicando que el moldeador está
en funcioamiento y esta calentando. En el caso
poco probable de que el moldeador no se
caliente, asegúrese de que la recarga de gas
esté conectada y vuelva a apretar el botón de
encendido (A).
f) Después de aproximadamente 1 ó 2 minutos,
el indicador de que está preparado (B) se
oscurece. Sólo entonces es cuando Braun
Cordless está caliente para una temperatura
óptima para el peinado y está preparado para
utilizar.
4 Cómo hacer peinados
Braun Cordless le ofrece varias funciones de
peinado:
a) Las tenacillas (D) son idelaes para crear todas
las clases diferentes de rizos, y también para
suavizar y alisar pequeños mechones de su
pelo.
b) Con el cepillo redondo (F) puede crear ondas
suaves, estilos desenfadados, puntas hacia
afuera y hacia adentro.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este producto cumple con la directiva
EMC 89/336/EEC.
5 Después de su uso
El cepillo (F) se puede colocar o quitar como se
muestra.
Cómo desconectar
Para desconectarlo deslice el interruptor (A) de
nuevo a la posición «0»
Cómo limpiar
Asegúrese de que el aparato esté apagado y frío.
Si es necesario, las tenacillas y el mango se
pueden limpiar con paño suave y húmedo. Nunca
sumerja el aparato en agua.
El cepillo y la tapa protectora se pueden limpiar en
agua templada con un poco de jabón.
Cómo guardarlo
Después de usarlo o limpiarlo, ponga siempre la
capa protectora (G) en el aparato. Es resistente al
calor y se puede colocar en el producto inmediatamente después de su uso.
Con la tapa protectora se asegurará de que no
encenderá el aparato si no lo hace intencionadamente.
Si viaja en avión, tenga en cuenta que cada
pasajero no puede llevar más de un aparato a
bordo en equipaje facturado, con la tapa protectora sobre el elemento de calor.
No se permite viajar con recargas solas.
No tire este producto a la basura al final
de su vida útil. Llévelo a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a los puntos
de recogida habilitados por los
ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía
a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
15
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.