Braun C 20, C Club User Manual

C 20
s
t
a
r
t
1
0
P
a
t
i
n
u
m
P
o
w
e
r
T
e
c
h
n
o
l
o
g
y
c
o
r
d
l
e
s
s
C Club
Type 3589
Cordless Styler
Deutsch 6
English 8
Français 11
Español 13
Português 16
Italiano 19
Nederlands 22
Dansk 24
Norsk 27
Svenska 29
Suomi 32
Türkçe 34
кЫТТНЛИ
Internet:
www.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
36
43
44
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
TR
RUS
HK
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 810 309 780
0 800 14 952
901 11 61 84
808 20 00 33
(02) 6 67 86 23
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0212 - 473 75 85
+7 495 258 62 70
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
3-589-391/00/V-06/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/RUS/Arab/Korea Printed in Ireland
1
2
4
5
3
s
t
a
r t
1
0
CLUB
s
t a
r t
1
0
B
A
E
C
D
P
l
a
t
i
n
u
m
P
o
w
e
r
T
e
c
h
n
o
l
o
g
y
c
o
r
d
l
e
s
s
F
G
open
open
e
n
e
r
g
y
c
e
l
l
e
n
e
r
g
y
c
e
l
l
C Club C 20
C Club C 20
4
5
a
s
t
a
r
t
1
1
0
3
s
t
a
r
t
1
0
s
t
a
r
t
1
0
click!
b
c
d
e
f
start
s
t
a
r
t
1
1
0
b
s
t
a
r
t
1
0
s
t
a
r
t
1
0
a
Deutsch
Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorg­fältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Der Braun Cordless ist die perfekte Styling-Lösung für die junge, moderne Frau. Genießen Sie die Freiheit, das Haar lockig, wellig oder einfach glatt zu stylen.
Wichtig
• Gerät nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen (z.B. Handschuhfach im Auto), längere direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
• Von Kindern fernhalten.
• Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
• Beim Einschalten das Gerät von Haar, Gesicht und Kleidung fernhalten. Gerät nicht im Haar einschalten, um Schädigungen am Haar zu ver­meiden. Die Braun Energiekartuschen enthalten brennbares Gas unter Druck.
• Gerät von offenen Flammen (oder brennenden Zigaretten) fernhalten.
• Ausschließlich Braun Energiekartuschen ver­wenden.
• Vermeiden Sie die Berührung heißer Geräte­teile.
• Gerät im heißen Zustand nicht auf hitzeemp­findliche Oberflächen legen.
• Gerät oder leere Kartusche nicht auseinander­nehmen, durchbohren oder verbrennen.
• Im Falle einer Beschädigung das Gerät nicht weiterbenutzen.
• Wenden Sie sich bei Reparaturen an autori­sierte Braun Kundendienststellen.
• Den Braun Cordless ausschließlich bei trocke­nem Haar benutzen.
6
1 Beschreibung
A Energiezufuhr-/Startschalter
«0» = Aus «1» = Energiezufuhr
«start» = Aufheizphase B Bereitschaftsanzeige C Kontrollfenster für das Zünden D Lockenstab E «open»-Taste zum Abnehmen des Griffs F Rundbürste G Hitzeresistente Schutzhülle mit Sicherheits-
verschluss
Vor der Benutzung
2 Einsetzen / Auswechseln der
Braun «energy cell» Energiekartusche
Die Energiezufuhr muss ausgeschaltet sein (Schalter (A) auf Position «0») Zum Abnehmen des Griffs Taste (E) drücken und den Griff abziehen. Braun Energiekartusche wie dargestellt in den Griff einsetzen (Pfeil zeigt nach außen). Den Griff mit eingesetzter Kartusche auf das Gerät schieben, bis er einrastet. Der Füllstand der Kartusche kann durch die Öffnung am unteren Ende des Griffes überprüft werden. Zum Nachfüllen nur Braun «energy cell» Energie­kartuschen verwenden, die im Fachhandel oder bei den Braun Kundendienststellen erhältlich sind. Die Kartuschen können jederzeit, auch teilgefüllt, herausgenommen werden.
3 Einschalten
a) Zum Einschalten der Energiezufuhr Schalter (A)
auf Position «1» schieben (Schutzhülle (G) muss
abgenommen sein). b) 3–4 Sekunden warten. c) Um das Gerät zu starten, Schalter (A) weiter bis
zur Position «start» schieben, bis ein deutliches
Klicken zu hören ist. d) Schalter auf Position «1» zurückgleiten lassen. e) Rote Leuchtpunkte im Kontrollfenster (C) zeigen
an, dass das Gerät gezündet hat und aufheizt.
Falls es nicht aufheizen sollte, vergewissern Sie
sich, dass die Energiezufuhr eingeschaltet ist
und schieben Sie den Schalter (A) nochmal auf
«start». f) Nach ca. 1–2 Minuten färbt sich die Bereit-
schaftsanzeige (B) dunkel. Erst dann ist der
Braun Cordless für ein optimales Styling aufge-
heizt und betriebsbereit.
4 Styling
Der Braun Cordless bietet Ihnen eine Vielfalt an Stylingmöglichkeiten:
a) Der Lockenstab (D) ist ideal für die verschie-
densten Lockenfrisuren und zum Glätten von
kleineren Haarpartien. b) Mit der Rundbürste (F) können Sie sanfte
Wellen und ausgefallene Styles frisieren. Oder
Ihre Haarspitzen nach innen oder außen drehen.
Ausschalten
Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Schalter (A) wieder zurück in die Position «0».
Reinigung
Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein. Bei Bedarf können Griff und Lockenstab mit einem weichen, feuchten Tuch abgewischt werden. Das Gerät nie in Wasser tauchen. Der Bürstenaufsatz und die Schutzhülle können mit warmem Seifenwasser gereinigt werden.
Aufbewahrung
Nach Gebrauch oder Reinigung immer die Schutz­hülle (G) bis zum Anschlag aufsetzen. Sie ist hitze­beständig und kann schon aufgesetzt werden, wenn das Gerät noch nicht völlig abgekühlt ist. Die aufgesetzte Schutzhülle verhindert, dass das Gerät unbeabsichtigt eingeschaltet wird.
Auf Flugreisen bitte beachten, dass von jedem Passagier oder Bordbesatzungsmitglied nur ein Gerät im aufgegebenen Gepäck mitgeführt wer­den darf. Die Schutzhülle muss fest aufgesetzt sein. Zusätzliche Braun Energiekartuschen sind im Flugzeug nicht gestattet.
Änderungen vorbehalten.
5 Nach dem Gebrauch
Der Bürstenaufsatz (F) kann wie dargestellt auf­und abgenommen werden.
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie EMV 89/336/EWG.
7
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz­lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf­datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Ver­schleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst­partner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kauf­beleg bitte an einen autorisierten Braun Kunden­dienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please read the use instructions care­fully before usage.
Braun Cordless is the perfect styling solution for young, modern women. Its ability to curl, flick, wave, volumize and shape hair makes it the ulti­mate in styling freedom.
Important
• Do not expose to temperatures of more than 50 °C (e.g. glove compartment of cars), nor direct sunlight for long periods of time.
• Keep out of the reach of children.
• Do not allow the appliance to become wet.
• When starting the appliance please ensure that it is held away from the hair, face and clothing. Do not start the appliance while it is in the hair in order to avoid damage to the hair. Energy cell contains flammable butane gas under pressure.
• Keep away from flames (burning cigarettes as well).
• Use Braun energy cells only.
• Avoid touching the hot parts of the product.
• When hot, do not place on surfaces which are not heat resistant.
• Do not take apart, puncture or incinerate.
• If the appliance is damaged, stop using it im­mediately.
• For repairs refer to authorised Braun Service Agents only.
• The Braun Cordless should be used on dry hair only.
8
1 Description
A Energy supply / start switch
«0» = off, «1» = energy supply,
«start» = starting heat up B Ready indicator dot C Ignition control window D Tong E «open» release button for handle F Round styling brush G Protective heat resistant cover with safety lock
Before use
2 Inserting or changing the Braun
«energy cell»
The energy supply must be switched off (switch (A) at position «0»). Press the «open» release button (E) and pull off the handle. Insert a Braun energy cell into the handle as shown in the illustration (arrows on energy cell pointing outward). Push the handle with the energy cell back onto the appliance until it snaps into place. The energy level in the cell can be checked through the window at the bottom of the appliance.
Only use Braun energy cells. These are available from the store where this appliance was pur­chased, as well as from authorised Braun Service Agents. The energy cells can be taken out or changed at any time, even if they are only partly filled.
3 Switching on
a) To start the energy supply shift switch (A) up to
position «1» (the protective cover (G) must be
removed). b) Wait 3 to 4 seconds. c) Shift switch (A) further up to the «start» position
until you can clearly hear a click.
This starts heating up the appliance. d) Let the switch slide back to position «1». e) Red dots shining in the ignition control window
indicate that the styler has ignited and is heating
up. In the unlikely case that it does not heat up,
make sure that the gas is on and push the start
switch again. f) After approx. 1 to 2 minutes, the ready indicator
dot (B) turns dark. Only then is the Braun
Cordless heated up to the optimum styling
temperature and ready for use.
4 Styling
Braun Cordless offers various styling functions:
a) The tong (D) is ideal to create all different kinds
of curls, but also to smoothen and straighten
small sections of your hair. b) With the round styling brush attachment (F) you
can create soft waves, choppy styles, flicks and
curl the hair ends under.
5 After use
The brush attachment (F) can be put on and off as shown.
9
Switching off
To switch off shift switch (A) back to position «0».
Cleaning
Make sure the appliance is switched off and cold. The tong and the handle can be cleaned with a soft damp cloth if necessary. Never immerse the appliance in water. The brush attachment and the protective cover can be cleaned in warm, soapy water.
Storage
After use or cleaning, always place the protective cover (G) on the appliance. It is heat-resistant and can be placed on the product immediately after usage. The protective cover will ensure that the appliance does not turn on unintentionally.
When travelling by air, please note that no more than one appliance may be carried by each crew member or passenger aboard an aircraft in checked luggage, if the protective cover is secured over the heating element. Separate gas refills are not permitted.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC­Directive 89/336/EEC.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
10
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux normes les plus exigeantes de qualité, de fonc­tionnement et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous donnera complète satisfaction. Merci de lire soigneuse­ment le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Le Braun Cordless constitue la solution parfaite pour les coiffures des femmes jeunes et modernes. Ses capacités à réaliser des boucles, des mouvements, des ondulations et la mise en forme des cheveux, font de lui la solution idéale en matière de liberté de coiffure.
Important !
• Ne pas exposer à des températures supérieures à 50 °C (par ex. : boîte à gants des véhicules), ni directement à la lumière du soleil pendant de longues périodes de temps.
• Maintenir hors de portée des enfants.
• Ne pas mouiller l’appareil.
• Lors de la mise en marche, bien s’assurer de maintenir l’appareil à bonne distance des che­veux, du visage et des vêtements. Ne pas met­tre l’appareil en marche lorsqu’il se trouve dans les cheveux afin d’éviter de les endommager. La cartouche contient du gaz butane inflam­mable sous pression.
• Maintenir hors de portée de toute flamme (ainsi que des cigarettes incandescentes).
• N’utiliser que des cartouches de gaz Braun.
• Eviter de toucher les parties chaudes du pro­duit.
• Lorsque l’appareil est chaud, ne pas le poser sur des surfaces non thermorésistantes.
• Ne pas jeter, perforer ou incinérer.
• Arrêter immédiatement tout usage de l’appareil s’il est endommagé.
• Pour les réparations, adressez-vous unique­ment à un Centre Service agréé Braun.
• L’appareil Braun Cordless ne doit être utilisé que sur des cheveux secs.
1 Description
A Interrupteur alimentation / mise en marche
« 0 » = arrêt « 1 » = alimentation « start » = mise en marche du chauffage
B Indicateur de température C Fenêtre de contrôle d’allumage D Fer à friser E « open »-bouton pour libérer la poignée F Brosse de coiffage ronde G Couvercle thermorésistant avec verrou de
sécurité
Avant utilisation
2 Insertion ou changement de la car-
touche de gaz Braun « energy cell »
L’appareil doit être mis à l’arrêt (Interrupteur (A) en position « 0 »). Appuyer sur le bouton « open » (E) et tirer la poignée. Insérer une cartouche de gaz Braun dans la poignée comme indiqué sur le schéma (flèches sur la cartouche de gaz dirigées vers le haut). Rabattre la poignée avec la cartouche jusqu’à ce qu’elle se mette en place. Le niveau de gaz de la cartouche peut être contrôlé à travers la fenêtre en bas de l’appareil.
N’utiliser que des cartouches de gaz Braun. Elles sont disponibles dans le magasin où vous avez acheté cet appareil ainsi que chez tous les Centres
11
Service agréés Braun. Les cartouches de gaz peuvent être enlevées ou changées à tout mo­ment, même si elles ne sont que partiellement remplies.
3 Mise en marche
a) Pour mettre en marche l’alimentation de gaz,
placer l’interrupteur (A) en position « 1 »
(le couvercle de protection (G) doit être enlevé). b) Attendre 3 à 4 secondes. c) Placer l’interrupteur (A) en position « start »
jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Ceci met
en marche le chauffage de l’appareil. d) Laisser l’interrupteur revenir en position « 1 ». e) Les points rouges qui brillent dans la fenêtre de
contrôle d’allumage (C) indiquent que l’appareil
coiffant est allumé et chauffe. Dans le cas où
l’appareil ne chaufferait pas, assurez-vous que
le gaz est ouvert et appuyez une nouvelle fois
sur l’interrupteur d’allumage. f) Au bout de 1 à 2 minutes, l’indicateur de
température (B) s’assombrit. Alors seulement,
l’appareil Braun Cordless est à la tem-pérature
de coiffage optimale et est prêt à être utilisé.
4 Coiffure
Le Braun Cordless permet de réaliser des styles de coiffure différents :
a) Le fer à friser (D) est idéal pour créer tous les
types de boucles, mais vous permet également
de lisser et de défriser des petites mèches de
cheveux. b) Avec la brosse de coiffage ronde (F), vous
pouvez réaliser des ondulations douces, des
coiffures variables, des mouvements et boucler
les extrémités des cheveux par le dessous.
12
5 Après utilisation
L’accessoire brosse (F) peut être mis ou enlevé comme cela est montré sur le schéma.
Arrêt de l’appareil
Pour arrêter l’appareil, remettre l’interrupteur (A) en position « 0 ».
Nettoyage
S’assurer que l’appareil est bien arrêté et froid. Le fer à friser et la poignée peuvent être nettoyés avec un tissu doux humide. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. L’accessoire brosse et le couvercle protecteur peuvent être nettoyés dans de l’eau chaude savonneuse.
Conservation
Après utilisation ou nettoyage, toujours remettre le couvercle de protection (G) sur l’appareil. Il est thermorésistant et peut être placé sur l’appareil immédiatement après usage. Le couvercle de protection garantira que l’appareil ne pourra pas être mis en marche accidentellement.
Pour les voyages aériens, un seul appareil peut être transporté à bord de l’avion par un membre d’équipage ou un passager dans un bagage contrôlé, à condition que le couvercle de protec­tion soit fixé sur l’élément chauffant. Les recharges de gaz individuelles ne sont pas autorisées.
Sujet à toute modification sans préavis.
Ce produit est conforme à la directive EMC 89/336/CEE.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appa­reil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http:// www.braun.com/global/contact/servicepartners/ europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenida­mente
Braun Cordless es la solución perfecta para crear estilo en mujeres jóvenes y modernas. Su habilidad para rizar, sacar puntas hacia fuera, ondular y dar forma es lo último para moldear con total libertad.
Importante
• No exponga el aparato a temperaturas superio­res a 50 ºC (p. ej. la guantera de un coche), ni directamente a la luz del sol durante largos períodos de tiempo.
• No lo deje al alcance de los niños.
• No permita que el aparato se moje.
• Cuando comience a utilizar su aparato, asegú­rese de que lo mantiene lejos del cabello, cara y ropa. No encienda el aparato mientras está en el cabello para evitar dañarlo. La recarga con­tiene gas butano líquido inflamable bajo pre­sión.
• Mantenga alejado de llamas (incluído cigarrillos encendidos)
• Utilice únicamente las recargas Braun.
• Evite tocar las partes calientes del producto.
• Cuando esté caliente, no lo coloque sobre superficies que no sean resistentes al calor.
• No lo desmonte, pinche o queme.
• Si el aparato está dañado, deje de usarlo inmediatamente. Para reparaciones llévelo únicamente a Servicios Autorizados de Braun.
13
• Braun Cordless debe ser utilizado sólo en cabellos secos.
1 Descripción
A Suministrador de energía / botón de encendido
(«0» = desconectado, «1» = suministrador de energía, «start» = encendido)
B Botón indicador de momento inicial de uso C Control de encendido D Tenacilla E «open»-Botón liberador del mango F Cepillo redondo para moldear G Tapa protectora resistente al calor con cierre de
seguridad
Antes de usar
2 Cómo insertar o cambiar la
recarga Braun «energy cell»
El suministro de energía debe estar apagado (botón (A) en la posición «0»). Presione el botón liberador (E) «open» para retirar el mango. Inserte la recarga Braun en el mango como se muestra en el dibujo (con las flechas de la recarga apuntando hacia arriba). Vuelva a colocar el mango con la recarga, presiónando hasta que encaje en su sitio. El nivel de energía en la recarga se puede com­probar mediante la ventanita situada en la parte inferior del aparato.
Utilice únicamente las recargas Braun. Estas recargas están disponibles en el establecimiento
14
donde compró el aparato, así como en los esta­blecimientos de Servicio Autorizados de Braun. Las recargas pueden cambiarse en cualquier momento, incluso si no están completamente vacías.
3 Cómo conectar
a) Para enchufar el suministro de energía presione
el botón (A) a la posición «1». b) Espere 3 – 4 segundos. c) Deslice el interruptor (A) hacia la posición
«start» hasta que pueda oir claramente un click.
Así empieza a calentarse el aparato d) Deje deslizarse el botón de nuevo a la posición
«1». e) Un luz roja se enciende en el indicador de
encendido (C) indicando que el moldeador está
en funcioamiento y esta calentando. En el caso
poco probable de que el moldeador no se
caliente, asegúrese de que la recarga de gas
esté conectada y vuelva a apretar el botón de
encendido (A). f) Después de aproximadamente 1 ó 2 minutos,
el indicador de que está preparado (B) se
oscurece. Sólo entonces es cuando Braun
Cordless está caliente para una temperatura
óptima para el peinado y está preparado para
utilizar.
4 Cómo hacer peinados
Braun Cordless le ofrece varias funciones de peinado:
a) Las tenacillas (D) son idelaes para crear todas
las clases diferentes de rizos, y también para
suavizar y alisar pequeños mechones de su pelo.
b) Con el cepillo redondo (F) puede crear ondas
suaves, estilos desenfadados, puntas hacia afuera y hacia adentro.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este producto cumple con la directiva EMC 89/336/EEC.
5 Después de su uso
El cepillo (F) se puede colocar o quitar como se muestra.
Cómo desconectar
Para desconectarlo deslice el interruptor (A) de nuevo a la posición «0»
Cómo limpiar
Asegúrese de que el aparato esté apagado y frío. Si es necesario, las tenacillas y el mango se pueden limpiar con paño suave y húmedo. Nunca sumerja el aparato en agua.
El cepillo y la tapa protectora se pueden limpiar en agua templada con un poco de jabón.
Cómo guardarlo
Después de usarlo o limpiarlo, ponga siempre la capa protectora (G) en el aparato. Es resistente al calor y se puede colocar en el producto inmedia­tamente después de su uso. Con la tapa protectora se asegurará de que no encenderá el aparato si no lo hace intencionada­mente.
Si viaja en avión, tenga en cuenta que cada pasajero no puede llevar más de un aparato a bordo en equipaje facturado, con la tapa protec­tora sobre el elemento de calor. No se permite viajar con recargas solas.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
15
Loading...
+ 31 hidden pages